[l10n-russian CVS] di-docs post-install.po,1.8,1.9 random-bits.po,1.26,1.27
Nikolai Prokoschenko
debian-l10n-russian@lists.debian.org
Tue, 28 Jun 2005 18:28:16 +0000
Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv3841
Modified Files:
post-install.po random-bits.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: random-bits.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/random-bits.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -d -r1.26 -r1.27
--- random-bits.po 28 Jun 2005 17:45:13 -0000 1.26
+++ random-bits.po 28 Jun 2005 18:28:14 -0000 1.27
@@ -2040,8 +2040,10 @@
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:595
#, no-c-format
-msgid "# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>"
-msgstr "# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>"
+msgid ""
+"# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>"
+msgstr ""
+"# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:601
@@ -2161,4 +2163,3 @@
"label=Debian\n"
"</screen></informalexample> На некоторых машинах вам возможно понадобится "
"использовать <userinput>ide0:</userinput> вместо <userinput>hd:</userinput>."
-
Index: post-install.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/post-install.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -d -r1.8 -r1.9
--- post-install.po 28 Jun 2005 17:40:09 -0000 1.8
+++ post-install.po 28 Jun 2005 18:28:14 -0000 1.9
@@ -729,10 +729,10 @@
msgstr ""
"Иногда что-то идёт неправильно, и система, которую вы аккуратно установили "
"больше не загружается. Возможно, испортились настройки системного загрузчика "
-"во время изменения, или не хочет загружаться новое ядро, или космические лучи "
-"попали в жёсткий диск и исправили единичку на нолик в файле "
-"<filename>/sbin/init</filename>. В любом случае, вам нужна система с которой "
-"можно всё исправить, и режим восстановления может помочь в этом."
+"во время изменения, или не хочет загружаться новое ядро, или космические "
+"лучи попали в жёсткий диск и исправили единичку на нолик в файле <filename>/"
+"sbin/init</filename>. В любом случае, вам нужна система с которой можно всё "
+"исправить, и режим восстановления может помочь в этом."
#. Tag: para
#: post-install.xml:467
@@ -750,8 +750,8 @@
msgstr ""
"Чтобы войтив режим восстановления, введите <userinput>rescue</userinput> "
"после приглашения <prompt>boot:</prompt>, или загрузитесь с параметром "
-"загрузки <userinput>rescue/enable=true</userinput> . В начале вы пройдёте "
-"по нескольким диалогам программы установки, на которых есть пометка в углу "
+"загрузки <userinput>rescue/enable=true</userinput> . В начале вы пройдёте по "
+"нескольким диалогам программы установки, на которых есть пометка в углу "
"экрана, что это режим восстановления, а не полная установка. Не волнуйтесь, "
"ваши данные не исчезнут! Режим восстановления использует программу установки "
"только для определения имеющихся устройств, таких как диски и сетевые "
@@ -769,8 +769,9 @@
msgstr ""
"Вместо программы разметки, вам покажут список разделов, имеющихся в системе, "
"попросят выбрать один из них. Обычно, нужно выбрать раздел, содержащий "
-"корневую систему, которую нужно восстановить. Кроме созданных непосредственно "
-"на дисках, вы можете выбирать разделы на устройствах RAID и LVM."
+"корневую систему, которую нужно восстановить. Кроме созданных "
+"непосредственно на дисках, вы можете выбирать разделы на устройствах RAID и "
+"LVM."
#. Tag: para
#: post-install.xml:490
@@ -784,10 +785,11 @@
"so. </phrase>"
msgstr ""
"Если возможно, программа установки запустит оболочку командной строки в "
-"выбранной файловой системе, где вы сможете сделать любые дополнительные"
-"процедуры восстановления. <phrase arch=\"i386\"> Например, для переустановки "
-"системного загрузчика GRUB в главную загрузочную запись первого жёсткого "
-"диска, введите команду <userinput>grub-install '(hd0)'</userinput> . </phrase>"
+"выбранной файловой системе, где вы сможете сделать любые "
+"дополнительныепроцедуры восстановления. <phrase arch=\"i386\"> Например, для "
+"переустановки системного загрузчика GRUB в главную загрузочную запись "
+"первого жёсткого диска, введите команду <userinput>grub-install '(hd0)'</"
+"userinput> . </phrase>"
#. Tag: para
#: post-install.xml:502
@@ -801,12 +803,12 @@
"selected will be mounted on the <filename>/target</filename> directory."
msgstr ""
"Иногда программе установки не удаётся запустить оболочку командной строки в "
-"выбранной корневой файловой системе. Возможной причиной может быть повреждение "
-"файловой системы, и в этом случае выдаётся предупреждение и предлагается "
-"запустить оболочку командной строки в среде программы установки. Здесь не так "
-"много полезных программ, но и их часто достаточно для восстановления системы. "
-"Выбранная корневая файловая система будет смонтирована в каталог "
-"<filename>/target</filename>."
+"выбранной корневой файловой системе. Возможной причиной может быть "
+"повреждение файловой системы, и в этом случае выдаётся предупреждение и "
+"предлагается запустить оболочку командной строки в среде программы "
+"установки. Здесь не так много полезных программ, но и их часто достаточно "
+"для восстановления системы. Выбранная корневая файловая система будет "
+"смонтирована в каталог <filename>/target</filename>."
#. Tag: para
#: post-install.xml:511
@@ -826,6 +828,5 @@
msgstr ""
"И напоследок заметим, что восстановление нерабочей системы может оказаться "
"очень трудным делом, и это руководство не пытается описать все возможные "
-"случаи, которые могут произойти и способы их решения. Если у вас есть проблемы — "
-"обратитесь к профессионалам."
-
+"случаи, которые могут произойти и способы их решения. Если у вас есть "
+"проблемы — обратитесь к профессионалам."