[l10n-russian CVS] popularity-contest popularity-contest-debconf_ru.po,1.10,1.11

Yuri Kozlov debian-l10n-russian@lists.debian.org
Fri, 08 Jul 2005 15:35:02 +0000


Update of /cvsroot/l10n-russian/popularity-contest
In directory haydn:/tmp/cvs-serv16176/l10n-russian/installer/level3/popularity-contest

Modified Files:
	popularity-contest-debconf_ru.po 
Log Message:
updated translation

Index: popularity-contest-debconf_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/popularity-contest/popularity-contest-debconf_ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- popularity-contest-debconf_ru.po	4 Jul 2005 07:26:18 -0000	1.10
+++ popularity-contest-debconf_ru.po	8 Jul 2005 15:35:00 -0000	1.11
@@ -13,20 +13,20 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
-# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
+# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest-debconf_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-07-04 08:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-27 09:37+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-08 19:34+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -34,31 +34,28 @@
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
-msgstr ""
-"Хотите ли вы предоставлять информацию для учёта популярности пакетов Debian?"
+msgstr "Хотите ли вы предоставлять информацию для учёта популярности пакетов Debian?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously supply the Debian developers with "
 "statistics about your most used Debian packages.  This information "
 "influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Ваша система может отправлять разработчикам Debian анонимные электронные "
-"сообщения с информацией о наиболее часто используемых вами пакетах. Эта "
-"информация повлияет на то, какие пакеты будут записаны на первый Debian CD."
+"сообщения с информацией о наиболее часто используемых вами пакетах Debian. "
+"Эта информация повлияет на то, какие пакеты попадут на первый Debian CD."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
 "every week, sending statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
-"Если у вы хотите поучаствовать, автоматический скрипт будет еженедельно "
+"Если у вы примете участие, автоматический скрипт будет еженедельно "
 "отправлять статистику разработчикам Debian."
 
 #. Type: boolean
@@ -68,8 +65,8 @@
 "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
 msgstr ""
-"Вы всегда можете изменить своё решение, выполнив команду:   dpkg-reconfigure "
-"popularity-contest"
+"Вы всегда можете изменить своё решение, выполнив команду: \"dpkg-reconfigure "
+"popularity-contest\""
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -85,9 +82,9 @@
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
 msgstr ""
-"Установщику не удалось создать уникальный номер компьютера. Это -- "
+"Сценарию установки не удалось создать уникальный номер компьютера. Это "
 "неисправимая ошибка, так как любому компьютеру, отсылающему информацию, "
-"требуется этот номер."
+"требуется уникальный номер."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -103,10 +100,13 @@
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "Use HTTP to submit reports?"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать HTTP протокол для отправки статистики?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:28
 msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
 msgstr ""
+"Если вы не хотите использовать HTTP, будет использован метод отправки по "
+"электронной почте."
+