[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.420,1.421

Nikolai Prokoschenko pronik-guest at alioth.debian.org
Sun Apr 23 04:17:02 UTC 2006


Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv18274

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.420
retrieving revision 1.421
diff -u -d -r1.420 -r1.421
--- ru.po	22 Apr 2006 10:16:58 -0000	1.420
+++ ru.po	23 Apr 2006 04:16:55 -0000	1.421
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-22 05:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-23 00:38+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-22 08:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -372,48 +372,48 @@
 msgid "You may choose additional locales to be installed from this list."
 msgstr "Вы можете выбрать дополнительно устанавливаемые локали из списка."
 
-#: ../../countrylist:14
+#: ../countrylist:14
 msgid "-- North America --"
 msgstr ""
 
-#: ../../countrylist:15
+#: ../countrylist:15
 msgid "-- Central America --"
 msgstr ""
 
-#: ../../countrylist:16
+#: ../countrylist:16
 msgid "-- South America --"
 msgstr ""
 
-#: ../../countrylist:17
+#: ../countrylist:17
 msgid "-- Caribbean --"
 msgstr ""
 
-#: ../../countrylist:18
+#: ../countrylist:18
 msgid "-- Europe --"
 msgstr ""
 
-#: ../../countrylist:19
+#: ../countrylist:19
 msgid "-- Asia --"
 msgstr ""
 
-#: ../../countrylist:20
+#: ../countrylist:20
 msgid "-- Africa --"
 msgstr ""
 
-#: ../../countrylist:21
+#: ../countrylist:21
 msgid "-- Indian Ocean --"
 msgstr ""
 
-#: ../../countrylist:22
+#: ../countrylist:22
 msgid "-- Oceania --"
 msgstr ""
 
-#: ../../countrylist:23
+#: ../countrylist:23
 #, fuzzy
 msgid "-- Antarctica --"
 msgstr "не активен"
 
-#: ../../countrylist:24
+#: ../countrylist:24
 #, fuzzy
 msgid "-- other --"
 msgstr "другая"
@@ -745,7 +745,6 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#. Translators: DO NOT TRANSLATE "Release". This is the name of a file.
 #: ../cdrom-detect.templates:80
 msgid ""
 "The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file "
@@ -756,7 +755,6 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#. Translators: DO NOT TRANSLATE "Release". This is the name of a file.
 #: ../cdrom-detect.templates:80
 msgid ""
 "You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the "
@@ -1316,8 +1314,6 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#. A "kill switch" is a physical switch found on some network cards that
-#. disables the card.
 #: ../netcfg-common.templates:111
 msgid ""
 "${iface} appears to have been disabled by means of a physical \"kill switch"
@@ -1331,26 +1327,29 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of each choice
 #. below the 65 columns limit (which means 65 characters for most languages)
+#. Choices MUST be separated by commas
+#. You MUST use standard commas not special commas for your language
+#. You MUST NOT use commas inside choices
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 #. below the 70 columns limit (which means 70 characters for most languages)
-#: ../netcfg-common.templates:121 ../netcfg-common.templates:112
+#: ../netcfg-common.templates:124 ../netcfg-common.templates:112
 msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
 msgstr "Управляемая сеть (Infrastructure), Прямое соединение (Ad hoc)"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:122 ../netcfg-common.templates:113
+#: ../netcfg-common.templates:125 ../netcfg-common.templates:113
 msgid "Wireless network kind:"
 msgstr "Тип беспроводной сети:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:122 ../netcfg-common.templates:113
+#: ../netcfg-common.templates:125 ../netcfg-common.templates:113
 msgid ""
 "Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
 "point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
@@ -1364,117 +1363,117 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:129 ../netcfg-common.templates:120
+#: ../netcfg-common.templates:132 ../netcfg-common.templates:120
 msgid "Wireless network configuration"
 msgstr "Настройка беспроводной сети"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:133 ../netcfg-common.templates:124
+#: ../netcfg-common.templates:136 ../netcfg-common.templates:124
 msgid "Searching for wireless access points ..."
 msgstr "Поиск точек доступа (access point) беспроводной сети..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:143 ../netcfg-common.templates:134
+#: ../netcfg-common.templates:146 ../netcfg-common.templates:134
 msgid "<none>"
 msgstr "<ни один из них>"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:147 ../netcfg-common.templates:138
+#: ../netcfg-common.templates:150 ../netcfg-common.templates:138
 msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
 msgstr "Беспроводная сеть (802.11x)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:151 ../netcfg-common.templates:142
+#: ../netcfg-common.templates:154 ../netcfg-common.templates:142
 msgid "wireless"
 msgstr "беспроводная"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:155 ../netcfg-common.templates:146
+#: ../netcfg-common.templates:158 ../netcfg-common.templates:146
 msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
 msgstr "Ethernet или Fast Ethernet"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:159 ../netcfg-common.templates:150
+#: ../netcfg-common.templates:162 ../netcfg-common.templates:150
 msgid "Token Ring"
 msgstr "Token Ring"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:163
+#: ../netcfg-common.templates:166
 msgid "USB net"
 msgstr "сеть USB"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:172 ../netcfg-common.templates:158
+#: ../netcfg-common.templates:175 ../netcfg-common.templates:158
 msgid "Serial-line IP"
 msgstr "IP по последовательной линии (SLIP)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:176 ../netcfg-common.templates:162
+#: ../netcfg-common.templates:179 ../netcfg-common.templates:162
 msgid "Parallel-port IP"
 msgstr "IP по параллельной линии (PLIP)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:180 ../netcfg-common.templates:166
+#: ../netcfg-common.templates:183 ../netcfg-common.templates:166
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Протокол PPP"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:184 ../netcfg-common.templates:170
+#: ../netcfg-common.templates:187 ../netcfg-common.templates:170
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-in-IPv4"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:188 ../netcfg-common.templates:174
+#: ../netcfg-common.templates:191 ../netcfg-common.templates:174
 msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Протокол ISDN PPP"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:192 ../netcfg-common.templates:178
+#: ../netcfg-common.templates:195 ../netcfg-common.templates:178
 msgid "Channel-to-channel"
 msgstr "Channel-to-channel (CTC)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:196 ../netcfg-common.templates:182
+#: ../netcfg-common.templates:199 ../netcfg-common.templates:182
 msgid "Real channel-to-channel"
 msgstr "Реальный channel-to-channel"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:205 ../netcfg-common.templates:190
+#: ../netcfg-common.templates:208 ../netcfg-common.templates:190
 msgid "Inter-user communication vehicle"
 msgstr "Межпользовательская связь (IUCV)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:209 ../netcfg-common.templates:194
+#: ../netcfg-common.templates:212 ../netcfg-common.templates:194
 msgid "Unknown interface"
 msgstr "Неизвестный интерфейс"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. base-installer progress bar item
-#: ../netcfg-common.templates:214
+#: ../netcfg-common.templates:217
 msgid "Storing network settings ..."
 msgstr "Сохранение настроек сети ..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-common.templates:219 ../netcfg-common.templates:204
+#: ../netcfg-common.templates:222 ../netcfg-common.templates:204
 msgid "Configure the network"
 msgstr "Настроить сеть"
 
@@ -1542,7 +1541,7 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. Note to translators : Please keep your translation
 #. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 #. in single-byte languages)
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
@@ -1554,13 +1553,6 @@
 msgid "Retry network autoconfiguration"
 msgstr "Повторить автоматическую настройку сети"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
@@ -1568,39 +1560,18 @@
 msgstr ""
 "Повторить автоматическую настройку сети по DHCP с указанным именем компьютера"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
 msgid "Configure network manually"
 msgstr "Настроить сеть вручную"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
 msgid "${wifireconf}"
 msgstr "${wifireconf}"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
@@ -2126,8 +2097,6 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#. These are choices of actions so this is, at least in English,
-#. an infinitive form
 #: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
 msgid "Change mirror"
 msgstr "Сменить зеркало архива"
@@ -2136,8 +2105,6 @@
 #. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
-#. These are choices of actions so this is, at least in English,
-#. an infinitive form
 #. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
@@ -3544,13 +3511,6 @@
 msgid "/ - the root file system"
 msgstr "/ -- корневая файловая система (root file system)"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3558,13 +3518,6 @@
 msgid "/boot - static files of the boot loader"
 msgstr "/boot -- статические файлы системного загрузчика"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3572,13 +3525,6 @@
 msgid "/home - user home directories"
 msgstr "/home -- домашние каталоги пользователей"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3586,13 +3532,6 @@
 msgid "/tmp - temporary files"
 msgstr "/tmp -- временные файлы"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3600,13 +3539,6 @@
 msgid "/usr - static data"
 msgstr "/usr -- статичные данные"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3614,13 +3546,6 @@
 msgid "/var - variable data"
 msgstr "/var -- изменяемые данные"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3628,13 +3553,6 @@
 msgid "/srv - data for services provided by this system"
 msgstr "/srv -- данные сервисов, предоставляемых системой"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3642,13 +3560,6 @@
 msgid "/opt - add-on application software packages"
 msgstr "/opt -- дополнительные пакеты программного обеспечения"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3909,6 +3820,34 @@
 msgstr "подк"
 
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #. Note to translators : Please keep your translations of the choices
@@ -3926,13 +3865,6 @@
 "noatime -- не обновлять информацию о времени последнего доступа при каждом "
 "обращении к файловой системе (inode access time)"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3944,13 +3876,6 @@
 "nodev -- без поддержки блоковых (block device) и символьных (character "
 "device) устройств"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3960,13 +3885,6 @@
 msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
 msgstr "nosuid -- игнорировать биты SUID и SGID"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3976,13 +3894,6 @@
 msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
 msgstr "noexec -- запретить выполнение любых программ"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3992,13 +3903,6 @@
 msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
 msgstr "usrquota -- разрешить учёт дисковых квот пользователей"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -4010,9 +3914,6 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
 #: ../partman-reiserfs.templates:44
 msgid "user_xattr - support user extended attributes"
@@ -4029,33 +3930,18 @@
 #. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
 #. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
 #. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
 #. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
 #. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -4066,44 +3952,6 @@
 msgid "ro - mount the file system read-only"
 msgstr "ro -- монтировать файловую систему в режиме 'только для чтения'"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:237 ../partman-ext3.templates:44
@@ -4115,13 +3963,6 @@
 "sync -- все процессы ввода-вывода файловой системе будут происходить "
 "синхронно."
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: multiselect
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:237
@@ -5237,8 +5078,6 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#. The base system is the minimal Debian system
-#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
 #: ../base-installer.templates:13
 msgid ""
 "The installer cannot figure out how to install the base system. No "
@@ -5484,11 +5323,6 @@
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Подробности смотрите в файле /var/log/syslog или на консоли 4."
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: error
-#. Description
-#. SUBST0 is a Release file name.
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../base-installer.templates:129 ../base-installer.templates:111
@@ -5497,14 +5331,12 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#. SUBST0 is a Release.gpg file name
 #: ../base-installer.templates:135
 msgid "Failed getting Release signature file ${SUBST0}."
 msgstr "Не удалось получить подпись для файла Release ${SUBST0}."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#. SUBST0 is a gpg key ID
 #: ../base-installer.templates:141
 msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
 msgstr "Файл Release подписан неизвестным ключём (key id ${SUBST0})"
@@ -5515,11 +5347,6 @@
 msgid "Invalid Release file: no valid components."
 msgstr "Неверный файл Release: нет допустимых компонентов."
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: error
-#. Description
-#. SUBST0 is a filename
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../base-installer.templates:152 ../base-installer.templates:121
@@ -5540,8 +5367,6 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#. SUBST0 is a filename or package name
-#. Debootstrap is a program name: should not be translated
 #: ../base-installer.templates:159
 msgid ""
 "Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
@@ -5552,8 +5377,6 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#. SUBST0 is a filename or package name
-#. Debootstrap is a program name: should not be translated
 #: ../base-installer.templates:159
 msgid ""
 "If you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed "
@@ -5877,7 +5700,6 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#. Debootstrap is a program name: should not be translated
 #: ../base-installer.templates:361
 msgid "Warning: ${INFO}"
 msgstr "Предупреждение: ${INFO}"
@@ -6075,9 +5897,6 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#. Type: boolean
-#. Description
-#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
 #: ../apt-mirror-setup.templates:8 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5
 msgid "Please choose whether you want to have it available anyway."
 msgstr "Нужно ли сделать данное ПО доступным в любом случае?"
@@ -6103,9 +5922,6 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#. Type: boolean
-#. Description
-#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
 #: ../apt-mirror-setup.templates:19 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:41
 msgid ""
 "Please choose whether you want this software to be made available to you."
@@ -6113,8 +5929,6 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#. These are choices of actions so this is, at least in English,
-#. an infinitive form
 #: ../apt-mirror-setup.templates:32
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорировать"
@@ -6142,7 +5956,6 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
 #: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5
 msgid ""
 "Some non-free software is available in packaged form. Though this software "
@@ -6164,7 +5977,6 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
 #: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:17
 msgid ""
 "Some additional software is available in packaged form. This software is "
@@ -6185,7 +5997,6 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
 #: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:28
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -6209,7 +6020,6 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
 #: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:41
 msgid ""
 "Some software has been backported from the development tree to work with "
@@ -7209,13 +7019,6 @@
 msgid "${disc}: Master Boot Record"
 msgstr "${disc}: в главную загрузочную запись (MBR)"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lilo-installer.templates:6 ../lilo-installer.templates:3
@@ -7253,13 +7056,6 @@
 msgid "${disc}: software RAID array"
 msgstr "${disc}: программный RAID массив"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lilo-installer.templates:20 ../lilo-installer.templates:3
@@ -7772,11 +7568,6 @@
 msgid "Problem configuring OpenFirmware"
 msgstr "Проблема при настройке OpenFirmware"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: error
-#. Description
-#. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac.
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../quik-installer.templates:118 ../quik-installer.templates:112
@@ -7983,17 +7774,8 @@
 "перезагружена. Из приглашения Pegasos OpenFirmware установите следующие "
 "переменные для автозагрузки:"
 
-#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. Type: note
-#. Description
-#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: note
 #. Description
-#. Note to translators : please leave the paragraphs with
-#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
-#. Do NOT translate anything there
-#. but just copy the msgid to msgstr
-#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
 #: ../yaboot-installer.templates:97 ../arcboot-installer.templates:34
 msgid ""
 "You will only need to do this once.  Afterwards, enter the \"boot\" command "
@@ -8660,11 +8442,6 @@
 msgid "Failed to open checksum file"
 msgstr "Не удалось открыть файл с контрольными суммами."
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: error
-#. Description
-#. TRANSLATORS: MD5 is a file name, don't translate it.
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../cdrom-checker.templates:28 ../templates:27
@@ -9541,15 +9318,6 @@
 msgid "Setting PROM variables for Arcboot"
 msgstr "Настройка переменных PROM для Arcboot"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: note
-#. Description
-#. Note to translators : please leave the paragraphs with
-#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
-#. Do NOT translate anything there
-#. but just copy the msgid to msgstr
-#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
@@ -9562,15 +9330,6 @@
 "переразмечен, то для нормальной загрузки системы необходимо настроить "
 "некоторые переменные PROM."
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: note
-#. Description
-#. Note to translators : please leave the paragraphs with
-#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
-#. Do NOT translate anything there
-#. but just copy the msgid to msgstr
-#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
@@ -9583,15 +9342,6 @@
 "войдя в командный монитор из опции \"Stop for Maintenance\", введите "
 "следующие команды:"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: note
-#. Description
-#. Note to translators : please leave the paragraphs with
-#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
-#. Do NOT translate anything there
-#. but just copy the msgid to msgstr
-#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
@@ -9792,26 +9542,12 @@
 msgid "Create MD device"
 msgstr "Создать MD устройство"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../mdcfg-utils.templates:17 ../mdcfg-utils.templates:14
 msgid "Delete MD device"
 msgstr "Удалить MD устройство"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../mdcfg-utils.templates:17 ../mdcfg-utils.templates:14
@@ -10184,16 +9920,6 @@
 msgid "Modify volume groups (VG)"
 msgstr "Изменение группы томов (VG)"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. LVM main menu choices
-#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
-#. in your language
-#. Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lvmcfg-utils.templates:16 ../lvmcfg-utils.templates:13
@@ -10231,48 +9957,18 @@
 msgid "Create volume groups"
 msgstr "Создать группу томов"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Volume groups configuration menu choices
-#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
-#. in your language
-#. Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
 msgid "Delete volume groups"
 msgstr "Удалить группу томов"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Volume groups configuration menu choices
-#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
-#. in your language
-#. Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
 msgid "Extend volume groups"
 msgstr "Расширить группу томов"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Volume groups configuration menu choices
-#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
-#. in your language
-#. Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
@@ -10304,32 +10000,12 @@
 msgid "Create logical volumes"
 msgstr "Создание логических томов"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Logical volumes configuration menu choices
-#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
-#. in your language
-#. Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lvmcfg-utils.templates:39 ../lvmcfg-utils.templates:30
 msgid "Delete logical volumes"
 msgstr "Удаление логических томов"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#. Logical volumes configuration menu choices
-#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
-#. in your language
-#. Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../lvmcfg-utils.templates:39 ../lvmcfg-utils.templates:30
@@ -11377,9 +11053,6 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#. Translators: we unfortunately cannot use plural forms here
-#. So, you are suggested to use the plural form adapted for
-#. MINIMUM=8, which is the current hardcoded value
 #: ../partman-crypto.templates:246
 msgid ""
 "You entered a passphrase that consists of less than ${MINIMUM} characters, "
@@ -12113,9 +11786,6 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
 #: ../s390-netdevice.templates:6
 msgid ""
 "lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
@@ -12124,18 +11794,12 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
 #: ../s390-netdevice.templates:6
 msgid "qeth: OSA-Express in QDIO mode / HiperSockets"
 msgstr "qeth: OSA-Express в QDIO режиме / HiperSockets"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages) including the initial path
 #: ../s390-netdevice.templates:6
 msgid "iucv: Inter-User Communication Vehicle - available for VM guests only"
 msgstr ""




More information about the l10n-russian-cvs-commits mailing list