[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.232,1.233

Nikolai Prokoschenko debian-l10n-russian@lists.debian.org
Sat, 18 Jun 2005 04:36:55 +0000


Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv760

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.232
retrieving revision 1.233
diff -u -d -r1.232 -r1.233
--- ru.po	17 Jun 2005 18:17:13 -0000	1.232
+++ ru.po	18 Jun 2005 04:36:50 -0000	1.233
@@ -400,288 +400,6 @@
 msgid "HP HIL keyboard"
 msgstr "Клавиатура HP HIL"
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../ethdetect.templates:3
-msgid "no ethernet card, ${CHOICES}, none of the above"
-msgstr "нет сетевых карт, ${CHOICES}, ни один из перечисленных"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:5
-msgid "Driver needed by your Ethernet card:"
-msgstr "Драйвер, необходимый для вашей сетевой карты:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:5
-msgid ""
-"No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by "
-"your Ethernet card, you can select it from the list."
-msgstr ""
-"Программа установки не обнаружила сетевую карту. Если вы знаете имя "
-"драйвера, нужного для вашей сетевой карты, то можете выбрать его из списка."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:12
-msgid "Do you intend to use FireWire Ethernet?"
-msgstr "Хотите использовать FireWire Ethernet?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:12
-msgid ""
-"No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's "
-"possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected "
-"to it, this could be your primary Ethernet interface."
-msgstr ""
-"Во время поиска Ethernet карт обнаружено не было, но в машине есть FireWire "
-"интерфейс. Возможно, хотя и маловероятно, использовать его в качестве "
-"первичного Ethernet интерфейса к правильно поключённому FireWire "
-"оборудованию."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:19 ../hw-detect.templates:61
-#: ../ethdetect.templates:11
-msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:"
-msgstr "Введите дополнительные параметры для модуля ${MODULE}:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:19 ../ethdetect.templates:11
-msgid ""
-"The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the "
-"module to make it work; this is common with older hardware. These parameters "
-"are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and "
-"cannot be determined from the hardware. An example string looks something "
-"like \"irq=7 io=0x220\""
-msgstr ""
-"Сбой при загрузке модуля ${MODULE}.У некоторых модулей есть параметры "
-"загрузки, управляющие их работой. Часто это номера портов ввода-вывода и "
-"прерываний, разные на разных компьютерах и не определяемые автоматически. "
-"Например, параметры могут выглядеть как \"irq=7 io=0x220\""
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:19 ../ethdetect.templates:11
-msgid ""
-"If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it "
-"blank to not load the module."
-msgstr ""
-"Если Вы не знаете, что ввести, сверьтесь с документацией или оставьте поле "
-"пустым -- в этом случае модуль не будет загружен."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:32 ../ethdetect.templates:24
-msgid "Load network drivers from a driver floppy?"
-msgstr "Загрузить драйверы сети с дискеты?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:32 ../ethdetect.templates:24
-msgid ""
-"No Ethernet card was detected. For some Ethernet cards you may need to load "
-"additional network drivers from a driver floppy. If you have such a floppy "
-"available now, put it in the drive before continuing."
-msgstr ""
-"Сетевых карт не найдено. Для некоторых сетевых карт вам может потребоваться "
-"загрузить дополнительные драйверы с дискеты. Если у вас есть такая дискета, "
-"вставьте её в дисковод."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:39 ../ethdetect.templates:31
-msgid "Ethernet card not found"
-msgstr "Сетевая карта не найдена."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:39 ../ethdetect.templates:31
-msgid "No Ethernet card was found on the system."
-msgstr "В системе не найдено ни одной сетевой карты."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:44 ../hw-detect.templates:71
-#: ../ethdetect.templates:36
-msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'"
-msgstr "Ошибка при выполнении команды '${CMD_LINE_PARAM}'"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../ethdetect.templates:48 ../ethdetect.templates:40
-msgid "Detecting network hardware"
-msgstr "Определение сетевого оборудования"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#: ../ethdetect.templates:53 ../ethdetect.templates:45
-msgid "Detect network hardware"
-msgstr "Определение сетевой карты"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#. Main menu item
-#: ../hw-detect-full.templates:4
-msgid "Detect hardware"
-msgstr "Определение оборудования"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../hw-detect-full.templates:8
-msgid "Detecting disks and all other hardware"
-msgstr "Поиск дисков и прочего оборудования"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:3
-msgid "Unable to load some modules"
-msgstr "Не удалось загрузить некоторые модули"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:3
-msgid ""
-"Linux kernel modules needed to drive some of your hardware are not available "
-"yet. Simply proceeding with the install may make these modules available "
-"later."
-msgstr ""
-"Модули ядра, необходимые для работы с вашим оборудованием, ещё недоступны. "
-"Они могут стать доступными в процессе установки."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:3
-msgid ""
-"The unavailable modules, and the devices that need them are: "
-"${MISSING_MODULES_LIST}"
-msgstr ""
-"Отсутствующие модули и устройства, которым они нужны: "
-"${MISSING_MODULES_LIST} "
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:13
-msgid "Detecting hardware, please wait..."
-msgstr "Идет поиск оборудования, подождите..."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:17
-msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'..."
-msgstr "Загружается модуль '${MODULE}' для устройства '${CARDNAME}'..."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:21
-msgid "Starting PC card services..."
-msgstr "Запускается поддержка PC-карт..."
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:26
-msgid "Modules to load:"
-msgstr "Загружаемые модули:"
-
-#. Type: multiselect
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:26
-msgid ""
-"The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. "
-"If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to "
-"load them. If you're unsure, you should leave them all selected."
-msgstr ""
-"Программа установки определила, что для работы с вашим оборудованием "
-"потребуются нижеперечисленные модули. Если вы точно знаете, что некоторые из "
-"них не нужны или вызывают проблемы, то укажите, что их загружать не нужно. "
-"Если вы не уверены, то оставьте всё как есть."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:35
-msgid "Prompt for module parameters?"
-msgstr "Запрашивать параметры модулей?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:35
-msgid ""
-"Some modules accept load-time parameters to customize their operation. If "
-"you'd like, you can be prompted for module parameters as each module is "
-"loaded."
-msgstr ""
-"Некоторые модули в момент загрузки принимают параметры для настройки своей "
-"работы. Если хотите, у вас спросят параметры для каждого загружаемого модуля."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:43
-msgid "Start PC card services?"
-msgstr "Запустить сервисы PC-карт?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:43
-msgid ""
-"This computer may have a PCMCIA interface. Please choose whether PC card "
-"services should be started in order to allow the use of PCMCIA cards."
-msgstr ""
-"Возможно, у этого компьютера есть разъём для подключения карт PCMCIA. Для их "
-"работы надо запускать специальные сервисы."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:50
-msgid "PCMCIA resource range options:"
-msgstr "Параметры диапазона ресурсов PCMCIA:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:50
-msgid ""
-"Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order "
-"to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some "
-"Dell laptops need \"exclude port 0x800-0x8ff\" to be specified here. These "
-"options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation "
-"manual or the PCMCIA HOWTO for more information."
-msgstr ""
-"Для работы некоторых устройств PCMCIA требуется указать специальные "
-"параметры настройки ресурсов, а иначе компьютер перестанет работать. "
-"Например, для некоторых мобильных компьютеров Dell здесь нужно указать "
-"\"exclude port 0x800-0x8ff\". Эти параметры будут добавлены в/etc/pcmcia/"
-"config.opts. Более подробную информацию смотрите в инструкции по установке "
-"или в PCMCIA HOWTO."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:50
-msgid "For most hardware, you do not need to specify anything here."
-msgstr "Для большинства устройств здесь можно ничего не указывать."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:61
-msgid ""
-"Some modules accept load-time parameters to customize their operation. These "
-"parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to "
-"machine and cannot be determined from the hardware. An example string looks "
-"something like \"irq=7 io=0x220\""
-msgstr ""
-"У некоторых модулей есть параметры загрузки, управляющие их работой. Часто "
-"это номера портов ввода-вывода и прерываний, разные на разных компьютерах и "
-"не определяемые автоматически. Например, параметры могут выглядеть так: "
-"\"IRQ=7 IO=0x220\"."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../hw-detect.templates:61
-msgid "If you don't know what to enter, leave it blank."
-msgstr "Если Вы не знаете что ввести -- оставьте поле пустым."
-
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:4
@@ -1846,19 +1564,19 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman.templates:52
+#: ../partman.templates:52 ../disk-detect.templates:20
 msgid "No partitionable media"
 msgstr "Нет устройств, которые можно разметить"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman.templates:52
+#: ../partman.templates:52 ../disk-detect.templates:20
 msgid "No partitionable media were found."
 msgstr "Не найдено устройств, которые можно разметить."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman.templates:52
+#: ../partman.templates:52 ../disk-detect.templates:20
 msgid "Please check that a hard disk is attached to this machine."
 msgstr "Проверьте, подключён ли к компьютеру жёсткий диск."
 
@@ -7787,6 +7505,315 @@
 "Возможно, вам нужно загрузить модуль lvm-mod, чтобы эта функция ядра "
 "включилась."
 
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../ethdetect.templates:3
+msgid "no ethernet card, ${CHOICES}, none of the above"
+msgstr "нет сетевых карт, ${CHOICES}, ни один из перечисленных"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:5
+msgid "Driver needed by your Ethernet card:"
+msgstr "Драйвер, необходимый для вашей сетевой карты:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:5
+msgid ""
+"No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by "
+"your Ethernet card, you can select it from the list."
+msgstr ""
+"Программа установки не обнаружила сетевую карту. Если вы знаете имя "
+"драйвера, нужного для вашей сетевой карты, то можете выбрать его из списка."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:12
+msgid "Do you intend to use FireWire Ethernet?"
+msgstr "Хотите использовать FireWire Ethernet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:12
+msgid ""
+"No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's "
+"possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected "
+"to it, this could be your primary Ethernet interface."
+msgstr ""
+"Во время поиска Ethernet карт обнаружено не было, но в машине есть FireWire "
+"интерфейс. Возможно, хотя и маловероятно, использовать его в качестве "
+"первичного Ethernet интерфейса к правильно поключённому FireWire "
+"оборудованию."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:19 ../ethdetect.templates:31
+msgid "Ethernet card not found"
+msgstr "Сетевая карта не найдена."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:19 ../ethdetect.templates:31
+msgid "No Ethernet card was found on the system."
+msgstr "В системе не найдено ни одной сетевой карты."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:24 ../ethdetect.templates:40
+msgid "Detecting network hardware"
+msgstr "Определение сетевого оборудования"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#: ../ethdetect.templates:29 ../ethdetect.templates:45
+msgid "Detect network hardware"
+msgstr "Определение сетевой карты"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#: ../disk-detect.templates:4
+msgid "Detect disks"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../disk-detect.templates:8 ../hw-detect-full.templates:8
+msgid "Detecting disks and all other hardware"
+msgstr "Поиск дисков и прочего оборудования"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../disk-detect.templates:12
+#, fuzzy
+msgid "continue with no disk drive, ${CHOICES}, none of the above"
+msgstr "нет сетевых карт, ${CHOICES}, ни один из перечисленных"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../disk-detect.templates:14
+#, fuzzy
+msgid "Driver needed for your disk drive:"
+msgstr "Драйвер, необходимый для вашей сетевой карты:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../disk-detect.templates:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No disk drive card was detected. If you know the name of the driver needed "
+"by your disk drive, you can select it from the list."
+msgstr ""
+"Программа установки не обнаружила сетевую карту. Если вы знаете имя "
+"драйвера, нужного для вашей сетевой карты, то можете выбрать его из списка."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:3
+msgid "Unable to load some modules"
+msgstr "Не удалось загрузить некоторые модули"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:3
+msgid ""
+"Linux kernel modules needed to drive some of your hardware are not available "
+"yet. Simply proceeding with the install may make these modules available "
+"later."
+msgstr ""
+"Модули ядра, необходимые для работы с вашим оборудованием, ещё недоступны. "
+"Они могут стать доступными в процессе установки."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:3
+msgid ""
+"The unavailable modules, and the devices that need them are: "
+"${MISSING_MODULES_LIST}"
+msgstr ""
+"Отсутствующие модули и устройства, которым они нужны: "
+"${MISSING_MODULES_LIST} "
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:13
+msgid "Detecting hardware, please wait..."
+msgstr "Идет поиск оборудования, подождите..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:17
+msgid "Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'..."
+msgstr "Загружается модуль '${MODULE}' для устройства '${CARDNAME}'..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:21
+msgid "Starting PC card services..."
+msgstr "Запускается поддержка PC-карт..."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:26
+msgid "Modules to load:"
+msgstr "Загружаемые модули:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:26
+msgid ""
+"The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. "
+"If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to "
+"load them. If you're unsure, you should leave them all selected."
+msgstr ""
+"Программа установки определила, что для работы с вашим оборудованием "
+"потребуются нижеперечисленные модули. Если вы точно знаете, что некоторые из "
+"них не нужны или вызывают проблемы, то укажите, что их загружать не нужно. "
+"Если вы не уверены, то оставьте всё как есть."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:35
+msgid "Prompt for module parameters?"
+msgstr "Запрашивать параметры модулей?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:35
+msgid ""
+"Some modules accept load-time parameters to customize their operation. If "
+"you'd like, you can be prompted for module parameters as each module is "
+"loaded."
+msgstr ""
+"Некоторые модули в момент загрузки принимают параметры для настройки своей "
+"работы. Если хотите, у вас спросят параметры для каждого загружаемого модуля."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:43
+msgid "Start PC card services?"
+msgstr "Запустить сервисы PC-карт?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:43
+msgid ""
+"This computer may have a PCMCIA interface. Please choose whether PC card "
+"services should be started in order to allow the use of PCMCIA cards."
+msgstr ""
+"Возможно, у этого компьютера есть разъём для подключения карт PCMCIA. Для их "
+"работы надо запускать специальные сервисы."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:50
+msgid "PCMCIA resource range options:"
+msgstr "Параметры диапазона ресурсов PCMCIA:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:50
+msgid ""
+"Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order "
+"to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some "
+"Dell laptops need \"exclude port 0x800-0x8ff\" to be specified here. These "
+"options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation "
+"manual or the PCMCIA HOWTO for more information."
+msgstr ""
+"Для работы некоторых устройств PCMCIA требуется указать специальные "
+"параметры настройки ресурсов, а иначе компьютер перестанет работать. "
+"Например, для некоторых мобильных компьютеров Dell здесь нужно указать "
+"\"exclude port 0x800-0x8ff\". Эти параметры будут добавлены в/etc/pcmcia/"
+"config.opts. Более подробную информацию смотрите в инструкции по установке "
+"или в PCMCIA HOWTO."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:50
+msgid "For most hardware, you do not need to specify anything here."
+msgstr "Для большинства устройств здесь можно ничего не указывать."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:61
+msgid ""
+"Some modules accept load-time parameters to customize their operation. These "
+"parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to "
+"machine and cannot be determined from the hardware. An example string looks "
+"something like \"irq=7 io=0x220\""
+msgstr ""
+"У некоторых модулей есть параметры загрузки, управляющие их работой. Часто "
+"это номера портов ввода-вывода и прерываний, разные на разных компьютерах и "
+"не определяемые автоматически. Например, параметры могут выглядеть так: "
+"\"IRQ=7 IO=0x220\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:61
+msgid "If you don't know what to enter, leave it blank."
+msgstr "Если Вы не знаете что ввести -- оставьте поле пустым."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:71 ../ethdetect.templates:11
+#: ../hw-detect.templates:61
+msgid "Additional parameters for module ${MODULE}:"
+msgstr "Введите дополнительные параметры для модуля ${MODULE}:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:71 ../ethdetect.templates:11
+msgid ""
+"The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the "
+"module to make it work; this is common with older hardware. These parameters "
+"are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and "
+"cannot be determined from the hardware. An example string looks something "
+"like \"irq=7 io=0x220\""
+msgstr ""
+"Сбой при загрузке модуля ${MODULE}.У некоторых модулей есть параметры "
+"загрузки, управляющие их работой. Часто это номера портов ввода-вывода и "
+"прерываний, разные на разных компьютерах и не определяемые автоматически. "
+"Например, параметры могут выглядеть как \"irq=7 io=0x220\""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:71 ../ethdetect.templates:11
+msgid ""
+"If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it "
+"blank to not load the module."
+msgstr ""
+"Если Вы не знаете, что ввести, сверьтесь с документацией или оставьте поле "
+"пустым -- в этом случае модуль не будет загружен."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:83 ../ethdetect.templates:36
+#: ../hw-detect.templates:71
+msgid "Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'"
+msgstr "Ошибка при выполнении команды '${CMD_LINE_PARAM}'"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:88
+#, fuzzy
+msgid "Load missing drivers from a driver floppy?"
+msgstr "Загрузить драйверы сети с дискеты?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../hw-detect.templates:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A driver for your hardware is not available. You may need to  to load "
+"drivers from a driver floppy. If you have such a floppy available now, put "
+"it in the drive before continuing."
+msgstr ""
+"Сетевых карт не найдено. Для некоторых сетевых карт вам может потребоваться "
+"загрузить дополнительные драйверы с дискеты. Если у вас есть такая дискета, "
+"вставьте её в дисковод."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
@@ -10089,6 +10116,31 @@
 #: ../countrylist:24
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Антарктида"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:24
+msgid "Load network drivers from a driver floppy?"
+msgstr "Загрузить драйверы сети с дискеты?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../ethdetect.templates:24
+msgid ""
+"No Ethernet card was detected. For some Ethernet cards you may need to load "
+"additional network drivers from a driver floppy. If you have such a floppy "
+"available now, put it in the drive before continuing."
+msgstr ""
+"Сетевых карт не найдено. Для некоторых сетевых карт вам может потребоваться "
+"загрузить дополнительные драйверы с дискеты. Если у вас есть такая дискета, "
+"вставьте её в дисковод."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#. Main menu item
+#: ../hw-detect-full.templates:4
+msgid "Detect hardware"
+msgstr "Определение оборудования"
 
 #. Type: select
 #. Choices