[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.419,1.420

Nikolai Prokoschenko pronik-guest at alioth.debian.org
Sat Apr 22 10:17:04 UTC 2006


Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv23174

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.419
retrieving revision 1.420
diff -u -d -r1.419 -r1.420
--- ru.po	21 Apr 2006 04:17:16 -0000	1.419
+++ ru.po	22 Apr 2006 10:16:58 -0000	1.420
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 00:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-22 05:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-22 08:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -372,48 +372,48 @@
 msgid "You may choose additional locales to be installed from this list."
 msgstr "Вы можете выбрать дополнительно устанавливаемые локали из списка."
 
-#: ../countrylist:14
+#: ../../countrylist:14
 msgid "-- North America --"
 msgstr ""
 
-#: ../countrylist:15
+#: ../../countrylist:15
 msgid "-- Central America --"
 msgstr ""
 
-#: ../countrylist:16
+#: ../../countrylist:16
 msgid "-- South America --"
 msgstr ""
 
-#: ../countrylist:17
+#: ../../countrylist:17
 msgid "-- Caribbean --"
 msgstr ""
 
-#: ../countrylist:18
+#: ../../countrylist:18
 msgid "-- Europe --"
 msgstr ""
 
-#: ../countrylist:19
+#: ../../countrylist:19
 msgid "-- Asia --"
 msgstr ""
 
-#: ../countrylist:20
+#: ../../countrylist:20
 msgid "-- Africa --"
 msgstr ""
 
-#: ../countrylist:21
+#: ../../countrylist:21
 msgid "-- Indian Ocean --"
 msgstr ""
 
-#: ../countrylist:22
+#: ../../countrylist:22
 msgid "-- Oceania --"
 msgstr ""
 
-#: ../countrylist:23
+#: ../../countrylist:23
 #, fuzzy
 msgid "-- Antarctica --"
 msgstr "не активен"
 
-#: ../countrylist:24
+#: ../../countrylist:24
 #, fuzzy
 msgid "-- other --"
 msgstr "другая"
@@ -745,6 +745,7 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
+#. Translators: DO NOT TRANSLATE "Release". This is the name of a file.
 #: ../cdrom-detect.templates:80
 msgid ""
 "The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file "
@@ -755,6 +756,7 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
+#. Translators: DO NOT TRANSLATE "Release". This is the name of a file.
 #: ../cdrom-detect.templates:80
 msgid ""
 "You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the "
@@ -1314,6 +1316,8 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
+#. A "kill switch" is a physical switch found on some network cards that
+#. disables the card.
 #: ../netcfg-common.templates:111
 msgid ""
 "${iface} appears to have been disabled by means of a physical \"kill switch"
@@ -1550,6 +1554,13 @@
 msgid "Retry network autoconfiguration"
 msgstr "Повторить автоматическую настройку сети"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
@@ -1557,18 +1568,39 @@
 msgstr ""
 "Повторить автоматическую настройку сети по DHCP с указанным именем компьютера"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
 msgid "Configure network manually"
 msgstr "Настроить сеть вручную"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
 msgid "${wifireconf}"
 msgstr "${wifireconf}"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
@@ -2094,6 +2126,8 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
 #: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
 msgid "Change mirror"
 msgstr "Сменить зеркало архива"
@@ -2102,6 +2136,8 @@
 #. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
 #. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
@@ -3508,6 +3544,13 @@
 msgid "/ - the root file system"
 msgstr "/ -- корневая файловая система (root file system)"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3515,6 +3558,13 @@
 msgid "/boot - static files of the boot loader"
 msgstr "/boot -- статические файлы системного загрузчика"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3522,6 +3572,13 @@
 msgid "/home - user home directories"
 msgstr "/home -- домашние каталоги пользователей"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3529,6 +3586,13 @@
 msgid "/tmp - temporary files"
 msgstr "/tmp -- временные файлы"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3536,6 +3600,13 @@
 msgid "/usr - static data"
 msgstr "/usr -- статичные данные"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3543,6 +3614,13 @@
 msgid "/var - variable data"
 msgstr "/var -- изменяемые данные"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3550,6 +3628,13 @@
 msgid "/srv - data for services provided by this system"
 msgstr "/srv -- данные сервисов, предоставляемых системой"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3557,6 +3642,13 @@
 msgid "/opt - add-on application software packages"
 msgstr "/opt -- дополнительные пакеты программного обеспечения"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3817,34 +3909,6 @@
 msgstr "подк"
 
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #. Note to translators : Please keep your translations of the choices
@@ -3862,6 +3926,13 @@
 "noatime -- не обновлять информацию о времени последнего доступа при каждом "
 "обращении к файловой системе (inode access time)"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3873,6 +3944,13 @@
 "nodev -- без поддержки блоковых (block device) и символьных (character "
 "device) устройств"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3882,6 +3960,13 @@
 msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
 msgstr "nosuid -- игнорировать биты SUID и SGID"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3891,6 +3976,13 @@
 msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
 msgstr "noexec -- запретить выполнение любых программ"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3900,6 +3992,13 @@
 msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
 msgstr "usrquota -- разрешить учёт дисковых квот пользователей"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3911,6 +4010,9 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
 #: ../partman-reiserfs.templates:44
 msgid "user_xattr - support user extended attributes"
@@ -3927,18 +4029,33 @@
 #. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
 #. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
 #. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
 #. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
 #. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -3949,6 +4066,44 @@
 msgid "ro - mount the file system read-only"
 msgstr "ro -- монтировать файловую систему в режиме 'только для чтения'"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:237 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3960,6 +4115,13 @@
 "sync -- все процессы ввода-вывода файловой системе будут происходить "
 "синхронно."
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:237
@@ -5075,6 +5237,8 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
+#. The base system is the minimal Debian system
+#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
 #: ../base-installer.templates:13
 msgid ""
 "The installer cannot figure out how to install the base system. No "
@@ -5320,6 +5484,11 @@
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Подробности смотрите в файле /var/log/syslog или на консоли 4."
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: error
+#. Description
+#. SUBST0 is a Release file name.
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../base-installer.templates:129 ../base-installer.templates:111
@@ -5328,12 +5497,14 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
+#. SUBST0 is a Release.gpg file name
 #: ../base-installer.templates:135
 msgid "Failed getting Release signature file ${SUBST0}."
 msgstr "Не удалось получить подпись для файла Release ${SUBST0}."
 
 #. Type: error
 #. Description
+#. SUBST0 is a gpg key ID
 #: ../base-installer.templates:141
 msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
 msgstr "Файл Release подписан неизвестным ключём (key id ${SUBST0})"
@@ -5344,6 +5515,11 @@
 msgid "Invalid Release file: no valid components."
 msgstr "Неверный файл Release: нет допустимых компонентов."
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: error
+#. Description
+#. SUBST0 is a filename
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../base-installer.templates:152 ../base-installer.templates:121
@@ -5364,6 +5540,8 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
+#. SUBST0 is a filename or package name
+#. Debootstrap is a program name: should not be translated
 #: ../base-installer.templates:159
 msgid ""
 "Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
@@ -5374,6 +5552,8 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
+#. SUBST0 is a filename or package name
+#. Debootstrap is a program name: should not be translated
 #: ../base-installer.templates:159
 msgid ""
 "If you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed "
@@ -5697,6 +5877,7 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
+#. Debootstrap is a program name: should not be translated
 #: ../base-installer.templates:361
 msgid "Warning: ${INFO}"
 msgstr "Предупреждение: ${INFO}"
@@ -5894,6 +6075,9 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
 #: ../apt-mirror-setup.templates:8 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5
 msgid "Please choose whether you want to have it available anyway."
 msgstr "Нужно ли сделать данное ПО доступным в любом случае?"
@@ -5919,6 +6103,9 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
 #: ../apt-mirror-setup.templates:19 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:41
 msgid ""
 "Please choose whether you want this software to be made available to you."
@@ -5926,6 +6113,8 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
 #: ../apt-mirror-setup.templates:32
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорировать"
@@ -5953,6 +6142,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
 #: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5
 msgid ""
 "Some non-free software is available in packaged form. Though this software "
@@ -5974,6 +6164,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
 #: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:17
 msgid ""
 "Some additional software is available in packaged form. This software is "
@@ -5994,6 +6185,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
 #: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:28
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -6017,6 +6209,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
 #: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:41
 msgid ""
 "Some software has been backported from the development tree to work with "
@@ -7016,6 +7209,13 @@
 msgid "${disc}: Master Boot Record"
 msgstr "${disc}: в главную загрузочную запись (MBR)"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lilo-installer.templates:6 ../lilo-installer.templates:3
@@ -7053,6 +7253,13 @@
 msgid "${disc}: software RAID array"
 msgstr "${disc}: программный RAID массив"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lilo-installer.templates:20 ../lilo-installer.templates:3
@@ -7565,6 +7772,11 @@
 msgid "Problem configuring OpenFirmware"
 msgstr "Проблема при настройке OpenFirmware"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: error
+#. Description
+#. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac.
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../quik-installer.templates:118 ../quik-installer.templates:112
@@ -7771,8 +7983,17 @@
 "перезагружена. Из приглашения Pegasos OpenFirmware установите следующие "
 "переменные для автозагрузки:"
 
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: note
+#. Description
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: note
 #. Description
+#. Note to translators : please leave the paragraphs with
+#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
+#. Do NOT translate anything there
+#. but just copy the msgid to msgstr
+#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
 #: ../yaboot-installer.templates:97 ../arcboot-installer.templates:34
 msgid ""
 "You will only need to do this once.  Afterwards, enter the \"boot\" command "
@@ -8439,6 +8660,11 @@
 msgid "Failed to open checksum file"
 msgstr "Не удалось открыть файл с контрольными суммами."
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: error
+#. Description
+#. TRANSLATORS: MD5 is a file name, don't translate it.
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../cdrom-checker.templates:28 ../templates:27
@@ -9315,6 +9541,15 @@
 msgid "Setting PROM variables for Arcboot"
 msgstr "Настройка переменных PROM для Arcboot"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: note
+#. Description
+#. Note to translators : please leave the paragraphs with
+#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
+#. Do NOT translate anything there
+#. but just copy the msgid to msgstr
+#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
@@ -9327,6 +9562,15 @@
 "переразмечен, то для нормальной загрузки системы необходимо настроить "
 "некоторые переменные PROM."
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: note
+#. Description
+#. Note to translators : please leave the paragraphs with
+#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
+#. Do NOT translate anything there
+#. but just copy the msgid to msgstr
+#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
@@ -9339,6 +9583,15 @@
 "войдя в командный монитор из опции \"Stop for Maintenance\", введите "
 "следующие команды:"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: note
+#. Description
+#. Note to translators : please leave the paragraphs with
+#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
+#. Do NOT translate anything there
+#. but just copy the msgid to msgstr
+#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
@@ -9539,12 +9792,26 @@
 msgid "Create MD device"
 msgstr "Создать MD устройство"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../mdcfg-utils.templates:17 ../mdcfg-utils.templates:14
 msgid "Delete MD device"
 msgstr "Удалить MD устройство"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../mdcfg-utils.templates:17 ../mdcfg-utils.templates:14
@@ -9917,6 +10184,16 @@
 msgid "Modify volume groups (VG)"
 msgstr "Изменение группы томов (VG)"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. LVM main menu choices
+#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
+#. in your language
+#. Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lvmcfg-utils.templates:16 ../lvmcfg-utils.templates:13
@@ -9954,18 +10231,48 @@
 msgid "Create volume groups"
 msgstr "Создать группу томов"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Volume groups configuration menu choices
+#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
+#. in your language
+#. Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
 msgid "Delete volume groups"
 msgstr "Удалить группу томов"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Volume groups configuration menu choices
+#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
+#. in your language
+#. Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
 msgid "Extend volume groups"
 msgstr "Расширить группу томов"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Volume groups configuration menu choices
+#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
+#. in your language
+#. Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
@@ -9997,12 +10304,32 @@
 msgid "Create logical volumes"
 msgstr "Создание логических томов"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Logical volumes configuration menu choices
+#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
+#. in your language
+#. Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lvmcfg-utils.templates:39 ../lvmcfg-utils.templates:30
 msgid "Delete logical volumes"
 msgstr "Удаление логических томов"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Logical volumes configuration menu choices
+#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
+#. in your language
+#. Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lvmcfg-utils.templates:39 ../lvmcfg-utils.templates:30
@@ -11050,6 +11377,9 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
+#. Translators: we unfortunately cannot use plural forms here
+#. So, you are suggested to use the plural form adapted for
+#. MINIMUM=8, which is the current hardcoded value
 #: ../partman-crypto.templates:246
 msgid ""
 "You entered a passphrase that consists of less than ${MINIMUM} characters, "
@@ -11783,6 +12113,9 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
 #: ../s390-netdevice.templates:6
 msgid ""
 "lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
@@ -11791,12 +12124,18 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
 #: ../s390-netdevice.templates:6
 msgid "qeth: OSA-Express in QDIO mode / HiperSockets"
 msgstr "qeth: OSA-Express в QDIO режиме / HiperSockets"
 
 #. Type: select
 #. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
 #: ../s390-netdevice.templates:6
 msgid "iucv: Inter-User Communication Vehicle - available for VM guests only"
 msgstr ""




More information about the l10n-russian-cvs-commits mailing list