[l10n-russian CVS] release-notes release-notes.ru.po,1.16,1.17

Vladislav Naumov debian-l10n-russian@lists.debian.org
Thu, 26 May 2005 02:34:13 +0000


Update of /cvsroot/l10n-russian/release-notes
In directory haydn:/tmp/cvs-serv16024

Modified Files:
	release-notes.ru.po 
Log Message:
X Window System

Index: release-notes.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/release-notes/release-notes.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -d -r1.16 -r1.17
--- release-notes.ru.po	26 May 2005 02:24:02 -0000	1.16
+++ release-notes.ru.po	26 May 2005 02:34:10 -0000	1.17
@@ -1567,7 +1567,7 @@
 "more info on the upgrade of the X window system packages. This is relevant "
 "for users of all previous Debian releases. In short, you need to read it."
 msgstr ""
-"Прочтите подробную информацию об обновлении пакетов системы X Window в файле "
+"Прочтите подробную информацию об обновлении пакетов X Window System в файле "
 "<file>/usr/share/doc/xfree86-common/README.Debian-upgrade</file>. Это "
 "относится к пользователям всех предыдущих выпусков. Вам обязательно надо его "
 "прочитать."
@@ -2021,7 +2021,7 @@
 "referred to in <ref id=\"nownownow\">."
 msgstr ""
 "Если эта проблема проявляется при работе в консоли, то, "
-"скорее всего, придётся изменить настройки клавиатуры и для системы X Window. "
+"скорее всего, придётся изменить настройки клавиатуры и для X Window System. "
 "Это можно сделать либо запуском <tt>dpkg-reconfigure xserver-xfree86</tt>, либо "
 "прямой правкой файла <file>/etc/X11/XF86Config-4</file>. Не забудьте прочесть "
 "документацию, о которой упомянуто в <ref id=\"nownownow\">."
@@ -2063,7 +2063,7 @@
 "different modules."
 msgstr ""
 "Из-за тех же изменений в работе устройств ввода, возможно, придётся "
-"перенастроить систему X Window и пакет <package>gpm</package>. "
+"перенастроить X Window System и пакет <package>gpm</package>. "
 "Если после перехода на ядро серии 2.6 ваша мышь перестала работать, то это, "
 "скорее всего, потому, что имя файла-устройсва мыши изменилось. "
 "Если поддержка мыши была реализована в виде модуля - то имя этого модуля "
@@ -2075,7 +2075,7 @@
 "If you currently have X configured for <file>/dev/sunmouse</file>, you "
 "probably need to change this to <file>/dev/psaux</file>."
 msgstr ""
-"Если сейчас ваша система X Window настроена на использование "
+"Если сейчас ваша X Window System настроена на использование "
 "<file>/dev/sunmouse</file>, то после установки нового ядра "
 "имя файла-устройства надо будет изменить на <file>/dev/psaux</file>."
 
@@ -2158,7 +2158,7 @@
 #. <heading> 1124--1124
 #: release-notes.en.sgml:1124
 msgid "X Windows Systems fails to load"
-msgstr "Система X Window не может запуститься"
+msgstr "X Window System не может запуститься"
 
 
 #. <p> 1126--1132
@@ -2171,7 +2171,7 @@
 "solution is to add the driver module for your mouse (e.g. psmouse) in <file>/"
 "etc/modules</file>."
 msgstr ""
-"Если после перезагрузки система X Window не может запуститься и в "
+"Если после перезагрузки X Window System не может запуститься и в "
 "журнале <file>/var/log/XFree86.0.log</file> есть сообщения вида "
 "\"missing core pointer\", проблема, возможно, вызвана тем, что "
 "<prgn>hotplug</prgn> не успевает загрузить драйвер мыши "
@@ -2182,7 +2182,7 @@
 #. <heading> 1137--1137
 #: release-notes.en.sgml:1137
 msgid "X Window System on Transmeta Crusoe systems"
-msgstr "Система X Window на компьютерах с процессором Transmeta Crusoe"
+msgstr "X Window System на компьютерах с процессором Transmeta Crusoe"
 
 #. <p> 1139--1152
 #: release-notes.en.sgml:1139