[l10n-russian CVS] di-docs using-d-i.po,1.13,1.14

Nikolai Prokoschenko debian-l10n-russian@lists.debian.org
Mon, 13 Jun 2005 17:18:35 +0000


Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv755

Modified Files:
	using-d-i.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: using-d-i.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/using-d-i.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -d -r1.13 -r1.14
--- using-d-i.po	13 Jun 2005 16:29:59 -0000	1.13
+++ using-d-i.po	13 Jun 2005 17:18:31 -0000	1.14
@@ -289,7 +289,8 @@
 #: using-d-i.xml:148
 #, no-c-format
 msgid "Shows a list of countries. The user may choose the country he lives in."
-msgstr "Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну в которой живет."
+msgstr ""
+"Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну в которой живет."
 
 #. Tag: term
 #: using-d-i.xml:157
@@ -380,7 +381,8 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:204
 #, no-c-format
-msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
+msgid ""
+"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
 msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске."
 
 #. Tag: term
@@ -479,7 +481,8 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:262
 #, no-c-format
-msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
+msgid ""
+"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
 msgstr ""
 "Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным пользователем "
 "установкам."
@@ -636,7 +639,8 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:352
 #, no-c-format
-msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
+msgid ""
+"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
 msgstr ""
 "Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на "
 "второй консоли."
@@ -858,8 +862,8 @@
 "locales."
 msgstr ""
 "В большинстве случаев сначала вас попросят указать параметры локализации, "
-"которые будут использованы в программе установки и в будущей системе. "
-"В параметры локализации входят язык, страна и локали."
+"которые будут использованы в программе установки и в будущей системе. В "
+"параметры локализации входят язык, страна и локали."
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:509
@@ -870,8 +874,8 @@
 "valid translation is available for the selected language, the installer will "
 "default to English."
 msgstr ""
-"Выбранный язык будет использован в процессе установки, предлагая "
-"переводы различных диалогов если возможно. Если перевод для выбранного языка "
+"Выбранный язык будет использован в процессе установки, предлагая переводы "
+"различных диалогов если возможно. Если перевод для выбранного языка "
 "недоступен, по умолчанию используется английский язык."
 
 #. Tag: para
@@ -885,8 +889,8 @@
 msgstr ""
 "Выбранное значение для страны будет использовано позднее в процессе "
 "установки для выбора часового пояса по умолчанию и ближайшего к вам "
-"территориально сервера-зеркала Debian. Значения страны и языка будут"
-"использованы для настройки локали вашей системы и помогут при выборе "
+"территориально сервера-зеркала Debian. Значения страны и языка "
+"будутиспользованы для настройки локали вашей системы и помогут при выборе "
 "раскладки клавиатуры."
 
 #. Tag: para
@@ -907,10 +911,10 @@
 "на английском(слева) и на самом языке (справа); названия справа также "
 "показаны в правильном написании для этого языка. Список отсортирован по "
 "английским названиям. Вверху списка есть дополнительный пункт, который "
-"вместо языка позволяет выбрать <quote>C</quote> локаль. При выборе "
-"<quote>C</quote> локали установка будет производиться на английском; "
-"установленная система не будет иметь поддержку локализации, так как "
-"пакет <classname>locales</classname> в данном случае установлен не будет."
+"вместо языка позволяет выбрать <quote>C</quote> локаль. При выборе <quote>C</"
+"quote> локали установка будет производиться на английском; установленная "
+"система не будет иметь поддержку локализации, так как пакет "
+"<classname>locales</classname> в данном случае установлен не будет."
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:535
@@ -943,9 +947,9 @@
 "additional locales to be generated for the installed system."
 msgstr ""
 "На основании выбранного языка и страны будет настроена локаль по умолчанию. "
-"Если установка проходит со средним или низким приоритетом, вы сможете выбрать "
-"другую локаль по умолчанию и настроить дополнительные локали, которые будут "
-"созданы в установленной системе."
+"Если установка проходит со средним или низким приоритетом, вы сможете "
+"выбрать другую локаль по умолчанию и настроить дополнительные локали, "
+"которые будут созданы в установленной системе."
 
 #. Tag: title
 #: using-d-i.xml:568
@@ -2387,7 +2391,8 @@
 #: using-d-i.xml:1479
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr "Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
+msgstr ""
+"Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1481
@@ -2429,7 +2434,8 @@
 #: using-d-i.xml:1507
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr "Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr ""
+"Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1509
@@ -2552,7 +2558,8 @@
 #: using-d-i.xml:1579
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr "Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr ""
+"Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1581
@@ -2834,7 +2841,8 @@
 msgid ""
 "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is "
 "installed"
-msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
+msgstr ""
+"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
 
 # index.docbook:1600, index.docbook:1669
 #. Tag: replaceable
@@ -2849,7 +2857,8 @@
 msgid ""
 "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</"
 "filename> resides"
-msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
+msgstr ""
+"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
 
 #. Tag: replaceable
 #: using-d-i.xml:1763
@@ -2927,8 +2936,10 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1815
 #, no-c-format
-msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
-msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
+msgid ""
+"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
+msgstr ""
+"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1824
@@ -2936,7 +2947,8 @@
 msgid ""
 "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> "
 "resides"
-msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
+msgstr ""
+"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
 
 #. Tag: replaceable
 #: using-d-i.xml:1832
@@ -2974,7 +2986,8 @@
 #: using-d-i.xml:1859
 #, no-c-format
 msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk"
-msgstr "Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
+msgstr ""
+"Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1860
@@ -3000,7 +3013,8 @@
 #: using-d-i.xml:1878
 #, no-c-format
 msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk"
-msgstr "Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
+msgstr ""
+"Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1879
@@ -3043,7 +3057,8 @@
 #: using-d-i.xml:1913
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr "Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr ""
+"Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1915
@@ -3314,4 +3329,3 @@
 "перезагрузкой с жёсткого диска), запустив <command>base-config</command> в "
 "<firstterm>chroot</firstterm> среде. В основном, это полезно при отладке "
 "программы установки и большинству людей не нужно так делать."
-