[l10n-russian CVS] di-docs install-methods.po,1.21,1.22

Yuri Kozlov yuray-guest at alioth.debian.org
Sun Jul 24 09:23:42 UTC 2005


Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv11965/l10n-russian/installer/di-docs

Modified Files:
	install-methods.po 
Log Message:
updated translation

Index: install-methods.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/install-methods.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -d -r1.21 -r1.22
--- install-methods.po	23 Jul 2005 22:20:31 -0000	1.21
+++ install-methods.po	24 Jul 2005 09:23:40 -0000	1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-methods\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:11+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-24 13:19+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -309,8 +309,7 @@
 msgid ""
 "All of the m68k images for use with 2.2.x kernels, require the kernel "
 "parameter &ramdisksize;."
-msgstr ""
-"Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;."
+msgstr "Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;."
 
 #. Tag: title
 #: install-methods.xml:250
@@ -753,17 +752,14 @@
 #. Tag: para
 #: install-methods.xml:535
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)."
+msgid "Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)."
 msgstr "Вставьте дискету, нажмите &enterkey; (начало с сектора 0)."
 
 #. Tag: para
 #: install-methods.xml:541
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog."
-msgstr ""
-"Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне."
+msgid "Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog."
+msgstr "Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне."
 
 #. Tag: para
 #: install-methods.xml:546
@@ -1630,7 +1626,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: install-methods.xml:1097
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Unlike the Open Firmware found on Sparc and PowerPC machines, the SRM "
 "console will <emphasis>not</emphasis> use RARP to obtain its IP address, and "
@@ -1642,11 +1638,14 @@
 "also enter the IP configuration for network interfaces directly in the SRM "
 "console."
 msgstr ""
-"В отличие от Open Firmware в машинах Sparc и PowerPC, SRM "
-"консоль<emphasis>не</emphasis> будет использовать RARP для получения IP "
-"адреса, и поэтомувы должны использовать BOOTP для загрузки по сети вашей "
-"Alpha. Также вы можете ввести IP настройку для сетевых интерфейсов в SRM "
-"консоли."
+"В отличие от Open Firmware в машинах Sparc и PowerPC, SRM консоль "
+"<emphasis>не</emphasis> будет использовать RARP для получения IP "
+"адреса, и поэтому вы должны использовать BOOTP для загрузки по сети вашей "
+"Alpha<footnote> <para> Кроме этого системы Alpha способны загружаться по сети "
+"с помощью DECNet MOP (Maintenance Operations Protocol), но в данном "
+"руководстве это не описывается. По-видимому, ваш оператор OpenVMS будет рад "
+"помочь с настройкой MOP, чтобы загрузить Linux на Alpha. </para> </footnote>. "
+"Также вы можете выполнить IP настройку для сетевых интерфейсов в SRM консоли."
 
 #. Tag: para
 #: install-methods.xml:1114
@@ -1949,7 +1948,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: install-methods.xml:1277
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> "
 "which performs all of the work of DHCP server, TFTP server, and network "
@@ -1959,8 +1958,8 @@
 "which will be retrieved via TFTP."
 msgstr ""
 "В этом примере определён единственный сервер <replaceable>servername</"
-"replaceable>, который выполняет всю работу DHCP, TFTP серверов и шлюза сети. "
-"Вам почти наверняка нужно изменить опцию domain-name, а также server-name и "
+"replaceable>, который работает в качестве DHCP, TFTP серверов и шлюза сети. "
+"Вам почти наверняка нужно изменить опцию domain-name, а также имя сервера и "
 "аппаратный адрес клиента. Опция <replaceable>filename</replaceable> должна "
 "содержать имя файла, который нужно получить по TFTP."
 
@@ -2608,8 +2607,7 @@
 #: install-methods.xml:1731
 #, no-c-format
 msgid "Using Preseeding to Change Default Values"
-msgstr ""
-"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
+msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
 
 #. Tag: para
 #: install-methods.xml:1732
@@ -2635,13 +2633,3 @@
 "d-i foo/bar параметр значение\n"
 "d-i foo/bar seen false"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Alpha systems can also be net-booted using the DECNet MOP (Maintenance "
-#~ "Operations Protocol), but this is not covered here. Presumably, your "
-#~ "local OpenVMS operator will be happy to assist you should you have some "
-#~ "burning need to use MOP to boot Linux on your Alpha."
-#~ msgstr ""
-#~ "Системы Alpha также могут быть загружены по сети с помощью DECNet MOP "
-#~ "(Maintenance Operations Protocol), но это здесь не описано. По-видимому, "
-#~ "вам локальный операторOpenVMS будет счастлив рассказать, что нужно для "
-#~ "MOP, чтобы загрузить Linux на Alpha."




More information about the l10n-russian-cvs-commits mailing list