[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.212,1.213

Vladislav Naumov debian-l10n-russian@lists.debian.org
Wed, 01 Jun 2005 03:39:54 +0000


Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv16368

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
Мелкие правки. Надеюсь, ещё не поздно.


Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.212
retrieving revision 1.213
diff -u -d -r1.212 -r1.213
--- ru.po	1 Jun 2005 01:17:27 -0000	1.212
+++ ru.po	1 Jun 2005 03:39:51 -0000	1.213
@@ -129,7 +129,7 @@
 #. Description
 #: ../cdebconf-priority.templates:3
 msgid "Change debconf priority"
-msgstr "Изменить уровень важности debconf"
+msgstr "Изменение уровня важности debconf"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -230,7 +230,7 @@
 #. Example (french): Choisir la langue/Choose language
 #: ../templates-in:43 ../localechooser.templates-in:7
 msgid "Choose language"
-msgstr "Выбрать язык / Choose language"
+msgstr "Выбор языка / Choose language"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -269,7 +269,7 @@
 #. Main menu entry
 #: ../countrychooser.templates-in:38 ../templates-in:38
 msgid "Choose country or region"
-msgstr "Выбрать страну или регион"
+msgstr "Выбор страны или региона"
 
 #: ../countrylist:15
 msgid "North America"
@@ -370,7 +370,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../kbd-chooser.templates-in:4
 msgid "Select a keyboard layout"
-msgstr "Выберите раскладку клавиатуры"
+msgstr "Выбор раскладки клавиатуры"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -401,7 +401,7 @@
 #. Description
 #: ../keyboard-at.templates:3
 msgid "PC-style (AT or PS-2 connector) keyboard"
-msgstr "Клавиатура PC (разъем AT или PS-2)"
+msgstr "Клавиатура PC (разъём AT или PS-2)"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -528,7 +528,7 @@
 #. Description
 #: ../ethdetect.templates:32 ../ethdetect.templates:24
 msgid "Load network drivers from a driver floppy?"
-msgstr "Загрузить драйвера сети с дискеты?"
+msgstr "Загрузить драйверы сети с дискеты?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -565,21 +565,21 @@
 #. Description
 #: ../ethdetect.templates:48 ../ethdetect.templates:40
 msgid "Detecting network hardware"
-msgstr "Поиск сетевого оборудования"
+msgstr "Определение сетевого оборудования"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
 #: ../ethdetect.templates:53 ../ethdetect.templates:45
 msgid "Detect network hardware"
-msgstr "Распознать сетевое оборудование"
+msgstr "Определение сетевой карты"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
 #: ../hw-detect-full.templates:4
 msgid "Detect hardware"
-msgstr "Распознать оборудование"
+msgstr "Определение оборудования"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -682,7 +682,7 @@
 "services should be started in order to allow the use of PCMCIA cards."
 msgstr ""
 "Возможно, у этого компьютера есть разъём для подключения карт PCMCIA. "
-"Ответьте, надо ли запускать сервисы для работы PC карт."
+"Для их работы надо запускать специальные сервисы."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1767,14 +1767,14 @@
 #. main-menu
 #: ../choose-mirror.templates-in:138 ../choose-mirror.templates:110
 msgid "Choose a mirror of the Debian archive"
-msgstr "Выберите зеркало архива Debian"
+msgstr "Выбор зеркала архива Debian"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
 #: ../download-installer.templates:4
 msgid "Download installer components"
-msgstr "Загрузить компоненты программы установки"
+msgstr "Загрузка компонентов программы установки"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -1807,7 +1807,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../load-cdrom.templates:4
 msgid "Load installer components from CD"
-msgstr "Загрузить компоненты программы установки с компакт-диска"
+msgstr "Загрузка компонентов программы установки с компакт-диска"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -2160,7 +2160,7 @@
 #. Description
 #: ../partman.templates:190
 msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
-msgstr "Показать информацию о дорожке/головке/секторе"
+msgstr "Показать геометрию диска (C/H/S)"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -2287,7 +2287,7 @@
 #. Main menu entry
 #: ../partman.templates:273
 msgid "Partition disks"
-msgstr "Разметить диски"
+msgstr "Разметка дисков"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -3151,7 +3151,7 @@
 #. Description
 #: ../anna.templates:15 ../anna.templates:22
 msgid "Installer components to load:"
-msgstr "Компоненты программы установки для загрузки:"
+msgstr "Компоненты программы установки, доступные для загрузки:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -3776,7 +3776,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../baseconfig-udeb.templates:12
 msgid "Configure the base system before rebooting"
-msgstr "Настроить базовую систему до перезагрузки"
+msgstr "Настройка базовой системы в chroot-окружении"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -4035,7 +4035,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../grub-installer.templates:123 ../grub-installer.templates:105
 msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"
-msgstr "Установить системный загрузчик GRUB на жёсткий диск"
+msgstr "Установка загрузчика GRUB на жёсткий диск"
 
 #. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
@@ -4109,7 +4109,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../mdcfg-utils.templates:4
 msgid "Configure MD devices"
-msgstr "Настроить MD устройства"
+msgstr "Настройка MD устройств"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -4636,7 +4636,7 @@
 #. Description
 #: ../network-console.templates:5
 msgid "Continue installation remotely using SSH"
-msgstr "Продолжить установку удалённо с использованием SSH"
+msgstr "Продолжение установки через SSH"
 
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
@@ -4869,7 +4869,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../partitioner.templates:21 ../templates:21
 msgid "Partition a hard drive"
-msgstr "Разделы на жёстких дисках"
+msgstr "Разметка жёсткого диска"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -5172,8 +5172,8 @@
 "The CD-ROM autodetection was successful. A CD-ROM drive has been found and "
 "it currently contains the CD ${cdname}. The installation will now continue."
 msgstr ""
-"Выполнено автоматическое определение CD-ROM. В устройстве чтения CD-ROM был "
-"найден следующий CD: ${cdname}. Установка будет продолжена."
+"Автоматическое определение CD-ROM завершено, в устройстве  "
+"обнаружен компакт-диск ${cdname}. Установка будет продолжена."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -5240,7 +5240,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../iso-scan.templates:4 ../templates:4
 msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
-msgstr "Искать на жёстких дисках установочные ISO-образы"
+msgstr "Поиск установочных ISO-образов на жёстком диске"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -5359,7 +5359,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../load-iso.templates:4
 msgid "Load installer components from an installer ISO"
-msgstr "Загрузить компоненты программы установки с установочного ISO образа"
+msgstr "Загрузка компонентов программы установки с ISO-образа"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -5872,7 +5872,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../yaboot-installer.templates:121 ../yaboot-installer.templates:98
 msgid "Install yaboot on a hard disk"
-msgstr "Установить yaboot на жёсткий диск"
+msgstr "Установка yaboot на жёсткий диск"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -5912,7 +5912,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../elilo-installer.templates:17
 msgid "Install the elilo boot loader on a hard disk"
-msgstr "Установить системный загрузчик elilo на жёсткий диск"
+msgstr "Установка загрузчика elilo на жёсткий диск"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -6075,7 +6075,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../aboot-installer.templates:57
 msgid "Install aboot on a hard disk"
-msgstr "Установить aboot на жёсткий диск"
+msgstr "Установка aboot на жёсткий диск"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -6217,7 +6217,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../vmelilo-installer.templates:57 ../templates:56
 msgid "Install the vmelilo boot loader on a hard disk"
-msgstr "Установить системный загрузчик vmelilo на жёсткий диск"
+msgstr "Установка загрузчика vmelilo на жёсткий диск"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -6235,7 +6235,7 @@
 #. Description
 #: ../arcboot-installer.templates:3
 msgid "Install the Arcboot boot loader on a hard disk"
-msgstr "Установить системный загрузчик Arcboot на жёсткий диск"
+msgstr "Установка загрузчика Arcboot на жёсткий диск"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -6401,7 +6401,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../sibyl-installer.templates:24 ../templates:24
 msgid "Install the SiByl boot loader on a hard disk"
-msgstr "Установить системный загрузчик SiByl на жёсткий диск"
+msgstr "Установка загрузчика SiByl на жёсткий диск"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -6461,7 +6461,7 @@
 #. Main menu text
 #: ../silo-installer.templates:23
 msgid "Install the SILO boot loader on a hard disk"
-msgstr "Установить системный загрузчик SILO на жёсткий диск"
+msgstr "Установка загрузчика SILO на жёсткий диск"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -6711,7 +6711,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../lilo-installer.templates:84 ../lilo-installer.templates:81
 msgid "Install the LILO boot loader on a hard disk"
-msgstr "Установить загрузчик LILO на жёсткий диск"
+msgstr "Установка загрузчика LILO на жёсткий диск"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -6755,7 +6755,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../colo-installer.templates:24 ../templates:24
 msgid "Install the Cobalt boot loader on a hard disk"
-msgstr "Установить системный загрузчик Cobalt на жёсткий диск"
+msgstr "Установка загрузчика Cobalt на жёсткий диск"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -6807,7 +6807,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../delo-installer.templates:24
 msgid "Install the Delo boot loader on a hard disk"
-msgstr "Установить системный загрузчик Delo на жёсткий диск"
+msgstr "Установка загрузчика Delo на жёсткий диск"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -7100,14 +7100,14 @@
 #. Main menu item
 #: ../s390-netdevice.templates:130 ../s390-netdevice.templates:127
 msgid "Configure the network device"
-msgstr "Настройка сетевого устройства"
+msgstr "Настройка сетевой карты"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
 #: ../zipl-installer.templates:4
 msgid "Install the ZIPL boot loader on a hard disk"
-msgstr "Установить системный загрузчик ZIPL на жёсткий диск"
+msgstr "Установка загрузчика ZIPL на жёсткий диск"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -7353,7 +7353,7 @@
 #. Choices
 #: ../lvmcfg-utils.templates:39 ../lvmcfg-utils.templates:30
 msgid "Leave"
-msgstr "Оставить"
+msgstr "Выход"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -7819,7 +7819,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../nobootloader.templates:4
 msgid "Continue without boot loader"
-msgstr "Продолжить без системного загрузчика"
+msgstr "Продолжение установки без системного загрузчика"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -9556,7 +9556,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../di-utils-exit-installer.templates:4
 msgid "Exit installer demo"
-msgstr "Выйти из демонстрации программы установки"
+msgstr "Выход из демонстрации программы установки"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -9579,7 +9579,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../di-utils-reboot.templates:11
 msgid "Abort the installation"
-msgstr "Прервать установку"
+msgstr "Отмена установки"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -9935,7 +9935,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../save-logs.templates:4 ../bugreporter-udeb.templates:4
 msgid "Save debug logs"
-msgstr "Сохранить файлы журнала с отладочной информацией"
+msgstr "Сохранение файлов журнала с отладочной информацией"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -10445,7 +10445,7 @@
 #. Main menu item
 #: ../load-installer.templates:4
 msgid "Load installer components"
-msgstr "Загрузить компоненты программы установки"
+msgstr "Загрузка компонентов программы установки"
 
 #. Type: error
 #. Description