[l10n-russian CVS] di-docs using-d-i.po,1.12,1.13

Yuri Kozlov debian-l10n-russian@lists.debian.org
Mon, 13 Jun 2005 16:30:02 +0000


Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv20649/l10n-russian/installer/di-docs

Modified Files:
	using-d-i.po 
Log Message:
updated translation

Index: using-d-i.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/using-d-i.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -d -r1.12 -r1.13
--- using-d-i.po	13 Jun 2005 00:19:24 -0000	1.12
+++ using-d-i.po	13 Jun 2005 16:29:59 -0000	1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: using-d-i\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-17 20:31+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-13 20:27+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -289,25 +289,25 @@
 #: using-d-i.xml:148
 #, no-c-format
 msgid "Shows a list of countries. The user may choose the country he lives in."
-msgstr ""
-"Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну в которой живет."
+msgstr "Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну в которой живет."
 
 #. Tag: term
 #: using-d-i.xml:157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "localechooser"
-msgstr "languagechooser"
+msgstr "localechooser"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Allows the user to select localization options for the installation and the "
 "installed system: language, country and locales. The installer will display "
 "messages in the selected language, unless the translation for that language "
 "is not complete in which case some messages may be shown in English."
 msgstr ""
-"Показывает список языков и варианты языка. Программа установки будет "
+"Позволяет пользователю указать параметры локализации процесса установки и "
+"устанавливаемой системы: язык, страну и локали. Программа установки будет "
 "отображать сообщения на выбранном языке, если есть перевод на этот язык. "
 "Если перевода сообщения нет, то будет показано сообщение на английском языке."
 
@@ -380,8 +380,7 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:204
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
+msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
 msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске."
 
 #. Tag: term
@@ -480,8 +479,7 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:262
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
+msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
 msgstr ""
 "Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным пользователем "
 "установкам."
@@ -638,8 +636,7 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:352
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
+msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
 msgstr ""
 "Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на "
 "второй консоли."
@@ -772,7 +769,7 @@
 
 #. Tag: title
 #: using-d-i.xml:446
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Language selection"
 msgstr "Выбор языка"
 
@@ -808,7 +805,7 @@
 
 #. Tag: title
 #: using-d-i.xml:473
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Country selection"
 msgstr "Выбор страны"
 
@@ -849,7 +846,7 @@
 #: using-d-i.xml:500
 #, no-c-format
 msgid "Selecting Localization Options"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор параметров локализации"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:502
@@ -860,35 +857,37 @@
 "installed system. The localization options consist of language, country and "
 "locales."
 msgstr ""
+"В большинстве случаев сначала вас попросят указать параметры локализации, "
+"которые будут использованы в программе установки и в будущей системе. "
+"В параметры локализации входят язык, страна и локали."
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:509
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The language you choose will be used for the rest of the installation "
 "process, provided a translation of the different dialogs is available. If no "
 "valid translation is available for the selected language, the installer will "
 "default to English."
 msgstr ""
-"Выбранный язык будет использован в дальнейшем процессе установки, предлагая "
+"Выбранный язык будет использован в процессе установки, предлагая "
 "переводы различных диалогов если возможно. Если перевод для выбранного языка "
-"недоступен, по умолчанию используется английский язык. Выбранный язык также "
-"будет использован при выборе подходящей раскладки клавиатуры."
+"недоступен, по умолчанию используется английский язык."
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:516
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The selected country will be used later in the installation process to pick "
 "the default timezone and a Debian mirror appropriate for your geographic "
 "location. Language and country together will be used to set the default "
 "locale for your system and to help select your keyboard."
 msgstr ""
-"Этот значение будет использовано позднее в процессе установки для выбора "
-"часового пояса по умолчанию и ближайшего к вам территориально сервера-"
-"зеркала Debian. Если предложенные по умолчанию установки не подходят, то вы "
-"можете изменить их. Выбранная страна вместе с выбранным языком могут "
-"повлиять на настройку локали вашей новой системы Debian."
+"Выбранное значение для страны будет использовано позднее в процессе "
+"установки для выбора часового пояса по умолчанию и ближайшего к вам "
+"территориально сервера-зеркала Debian. Значения страны и языка будут"
+"использованы для настройки локали вашей системы и помогут при выборе "
+"раскладки клавиатуры."
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:523
@@ -904,10 +903,18 @@
 "will have no localization support as the <classname>locales</classname> "
 "package will not be installed."
 msgstr ""
+"Сначала вас попросят выбрать предпочитаемый язык. Названия языков написаны "
+"на английском(слева) и на самом языке (справа); названия справа также "
+"показаны в правильном написании для этого языка. Список отсортирован по "
+"английским названиям. Вверху списка есть дополнительный пункт, который "
+"вместо языка позволяет выбрать <quote>C</quote> локаль. При выборе "
+"<quote>C</quote> локали установка будет производиться на английском; "
+"установленная система не будет иметь поддержку локализации, так как "
+"пакет <classname>locales</classname> в данном случае установлен не будет."
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:535
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If you selected a language that is recognized as an official language for "
 "more than one country<footnote> <para> In technical terms: where multiple "
@@ -918,11 +925,13 @@
 "language has only one country associated with it, that country will be "
 "selected automatically."
 msgstr ""
-"Если вы выбрали язык (<xref linkend=\"lang-chooser\"/>), на котором говорят "
-"более чем в одной стране (например, китайский, английский, французский и "
-"многие другие языки), здесь вы можете указать страну. Если вы выберите "
-"<guimenuitem>Другая</guimenuitem> в конце списка, то вам будет предложен "
-"список всех стран, сгруппированных по континентам."
+"Если вы выбрали язык, на котором говорят более чем в одной стране<footnote> "
+"<para> Технически говоря: когда для языка существует несколько локалей с "
+"различными кодами стран. </para> </footnote> далее вас попросят указать "
+"страну. Если вы выберите <guimenuitem>Другая</guimenuitem> в конце списка, "
+"то вам будет предложен список всех стран, сгруппированных по континентам. "
+"Если с выбранном языком связана только одна страна, то она будет выбрана "
+"автоматически."
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:553
@@ -933,6 +942,10 @@
 "the option of selecting a different default locale and of selecting "
 "additional locales to be generated for the installed system."
 msgstr ""
+"На основании выбранного языка и страны будет настроена локаль по умолчанию. "
+"Если установка проходит со средним или низким приоритетом, вы сможете выбрать "
+"другую локаль по умолчанию и настроить дополнительные локали, которые будут "
+"созданы в установленной системе."
 
 #. Tag: title
 #: using-d-i.xml:568
@@ -2374,8 +2387,7 @@
 #: using-d-i.xml:1479
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1481
@@ -2417,8 +2429,7 @@
 #: using-d-i.xml:1507
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1509
@@ -2541,8 +2552,7 @@
 #: using-d-i.xml:1579
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1581
@@ -2824,8 +2834,7 @@
 msgid ""
 "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is "
 "installed"
-msgstr ""
-"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
+msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
 
 # index.docbook:1600, index.docbook:1669
 #. Tag: replaceable
@@ -2840,8 +2849,7 @@
 msgid ""
 "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</"
 "filename> resides"
-msgstr ""
-"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
+msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
 
 #. Tag: replaceable
 #: using-d-i.xml:1763
@@ -2919,10 +2927,8 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1815
 #, no-c-format
-msgid ""
-"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
-msgstr ""
-"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
+msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
+msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1824
@@ -2930,8 +2936,7 @@
 msgid ""
 "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> "
 "resides"
-msgstr ""
-"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
+msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
 
 #. Tag: replaceable
 #: using-d-i.xml:1832
@@ -2969,8 +2974,7 @@
 #: using-d-i.xml:1859
 #, no-c-format
 msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1860
@@ -2996,8 +3000,7 @@
 #: using-d-i.xml:1878
 #, no-c-format
 msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1879
@@ -3040,8 +3043,7 @@
 #: using-d-i.xml:1913
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1915
@@ -3312,3 +3314,4 @@
 "перезагрузкой с жёсткого диска), запустив <command>base-config</command> в "
 "<firstterm>chroot</firstterm> среде. В основном, это полезно при отладке "
 "программы установки и большинству людей не нужно так делать."
+