[l10n-russian CVS] di-docs using-d-i.po,1.3,1.4

Yuri Kozlov debian-l10n-russian@lists.debian.org
Thu, 31 Mar 2005 17:03:22 +0000


Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv17003

Modified Files:
	using-d-i.po 
Log Message:
updated translation

Index: using-d-i.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/using-d-i.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- using-d-i.po	29 Mar 2005 18:18:32 -0000	1.3
+++ using-d-i.po	31 Mar 2005 17:03:19 -0000	1.4
@@ -1,11 +1,12 @@
+# translation of using-d-i.po to Russian
 # translation of using-d-i.ru.po to Russian
 # Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
 # Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: using-d-i.ru\n"
+"Project-Id-Version: using-d-i\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-08 20:58+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 21:04+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -288,8 +289,7 @@
 #: using-d-i.xml:148
 #, no-c-format
 msgid "Shows a list of countries. The user may choose the country he lives in."
-msgstr ""
-"Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну в которой живет."
+msgstr "Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну в которой живет."
 
 #. Tag: term
 #: using-d-i.xml:157
@@ -360,8 +360,7 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:192
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
+msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
 msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске."
 
 #. Tag: term
@@ -460,8 +459,7 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:250
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
+msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
 msgstr ""
 "Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным пользователем "
 "установкам."
@@ -618,8 +616,7 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:340
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
+msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
 msgstr ""
 "Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на "
 "второй консоли."
@@ -902,7 +899,7 @@
 "a list of Sun type keymaps to choose from, but selecting one of these will "
 "result in a non-working keyboard. If you are installing with the 2.6 kernel, "
 "there is no problem."
-msgstr ""
+msgstr "Если вы устанавливаете систему на машину с USB клавиатурой Sun и загружаете программу установки с ядром по умолчанию версии 2.4, то клавиатура находится неправильно. Программа установки предложит список клавиатурных раскладок Sun, но выбор любой из них приведёт к неработоспособной клавиатуре. Если вы производите установку с ядром версии 2.6, то этой проблемы нет."
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:535
@@ -919,6 +916,9 @@
 "to configure</quote> will leave the kernel keymap in place, which is correct "
 "for US keyboards."
 msgstr ""
+"Чтобы клавиатура работала, нужно загрузить программу установки с параметром <userinput>debconf/priority=medium</userinput>. Когда вам предложат выбор клавиатуры <footnote> <para> Если вы производите установку с приоритетом по умолчанию нужно использовать кнопку <userinput>Вернуться</userinput>, чтобы вернуться в меню программы установки, когда будет предложен список клавиатурных раскладок Sun. </para> </"
+"footnote>, выберите <quote>Настраиваемая клавиатура отсутствует</quote> если у вас клавиатура с американской (US) раскладкой, или выберите <quote>Клавиатура USB</quote>, "
+"если у вас клавиатура с национальными символами. Выбор <quote>Настраиваемая клавиатура отсутствует</quote> является корректной и для US клавиатур."
 
 #. Tag: title
 #: using-d-i.xml:577
@@ -2242,8 +2242,7 @@
 #: using-d-i.xml:1397
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1399
@@ -2285,8 +2284,7 @@
 #: using-d-i.xml:1425
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1427
@@ -2409,8 +2407,7 @@
 #: using-d-i.xml:1497
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1499
@@ -2692,8 +2689,7 @@
 msgid ""
 "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is "
 "installed"
-msgstr ""
-"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
+msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
 
 # index.docbook:1600, index.docbook:1669
 #. Tag: replaceable
@@ -2708,8 +2704,7 @@
 msgid ""
 "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</"
 "filename> resides"
-msgstr ""
-"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
+msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
 
 #. Tag: replaceable
 #: using-d-i.xml:1681
@@ -2787,10 +2782,8 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1733
 #, no-c-format
-msgid ""
-"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
-msgstr ""
-"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
+msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
+msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1742
@@ -2798,8 +2791,7 @@
 msgid ""
 "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> "
 "resides"
-msgstr ""
-"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
+msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
 
 #. Tag: replaceable
 #: using-d-i.xml:1750
@@ -2837,8 +2829,7 @@
 #: using-d-i.xml:1777
 #, no-c-format
 msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1778
@@ -2864,8 +2855,7 @@
 #: using-d-i.xml:1796
 #, no-c-format
 msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1797
@@ -2908,8 +2898,7 @@
 #: using-d-i.xml:1831
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1833
@@ -3178,3 +3167,4 @@
 "перезагрузкой с жёсткого диска), запустив <command>base-config</command> в "
 "<firstterm>chroot</firstterm> среде. В основном, это полезно при отладке "
 "программы установки и большинству людей не нужно так делать."
+