[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.321,1.322

Nikolai Prokoschenko pronik-guest at alioth.debian.org
Mon Oct 3 04:18:05 UTC 2005


Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv3300

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.321
retrieving revision 1.322
diff -u -d -r1.321 -r1.322
--- ru.po	30 Sep 2005 22:18:01 -0000	1.321
+++ ru.po	3 Oct 2005 04:18:01 -0000	1.322
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 00:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 00:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-30 21:23+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -3159,8 +3159,8 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../partman-partitioning.templates:149
-msgid "Size:"
-msgstr "Размер:"
+msgid "Resize the partition (currently ${SIZE})"
+msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -4309,13 +4309,12 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:3 ../templates:3
+#: ../partman-target.templates:3
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When the partition is already formatted you may choose to keep and use the "
 "existing data in the partition.  Partitions that will be used in this way "
-"are marked with \"${KEEP}\" in the main partitioning menu. NOTE: this "
-"installer doesn't allow you to install over an existing GNU/Linux system "
-"overwriting system files."
+"are marked with \"${KEEP}\" in the main partitioning menu."
 msgstr ""
 "Если раздел уже содержит файловую систему, вы можете оставить и "
 "воспользоваться уже существующими в разделе данными. Подобные разделы "
@@ -4347,7 +4346,7 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:36
+#: ../partman-target.templates:34
 msgid ""
 "In order to start your new system, a so called boot loader is used.  It can "
 "be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in "
@@ -4363,7 +4362,7 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:40
+#: ../partman-target.templates:38
 msgid ""
 "In order to start your new system, a so called boot loader is used.  It is "
 "installed in a boot partition.  You must set the bootable flag for the "
@@ -4376,13 +4375,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:44 ../templates:44
+#: ../partman-target.templates:42 ../templates:44
 msgid "Identical mount points for two file systems"
 msgstr "Одинаковые точки монтирования для двух файловых систем"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:44 ../templates:44
+#: ../partman-target.templates:42 ../templates:44
 msgid ""
 "Two file systems are assigned the same mount point (${MOUNTPOINT}): ${PART1} "
 "and ${PART2}."
@@ -4392,37 +4391,37 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:44 ../templates:44
+#: ../partman-target.templates:42 ../templates:44
 msgid "Please correct this by changing mount points."
 msgstr "Пожалуйста, поправьте точки монтирования."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:52 ../templates:52
+#: ../partman-target.templates:50 ../templates:52
 msgid "No root file system"
 msgstr "Нет корневой файловой системы (root file system)"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:52 ../templates:52
+#: ../partman-target.templates:50 ../templates:52
 msgid "No root file system is defined."
 msgstr "Корневая файловая система не определена."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:52 ../templates:52
+#: ../partman-target.templates:50 ../templates:52
 msgid "Please correct this from the partitioning menu."
 msgstr "Исправьте это из меню разметки."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:59 ../templates:59
+#: ../partman-target.templates:57 ../templates:59
 msgid "Do you want to resume partitioning?"
 msgstr "Хотите ли вы продолжить разметку?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:59 ../templates:59
+#: ../partman-target.templates:57 ../templates:59
 msgid ""
 "The attempt to mount a file system with type ${TYPE} in ${DEVICE} at "
 "${MOUNTPOINT} failed."
@@ -4432,43 +4431,43 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:59 ../templates:59
+#: ../partman-target.templates:57 ../templates:59
 msgid "You may resume partitioning from the partitioning menu."
 msgstr "Продолжить разметку можно из главного меню разметки."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:68 ../templates:68
+#: ../partman-target.templates:66 ../templates:68
 msgid "File system for this partition:"
 msgstr "Выберите файловую систему для этого раздела:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:73 ../templates:73
+#: ../partman-target.templates:71 ../templates:73
 msgid "How to use this partition:"
 msgstr "Принцип применения этого раздела:"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:77 ../templates:77
+#: ../partman-target.templates:75 ../templates:77
 msgid "File system:"
 msgstr "Файловая система:"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:81 ../templates:81
+#: ../partman-target.templates:79 ../templates:81
 msgid "Use as:"
 msgstr "Использовать как:"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:85 ../templates:85
+#: ../partman-target.templates:83 ../templates:85
 msgid "no file system"
 msgstr "нет файловой системы"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman-target.templates:89 ../templates:89
+#: ../partman-target.templates:87 ../templates:89
 msgid "Help on partitioning"
 msgstr "Справка по разметке"
 
@@ -12430,6 +12429,22 @@
 "определённой структуры, которое используется файловой системой в качестве "
 "\"виртуальной памяти\" на жёстком диске."
 
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:3
+msgid ""
+"When the partition is already formatted you may choose to keep and use the "
+"existing data in the partition.  Partitions that will be used in this way "
+"are marked with \"${KEEP}\" in the main partitioning menu. NOTE: this "
+"installer doesn't allow you to install over an existing GNU/Linux system "
+"overwriting system files."
+msgstr ""
+"Если раздел уже содержит файловую систему, вы можете оставить и "
+"воспользоваться уже существующими в разделе данными. Подобные разделы "
+"помечены \"${KEEP}\" в главном меню разметки дисков. ВНИМАНИЕ: программа "
+"установки не позволяет установить систему поверх уже существующей Linux-"
+"системы."
+
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:36
@@ -12496,6 +12511,12 @@
 "первичный раздел того же жёсткого диска, на котором содержится корневая "
 "файловая система."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../partman-partitioning.templates:149
+msgid "Size:"
+msgstr "Размер:"
+
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../templates:33




More information about the l10n-russian-cvs-commits mailing list