[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.135,1.136

Nikolai Prokoschenko debian-l10n-russian@lists.debian.org
Thu, 17 Mar 2005 03:18:39 +0000


Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv20862

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.135
retrieving revision 1.136
diff -u -d -r1.135 -r1.136
--- ru.po	11 Mar 2005 13:44:42 -0000	1.135
+++ ru.po	17 Mar 2005 03:18:31 -0000	1.136
@@ -964,6 +964,12 @@
 "Если у вас есть сетевая карта, то возможно, что для неё пока не был загружен "
 "модуль. Вернитесь назад к шагу определения сетевого оборудования."
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below the 65 columns limit (which means 65 characters for most languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Note to translators : Please keep your translations of the choices
@@ -1175,48 +1181,55 @@
 msgid "The DHCP configuration process will be aborted."
 msgstr "Процесс настройки по DHCP был прерван."
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 #. below the 70 columns limit (which means 70 characters for most languages)
-#: ../netcfg-dhcp.templates:32
+#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
 msgid "Retry network autoconfiguration"
 msgstr "Повторить автоматическую настройку сети"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../netcfg-dhcp.templates:32
+#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
 msgid "Retry network autoconfiguration with a DHCP hostname"
 msgstr ""
 "Повторить автоматическую настройку сети по DHCP с указанным именем компьютера"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../netcfg-dhcp.templates:32
+#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
 msgid "Configure network manually"
 msgstr "Настроить сеть вручную"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../netcfg-dhcp.templates:32
+#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
 msgid "${wifireconf}"
 msgstr "${wifireconf}"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../netcfg-dhcp.templates:32
+#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
 msgid "Do not configure the network at this time"
 msgstr "Пропустить пока настройку сети"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:34
+#: ../netcfg-dhcp.templates:35 ../netcfg-dhcp.templates:34
 msgid "Network configuration method:"
 msgstr "Метод настройки сети:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:34
+#: ../netcfg-dhcp.templates:35 ../netcfg-dhcp.templates:34
 msgid ""
 "From here you can choose to retry DHCP network autoconfiguration (which may "
 "succeed if your DHCP server takes a long time to respond) or to configure "
@@ -1232,13 +1245,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:44
+#: ../netcfg-dhcp.templates:45 ../netcfg-dhcp.templates:44
 msgid "Network autoconfiguration failed"
 msgstr "Сбой автоматической настройки сети"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:44
+#: ../netcfg-dhcp.templates:45 ../netcfg-dhcp.templates:44
 msgid ""
 "Your network is probably not using the DHCP protocol. Alternatively, the "
 "DHCP server may be slow or some network hardware is not working properly."
@@ -1249,13 +1262,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:50
+#: ../netcfg-dhcp.templates:51 ../netcfg-dhcp.templates:50
 msgid "Continue without a default route?"
 msgstr "Продолжить без пути по умолчанию?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:50
+#: ../netcfg-dhcp.templates:51 ../netcfg-dhcp.templates:50
 msgid ""
 "The network autoconfiguration was successful. However, no default route was "
 "set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. "
@@ -1271,7 +1284,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:50
+#: ../netcfg-dhcp.templates:51 ../netcfg-dhcp.templates:50
 msgid ""
 "If you are unsure, you should not continue without a default route: contact "
 "your local network administrator about this problem."
@@ -1281,14 +1294,14 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:62
+#: ../netcfg-dhcp.templates:63 ../netcfg-dhcp.templates:62
 msgid "Reconfigure the wireless network"
 msgstr "Настройка беспроводной сети"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-dhcp.templates:67
+#: ../netcfg-dhcp.templates:68 ../netcfg-dhcp.templates:67
 msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
 msgstr ""
 "Настройка сети с использованием протокола динамической адресации (DHCP)"
@@ -2816,109 +2829,129 @@
 "Если вы не вернётесь в меню разбивки на разделы и не назначите для этого "
 "раздела точку монтирования, раздел не будет использован вообще."
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:61
 msgid "/ - the root file system"
 msgstr "/ - корневая файловая система (root file system)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:61
 msgid "/boot - static files of the boot loader"
 msgstr "/boot - статические файлы системного загрузчика"
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:61
 msgid "/home - user home directories"
 msgstr "/home - домашние каталоги пользователей"
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:61
 msgid "/tmp - temporary files"
 msgstr "/tmp - временные файлы"
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:61
 msgid "/usr - static data"
 msgstr "/usr - статичные данные"
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:61
 msgid "/var - variable data"
 msgstr "/var - изменяемые данные"
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:61
 msgid "/srv - data for services provided by this system"
 msgstr "/srv - данные сервисов, предоставляемых системой"
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:61
 msgid "/opt - add-on application software packages"
 msgstr "/opt - дополнительные пакеты программного обеспечения"
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:64
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:61
 msgid "/usr/local - local hierarchy"
 msgstr "/usr/local - локальные каталоги"
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:69
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:66
 msgid "/dos"
 msgstr "/dos"
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:69
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:66
 msgid "/windows"
 msgstr "/windows"
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:69
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:66
 msgid "Enter manually"
 msgstr "Ввести вручную"
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:69
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:66
 msgid "Do not mount it"
 msgstr "Не монтировать этот раздел"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:71 ../partman-ext2r0.templates:36
-#: ../templates:36
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:74 ../partman-ext2r0.templates:36
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:71 ../templates:36
 msgid "Mount point for this partition:"
 msgstr "Точка монтирования этого раздела:"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:75 ../partman-ext2r0.templates:40
-#: ../templates:40
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:78 ../partman-ext2r0.templates:40
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:75 ../templates:40
 msgid "Invalid mount point"
 msgstr "Неверная точка монтирования"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:75 ../partman-ext2r0.templates:40
-#: ../templates:40
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:78 ../partman-ext2r0.templates:40
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:75 ../templates:40
 msgid "The mount point you entered is invalid."
 msgstr "Указанная вами точка монтирования не может быть использована."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:75 ../partman-ext2r0.templates:40
-#: ../templates:40
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:78 ../partman-ext2r0.templates:40
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:75 ../templates:40
 msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
 msgstr ""
 "Точки монтирования должны начинаться с символа \"/\". Они не могут содержать "
@@ -2926,12 +2959,14 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:85
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:82
 msgid "Label for the file system in this partition:"
 msgstr "Метка файловой системы этого раздела:"
 
 #. Type: text
 #. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:86
 msgid "Format the swap area:"
 msgstr "Форматировать раздел подкачки:"
@@ -2939,6 +2974,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. In the following context: "Format the partition: yes"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:94
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:91
 msgid "yes"
 msgstr "да"
@@ -2946,6 +2982,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. In the following context: "Format the partition: no"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:99
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:96
 msgid "no"
 msgstr "нет"
@@ -2953,6 +2990,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. label of file system
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:104
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:101
 msgid "Label:"
 msgstr "Метка:"
@@ -2960,12 +2998,14 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Up to 24 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:114
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:111
 msgid "Reserved blocks:"
 msgstr "Зарезервированные блоки:"
 
 #. Type: string
 #. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:118
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:115
 msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
 msgstr ""
@@ -2974,6 +3014,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Up to 25 character positions
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:123
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:120
 msgid "Typical usage:"
 msgstr "Обычное использование:"
@@ -2981,18 +3022,21 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. In the following context: "Typical usage: standard"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:128
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:125
 msgid "standard"
 msgstr "стандарт"
 
 #. Type: select
 #. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:136
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:133
 msgid "Typical usage of this partition:"
 msgstr "Обычное использование этого раздела:"
 
 #. Type: select
 #. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:136
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:133
 msgid ""
 "Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
@@ -3003,6 +3047,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:136
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:133
 msgid ""
 "standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
@@ -3031,19 +3076,22 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. This is an item in the menu "Partition settings"
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:145 ../templates:32
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:148 ../templates:32
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:145
 msgid "Mount point:"
 msgstr "Точка монтирования:"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:153
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:150
 msgid "none"
 msgstr "отсутствует"
 
 #. Type: text
 #. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:157
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:154
 msgid "Ext2 file system"
 msgstr "Файловая система Ext2"
@@ -3051,12 +3099,14 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:162
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:159
 msgid "ext2"
 msgstr "ext2"
 
 #. Type: text
 #. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:166
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:163
 msgid "FAT16 file system"
 msgstr "Файловая система FAT16"
@@ -3064,12 +3114,14 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:171
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:168
 msgid "fat16"
 msgstr "fat16"
 
 #. Type: text
 #. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:175
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:172
 msgid "FAT32 file system"
 msgstr "Файловая система FAT32"
@@ -3077,12 +3129,14 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Short file system name (untranslatable in many languages)
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:180
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:177
 msgid "fat32"
 msgstr "fat32"
 
 #. Type: text
 #. Description
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:193
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:190
 msgid "swap area"
 msgstr "раздел подкачки"
@@ -3090,14 +3144,39 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Short variant of `swap space'
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:198
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:195
 msgid "swap"
 msgstr "подк"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:203 ../templates:41
-#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../templates:52
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:209 ../templates:41
+#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../partman-basicfilesystems.templates:203
+#: ../templates:52
 msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
 msgstr ""
 "noatime -- не обновлять информацию о времени последнего доступа при каждом "
@@ -3105,8 +3184,9 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:203 ../templates:41
-#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../templates:52
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:209 ../templates:41
+#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../partman-basicfilesystems.templates:203
+#: ../templates:52
 msgid "nodev - do not support character or block special devices"
 msgstr ""
 "nodev -- без поддержки блоковых (block device) и символьных (character "
@@ -3114,43 +3194,72 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:203 ../templates:41
-#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../templates:52
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:209 ../templates:41
+#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../partman-basicfilesystems.templates:203
+#: ../templates:52
 msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
 msgstr "nosuid -- игнорировать биты SUID и SGID"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:203 ../templates:41
-#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../templates:52
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:209 ../templates:41
+#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../partman-basicfilesystems.templates:203
+#: ../templates:52
 msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
 msgstr "noexec -- запретить выполнение любых программ"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:203 ../templates:41
-#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../templates:52
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:209 ../templates:41
+#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../partman-basicfilesystems.templates:203
+#: ../templates:52
 msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
 msgstr "usrquota -- разрешить учёт дисковых квот пользователей"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:203 ../templates:41
-#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../templates:52
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:209 ../templates:41
+#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../partman-basicfilesystems.templates:203
+#: ../templates:52
 msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
 msgstr "grpquota -- разрешить учёт дисковых квот групп"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:209 ../templates:41
-#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../templates:52
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:218 ../templates:41
+#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../partman-basicfilesystems.templates:209
+#: ../templates:52
 msgid "ro - mount the file system read-only"
 msgstr "ro -- монтировать файловую систему в режиме 'только для чтения'"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:209 ../templates:41
-#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../templates:52
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:218 ../templates:41
+#: ../partman-ext2r0.templates:52 ../partman-basicfilesystems.templates:209
+#: ../templates:52
 msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
 msgstr ""
 "sync -- все процессы ввода-вывода файловой системе будут происходить "
@@ -3158,20 +3267,23 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:218
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:209
 msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
 msgstr "quiet -- смена владельца и прав не возвращает ошибок"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:210 ../templates:42
-#: ../partman-ext2r0.templates:53 ../templates:53
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:219 ../templates:42
+#: ../partman-ext2r0.templates:53 ../partman-basicfilesystems.templates:210
+#: ../templates:53
 msgid "Mount options:"
 msgstr "Параметры монтирования:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:210 ../templates:42
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:219 ../templates:42
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:210
 msgid "Mount options can tune the behaviour of the file system."
 msgstr ""
 "Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
@@ -6702,9 +6814,16 @@
 msgid "Install the LILO boot loader on a hard disk"
 msgstr "Установить загрузчик LILO на жесткий диск"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../s390-netdevice.templates:3
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../s390-netdevice.templates:6 ../s390-netdevice.templates:3
 msgid ""
 "ctc: Channel to Channel (CTC) or ESCON connection, lcs: qeth: OSA-2 Token "
 "Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO), qeth: OSA-Express in "
@@ -6718,13 +6837,13 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:4
+#: ../s390-netdevice.templates:7 ../s390-netdevice.templates:4
 msgid "Network device type:"
 msgstr "Тип сетевого устройства:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:4
+#: ../s390-netdevice.templates:7 ../s390-netdevice.templates:4
 msgid ""
 "Please choose the type of your primary network interface that you will need "
 "for installing the Debian system (via NFS or HTTP). Only the listed devices "
@@ -6736,13 +6855,13 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:12
+#: ../s390-netdevice.templates:15 ../s390-netdevice.templates:12
 msgid "CTC device:"
 msgstr "Устройство CTC:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:12
+#: ../s390-netdevice.templates:15 ../s390-netdevice.templates:12
 msgid ""
 "The following device numbers might belong to CTC or ESCON connections, but "
 "please note that OSA-2 or OSA-Express cards might also be listed here."
@@ -6752,7 +6871,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:19
+#: ../s390-netdevice.templates:22 ../s390-netdevice.templates:19
 msgid ""
 "The configured parameters are:\n"
 " read channel  = ${device_read}\n"
@@ -6766,25 +6885,25 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:27
+#: ../s390-netdevice.templates:30 ../s390-netdevice.templates:27
 msgid "No CTC or ESCON connections"
 msgstr "Не обнаружено соединений CTC или ESCON"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:27
+#: ../s390-netdevice.templates:30 ../s390-netdevice.templates:27
 msgid "Please make sure that you have set them up correctly."
 msgstr "Убедитесь, что вы корректно их настроили."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:34
+#: ../s390-netdevice.templates:37 ../s390-netdevice.templates:34
 msgid "Protocol for this connection:"
 msgstr "Протокол для этого соединения:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:39
+#: ../s390-netdevice.templates:42 ../s390-netdevice.templates:39
 msgid ""
 "The following device numbers might belong to OSA-2 or OSA-Express cards, but "
 "please note that CTC/ESCON devices might also be listed here."
@@ -6795,7 +6914,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:46
+#: ../s390-netdevice.templates:49 ../s390-netdevice.templates:46
 msgid ""
 "The configured parameters are:\n"
 " read channel  = ${device_read}\n"
@@ -6809,13 +6928,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:54
+#: ../s390-netdevice.templates:57 ../s390-netdevice.templates:54
 msgid "No OSA-2 or OSA-Express cards"
 msgstr "Карты OSA-2 или OSA-Express не обнаружены"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:54
+#: ../s390-netdevice.templates:57 ../s390-netdevice.templates:54
 msgid ""
 "If you are running VM please make sure that your card is attached to this "
 "guest. If you want to use HiperSockets or an OSA-Express card in QDIO mode "
@@ -6827,19 +6946,19 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:63
+#: ../s390-netdevice.templates:66 ../s390-netdevice.templates:63
 msgid "Device:"
 msgstr "Устройство:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:63
+#: ../s390-netdevice.templates:66 ../s390-netdevice.templates:63
 msgid "Please select the OSA-Express QDIO / HiperSockets device."
 msgstr "Выберите устройство OSA-Express QDIO / HiperSockets."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:69
+#: ../s390-netdevice.templates:72 ../s390-netdevice.templates:69
 msgid ""
 "The configured parameters are:\n"
 " read channel  = ${device_read}\n"
@@ -6857,13 +6976,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:79
+#: ../s390-netdevice.templates:82 ../s390-netdevice.templates:79
 msgid "No OSA-Express QDIO cards / HiperSockets"
 msgstr "Карты OSA-Express QDIO / HiperSockets не обнаружены"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:79
+#: ../s390-netdevice.templates:82 ../s390-netdevice.templates:79
 msgid ""
 "No OSA-Express QDIO cards / HiperSockets were detected. If you are running "
 "VM please make sure that your card is attached to this guest. If you want to "
@@ -6877,13 +6996,13 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:87
+#: ../s390-netdevice.templates:90 ../s390-netdevice.templates:87
 msgid "Portname:"
 msgstr "Имя порта:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:87
+#: ../s390-netdevice.templates:90 ../s390-netdevice.templates:87
 msgid ""
 "Please enter the portname of your OSA-Express card. This name must be 1 to 8 "
 "characters long and must be equal on all systems accessing the same card."
@@ -6894,7 +7013,7 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:87
+#: ../s390-netdevice.templates:90 ../s390-netdevice.templates:87
 msgid ""
 "Leave it empty if you want to use HiperSockets. This parameter is required "
 "for cards with microcode level 2.10 or later or when you want to share a "
@@ -6906,31 +7025,31 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:87
+#: ../s390-netdevice.templates:90 ../s390-netdevice.templates:87
 msgid "The name will automatically be converted to uppercase."
 msgstr "Имя автоматически будет переведено в верхний регистр."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:101
+#: ../s390-netdevice.templates:104 ../s390-netdevice.templates:101
 msgid "Port:"
 msgstr "Порт:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:101
+#: ../s390-netdevice.templates:104 ../s390-netdevice.templates:101
 msgid "Please enter a relative port for this connection."
 msgstr "Укажите относительный порт для этого соединения."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:107
+#: ../s390-netdevice.templates:110 ../s390-netdevice.templates:107
 msgid "Do you accept this configuration?"
 msgstr "Верны ли эти настройки?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:107
+#: ../s390-netdevice.templates:110 ../s390-netdevice.templates:107
 msgid ""
 "The configured parameter is:\n"
 " peer  = ${peer}"
@@ -6940,19 +7059,19 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:113
+#: ../s390-netdevice.templates:116 ../s390-netdevice.templates:113
 msgid "VM peer:"
 msgstr "Связь с VM:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:113
+#: ../s390-netdevice.templates:116 ../s390-netdevice.templates:113
 msgid "Please enter the name of the VM peer you want to connect to."
 msgstr "Введите имя связи с VM, которую вы хотите использовать. "
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:113
+#: ../s390-netdevice.templates:116 ../s390-netdevice.templates:113
 msgid ""
 "If you want to connect to multiple peers, separate the names by colons, e."
 "g.  tcpip:linux1."
@@ -6962,7 +7081,7 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../s390-netdevice.templates:113
+#: ../s390-netdevice.templates:116 ../s390-netdevice.templates:113
 msgid ""
 "The standard TCP/IP server name on VM is TCPIP; on VIF it's $TCPIP. Note: "
 "IUCV must be enabled in the VM user directory for this driver to work and it "
@@ -6975,7 +7094,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
-#: ../s390-netdevice.templates:127
+#: ../s390-netdevice.templates:130 ../s390-netdevice.templates:127
 msgid "Configure the network device"
 msgstr "Настройка сетевого устройства"
 
@@ -7121,120 +7240,150 @@
 msgstr ""
 "Найдено ${COUNT} групп томов. Укажите, какие из них вы хотите активировать."
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #. LVM main menu choices
 #. Translators : please use infinitive form or the equivalent
 #. in your language
-#: ../lvmcfg-utils.templates:13
+#. Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. LVM main menu choices
+#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
+#. in your language
+#: ../lvmcfg-utils.templates:16 ../lvmcfg-utils.templates:13
 msgid "Modify volume groups (VG)"
 msgstr "Изменение группы томов (VG)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../lvmcfg-utils.templates:13
+#: ../lvmcfg-utils.templates:16 ../lvmcfg-utils.templates:13
 msgid "Modify logical volumes (LV)"
 msgstr "Изменение логических томов (LV)"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:14
+#: ../lvmcfg-utils.templates:17 ../lvmcfg-utils.templates:14
 msgid "LVM configuration action:"
 msgstr "Настройка LVM:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:14
+#: ../lvmcfg-utils.templates:17 ../lvmcfg-utils.templates:14
 msgid "This is the Logical Volume Manager configuration menu."
 msgstr "Это меню настройки менеджера логических томов."
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Volume groups configuration menu choices
 #. Translators : please use infinitive form or the equivalent
 #. in your language
-#: ../lvmcfg-utils.templates:22
+#. Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Volume groups configuration menu choices
+#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
+#. in your language
+#: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
 msgid "Create volume groups"
 msgstr "Создать группу томов"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../lvmcfg-utils.templates:22
+#: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
 msgid "Delete volume groups"
 msgstr "Удалить группу томов"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../lvmcfg-utils.templates:22
+#: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
 msgid "Extend volume groups"
 msgstr "Расширить группу томов"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../lvmcfg-utils.templates:22
+#: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
 msgid "Reduce volume groups"
 msgstr "Уменьшить группу томов"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:23
+#: ../lvmcfg-utils.templates:29 ../lvmcfg-utils.templates:23
 msgid "Volume groups configuration action:"
 msgstr "Настройка групп томов:"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Logical volumes configuration menu choices
 #. Translators : please use infinitive form or the equivalent
 #. in your language
-#: ../lvmcfg-utils.templates:30
+#. Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Logical volumes configuration menu choices
+#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
+#. in your language
+#: ../lvmcfg-utils.templates:39 ../lvmcfg-utils.templates:30
 msgid "Create logical volumes"
 msgstr "Создание логических томов"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../lvmcfg-utils.templates:30
+#: ../lvmcfg-utils.templates:39 ../lvmcfg-utils.templates:30
 msgid "Delete logical volumes"
 msgstr "Удаление логических томов"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../lvmcfg-utils.templates:30
+#: ../lvmcfg-utils.templates:39 ../lvmcfg-utils.templates:30
 msgid "Leave"
 msgstr "Оставить"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:31
+#: ../lvmcfg-utils.templates:40 ../lvmcfg-utils.templates:31
 msgid "Logical volumes configuration action:"
 msgstr "Настройка логических томов:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:36
+#: ../lvmcfg-utils.templates:45 ../lvmcfg-utils.templates:36
 msgid "Devices for the new volume group:"
 msgstr "Устройства для новой группы томов:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:36
+#: ../lvmcfg-utils.templates:45 ../lvmcfg-utils.templates:36
 msgid "Please select the devices for the new volume group."
 msgstr "Выберите устройства для новой группы томов."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:43
+#: ../lvmcfg-utils.templates:52 ../lvmcfg-utils.templates:43
 msgid "Volume group name:"
 msgstr "Название группы томов:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:43
+#: ../lvmcfg-utils.templates:52 ../lvmcfg-utils.templates:43
 msgid "Please enter the name you would like to use for the new volume group."
 msgstr "Введите название, которое вы хотите дать новой группе томов."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:48
+#: ../lvmcfg-utils.templates:57 ../lvmcfg-utils.templates:48
 msgid ""
 "No physical volumes were selected. The creation of a new volume group was "
 "aborted."
@@ -7242,25 +7391,25 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:54
+#: ../lvmcfg-utils.templates:63 ../lvmcfg-utils.templates:54
 msgid "No volume group name entered"
 msgstr "Не задано название группе томов"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:54
+#: ../lvmcfg-utils.templates:63 ../lvmcfg-utils.templates:54
 msgid "No name for the volume group has been entered.  Please enter a name."
 msgstr "Не задано название группе томов. Введите название."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:60
+#: ../lvmcfg-utils.templates:69 ../lvmcfg-utils.templates:60
 msgid "Volume group name already in use"
 msgstr "Такое название группы томов уже существует"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:60
+#: ../lvmcfg-utils.templates:69 ../lvmcfg-utils.templates:60
 msgid ""
 "The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
 msgstr ""
@@ -7268,13 +7417,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:66
+#: ../lvmcfg-utils.templates:75 ../lvmcfg-utils.templates:66
 msgid "Volume group name overlaps with device name"
 msgstr "Название группы томов уже используется как название устройства"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:66
+#: ../lvmcfg-utils.templates:75 ../lvmcfg-utils.templates:66
 msgid ""
 "The selected volume group name overlaps with an existing device name. Please "
 "choose another name."
@@ -7284,43 +7433,43 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:73
+#: ../lvmcfg-utils.templates:82 ../lvmcfg-utils.templates:73
 msgid "Volume group to delete:"
 msgstr "Группа томов для удаления:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:73
+#: ../lvmcfg-utils.templates:82 ../lvmcfg-utils.templates:73
 msgid "Please select the volume group you wish to delete."
 msgstr "Выберите группу томов для удаления."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:78
+#: ../lvmcfg-utils.templates:87 ../lvmcfg-utils.templates:78
 msgid "The volume group may have already been deleted."
 msgstr "Эта группа томов возможно уже удалена."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:86
+#: ../lvmcfg-utils.templates:95 ../lvmcfg-utils.templates:86
 msgid "Really delete the volume group?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить группу томов?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:86
+#: ../lvmcfg-utils.templates:95 ../lvmcfg-utils.templates:86
 msgid "Please confirm the ${VG} volume group removal."
 msgstr "Подтвердите удаление группы томов ${VG}."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:91
+#: ../lvmcfg-utils.templates:100 ../lvmcfg-utils.templates:91
 msgid "Error while deleting volume group"
 msgstr "Ошибка при удалении группы томов"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:91
+#: ../lvmcfg-utils.templates:100 ../lvmcfg-utils.templates:91
 msgid ""
 "The selected volume group could not be deleted. One or more logical volumes "
 "may currently be in use."
@@ -7330,62 +7479,62 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:97
+#: ../lvmcfg-utils.templates:106 ../lvmcfg-utils.templates:97
 msgid "No volume group can be deleted."
 msgstr "Группа томов не может быть удалена."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:105
+#: ../lvmcfg-utils.templates:114 ../lvmcfg-utils.templates:105
 msgid "Volume group to extend:"
 msgstr "Группа томов для расширения:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:105
+#: ../lvmcfg-utils.templates:114 ../lvmcfg-utils.templates:105
 msgid "Please select the volume group you wish to extend."
 msgstr "Выберите группу томов для расширения."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:111
+#: ../lvmcfg-utils.templates:120 ../lvmcfg-utils.templates:111
 msgid "Devices to add to the volume group:"
 msgstr "Устройства для добавления в группу томов:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:111
+#: ../lvmcfg-utils.templates:120 ../lvmcfg-utils.templates:111
 msgid "Please select the devices you wish to add to the volume group."
 msgstr "Выберите устройства для добавления в группу томов."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:111
+#: ../lvmcfg-utils.templates:120 ../lvmcfg-utils.templates:111
 msgid "You can select one or more devices."
 msgstr "Вы можете выбрать одно или несколько устройств."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:118
+#: ../lvmcfg-utils.templates:127 ../lvmcfg-utils.templates:118
 msgid "No physical volumes selected"
 msgstr "Физические тома не выбраны"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:118
+#: ../lvmcfg-utils.templates:127 ../lvmcfg-utils.templates:118
 msgid ""
 "No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
 msgstr "Физические тома не были выбраны. Расширение группы томов прервано."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:124
+#: ../lvmcfg-utils.templates:133 ../lvmcfg-utils.templates:124
 msgid "Error while extending volume group"
 msgstr "Ошибка при расширении группы томов"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:124
+#: ../lvmcfg-utils.templates:133 ../lvmcfg-utils.templates:124
 msgid ""
 "The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected volume "
 "group."
@@ -7394,43 +7543,43 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:130
+#: ../lvmcfg-utils.templates:139 ../lvmcfg-utils.templates:130
 msgid "No volume group has been found."
 msgstr "Группа томов не найдена."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:130
+#: ../lvmcfg-utils.templates:139 ../lvmcfg-utils.templates:130
 msgid "No volume group can be reduced."
 msgstr "Группа томов не может быть сокращена."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:138
+#: ../lvmcfg-utils.templates:147 ../lvmcfg-utils.templates:138
 msgid "Volume group to reduce:"
 msgstr "Группа томов для сокращения:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:138
+#: ../lvmcfg-utils.templates:147 ../lvmcfg-utils.templates:138
 msgid "Please select the volume group you wish to reduce."
 msgstr "Выберите группу томов для сокращения."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:144
+#: ../lvmcfg-utils.templates:153 ../lvmcfg-utils.templates:144
 msgid "Device to remove from volume group:"
 msgstr "Устройства для удаления из группы томов:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:144
+#: ../lvmcfg-utils.templates:153 ../lvmcfg-utils.templates:144
 msgid "Please select the device you wish to remove from the volume group."
 msgstr "Выберите устройства для удаления из группы томов."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:149
+#: ../lvmcfg-utils.templates:158 ../lvmcfg-utils.templates:149
 msgid ""
 "The selected volume group (${VG}) could not be reduced. There is only one  "
 "physical volume attached. Please delete the volume group instead."
@@ -7440,13 +7589,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:155
+#: ../lvmcfg-utils.templates:164 ../lvmcfg-utils.templates:155
 msgid "Error while reducing volume group"
 msgstr "Ошибка при сокращении группы томов"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:155
+#: ../lvmcfg-utils.templates:164 ../lvmcfg-utils.templates:155
 msgid ""
 "The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected  "
 "volume group."
@@ -7455,7 +7604,7 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:165
+#: ../lvmcfg-utils.templates:174 ../lvmcfg-utils.templates:165
 msgid ""
 "No volume groups were found for creating a new logical volume.  Please "
 "create more physical volumes and volume groups."
@@ -7465,7 +7614,7 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:171
+#: ../lvmcfg-utils.templates:180 ../lvmcfg-utils.templates:171
 msgid ""
 "No free volume groups were found for creating a new logical volume. Please "
 "create more physical volumes and volume groups, or reduce an existing volume "
@@ -7477,19 +7626,19 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:178
+#: ../lvmcfg-utils.templates:187 ../lvmcfg-utils.templates:178
 msgid "Logical volume name:"
 msgstr "Название логического тома:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:178
+#: ../lvmcfg-utils.templates:187 ../lvmcfg-utils.templates:178
 msgid "Please enter the name you would like to use for the new logical volume."
 msgstr "Введите название, которое вы хотите дать новому логическому тому."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:184
+#: ../lvmcfg-utils.templates:193 ../lvmcfg-utils.templates:184
 msgid ""
 "Please select the volume group where the new logical volume should be "
 "created."
@@ -7497,19 +7646,19 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:190
+#: ../lvmcfg-utils.templates:199 ../lvmcfg-utils.templates:190
 msgid "No logical volume name entered"
 msgstr "Не задано название логического тома"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:190
+#: ../lvmcfg-utils.templates:199 ../lvmcfg-utils.templates:190
 msgid "No name for the logical volume has been entered.  Please enter a name."
 msgstr "Не задано название логического тома. Введите название."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:196
+#: ../lvmcfg-utils.templates:205 ../lvmcfg-utils.templates:196
 msgid ""
 "The name ${LV} is already in use by another logical volume on the same "
 "volume group (${VG})."
@@ -7519,13 +7668,13 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:202
+#: ../lvmcfg-utils.templates:211 ../lvmcfg-utils.templates:202
 msgid "Logical volume size:"
 msgstr "Размер логического тома:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:202
+#: ../lvmcfg-utils.templates:211 ../lvmcfg-utils.templates:202
 msgid ""
 "Please enter the size of the new logical volume. The size may be entered in "
 "the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), "
@@ -7537,13 +7686,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:209
+#: ../lvmcfg-utils.templates:218 ../lvmcfg-utils.templates:209
 msgid "Error while creating a new logical volume"
 msgstr "Ошибка при создании нового логического тома."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:209
+#: ../lvmcfg-utils.templates:218 ../lvmcfg-utils.templates:209
 msgid ""
 "Unable to create a new logical volume (${LV}) on ${VG} with the new size "
 "${SIZE}."
@@ -7553,25 +7702,25 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:219
+#: ../lvmcfg-utils.templates:228 ../lvmcfg-utils.templates:219
 msgid "No volume group found"
 msgstr "Группа томов не найдена"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:219
+#: ../lvmcfg-utils.templates:228 ../lvmcfg-utils.templates:219
 msgid "No volume group has been found for deleting a logical volume."
 msgstr "Не найдена группа томов из которой нужно удалить логический том."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:225
+#: ../lvmcfg-utils.templates:234 ../lvmcfg-utils.templates:225
 msgid "Volume group:"
 msgstr "Группа томов:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:225
+#: ../lvmcfg-utils.templates:234 ../lvmcfg-utils.templates:225
 msgid ""
 "Please select the volume group which contains the logical volume to be "
 "deleted."
@@ -7579,44 +7728,44 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:231
+#: ../lvmcfg-utils.templates:240 ../lvmcfg-utils.templates:231
 msgid "No logical volume found"
 msgstr "Логический том не найден"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:231
+#: ../lvmcfg-utils.templates:240 ../lvmcfg-utils.templates:231
 msgid ""
 "No logical volume has been found.  Please create a logical volume first."
 msgstr "Не найден логический том. Сначала создайте логический том."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:237
+#: ../lvmcfg-utils.templates:246 ../lvmcfg-utils.templates:237
 msgid "Logical volume:"
 msgstr "Логический том:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:237
+#: ../lvmcfg-utils.templates:246 ../lvmcfg-utils.templates:237
 msgid "Please select the logical volume to be deleted on ${VG}."
 msgstr "Выберите логический том для удаления из группы ${VG}."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:242
+#: ../lvmcfg-utils.templates:251 ../lvmcfg-utils.templates:242
 msgid "Error while deleting the logical volume"
 msgstr "Ошибка при удалении логического тома"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:242
+#: ../lvmcfg-utils.templates:251 ../lvmcfg-utils.templates:242
 msgid "The logical volume (${LV}) on ${VG} could not be deleted."
 msgstr "Не удалось удалить логический том (${LV}) из группы ${VG}."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:242
+#: ../lvmcfg-utils.templates:251 ../lvmcfg-utils.templates:242
 msgid ""
 "Please check the error log on the third console for more information. You "
 "can switch to the third virtual console (VT3) by pressing Alt-F3, and you "
@@ -7628,13 +7777,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:251
+#: ../lvmcfg-utils.templates:260 ../lvmcfg-utils.templates:251
 msgid "No usable physical volumes found"
 msgstr "Не найдены подходящие физические тома "
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:251
+#: ../lvmcfg-utils.templates:260 ../lvmcfg-utils.templates:251
 msgid ""
 "No physical volumes (i.e. partitions) were found in your system. All "
 "physical volumes may already be in use. You may also need to load some "
@@ -7646,13 +7795,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:258
+#: ../lvmcfg-utils.templates:267 ../lvmcfg-utils.templates:258
 msgid "Logical Volume Manager not available"
 msgstr "Менеджер логических томов не доступен"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../lvmcfg-utils.templates:258
+#: ../lvmcfg-utils.templates:267 ../lvmcfg-utils.templates:258
 msgid ""
 "The current kernel doesn't support the Logical Volume Manager. You may need "
 "to load the lvm-mod module."