[l10n-russian CVS] release-notes release-notes.ru.po,1.16,1.17
Vladislav Naumov
debian-l10n-russian@lists.debian.org
Thu, 26 May 2005 02:34:13 +0000
Update of /cvsroot/l10n-russian/release-notes
In directory haydn:/tmp/cvs-serv16024
Modified Files:
release-notes.ru.po
Log Message:
X Window System
Index: release-notes.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/release-notes/release-notes.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -d -r1.16 -r1.17
--- release-notes.ru.po 26 May 2005 02:24:02 -0000 1.16
+++ release-notes.ru.po 26 May 2005 02:34:10 -0000 1.17
@@ -1567,7 +1567,7 @@
"more info on the upgrade of the X window system packages. This is relevant "
"for users of all previous Debian releases. In short, you need to read it."
msgstr ""
-"Прочтите подробную информацию об обновлении пакетов системы X Window в файле "
+"Прочтите подробную информацию об обновлении пакетов X Window System в файле "
"<file>/usr/share/doc/xfree86-common/README.Debian-upgrade</file>. Это "
"относится к пользователям всех предыдущих выпусков. Вам обязательно надо его "
"прочитать."
@@ -2021,7 +2021,7 @@
"referred to in <ref id=\"nownownow\">."
msgstr ""
"Если эта проблема проявляется при работе в консоли, то, "
-"скорее всего, придётся изменить настройки клавиатуры и для системы X Window. "
+"скорее всего, придётся изменить настройки клавиатуры и для X Window System. "
"Это можно сделать либо запуском <tt>dpkg-reconfigure xserver-xfree86</tt>, либо "
"прямой правкой файла <file>/etc/X11/XF86Config-4</file>. Не забудьте прочесть "
"документацию, о которой упомянуто в <ref id=\"nownownow\">."
@@ -2063,7 +2063,7 @@
"different modules."
msgstr ""
"Из-за тех же изменений в работе устройств ввода, возможно, придётся "
-"перенастроить систему X Window и пакет <package>gpm</package>. "
+"перенастроить X Window System и пакет <package>gpm</package>. "
"Если после перехода на ядро серии 2.6 ваша мышь перестала работать, то это, "
"скорее всего, потому, что имя файла-устройсва мыши изменилось. "
"Если поддержка мыши была реализована в виде модуля - то имя этого модуля "
@@ -2075,7 +2075,7 @@
"If you currently have X configured for <file>/dev/sunmouse</file>, you "
"probably need to change this to <file>/dev/psaux</file>."
msgstr ""
-"Если сейчас ваша система X Window настроена на использование "
+"Если сейчас ваша X Window System настроена на использование "
"<file>/dev/sunmouse</file>, то после установки нового ядра "
"имя файла-устройства надо будет изменить на <file>/dev/psaux</file>."
@@ -2158,7 +2158,7 @@
#. <heading> 1124--1124
#: release-notes.en.sgml:1124
msgid "X Windows Systems fails to load"
-msgstr "Система X Window не может запуститься"
+msgstr "X Window System не может запуститься"
#. <p> 1126--1132
@@ -2171,7 +2171,7 @@
"solution is to add the driver module for your mouse (e.g. psmouse) in <file>/"
"etc/modules</file>."
msgstr ""
-"Если после перезагрузки система X Window не может запуститься и в "
+"Если после перезагрузки X Window System не может запуститься и в "
"журнале <file>/var/log/XFree86.0.log</file> есть сообщения вида "
"\"missing core pointer\", проблема, возможно, вызвана тем, что "
"<prgn>hotplug</prgn> не успевает загрузить драйвер мыши "
@@ -2182,7 +2182,7 @@
#. <heading> 1137--1137
#: release-notes.en.sgml:1137
msgid "X Window System on Transmeta Crusoe systems"
-msgstr "Система X Window на компьютерах с процессором Transmeta Crusoe"
+msgstr "X Window System на компьютерах с процессором Transmeta Crusoe"
#. <p> 1139--1152
#: release-notes.en.sgml:1139