[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.175,1.176
Nikolai Prokoschenko
debian-l10n-russian@lists.debian.org
Mon, 09 May 2005 13:17:47 +0000
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv25752
Modified Files:
ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.175
retrieving revision 1.176
diff -u -d -r1.175 -r1.176
--- ru.po 7 May 2005 21:19:31 -0000 1.175
+++ ru.po 9 May 2005 13:17:43 -0000 1.176
@@ -353,6 +353,18 @@
"Выбранное значение локали (${LOCALE}) в данный момент не поддерживается "
"Debian. Вам будет предложено выбрать язык, страну и настройки локали."
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../localechooser.templates-in:109
+msgid "Choose other locales to be supported:"
+msgstr ""
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../localechooser.templates-in:109
+msgid "You may choose additional locales to be installed from this list."
+msgstr ""
+
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
@@ -1487,13 +1499,13 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:15 ../choose-mirror.templates:15
+#: ../choose-mirror.templates-in:13 ../choose-mirror.templates:15
msgid "Protocol for files download:"
msgstr "Протокол для загрузки файлов:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:15 ../choose-mirror.templates:15
+#: ../choose-mirror.templates-in:13 ../choose-mirror.templates:15
msgid ""
"Please select the file download protocol. If unsure, select \"http\"; it is "
"less prone to problems involving firewalls."
@@ -1508,26 +1520,26 @@
#. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB". Square brackets are
#. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
#. one in the Choices field.
-#: ../choose-mirror.templates-in:26 ../choose-mirror.templates:120
+#: ../choose-mirror.templates-in:24 ../choose-mirror.templates:120
msgid "US[ Default value for http]"
msgstr "RU"
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:44 ../choose-mirror.templates:32
+#: ../choose-mirror.templates-in:42 ../choose-mirror.templates:32
msgid ""
"Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
msgstr "Введите имя зеркала, с которого будет загружен Debian."
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:59 ../choose-mirror.templates:44
+#: ../choose-mirror.templates-in:57 ../choose-mirror.templates:44
msgid "HTTP proxy information (blank for none):"
msgstr "Информация о HTTP-прокси (если прокси нет -- не заполняйте):"
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:59 ../choose-mirror.templates:44
+#: ../choose-mirror.templates-in:57 ../choose-mirror.templates:44
msgid ""
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank."
@@ -1537,7 +1549,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:59 ../choose-mirror.templates:44
+#: ../choose-mirror.templates-in:57 ../choose-mirror.templates:44
msgid ""
"The proxy information should be given in the standard form of \"http://"
"[[user][:pass]@]host[:port]/\""
@@ -1552,7 +1564,7 @@
#. Type: select
#. Choices
#. [NOTE] Translate the ISO country codes below into localised country names.
-#: ../choose-mirror.templates-in:68 ../choose-mirror.templates:128
+#: ../choose-mirror.templates-in:66 ../choose-mirror.templates:128
msgid "enter information manually"
msgstr "ввести информацию вручную"
@@ -1562,19 +1574,19 @@
#. to one of those listed above, e.g. msgstr "GB". Square brackets are
#. ignored and appear here only to distinguish this msgid from the same
#. one in the Choices field.
-#: ../choose-mirror.templates-in:73 ../choose-mirror.templates:133
+#: ../choose-mirror.templates-in:71 ../choose-mirror.templates:133
msgid "US[ Default value for ftp]"
msgstr "RU"
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:74 ../choose-mirror.templates:134
+#: ../choose-mirror.templates-in:72 ../choose-mirror.templates:134
msgid "Debian archive mirror country:"
msgstr "Страна зеркала архива Debian:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:74 ../choose-mirror.templates:134
+#: ../choose-mirror.templates-in:72 ../choose-mirror.templates:134
msgid ""
"The goal is to find a mirror of the Debian archive that is close to you on "
"the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be "
@@ -1586,13 +1598,13 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:82 ../choose-mirror.templates:55
+#: ../choose-mirror.templates-in:80 ../choose-mirror.templates:55
msgid "Debian archive mirror:"
msgstr "Зеркало архива Debian:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:82 ../choose-mirror.templates:55
+#: ../choose-mirror.templates-in:80 ../choose-mirror.templates:55
msgid ""
"Please select a Debian archive mirror. You should use a mirror in your "
"country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
@@ -1603,19 +1615,19 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:82 ../choose-mirror.templates:55
+#: ../choose-mirror.templates-in:80 ../choose-mirror.templates:55
msgid "Usually, ftp.<your country code>.debian.org is a good choice."
msgstr "Обычно ftp.<код вашей страны>.debian.org является хорошим выбором."
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:91 ../choose-mirror.templates:64
+#: ../choose-mirror.templates-in:89 ../choose-mirror.templates:64
msgid "Debian archive mirror hostname:"
msgstr "Имя зеркала архива Debian:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:91 ../choose-mirror.templates:64
+#: ../choose-mirror.templates-in:89 ../choose-mirror.templates:64
msgid ""
"Please enter the network name of the host from which Debian will be "
"downloaded."
@@ -1623,7 +1635,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:91
+#: ../choose-mirror.templates-in:89
msgid ""
"An alternate port can be specified using the standard [hostname]:[port] "
"format."
@@ -1631,13 +1643,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:101 ../choose-mirror.templates:71
+#: ../choose-mirror.templates-in:99 ../choose-mirror.templates:71
msgid "Debian archive mirror directory:"
msgstr "Каталог зеркала архива Debian:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:101 ../choose-mirror.templates:71
+#: ../choose-mirror.templates-in:99 ../choose-mirror.templates:71
msgid ""
"Please enter the directory in which the mirror of the Debian archive is "
"located."
@@ -1645,13 +1657,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:107 ../choose-mirror.templates:77
+#: ../choose-mirror.templates-in:105 ../choose-mirror.templates:77
msgid "FTP proxy information (blank for none):"
msgstr "Информация о FTP-прокси (оставьте поле пустым, если прокси нет):"
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:107 ../choose-mirror.templates:77
+#: ../choose-mirror.templates-in:105 ../choose-mirror.templates:77
msgid ""
"If you need to use a FTP proxy to access the outside world, please enter the "
"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
@@ -1661,7 +1673,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:107 ../choose-mirror.templates:77
+#: ../choose-mirror.templates-in:105 ../choose-mirror.templates:77
msgid ""
"The proxy information should be the standard form of \"http://[[user][:pass]"
"@]host[:port]/\"."
@@ -1671,7 +1683,7 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../choose-mirror.templates-in:116 ../cdrom-detect.templates:102
+#: ../choose-mirror.templates-in:114 ../cdrom-detect.templates:102
#: ../iso-scan.templates:8 ../choose-mirror.templates:86
#: ../cdrom-detect.templates:79 ../templates:8
msgid "stable, testing, unstable"
@@ -1679,7 +1691,7 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:117 ../cdrom-detect.templates:103
+#: ../choose-mirror.templates-in:115 ../cdrom-detect.templates:103
#: ../iso-scan.templates:9 ../choose-mirror.templates:87
#: ../cdrom-detect.templates:80 ../templates:9
msgid "Debian version to install:"
@@ -1687,7 +1699,7 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:117 ../cdrom-detect.templates:103
+#: ../choose-mirror.templates-in:115 ../cdrom-detect.templates:103
#: ../iso-scan.templates:9 ../choose-mirror.templates:87
#: ../cdrom-detect.templates:80 ../templates:9
msgid ""
@@ -1704,25 +1716,25 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:125 ../choose-mirror.templates:95
+#: ../choose-mirror.templates-in:123 ../choose-mirror.templates:95
msgid "Checking the Debian archive mirror"
msgstr "Проверка зеркала архива Debian"
#. Type: text
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:129 ../choose-mirror.templates:99
+#: ../choose-mirror.templates-in:127 ../choose-mirror.templates:99
msgid "Downloading the Release file..."
msgstr "Загрузка файла Release..."
#. Type: error
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:133 ../choose-mirror.templates:103
+#: ../choose-mirror.templates-in:131 ../choose-mirror.templates:103
msgid "Bad archive mirror"
msgstr "Проблема с зеркалом архива Debian"
#. Type: error
#. Description
-#: ../choose-mirror.templates-in:133 ../choose-mirror.templates:103
+#: ../choose-mirror.templates-in:131 ../choose-mirror.templates:103
msgid ""
"The specified Debian archive mirror is either not available, or does not "
"have a valid Release file on it. Please try a different mirror."
@@ -1733,7 +1745,7 @@
#. Type: text
#. Description
#. main-menu
-#: ../choose-mirror.templates-in:140 ../choose-mirror.templates:110
+#: ../choose-mirror.templates-in:138 ../choose-mirror.templates:110
msgid "Choose a mirror of the Debian archive"
msgstr "Выберите зеркало архива Debian"
@@ -3455,201 +3467,211 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../base-installer.templates:126
-msgid "Couldn't download ${SUBST0}."
-msgstr "Не удалось загрузить ${SUBST0}."
+msgid ""
+"Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
+"CD, depending on your installation method."
+msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:131
+#: ../base-installer.templates:126
+msgid ""
+"If you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed "
+"may help."
+msgstr ""
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../base-installer.templates:135 ../base-installer.templates:131
msgid "Debootstrap Error"
msgstr "Ошибка Debootstrap"
#. Type: error
#. Description
-#: ../base-installer.templates:131
+#: ../base-installer.templates:135 ../base-installer.templates:131
msgid "Interrupt caught... Exiting."
msgstr "Получен сигнал прерывания... Выход."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:136
+#: ../base-installer.templates:140 ../base-installer.templates:136
msgid "Installing the Debian base system"
msgstr "Установка базовой системы Debian"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:140
+#: ../base-installer.templates:144 ../base-installer.templates:140
msgid "Preparing to install the Debian base system..."
msgstr "Подготовка к установке базовой системы Debian..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:144 ../prebaseconfig.templates:12
-#: ../templates:12
+#: ../base-installer.templates:148 ../prebaseconfig.templates:12
+#: ../base-installer.templates:144 ../templates:12
msgid "Running ${SCRIPT}..."
msgstr "Запуск ${SCRIPT}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:148
+#: ../base-installer.templates:152 ../base-installer.templates:148
msgid "Checking the target file system"
msgstr "Проверка целевой файловой системы"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:152
+#: ../base-installer.templates:156 ../base-installer.templates:152
msgid "Retrieving Release file"
msgstr "Получение файла Release"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:156
+#: ../base-installer.templates:160 ../base-installer.templates:156
msgid "Finding package sizes"
msgstr "Определение размеров пакетов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:160
+#: ../base-installer.templates:164 ../base-installer.templates:160
msgid "Retrieving Packages files"
msgstr "Получение файлов Packages"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:164
+#: ../base-installer.templates:168 ../base-installer.templates:164
msgid "Retrieving packages"
msgstr "Получение пакетов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:168
+#: ../base-installer.templates:172 ../base-installer.templates:168
msgid "Extracting packages"
msgstr "Распаковка пакетов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:172
+#: ../base-installer.templates:176 ../base-installer.templates:172
msgid "Installing the base system"
msgstr "Установка базовой системы"
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:176
+#: ../base-installer.templates:180 ../base-installer.templates:176
msgid "${SECTION}: ${INFO}..."
msgstr "${SECTION}: ${INFO}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:180
+#: ../base-installer.templates:184 ../base-installer.templates:180
msgid "Validating ${SUBST0}..."
msgstr "Проверка ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:184
+#: ../base-installer.templates:188 ../base-installer.templates:184
msgid "Retrieving ${SUBST0}..."
msgstr "Получение ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:188
+#: ../base-installer.templates:192 ../base-installer.templates:188
msgid "Extracting ${SUBST0}..."
msgstr "Распаковка ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:192
+#: ../base-installer.templates:196 ../base-installer.templates:192
msgid "Checking package size: ${SUBST0}..."
msgstr "Проверка размера пакета: ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:196
+#: ../base-installer.templates:200 ../base-installer.templates:196
msgid "Installing core packages..."
msgstr "Установка основных (core) пакетов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:200
+#: ../base-installer.templates:204 ../base-installer.templates:200
msgid "Unpacking required packages..."
msgstr "Распаковка необходимых (required) пакетов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:204
+#: ../base-installer.templates:208 ../base-installer.templates:204
msgid "Configuring required packages..."
msgstr "Настройка необходимых (required) пакетов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:208
+#: ../base-installer.templates:212 ../base-installer.templates:208
msgid "Installing base packages..."
msgstr "Установка базовых (base) пакетов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:212
+#: ../base-installer.templates:216 ../base-installer.templates:212
msgid "Base system installed successfully."
msgstr "Установка базовой системы прошла успешно."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:216
+#: ../base-installer.templates:220 ../base-installer.templates:216
msgid "Configuring APT sources..."
msgstr "Настройка источников APT..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:220
+#: ../base-installer.templates:224 ../base-installer.templates:220
msgid "Updating the list of available packages..."
msgstr "Обновление списка доступных пакетов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:224
+#: ../base-installer.templates:228 ../base-installer.templates:224
msgid "Installing extra packages..."
msgstr "Установка дополнительных (extra) пакетов..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:228
+#: ../base-installer.templates:232 ../base-installer.templates:228
msgid "Installing extra packages - retrieving and installing ${SUBST0}..."
msgstr ""
"Установка дополнительных (extra) пакетов - получение и установка ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:232
+#: ../base-installer.templates:236 ../base-installer.templates:232
msgid "Creating device files..."
msgstr "Создание файлов устройств..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:236
+#: ../base-installer.templates:240 ../base-installer.templates:236
msgid "Selecting the kernel to install..."
msgstr "Выбор ядра для установки..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:240
+#: ../base-installer.templates:244 ../base-installer.templates:240
msgid "Installing the kernel..."
msgstr "Установка ядра..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:244
+#: ../base-installer.templates:248 ../base-installer.templates:244
msgid "Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}..."
msgstr "Установка ядра - получение и установка ${SUBST0}..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../base-installer.templates:248
+#: ../base-installer.templates:252 ../base-installer.templates:248
msgid "Installing the PCMCIA modules"
msgstr "Установка модулей PCMCIA"
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
-#: ../base-installer.templates:253
+#: ../base-installer.templates:257 ../base-installer.templates:253
msgid "Install the base system"
msgstr "Установка базовой системы"
@@ -4356,7 +4378,8 @@
#. Type: title
#. Description
-#: ../rescue-check.templates:10
+#. Info message displayed when running in rescue mode
+#: ../rescue-check.templates:11
msgid "Rescue mode"
msgstr "Режим восстановления"
@@ -5486,7 +5509,8 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../quik-installer.templates:118 ../yaboot-installer.templates:81
-msgid "The system is now ready to boot the new Debian GNU/Linux system."
+#, fuzzy
+msgid "The new system is now ready to boot."
msgstr "Теперь система готова к загрузке Debian GNU/Linux."
#. Type: error
@@ -10182,11 +10206,23 @@
msgstr ""
"Произошла ошибка во время установки пакета initrd-tools на целевой раздел."
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../base-installer.templates:126
+msgid "Couldn't download ${SUBST0}."
+msgstr "Не удалось загрузить ${SUBST0}."
+
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:28
msgid "Saving installation logs to /var/log/debian-installer/..."
msgstr "Запись протокола установки в /var/log/debian-installer/..."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../quik-installer.templates:118 ../yaboot-installer.templates:81
+msgid "The system is now ready to boot the new Debian GNU/Linux system."
+msgstr "Теперь система готова к загрузке Debian GNU/Linux."
#. Type: select
#. Choices