[l10n-russian CVS] di-docs using-d-i.po,1.9,1.10
Yuri Kozlov
debian-l10n-russian@lists.debian.org
Tue, 17 May 2005 16:37:21 +0000
Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv10478/l10n-russian/installer/di-docs
Modified Files:
using-d-i.po
Log Message:
updated translation
Index: using-d-i.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/using-d-i.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -d -r1.9 -r1.10
--- using-d-i.po 16 May 2005 19:19:12 -0000 1.9
+++ using-d-i.po 17 May 2005 16:37:18 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-02 10:29+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-17 20:31+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -289,8 +289,7 @@
#: using-d-i.xml:148
#, no-c-format
msgid "Shows a list of countries. The user may choose the country he lives in."
-msgstr ""
-"Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну в которой живет."
+msgstr "Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну в которой живет."
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:157
@@ -361,8 +360,7 @@
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:192
#, no-c-format
-msgid ""
-"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
+msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске."
#. Tag: term
@@ -461,8 +459,7 @@
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:250
#, no-c-format
-msgid ""
-"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
+msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
msgstr ""
"Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным пользователем "
"установкам."
@@ -619,8 +616,7 @@
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:340
#, no-c-format
-msgid ""
-"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
+msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
msgstr ""
"Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на "
"второй консоли."
@@ -635,18 +631,19 @@
#: using-d-i.xml:349
#, no-c-format
msgid "save-logs"
-msgstr ""
+msgstr "save-logs"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:349
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Provides a way for the user to record information on a floppy disk<phrase "
"condition=\"etch\">, network, hard disk, or other media</phrase> when "
"trouble is encountered, in order to accurately report installer software "
"problems to Debian developers later."
msgstr ""
-"Предоставляет пользователю возможность записать информацию на дискету в "
+"Предоставляет пользователю возможность записать информацию на дискету<phrase "
+"condition=\"etch\">, через сеть, на жёсткий диск или другой носитель</phrase> в "
"случае возникновения проблем, чтобы позже отправить разработчикам Debian "
"точный отчёт о проблеме программы установки."
@@ -2265,8 +2262,7 @@
#: using-d-i.xml:1398
#, no-c-format
msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1400
@@ -2308,8 +2304,7 @@
#: using-d-i.xml:1426
#, no-c-format
msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1428
@@ -2432,8 +2427,7 @@
#: using-d-i.xml:1498
#, no-c-format
msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1500
@@ -2715,8 +2709,7 @@
msgid ""
"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is "
"installed"
-msgstr ""
-"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
+msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
# index.docbook:1600, index.docbook:1669
#. Tag: replaceable
@@ -2731,8 +2724,7 @@
msgid ""
"is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</"
"filename> resides"
-msgstr ""
-"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
+msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
#. Tag: replaceable
#: using-d-i.xml:1682
@@ -2810,10 +2802,8 @@
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1734
#, no-c-format
-msgid ""
-"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
-msgstr ""
-"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
+msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
+msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1743
@@ -2821,8 +2811,7 @@
msgid ""
"is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> "
"resides"
-msgstr ""
-"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
+msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
#. Tag: replaceable
#: using-d-i.xml:1751
@@ -2860,8 +2849,7 @@
#: using-d-i.xml:1778
#, no-c-format
msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1779
@@ -2887,8 +2875,7 @@
#: using-d-i.xml:1797
#, no-c-format
msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1798
@@ -2931,8 +2918,7 @@
#: using-d-i.xml:1832
#, no-c-format
msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1834
@@ -3100,7 +3086,7 @@
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1946
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu "
"allows you to save the log files to a floppy disk<phrase condition=\"etch"
@@ -3109,10 +3095,11 @@
"on another system or attach them to an installation report."
msgstr ""
"Выбор <guimenuitem>Сохранить файлы журнала с отладочной информацией</"
-"guimenuitem> из главного меню позволяет записать файлы протокола на дискету. "
-"Это может быть полезно, если вы обнаружили неустранимую проблему при "
-"установке и хотите изучить протокол на другой системе или послать его вместе "
-"с отчётом об ошибке."
+"guimenuitem> из главного меню позволяет записать файлы протокола на "
+"дискету<phrase condition=\"etch\">, через сеть, на жёсткий диск или другой "
+"носитель</phrase>. Это может быть полезно, если вы обнаружили неустранимую "
+"проблему при установке и хотите изучить протокол на другой системе или "
+"послать его вместе с отчётом об ошибке."
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:1967
@@ -3202,3 +3189,4 @@
"перезагрузкой с жёсткого диска), запустив <command>base-config</command> в "
"<firstterm>chroot</firstterm> среде. В основном, это полезно при отладке "
"программы установки и большинству людей не нужно так делать."
+