[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.420,1.421
Nikolai Prokoschenko
pronik-guest at alioth.debian.org
Sun Apr 23 04:17:02 UTC 2006
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv18274
Modified Files:
ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.420
retrieving revision 1.421
diff -u -d -r1.420 -r1.421
--- ru.po 22 Apr 2006 10:16:58 -0000 1.420
+++ ru.po 23 Apr 2006 04:16:55 -0000 1.421
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-22 05:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-23 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 08:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -372,48 +372,48 @@
msgid "You may choose additional locales to be installed from this list."
msgstr "Вы можете выбрать дополнительно устанавливаемые локали из списка."
-#: ../../countrylist:14
+#: ../countrylist:14
msgid "-- North America --"
msgstr ""
-#: ../../countrylist:15
+#: ../countrylist:15
msgid "-- Central America --"
msgstr ""
-#: ../../countrylist:16
+#: ../countrylist:16
msgid "-- South America --"
msgstr ""
-#: ../../countrylist:17
+#: ../countrylist:17
msgid "-- Caribbean --"
msgstr ""
-#: ../../countrylist:18
+#: ../countrylist:18
msgid "-- Europe --"
msgstr ""
-#: ../../countrylist:19
+#: ../countrylist:19
msgid "-- Asia --"
msgstr ""
-#: ../../countrylist:20
+#: ../countrylist:20
msgid "-- Africa --"
msgstr ""
-#: ../../countrylist:21
+#: ../countrylist:21
msgid "-- Indian Ocean --"
msgstr ""
-#: ../../countrylist:22
+#: ../countrylist:22
msgid "-- Oceania --"
msgstr ""
-#: ../../countrylist:23
+#: ../countrylist:23
#, fuzzy
msgid "-- Antarctica --"
msgstr "не активен"
-#: ../../countrylist:24
+#: ../countrylist:24
#, fuzzy
msgid "-- other --"
msgstr "другая"
@@ -745,7 +745,6 @@
#. Type: error
#. Description
-#. Translators: DO NOT TRANSLATE "Release". This is the name of a file.
#: ../cdrom-detect.templates:80
msgid ""
"The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file "
@@ -756,7 +755,6 @@
#. Type: error
#. Description
-#. Translators: DO NOT TRANSLATE "Release". This is the name of a file.
#: ../cdrom-detect.templates:80
msgid ""
"You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the "
@@ -1316,8 +1314,6 @@
#. Type: note
#. Description
-#. A "kill switch" is a physical switch found on some network cards that
-#. disables the card.
#: ../netcfg-common.templates:111
msgid ""
"${iface} appears to have been disabled by means of a physical \"kill switch"
@@ -1331,26 +1327,29 @@
#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of each choice
#. below the 65 columns limit (which means 65 characters for most languages)
+#. Choices MUST be separated by commas
+#. You MUST use standard commas not special commas for your language
+#. You MUST NOT use commas inside choices
#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
#. below the 70 columns limit (which means 70 characters for most languages)
-#: ../netcfg-common.templates:121 ../netcfg-common.templates:112
+#: ../netcfg-common.templates:124 ../netcfg-common.templates:112
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
msgstr "Управляемая сеть (Infrastructure), Прямое соединение (Ad hoc)"
#. Type: select
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:122 ../netcfg-common.templates:113
+#: ../netcfg-common.templates:125 ../netcfg-common.templates:113
msgid "Wireless network kind:"
msgstr "Тип беспроводной сети:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:122 ../netcfg-common.templates:113
+#: ../netcfg-common.templates:125 ../netcfg-common.templates:113
msgid ""
"Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
@@ -1364,117 +1363,117 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:129 ../netcfg-common.templates:120
+#: ../netcfg-common.templates:132 ../netcfg-common.templates:120
msgid "Wireless network configuration"
msgstr "Настройка беспроводной сети"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:133 ../netcfg-common.templates:124
+#: ../netcfg-common.templates:136 ../netcfg-common.templates:124
msgid "Searching for wireless access points ..."
msgstr "Поиск точек доступа (access point) беспроводной сети..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:143 ../netcfg-common.templates:134
+#: ../netcfg-common.templates:146 ../netcfg-common.templates:134
msgid "<none>"
msgstr "<ни один из них>"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:147 ../netcfg-common.templates:138
+#: ../netcfg-common.templates:150 ../netcfg-common.templates:138
msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
msgstr "Беспроводная сеть (802.11x)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:151 ../netcfg-common.templates:142
+#: ../netcfg-common.templates:154 ../netcfg-common.templates:142
msgid "wireless"
msgstr "беспроводная"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:155 ../netcfg-common.templates:146
+#: ../netcfg-common.templates:158 ../netcfg-common.templates:146
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet или Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:159 ../netcfg-common.templates:150
+#: ../netcfg-common.templates:162 ../netcfg-common.templates:150
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:163
+#: ../netcfg-common.templates:166
msgid "USB net"
msgstr "сеть USB"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:172 ../netcfg-common.templates:158
+#: ../netcfg-common.templates:175 ../netcfg-common.templates:158
msgid "Serial-line IP"
msgstr "IP по последовательной линии (SLIP)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:176 ../netcfg-common.templates:162
+#: ../netcfg-common.templates:179 ../netcfg-common.templates:162
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "IP по параллельной линии (PLIP)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:180 ../netcfg-common.templates:166
+#: ../netcfg-common.templates:183 ../netcfg-common.templates:166
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Протокол PPP"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:184 ../netcfg-common.templates:170
+#: ../netcfg-common.templates:187 ../netcfg-common.templates:170
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:188 ../netcfg-common.templates:174
+#: ../netcfg-common.templates:191 ../netcfg-common.templates:174
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "Протокол ISDN PPP"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:192 ../netcfg-common.templates:178
+#: ../netcfg-common.templates:195 ../netcfg-common.templates:178
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel (CTC)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:196 ../netcfg-common.templates:182
+#: ../netcfg-common.templates:199 ../netcfg-common.templates:182
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Реальный channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:205 ../netcfg-common.templates:190
+#: ../netcfg-common.templates:208 ../netcfg-common.templates:190
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Межпользовательская связь (IUCV)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:209 ../netcfg-common.templates:194
+#: ../netcfg-common.templates:212 ../netcfg-common.templates:194
msgid "Unknown interface"
msgstr "Неизвестный интерфейс"
#. Type: text
#. Description
#. base-installer progress bar item
-#: ../netcfg-common.templates:214
+#: ../netcfg-common.templates:217
msgid "Storing network settings ..."
msgstr "Сохранение настроек сети ..."
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-common.templates:219 ../netcfg-common.templates:204
+#: ../netcfg-common.templates:222 ../netcfg-common.templates:204
msgid "Configure the network"
msgstr "Настроить сеть"
@@ -1542,7 +1541,7 @@
#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. Note to translators : Please keep your translation
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
#. in single-byte languages)
#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
@@ -1554,13 +1553,6 @@
msgid "Retry network autoconfiguration"
msgstr "Повторить автоматическую настройку сети"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
@@ -1568,39 +1560,18 @@
msgstr ""
"Повторить автоматическую настройку сети по DHCP с указанным именем компьютера"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
msgid "Configure network manually"
msgstr "Настроить сеть вручную"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
msgid "${wifireconf}"
msgstr "${wifireconf}"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
@@ -2126,8 +2097,6 @@
#. Type: select
#. Choices
-#. These are choices of actions so this is, at least in English,
-#. an infinitive form
#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgstr "Сменить зеркало архива"
@@ -2136,8 +2105,6 @@
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
-#. These are choices of actions so this is, at least in English,
-#. an infinitive form
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
@@ -3544,13 +3511,6 @@
msgid "/ - the root file system"
msgstr "/ -- корневая файловая система (root file system)"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3558,13 +3518,6 @@
msgid "/boot - static files of the boot loader"
msgstr "/boot -- статические файлы системного загрузчика"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3572,13 +3525,6 @@
msgid "/home - user home directories"
msgstr "/home -- домашние каталоги пользователей"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3586,13 +3532,6 @@
msgid "/tmp - temporary files"
msgstr "/tmp -- временные файлы"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3600,13 +3539,6 @@
msgid "/usr - static data"
msgstr "/usr -- статичные данные"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3614,13 +3546,6 @@
msgid "/var - variable data"
msgstr "/var -- изменяемые данные"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3628,13 +3553,6 @@
msgid "/srv - data for services provided by this system"
msgstr "/srv -- данные сервисов, предоставляемых системой"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3642,13 +3560,6 @@
msgid "/opt - add-on application software packages"
msgstr "/opt -- дополнительные пакеты программного обеспечения"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3909,6 +3820,34 @@
msgstr "подк"
#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
@@ -3926,13 +3865,6 @@
"noatime -- не обновлять информацию о времени последнего доступа при каждом "
"обращении к файловой системе (inode access time)"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3944,13 +3876,6 @@
"nodev -- без поддержки блоковых (block device) и символьных (character "
"device) устройств"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3960,13 +3885,6 @@
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
msgstr "nosuid -- игнорировать биты SUID и SGID"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3976,13 +3894,6 @@
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
msgstr "noexec -- запретить выполнение любых программ"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3992,13 +3903,6 @@
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
msgstr "usrquota -- разрешить учёт дисковых квот пользователей"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -4010,9 +3914,6 @@
#. Type: multiselect
#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
#: ../partman-reiserfs.templates:44
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
@@ -4029,33 +3930,18 @@
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
@@ -4066,44 +3952,6 @@
msgid "ro - mount the file system read-only"
msgstr "ro -- монтировать файловую систему в режиме 'только для чтения'"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237 ../partman-ext3.templates:44
@@ -4115,13 +3963,6 @@
"sync -- все процессы ввода-вывода файловой системе будут происходить "
"синхронно."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
@@ -5237,8 +5078,6 @@
#. Type: error
#. Description
-#. The base system is the minimal Debian system
-#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
#: ../base-installer.templates:13
msgid ""
"The installer cannot figure out how to install the base system. No "
@@ -5484,11 +5323,6 @@
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
msgstr "Подробности смотрите в файле /var/log/syslog или на консоли 4."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: error
-#. Description
-#. SUBST0 is a Release file name.
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: error
#. Description
#: ../base-installer.templates:129 ../base-installer.templates:111
@@ -5497,14 +5331,12 @@
#. Type: error
#. Description
-#. SUBST0 is a Release.gpg file name
#: ../base-installer.templates:135
msgid "Failed getting Release signature file ${SUBST0}."
msgstr "Не удалось получить подпись для файла Release ${SUBST0}."
#. Type: error
#. Description
-#. SUBST0 is a gpg key ID
#: ../base-installer.templates:141
msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
msgstr "Файл Release подписан неизвестным ключём (key id ${SUBST0})"
@@ -5515,11 +5347,6 @@
msgid "Invalid Release file: no valid components."
msgstr "Неверный файл Release: нет допустимых компонентов."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: error
-#. Description
-#. SUBST0 is a filename
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: error
#. Description
#: ../base-installer.templates:152 ../base-installer.templates:121
@@ -5540,8 +5367,6 @@
#. Type: error
#. Description
-#. SUBST0 is a filename or package name
-#. Debootstrap is a program name: should not be translated
#: ../base-installer.templates:159
msgid ""
"Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
@@ -5552,8 +5377,6 @@
#. Type: error
#. Description
-#. SUBST0 is a filename or package name
-#. Debootstrap is a program name: should not be translated
#: ../base-installer.templates:159
msgid ""
"If you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed "
@@ -5877,7 +5700,6 @@
#. Type: error
#. Description
-#. Debootstrap is a program name: should not be translated
#: ../base-installer.templates:361
msgid "Warning: ${INFO}"
msgstr "Предупреждение: ${INFO}"
@@ -6075,9 +5897,6 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#. Type: boolean
-#. Description
-#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates:8 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5
msgid "Please choose whether you want to have it available anyway."
msgstr "Нужно ли сделать данное ПО доступным в любом случае?"
@@ -6103,9 +5922,6 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#. Type: boolean
-#. Description
-#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates:19 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:41
msgid ""
"Please choose whether you want this software to be made available to you."
@@ -6113,8 +5929,6 @@
#. Type: select
#. Choices
-#. These are choices of actions so this is, at least in English,
-#. an infinitive form
#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
@@ -6142,7 +5956,6 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5
msgid ""
"Some non-free software is available in packaged form. Though this software "
@@ -6164,7 +5977,6 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:17
msgid ""
"Some additional software is available in packaged form. This software is "
@@ -6185,7 +5997,6 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:28
#, fuzzy
msgid ""
@@ -6209,7 +6020,6 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:41
msgid ""
"Some software has been backported from the development tree to work with "
@@ -7209,13 +7019,6 @@
msgid "${disc}: Master Boot Record"
msgstr "${disc}: в главную загрузочную запись (MBR)"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lilo-installer.templates:6 ../lilo-installer.templates:3
@@ -7253,13 +7056,6 @@
msgid "${disc}: software RAID array"
msgstr "${disc}: программный RAID массив"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lilo-installer.templates:20 ../lilo-installer.templates:3
@@ -7772,11 +7568,6 @@
msgid "Problem configuring OpenFirmware"
msgstr "Проблема при настройке OpenFirmware"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: error
-#. Description
-#. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac.
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: error
#. Description
#: ../quik-installer.templates:118 ../quik-installer.templates:112
@@ -7983,17 +7774,8 @@
"перезагружена. Из приглашения Pegasos OpenFirmware установите следующие "
"переменные для автозагрузки:"
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: note
-#. Description
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: note
#. Description
-#. Note to translators : please leave the paragraphs with
-#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
-#. Do NOT translate anything there
-#. but just copy the msgid to msgstr
-#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
#: ../yaboot-installer.templates:97 ../arcboot-installer.templates:34
msgid ""
"You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command "
@@ -8660,11 +8442,6 @@
msgid "Failed to open checksum file"
msgstr "Не удалось открыть файл с контрольными суммами."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: error
-#. Description
-#. TRANSLATORS: MD5 is a file name, don't translate it.
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: error
#. Description
#: ../cdrom-checker.templates:28 ../templates:27
@@ -9541,15 +9318,6 @@
msgid "Setting PROM variables for Arcboot"
msgstr "Настройка переменных PROM для Arcboot"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: note
-#. Description
-#. Note to translators : please leave the paragraphs with
-#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
-#. Do NOT translate anything there
-#. but just copy the msgid to msgstr
-#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: note
#. Description
#: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
@@ -9562,15 +9330,6 @@
"переразмечен, то для нормальной загрузки системы необходимо настроить "
"некоторые переменные PROM."
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: note
-#. Description
-#. Note to translators : please leave the paragraphs with
-#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
-#. Do NOT translate anything there
-#. but just copy the msgid to msgstr
-#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: note
#. Description
#: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
@@ -9583,15 +9342,6 @@
"войдя в командный монитор из опции \"Stop for Maintenance\", введите "
"следующие команды:"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: note
-#. Description
-#. Note to translators : please leave the paragraphs with
-#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
-#. Do NOT translate anything there
-#. but just copy the msgid to msgstr
-#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: note
#. Description
#: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
@@ -9792,26 +9542,12 @@
msgid "Create MD device"
msgstr "Создать MD устройство"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../mdcfg-utils.templates:17 ../mdcfg-utils.templates:14
msgid "Delete MD device"
msgstr "Удалить MD устройство"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../mdcfg-utils.templates:17 ../mdcfg-utils.templates:14
@@ -10184,16 +9920,6 @@
msgid "Modify volume groups (VG)"
msgstr "Изменение группы томов (VG)"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. LVM main menu choices
-#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
-#. in your language
-#. Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lvmcfg-utils.templates:16 ../lvmcfg-utils.templates:13
@@ -10231,48 +9957,18 @@
msgid "Create volume groups"
msgstr "Создать группу томов"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Volume groups configuration menu choices
-#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
-#. in your language
-#. Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
msgid "Delete volume groups"
msgstr "Удалить группу томов"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Volume groups configuration menu choices
-#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
-#. in your language
-#. Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
msgid "Extend volume groups"
msgstr "Расширить группу томов"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Volume groups configuration menu choices
-#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
-#. in your language
-#. Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
@@ -10304,32 +10000,12 @@
msgid "Create logical volumes"
msgstr "Создание логических томов"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Logical volumes configuration menu choices
-#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
-#. in your language
-#. Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lvmcfg-utils.templates:39 ../lvmcfg-utils.templates:30
msgid "Delete logical volumes"
msgstr "Удаление логических томов"
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Logical volumes configuration menu choices
-#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
-#. in your language
-#. Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lvmcfg-utils.templates:39 ../lvmcfg-utils.templates:30
@@ -11377,9 +11053,6 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#. Translators: we unfortunately cannot use plural forms here
-#. So, you are suggested to use the plural form adapted for
-#. MINIMUM=8, which is the current hardcoded value
#: ../partman-crypto.templates:246
msgid ""
"You entered a passphrase that consists of less than ${MINIMUM} characters, "
@@ -12113,9 +11786,6 @@
#. Type: select
#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
#: ../s390-netdevice.templates:6
msgid ""
"lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
@@ -12124,18 +11794,12 @@
#. Type: select
#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
#: ../s390-netdevice.templates:6
msgid "qeth: OSA-Express in QDIO mode / HiperSockets"
msgstr "qeth: OSA-Express в QDIO режиме / HiperSockets"
#. Type: select
#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
#: ../s390-netdevice.templates:6
msgid "iucv: Inter-User Communication Vehicle - available for VM guests only"
msgstr ""
More information about the l10n-russian-cvs-commits
mailing list