[l10n-russian CVS] di-docs post-install.po,1.20,1.21

Nikolai Prokoschenko pronik-guest at alioth.debian.org
Mon Nov 7 11:28:07 UTC 2005


Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv31255

Modified Files:
	post-install.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: post-install.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/post-install.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -d -r1.20 -r1.21
--- post-install.po	7 Nov 2005 08:22:05 -0000	1.20
+++ post-install.po	7 Nov 2005 11:28:05 -0000	1.21
@@ -509,11 +509,11 @@
 msgstr ""
 "Чтобы собрать ядро по технологии Debian, вам потребуются некоторые пакеты: "
 "<classname>fakeroot</classname>, <classname>kernel-package</classname>, "
-"<phrase condition=\"classic-kpkg\"><classname>kernel-source-&kernelversion;</classname> "
-"(последняя версия на время написания)</phrase> "
-"<phrase condition=\"common-kpkg\"><classname>linux-source-2.6</classname></phrase> и "
-"некоторые другие, которые, вероятно, уже установлены (в <filename>/usr/share/doc/kernel-package/README.gz</filename> "
-"есть полный список)."
+"<phrase condition=\"classic-kpkg\"><classname>kernel-source-&kernelversion;</"
+"classname> (последняя версия на время написания)</phrase> <phrase condition="
+"\"common-kpkg\"><classname>linux-source-2.6</classname></phrase> и некоторые "
+"другие, которые, вероятно, уже установлены (в <filename>/usr/share/doc/"
+"kernel-package/README.gz</filename> есть полный список)."
 
 #. Tag: para
 #: post-install.xml:339
@@ -546,9 +546,10 @@
 "технологии Debian</quote>; но мы пришли к выводу, что управлять ядрами с "
 "помощью системы управления пакетами на самом деле безопаснее и легче. "
 "Фактически, вы можете получить исходные тексты ядра прямо у Линуса, а не в "
-"виде <phrase condition=\"classic-kpkg\"><classname>kernel-source-&kernelversion;</classname>,</phrase> "
-"<phrase condition=\"common-kpkg\"><classname>linux-source-2.6</classname>,</phrase>, "
-"а после собрать ядро с помощью <classname>kernel-package</classname>."
+"виде <phrase condition=\"classic-kpkg\"><classname>kernel-source-"
+"&kernelversion;</classname>,</phrase> <phrase condition=\"common-kpkg"
+"\"><classname>linux-source-2.6</classname>,</phrase>, а после собрать ядро с "
+"помощью <classname>kernel-package</classname>."
 
 #. Tag: para
 #: post-install.xml:357
@@ -581,17 +582,20 @@
 "\"><filename>linux-source-&kernelversion;</filename></phrase> that will have "
 "been created."
 msgstr ""
-"Далее мы предполагаем, что вы можете делать на своей машине что угодно и хотите "
-"распаковать исходные тексты ядра в домашний каталог<footnote> <para> Есть "
-"несколько мест куда можно распаковывать исходные тексты и собрать своё ядро, "
-"но это самый лёгкий способ, без необходимости раздачи специальных прав.</"
-"para> </footnote>. Также мы предполагаем, что у вас ядро версии "
+"Далее мы предполагаем, что вы можете делать на своей машине что угодно и "
+"хотите распаковать исходные тексты ядра в домашний каталог<footnote> <para> "
+"Есть несколько мест куда можно распаковывать исходные тексты и собрать своё "
+"ядро, но это самый лёгкий способ, без необходимости раздачи специальных прав."
+"</para> </footnote>. Также мы предполагаем, что у вас ядро версии "
 "&kernelversion;. Проверьте, что вы находитесь в каталоге куда хотите "
-"распаковать исходные тексты ядра, распакуйте их с помощью команды <phrase condition=\"classic-"
-"kpkg\"><userinput>tar xjf /usr/src/kernel-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput></phrase> "
-"<phrase condition=\"common-kpkg\"><userinput>tar xjf /usr/src/linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput></phrase> и перейдите в только что появившийся каталог "
-"<phrase condition=\"classic-kpkg\"><filename>kernel-source-&kernelversion;</filename></phrase> "
-"<phrase condition=\"common-kpkg\"><filename>linux-source-&kernelversion;</filename></phrase>."
+"распаковать исходные тексты ядра, распакуйте их с помощью команды <phrase "
+"condition=\"classic-kpkg\"><userinput>tar xjf /usr/src/kernel-source-"
+"&kernelversion;.tar.bz2</userinput></phrase> <phrase condition=\"common-kpkg"
+"\"><userinput>tar xjf /usr/src/linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</"
+"userinput></phrase> и перейдите в только что появившийся каталог <phrase "
+"condition=\"classic-kpkg\"><filename>kernel-source-&kernelversion;</"
+"filename></phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\"><filename>linux-source-"
+"&kernelversion;</filename></phrase>."
 
 #. Tag: para
 #: post-install.xml:389
@@ -731,9 +735,9 @@
 "kernel-package</filename>."
 msgstr ""
 "<phrase condition=\"etch\">Подробней о ядрах Debian и сборке ядра смотрите в "
-"<ulink url=\"&url-kernel-handbook;\">Debian Linux Kernel Handbook</ulink>.</phrase>"
-"Полная информация о <classname>kernel-package</classname> лежит в каталоге "
-"<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>."
+"<ulink url=\"&url-kernel-handbook;\">Debian Linux Kernel Handbook</ulink>.</"
+"phrase>Полная информация о <classname>kernel-package</classname> лежит в "
+"каталоге <filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>."
 
 #. Tag: title
 #: post-install.xml:471
@@ -855,4 +859,3 @@
 "очень трудным делом, и это руководство не пытается описать все возможные "
 "случаи, которые могут произойти и способы их решения. Если у вас есть "
 "проблемы &mdash; обратитесь к профессионалам."
-




More information about the l10n-russian-cvs-commits mailing list