[l10n-russian CVS] release-notes/sgml release-notes.en.sgml, 1.4, 1.5 release-notes.ru.sgml, 1.3, 1.4

Yuri Kozlov yuray-guest at alioth.debian.org
Sun Dec 24 14:46:38 CET 2006


Update of /cvsroot/l10n-russian/release-notes/sgml
In directory alioth:/tmp/cvs-serv9991/sgml

Modified Files:
	release-notes.en.sgml release-notes.ru.sgml 
Log Message:
sync up to 114

Index: release-notes.en.sgml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/release-notes/sgml/release-notes.en.sgml,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- release-notes.en.sgml	6 Nov 2006 19:19:24 -0000	1.4
+++ release-notes.en.sgml	24 Dec 2006 13:46:36 -0000	1.5
@@ -10,10 +10,10 @@
 <debiandoc>
   <book>
   <titlepag>
-    <title>Release Notes for &debian; &release; (`&releasename'), &arch-title;</title>
+    <title>Release Notes for &debian; &release; ("&releasename"), &arch-title;</title>
       <author>
         <name>Josip Rodin, Bob Hilliard, Adam Di Carlo, Anne Bezemer, Rob
-        Bradford (current), Frans Pop (current)</name><email></email>
+        Bradford (current), Frans Pop (current), Andreas Barth (current)</name><email></email>
       </author>
       <author>
         <name></name><email>debian-doc at lists.debian.org</email>
@@ -21,9 +21,20 @@
       <version>&docid;</version>
     </titlepag>
     <toc detail="sect1">
-      <chapt id="about"><heading>What's new in the Release Notes</heading>
+      <chapt id="about"><heading>Introduction</heading>
 
-        <p>[The most recent version of this document is always available at
+	<p>The primary goals of these Release Notes are to inform users
+	of major changes in this release of the Debian distribution, to
+	provide information on how to upgrade safely from the previous
+	to the this release and finally to inform users of known potential
+	issues users could encounter when upgrading to or using the
+	release.</p>
+
+	<p>Note that it is impossible to list every known issue and that
+	therefore a selection has been made based on a combination of the
+	expected prevalence and impact of issues.</p>
+
+        <p>The most recent version of this document is always available at
         <url id="&url-release-notes;">. If your version is more than a month
         old, you might wish to download the latest version.]</p>
 
@@ -106,17 +117,18 @@
         <sect id="newdistro"><heading>What's new in the distribution?</heading> 
 
 <!-- TODO: Numbers need to be updated -->           
+           <p>TODO: Update numbers</p>
            <p>This new release of Debian again comes with a lot more software
            than its predecessor &oldreleasename;; the distribution includes
            over 9000 new packages. Most of the software in the distribution
            has been updated: almost 6500 software packages (this is 73% of
-           of packages in &oldreleasename;). Also, a significant number
+           all packages in &oldreleasename;). Also, a significant number
            of packages have for various reasons been removed from the distribution.
            You will not see any updates for these packages and they will be
            marked as 'obsolete' in package management front-ends.</p>
 
            <p>With this release &debian; switches from XFree86 to the 7.1
-           release of XOrg, which includes support for a greater range of
+           release of X.Org, which includes support for a greater range of
            hardware and better autodetection. This allows the use of Compiz,
            which is one of the first compositing window managers for the X
            Window System, taking full advantage of hardware
@@ -127,8 +139,8 @@
 
            <p><prgn/aptitude/ is the preferred program for package management
            from console.
-           It has proven to be better at dependency resolution than <prgn/apt-get/
-           <prgn/aptitude/ supports most command line operations of <prgn/apt-get/.
+           <prgn/aptitude/ supports most command line operations of <prgn/apt-get/
+           and has proven to be better at dependency resolution than <prgn/apt-get/.
            If you are still using <prgn/dselect/, you should switch to
            <package/aptitude/ as the official frontend for package management.</p>
 
@@ -139,7 +151,7 @@
         <sect1 id="volatile"><heading>debian-volatile now an official service</heading>
 
            <p>The <em/debian-volatile/ service that was introduced as an
-           unofficial service with the release of &oldreleasename, has now
+           unofficial service with the release of &oldreleasename;, has now
            become an official &debian; service.</p>
 
            <p>This means that it no longer has a <tt/.debian.net/ address,
@@ -157,13 +169,132 @@
         </sect1>
         </sect>
 
-        <sect id="newinst"><heading>What's new in the installation system?</heading>
-
-<!-- FJP: Maybe a short description of available installation methods could be
-          added here: floppy, CD (netinst/business-card/full set), netboot,
-          hd-media, USB-stick. -->
+        <sect id="inst-new"><heading>What's new in the installation system?</heading>
 
         <!-- TODO: Hhhm. Whats new in the installer ? -->
+	   <p>There has been a lot of development on the Debian Installer
+	   since its first official release with &oldreleasename; resulting
+	   in both improved hardware support and some exciting new features.</p>
+
+	   <p>In these Release Notes we'll only list the major changes in the
+	   installer. If you are interested in an overview of the detailed
+	   changes since &oldreleasename;, please check the release announcements
+	   for the &releasename; beta and RC releases avaiable from the project's
+	   <url id="&url-installer-news" name="news history">.</p>
+
+	 <sect1 id="inst-changes"><heading>Major changes</heading>
+
+	   <p><taglist>
+	     <tag>No reboot during the installation</tag>
+	     <item><p>The installation used to be split into two parts:
+	     setting up the base system and making it bootable, followed
+	     by a reboot and after that the execution of <prgn/base-config/
+	     which would take care of things like user setup, setup of the
+	     package management system and installation of additional
+	     packages (using tasksel).</p>
+	     <p>For &releasename; the second stage has been integrated into
+	     Debian Installer itself. This has a number of advantages,
+	     including increased security and the fact that after the reboot
+	     at the end of the installation the new system should already have
+	     the correct timezone and, if you installed the Desktop environment,
+	     will at once start the graphical user interface.</p></item>
+
+	     <tag>UTF-8 encoding default for new systems</tag>
+	     <item><p>The installer will set up systems to use UTF-8 encoding
+	     rather than the old language-specific encodings (like ISO-8859-1,
+	     EUC-JP or KIO-8).</p></item>
+
+	     <tag>More flexible partitioning</tag>
+	     <item><p>It is now possible to set up file systems on an LVM volume
+	     using guided partitioning.</p>
+	     <p>The installer is also able to set up encrypted filesystems.
+	     Using manual partitioning you have the choice between <tt/dm-crypt/
+	     and <tt/loop-aes/, using a passphrase or a random key, and you can
+	     tune various other options. Using guided partitioning, the installer
+	     will create an encrypted LVM partition that contains any other
+	     filesystems (except <file>/boot</file>) as logical volumes.</p></item>
+
+<![ %i386-amd64 [
+	     <tag>Graphical user interface</tag>
+	     <item><p>If you prefer a graphical user interface, try booting the
+	     the installer with <tt/installgui/.</p>
+	     <p>The functionality of the graphical installer is almost identical
+	     to the regular installer, only the presentation differs. There is one
+	     exception: the graphical frontend does not support setting up
+	     encrypted partitions using random keys.</p>
+	     <p>Note: the graphical user interface is not available for all
+	     architectures.</p></item>
+]]>
+
+<![ %powerpc [
+	     <tag>Graphical user interface</tag>
+	     <item><p>For &arch-title; a separate installation image using a
+	     graphical user interface is available on an experimental basis.
+	     It is known to work on most CHRP systems that have an ATI graphics
+	     card, but has been insufficiently tested on &arch-title; to include
+	     it on the normal installation CDs.</p>
+	     <p>If you'd like to try the graphical installer, look for the
+	     "gtk-miniiso" image.</p></item>
+]]>
+
+	     <tag>Rescue mode</tag>
+	     <item><p>You can use the installer to solve problems with your
+	     system, for example when it refuses to boot. The first steps will
+	     be just like a regular installation, but the installer will not
+	     start the partitioner. Instead it will offer you a menu of rescue
+	     options.</p>
+	     <p>Activate the rescue mode by booting the installer with
+	     <tt/rescue/, or by adding a boot parameter
+	     <tt>rescue/enable=true</tt>.</p></item>
+
+	     <tag>Using sudo instead of root account</tag>
+	     <item><p>During expert installations you can choose to not
+	     set up the root account (it will be locked), but instead set
+	     up <prgn/sudo/ so that the first user can use that for
+	     system administration.</p></item>
+
+<!-- FIXME: Bug Manoj for a link to documentation on enabling SELinux -->
+	     <tag>SELinux</tag>
+	     <item><p>The packages needed for SELinux support have been
+	     promoted to priority "standard". This means that they will be
+	     installed by default if you select the Standard task during
+	     installation. However, SELinux support is not enabled by default.
+	     If you want to secure your system using SELinux, you will need
+	     to enable it manually after the installation.</p></item>
+
+<![ %not-s390 [
+	     <tag>New languages</tag>
+	     <item><p>Thanks to the huge efforts of translators, Debian can
+	     now be installed in up to $FIXME$ languages.
+<![ %g-i [
+	     If the graphical user interface is used, an additional $FIXME$
+	     languages are supported.
+]]>
+	     </p></item>
+]]> <!-- not-s390 -->
+
+	   </taglist></p>
+	 </sect1>
+
+	 <sect1 id="inst-auto"><heading>Automated installation</heading>
+
+	   <p>A lot of the changes mentioned in the previous section also
+	   imply changes in the support in the installer for automated
+	   installation using preconfiguration files. This means that if
+	   you have existing preconfiguration files that worked with the
+	   &oldreleasename; installer, you cannot expect these to work
+	   with the new installer without modification.</p>
+
+	   <p>The good news is that the <url id="&url-install-manual;"
+	   name="Installation Guide"> now has a separate appendix with
+	   extensive documentation on using preconfiguration.</p>
+
+	   <p>The &releasename; installer introduces some exciting new
+	   features that allow further and easier automation of installs.
+	   It also adds support for advanced partitioning using RAID, LVM
+	   and encrypted LVM. See the documentation for details.</p>
+
+	 </sect1>
         </sect>
 
       </chapt>
@@ -171,20 +302,22 @@
 <!-- TODO: Mention default usage of UTF-8 for new installs -->
       <chapt id="installing"><heading>New installations</heading>
 
-        <p>The installer offers a variety of installation methods. Which methods
-        are available to install your system depends on your architecture.</p>
+	<p>The Debian Installer is the official installation system for Debian.
+	It offers a variety of installation methods. Which methods
+	are available to install your system depends on your architecture.</p>
 
-        <p>If you are making a new installation of Debian, you should read
-        the Installation Guide, which is available on the Official CD at:
+	<p>Images of the installer for &releasename; and the Installation Guide
+	can be found on the <url id="&url-installer;" name="Debian website">.</p>
+
+	<p>The Installation Guide is also included on the first CD/DVD of the
+	official Debian CD/DVD sets, at:
 
         <example>
 /doc/install/manual/<var>language</var>/index.html
-        </example>
+        </example></p>
 
-        or on the Internet from the <url id="&url-install-manual;"
-        name="&releasename; release pages">. You may also want to check the
-        <url id="&url-installer;index#errata" name="errata"> for
-        debian-installer.</p>
+	<p>You may also want to check the <url id="&url-installer;index#errata"
+	name="errata"> for debian-installer.</p>
 
 <![ %alpha [
         <!-- TODO: Still true? -->
@@ -205,7 +338,7 @@
         disabled by default for &arch-title; for most graphics cards. This can
         result in ugly display on systems that do properly support the framebuffer.
         If you see display problems in the installer, you can try booting the installer
-        with parameter <tt>debian-installer/framebuffer=true</tt>.
+        with the parameter <tt>framebuffer=true</tt>.
         Please let us know if the framebuffer is not used by default, but works for
         your hardware.</p>
 
@@ -250,6 +383,11 @@
 
         <sect id="backup"><heading>Preparing for the upgrade</heading>
 
+          <p>We suggest that before upgrading you also read the information in
+          <ref id="information">. That chapter covers potential issues not
+          directly related to the upgrade process but which could still be
+          relevant.</p>
+
           <p>Before upgrading your system, it is strongly recommended that
           you make a full backup, or at least backup any data or
           configuration information you can't afford to lose. The upgrade
@@ -276,7 +414,7 @@
           connection should notice little during the upgrade, and should be
           able to continue working. If you wish to take extra precautions, back up or
           unmount users' partitions (<file>/home</file>) before upgrading. A
-          reboot will not normally be necessary, unless you plan to also
+          reboot will not normally be necessary, unless you also plan to
           upgrade your kernel.</p>
 
           <!-- TODO: Is not necessary to change the kernel? e.g. udev ? -->
@@ -298,6 +436,92 @@
           privileges, so either login as root or use <prgn/su/ or
           <prgn/sudo/ to gain the necessary access rights.</p>
 
+          <p>The upgrade has a few preconditions; you should check them
+          before actually executing the upgrade.</p>
+
+       <sect1><heading>Make sure you have sufficient space for the upgrade</heading>
+
+       <p>You have to make sure before upgrading your system that you have
+       sufficient hard disk space when you start the full system upgrade
+       described in <ref id="upgrading_other">. You will first need
+       enough hard disk on the filesystem partition that holds <file>/var/</file> 
+       to temporarily download the packages that will be installed in your system.
+       After the download, you will probably need more space in other 
+       filesystem partitions in order to both install upgraded packages (which
+       might contain bigger binaries or more data) and new packages that will be pulled
+       in for the upgrade. If your system does not have sufficient space you
+       might end up with an incomplete upgrade that might be difficult to 
+       recover from.</p>
+
+<!-- JFS: Apt will not always abort if you do not have enough disk space. 
+       For reference see: #247331, #214119, #192146, #185201, #40438 and #32919 -->
+
+       <p>Both <prgn/aptitude/ and <prgn/apt/ will show you detailed information
+       of the disk space needed for the installation. You can see this estimate
+       before executing the actual upgrade running:
+       </p>
+
+         <p><example>
+# aptitude -y -s -f --with-recommends dist-upgrade
+[ ... ]
+XXX upgraded, XXX newly installed, XXX to remove and XXX not upgraded.
+Need to get xx.xMB/yyyMB of archives. After unpacking AAAMB will be used.
+Would download/install/remove packages.
+</example></p>
+       
+
+       <p>If you do not have enough space for the upgrade, make sure you free up
+       space beforehand. You can:
+       </p>
+       
+<!-- JFS There are more tips at 
+       http://lists.debian.org/debian-user/2005/11/msg02078.html
+       or      
+       http://www.debian-administration.org/articles/143
+       but maybe that should be in the Debian Reference best and pointed from here -->
+       <p>
+       <list>
+<!-- JFS: Does aptitude to 'apt-get autoclean' by itself? -->
+       <item>Remove packages that have been previously downloaded for
+       installation (at <file>/var/cache/apt/archive</file>), cleaning up the
+       package cache by running <prgn>apt-get clean</prgn>.
+
+<!-- JFS Point to http://www.enricozini.org/blog/eng/pkgsizestat.html ?
+     Enrico's script shows files that occupy space in a given partition
+     which might be good for systems that are heavily partitioned -->
+
+       <item>Remove old packages you no longer use. If you have
+       <prgn/popularity-contest/  installed you can use
+       <prgn/popcon-largest-unused/ to list the packages you do not use in the
+       system that occupy the most space. You can also use <prgn/deborphan/
+       or <prgn/debfoster/ to find obsolete packages (see 
+       <ref id="obsolete">)
+       
+       <item>Remove packages that take up too much space and you do not 
+       have an immediate need for (you can always reinstall them after the
+       upgrade). You can list packages that take up most of the disk space
+       with <prgn/dpigs/ (available in the  <prgn/debian-goodies/ package)
+       or with <prgn/wajig/ (running <prgn>wajig size</prgn>).
+       
+       <item>Temporarily move to another system, or permanently remove, system
+       logs residing under <file>/var/log/</file>.
+
+       </list></p>
+        </sect1>
+
+        <sect1 id="glibc-kernel"><heading>Support for 2.2-kernels has been dropped</heading>
+          <p>In case you run a kernel prior to 2.4.1,
+          you need to upgrade to (at least) the
+          2.4-series before upgrading the <package/glibc/, which means:
+          best before starting with the upgrade.
+          It is recommended to upgrade to the 2.6-kernel series.          
+        </sect1>
+
+        <sect1 id="kernelorder"><heading>Upgrade your kernel or userland first?</heading>
+<!-- TODO: remove this section, it is just that one can see "needs to be done" on the normal output -->
+          <p>[FIXME: Needs decision/documentation whether to upgrade userland or kernel first.]</p>
+        </sect1>
+
         </sect>
 
         <sect id="system-status">
@@ -403,8 +627,7 @@
 
         </sect1>
         </sect>
-
-
+        
         <sect id="upgrade-process"><heading>Preparing sources for APT</heading>
 
           <p>Before starting the upgrade you must set up <package/apt/'s
@@ -554,8 +777,8 @@
 
 	<sect id="upgradingpackages"><heading>Upgrading packages</heading>
 
-	  <p>The recommended tool for upgrading between &debian; releases is
-	  to use the package management tool <prgn>aptitude</prgn>. This tool
+	  <p>The recommended way to upgrade from previous &debian; releases is
+	  to use the package management tool <prgn>aptitude</prgn>. This program
 	  makes safer decisions about package installations than running
 	  <prgn>apt-get</prgn> directly.</p>
 
@@ -638,27 +861,6 @@
 
         </sect1>
 
-<!-- FJP: This next section can probably be dropped for etch -->
-        <sect1 id="upgrading_doc-base"><heading>Upgrading doc-base</heading>
-
-          <p><em>If you have <package/doc-base/ installed</em>, it must be
-          upgraded before the rest of the system too. Reason is that it may fail
-          if <package/perl/ is upgraded at the same time. You can find out if it
-          is installed using:</p>
-
-          <p><example>
-# dpkg -l doc-base
-          </example></p>
-
-          <p>If the line of output begins with "i" then it is installed and
-          must be upgraded before continuing.</p>
-
-          <p><example>
-# aptitude install doc-base
-          </example></p>
-
-        </sect1>
-
         <sect1 id="upgrading_other"><heading>Upgrading the rest of the system</heading>
 
           <p>You are now ready to continue with the main part of the
@@ -781,51 +983,210 @@
         </sect1>
         </sect>
 
-        <sect id="nownownow"><heading>Things to do before rebooting</heading>
-
-          <p>When <tt>aptitude dist-upgrade</tt> has finished, the
-          "formal" upgrade is complete, but there are some other things
-          that should be taken care of <em/before/ the next reboot.</p>
+        <sect id="newkernel"><heading>Upgrading your kernel and related
+        packages</heading>
 
-<!-- TODO: Needs update; we probably need a section about upgrading to XOrg -->
-	  <p>Read
-	  <file>/usr/share/doc/xfree86-common/README.Debian-upgrade.gz</file> for
-	  more info on the upgrade of the X window system packages. This is
-	  relevant for users of all previous Debian releases. In short, you
-	  need to read it.</p>
+	  <p>You should upgrade the Linux kernel separately from the rest of
+          your packages.
+<!-- TODO: add something in "before you upgrade", and get the order right -->
+          You may wish to do so yourself, either by installing one
+	  of the <package/linux-image-*/ packages or by compiling a customized
+	  kernel from sources.
+          Please read the information in this section about potential issues
+          with kernel upgrades.</p> 
 
-        <sect1 id="newkernel"><heading>Upgrading your kernel</heading>
+          <p>All Linux kernel packages have been renamed from <tt/kernel-*/ to
+          <tt/linux-*/ to clean up the namespace.</p>
 
-	  <p>Note that the Linux kernel was <em/not/ upgraded by these
-	  procedures. You may wish to do so yourself, either by installing one
-	  of the <package/linux-image-*/ packages or by compiling a customized
-	  kernel from sources.</p> 
-<!-- JFS: This is not strictly true, if the user was using a non-versioned
-  kernel (kernel-image-2.6-686) he _will_ upgrade the kernel if using
-  aptitude (post-sarge) -->
+<![ %defaulted-2.4 [
+	  <p>If you are currently using a kernel from the 2.4 series,
+          the older stable Linux kernel series, you should upgrade to a 2.6
+          series kernel, as 2.4 is no longer supported in &releasename;.
+          If you are currently using a kernel from the 2.2 series, you 
+          must upgrade to (at least) the 2.4 series, better to a 2.6 series
+          kernel prior to upgrading your packages.
+<!-- TODO: incoporate this part in this section -->
+          Some general issues associated with an upgrade to 2.6 are documented
+          in <ref id="upgrade-to-2.6">.</p>
+]]>
 
-<!-- TODO: Needs to be updated
-           Mention 2.4 no longer supported; mention rename to linux-*
-           Upgrade from 2.6.8 may cause problems -->
+        <sect1><heading>initrd-tools deprecated</heading>
+          <p><package/initrd-tools/ is no longer supported and has been
+          superseded by <package/initramfs-tools/ and <package/yaird/.
+          Upgrading to an &releasename; kernel will cause
+          <package/initramfs-tools/ to be installed by default.
 <![ %defaulted-2.4 [
+          If you are upgrading from a 2.4 kernel to a 2.6 kernel for the
+          first time, you must use <package/initramfs-tools/. Using
+          <package/yaird/ will cause linux-image-2.6 installations to
+          fail if you are running a 2.2 or 2.4 kernel.
+]]>
+          </p>
+        </sect1>
 
-	 <p>If you are currently using a kernel from the 2.4 series,
-	 the older stable Linux kernel series, you may wish to upgrade to a 2.6
-	 series kernel for better hardware support or improved performance.</p>
+        <sect1><heading>devfs deprecated</heading>
+          <p>&releasename; no longer provides support for <prgn>devfs</prgn>.
+          It is recommended that users switch to udev for dynamic
+          <file>/dev</file> management.
+          Debian kernels no longer include support for <prgn>devfs</prgn>,
+          so <prgn>devfs</prgn> users will need to manually convert their
+          systems before upgrading to an &releasename; kernel.</p>
 
-         <p>However, you are strongly advised <strong/not/ to upgrade to a 2.6
-         kernel as part of the upgrade from &oldreleasename; to &releasename;.
-         Some issues associated with an upgrade to 2.6 are documented in
-         <ref id="upgrade-to-2.6">.</p>
+          <p>If you see the string 'devfs' in <file>/proc/mounts</file>,
+          you are likely using devfs.
+          Any config files that reference devfs style names will need to be
+          adjusted to use udev style names. Files that are most likely to
+          refer to devfs style device names include <file>/etc/fstab</file>,
+          <file>/etc/lilo.conf</file>, <file>/boot/grub/menu.lst</file>, etc.</p>
+
+          <p>More information about potential issues is available in bug report
+          <url id="http://bugs.debian.org/341152" name="#341152">.</p>
+        </sect1>
+
+<![ %i386-amd64-ia64 [
+        <sect1><heading>Standard kernels contain SMP abilities</heading>
+          <p>Multiprocessor systems no longer require a *-smp flavour of the
+          Linux kernel. For &arch-title; linux-image packages without the -smp
+          suffix support both uniprocessor and multiprocessor systems.</p>
+        </sect1>
 ]]>
 
-         <p>To upgrade your kernel you must first choose the kernel most
-         appropriate for your subarchitecture. A list of kernels available for
-         you to install can be found with:
+<![ %i386 [
+        <sect1><heading>386 kernel flavour deprecated</heading>
+          <p>Support for the 80386 sub-archicture for &arch-title; has been dropped
+          in &releasename;.  The 386 kernel flavor is no longer supported and has been
+          replaced by the new 486 flavour.</p>
+        </sect1>
+]]>
+          
+        <sect1><heading>Device enumeration reordering</heading>
+          <p>&releasename; features a more robust mechanism for hardware discovery
+          than previous releases. However, this may cause changes in the
+          order devices are discovered on your system affecting the order
+          in which device names are assigned.
+          For example, if you have two network adapters that are associated
+          with two different drivers, the devices eth0 and eth1 refer to
+          may be swapped.
+          Please note that the new mechanism means that if you e.g. exchange
+          ethernet adapters in a running &releasename; system, the new adapter
+          will also get a new interface name.</p>
 
-         <example>
-# apt-cache search ^linux-image
-         </example></p>
+          <p>For network devices, you can avoid this reordering by using the
+          <prgn>ifrename</prgn> utility to bind physical devices to
+          specific names at boot time.
+<!-- TODO: add ifupdown-scripts-zg2 as well here? -->
+          See <manref name="ifrename" section="8"> and <manref name="iftab"
+          section="5"> for more information.</p>
+
+<!-- TODO:
+          *** maks: please review the initramfs stuff for accuracy - I'm going
+          ***       by what I remember, and haven't tested this recently
+          -->
+          <p>For storage devices, you can avoid this reordering by using
+          <package/initramfs-tools/ and configuring it to load storage device
+          driver modules in the same order they are currently loaded.
+          To do this, identify the order the storage modules on your system
+          were loaded by looking at the output of <prgn/lsmod/.
+          <prgn/lsmod/ lists modules in the reverse order that they were loaded
+          in, i.e., the first module in the list was the last one
+          loaded.</p>
+
+          <p>However, removing and reloading modules after initial boot
+          will affect this order. Also, your kernel may have some drivers
+          linked statically, and these names will not appear in the output
+          of <prgn>lsmod</prgn>. You may be able to decipher these driver
+          names and load order from looking at
+          <file>/var/log/kern.log</file>, or the output of
+          <prgn>dmesg</prgn>.</p>
+
+          <p>Add these module names to <file>/etc/initramfs-tools/modules</file>
+          in the order they should be loaded at boottime. Some module names may
+          have changed between &oldreleasename; and &releasename;. For
+          example, sym53c8xx_2 has become sym53c8xx.</p>
+
+          <p>You will then need to regenerate your initramfs image(s) by
+          executing <tt>update-initramfs -k all</tt>.</p>
+
+          <p>Once you are running an &releasename; kernel and <prgn/udev/, you may
+          reconfigure your system to access disks by an alias that is not
+          dependent upon driver load order. These aliases reside in the
+          <file>/dev/disk/</file> hierarchy.</p>
+        </sect1>
+
+<![ %ia64 [
+        <sect1><heading>Serial device reordering</heading>
+          <p>If you have an HP machine and you're using the MP serial
+          console port (the connector labelled "console" on the 3-headed
+          cable), this kernel upgrade will break your console!</p>
+
+          <p>Please read the following information before upgrading.</p>
+
+          <p><list>
+          <item><p>The console device will change from <file>ttyS0</file> to
+           <file>ttyS1</file>, <file>ttyS2</file>, or <file>ttyS3</file> so
+            <list>
+            <item><p>Edit <file>/etc/inittab</file> to add a getty entry for
+             <file>/dev/ttyS1</file> (rx4640, rx5670, rx7620, rx8620, Superdome),
+             <file>/dev/ttyS2</file> (rx1600), or
+             <file>/dev/ttyS3</file> (rx2600).</p></item>
+            <item><p>Edit <file>/etc/securetty</file> to add
+             <file>ttyS1</file>, <file>ttyS2</file>, or
+             <file>ttyS3</file>.</p></item>
+            <item><p>Leave the existing <file>ttyS0</file> entries in
+             <file>/etc/inittab</file> and <file>/etc/securetty</file> so
+             you can still boot old kernels.</p></item>
+            </list>
+          </p></item>
+
+          <item><p>Edit <file>/etc/elilo.conf</file> to remove any "console="
+           arguments.</p></item>
+
+          <item><p>Run <prgn/elilo/ to install the bootloader with new
+           configuration.</p></item>
+
+          <item><p>Reboot and use the EFI boot option maintenance menu to
+           select exactly one device for console output, input, and standard
+           error.  Then do a cold reset so the changes take
+           effect.</p> 
+          
+           <p>For the MP console, be careful to select the device with
+           "Acpi(HWP0002,700)/Pci(...)/Uart" in the path.</p></item>
+          </list></p>
+
+          <p>More details about these changes and troubleshooting hints are
+          available at
+          <url id="http://lists.debian.org/debian-ia64/2005/01/msg00008.html">.</p>
+
+        </sect1>
+]]>
+
+        <sect1><heading>Upgrading the kernel</heading>
+          <p>When you dist-upgrade from &oldreleasename; to &releasename;,
+          it is strongly recommended that you install a new
+          linux-image-2.6-* metapackage.
+          This package may be installed automatically by the dist-upgrade
+          process. You can verify this by running:
+          <example>
+# dpkg -l | grep '^ii  linux-image'
+          </example></p>
+
+          <p>If you do not see any output, then you will need to install a
+          new linux-image package by hand. To see a list of available
+          linux-image-2.6 metapackages, run:
+          <example>
+# apt-cache search linux-image-2.6- | grep -v transition
+          </example></p>
+
+          <p>If you are unsure about which package to select, run
+          <tt>uname -r</tt> and look for a package with a similar name.
+          For example, if you see '2.4.27-3-686', it is recommended that you
+          install <package/linux-image-2.6-686/.
+          You may also use apt-cache to see a long description of each
+          package in order to help choose the best one available.
+          For example:
+          <example>
+# apt-cache show linux-image-2.6-686
+          </example></p>
 
          <p>You should then use <tt/aptitude install/ to install it. Once
          this new kernel is installed you should reboot at the next available
@@ -837,50 +1198,24 @@
          in <file>/usr/share/doc/kernel-package</file>.</p>
 
         </sect1>
+        </sect>
 
-<!-- TODO: Replace with #389099 -->
-        <sect1 id="mdadm"><heading>Upgrading from raidtools2 to mdadm</heading>
-
-         <p><package/raidtools2/ is no longer maintained by its upstream
-         developers and has been replaced by the <package/mdadm/ package.
-         <prgn/mdadm/ is a single program that can perform almost any RAID
-         management task without a configuration file; by default it does
-         not use one.</p>
-
-         <p>The remainder of this section gives some upgrade hints for users of
-         <package/raidtools2/.</p>
-
-         <p>As mentioned above, in many cases <prgn/mdadm/ can work without
-         configuration file. If you use a kernel that automatically configures
-         the RAID array for you, can skip this paragraph &mdash; you merely have to
-         install the package <package/mdadm/ and the RAID will be detected during
-         the boot process. The standard kernels in Debian have support for the
-         configuration of RAID arrays on boot. You also need to make sure that
-         the partitions are set to type "Linux raid autodetect" (id <tt/fd/). The
-         following command will list the current type of partitions:
-
-         <example>
-# fdisk -l <var>disk_device</var>
-         </example></p>
-
-         <p>If you have a mixed setup with some RAID arrays that are auto-configured
-         and some that are not, you have to create a configuration file.</p>
-
-         <p>To migrate from the configuration file <file>/etc/raidtab</file>
-         (<package/raidtools2/) to <file>/etc/mdadm/mdadm.conf</file>
-         (<package/mdadm/), please execute:
+        <sect id="nownownow"><heading>Things to do before rebooting</heading>
 
-         <example>
-# echo 'DEVICE /dev/hd*[0-9] /dev/sd*[0-9]' &gt; /etc/mdadm/mdadm.conf
-# mdadm --examine --scan &gt;&gt; /etc/mdadm/mdadm.conf
-         </example></p>
+          <p>When <tt>aptitude dist-upgrade</tt> has finished, the
+          "formal" upgrade is complete, but there are some other things
+          that should be taken care of <em/before/ the next reboot.</p>
 
-         <p>These commands will generate a configuration file with the existing
-         arrays on the system.</p>
+        <sect1 id="mdadm"><heading>Upgrading mdadm</heading>
 
-         <p>You should also make sure that the RAID arrays are started automatically
-         on boot. Check the file <file>/etc/default/mdadm</file> to see if the variable
-         AUTOSTART is set to <tt/true/.</p>
+         <p>mdadm now needs a configuration file to assemble MD arrays (RAID)
+         from the initial ramdisk and during the system initialisation
+         sequence. Please make sure to read and act upon the instructions in
+         <file>/usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz</file> after
+         the package has been upgraded <strong>and before you reboot</strong>.
+         The latest version of this file is available at
+         <url id="http://svn.debian.org/wsvn/pkg-mdadm/mdadm/trunk/debian/README.upgrading-2.5.3?op=file">;
+         please consult it in case of problems.</p>
 
         </sect1>
         </sect>
@@ -980,6 +1315,49 @@
 
         <chapt id="information">
         <heading>Issues to be aware of for &releasename;</heading>
+        
+        <sect id="problems"><heading>Potential problems</heading>
+          <p>Sometimes, changes have side-issues we cannot reasonably avoid,
+          or we expose bugs somewhere else.
+          We document here the issues we are aware of.
+          Please also read the errata, the relevant packages' documentation,
+          bug reports and other information mentioned in <ref id="morereading">.
+          </p>
+
+          <sect1 id="window-scaling"><heading>Certain networking site cannot be reached by TCP</heading>
+          <p>
+          Since 2.6.17, Linux uses TCP window scaling which is specified in RFC 1323 in
+          an aggressive way. Some servers have a broken behaviour, and announce wrong
+          window sizes for themselves. Please see the bugs
+          <url id="http://bugs.debian.org/381262" name="#381262"> and
+          <url id="http://bugs.debian.org/395066" name="#395066">
+          for more information.
+          </p>
+          </sect1>
+
+          <sect1 id="poweroff"><heading>Automatic poweroff stops working</heading>
+          <p>
+          On some older systems, <prgn>shutdown -h</prgn> may not power off the system
+          anymore (but just stop it). This happens because apm needs to be used there.
+          Adding <tt>acpi=off apm=power_off</tt> to the kernel's command line, e.g.
+          in <package/grub/ or <package/lilo/ configuration files should fix this issue.
+          Please see bug
+          <url id="http://bugs.debian.org/390547" name="#390547">
+          for additional information.
+          </p>
+          </sect1>
+
+          <sect1 id="apt-pdiff"><heading>Apt downloads small files with update</heading>
+          <p>
+          There has been support added to <prgn>apt</prgn> to download only the difference
+          between packages files. This is handy for people with bad network connections,
+          but people having a very nearby mirror may want to disable this feature.
+          One can disable it by adding <tt>Acquire::Pdiffs "false";</tt> to
+          <file>/etc/apt/apt.conf</file>.
+          </p>
+          </sect1>
+        </sect>
+
 
 <!-- Controversial, disabled for now, please translate though
         <sect id="german-quotes"><heading>Problems with German Quotes</heading>
@@ -1159,8 +1537,118 @@
         for further information.</p>
 
         </sect1>
-        </sect>
+      </sect>
 ]]> <!-- %defaulted-2.4 -->
+
+
+      <sect id="xorg"> <heading>XFree86 to X.Org transition</heading>
+        <p>The transition to X.Org involves some structural changes. In case
+        all installed packages are from Debian and also included in &releasename;,
+        the upgrade should work without problems.
+        Experience has however shown there are a few changes to be aware of as
+        they can potentially cause issues during the upgrade.</p>
+
+        <p>The most important change is that <file>/usr/X11R6/bin</file> has
+        been dropped and only remains as a symlink to <file>/usr/bin</file>.
+        This means this directory has to be empty at the time the new packages
+	are installed. The new packages conflict with most packages that used
+        <file>/usr/X11R6/bin</file>,
+        but in some cases manual intervention may be needed.
+        Please remember to not run upgrades within an X session.</p>
+        
+        <p>In case the upgrade aborts during X.Org installation, you should
+        check if any files are still left in <file>/usr/X11R6/bin</file>.
+        You can then use <tt>dpkg -S</tt> to find out which Debian package
+        installed that file (if any), and remove such packages with
+        <tt>dpkg --remove</tt>. Please make a note which packages you
+        remove, so that you can install substitute packages later on.
+        Before continuing with the upgrade, all files in
+        <file>/usr/X11R6/bin</file> need to be removed.
+
+        <p>Please read <url id="http://wiki.debian.org/Xorg69To7">
+        for more details and other issues.</p>
+
+      </sect>
+
+      <sect id="exim"> <heading>Upgrading from exim to exim4</heading>
+      <p>One of the packages that has been obsoleted by the &releasename;
+      release is the Mail Transfer Agent (MTA) exim, which has been replaced
+      by the completely new package exim4.</p>
+
+      <p>exim (version 3.xx) has been unmaintained upstream for years, and
+      Debian has dropped support for that version as well. If you are still using
+      exim 3.xx, please upgrade your exim installation to exim4 manually.
+      Since exim4 is already part of &oldreleasename, you can choose to do the
+      upgrade on your &oldreleasename; system before the upgrade to &releasename;,
+      or after the &releasename; upgrade at your convenience. Just remember that
+      your old exim package is not going to be upgraded and that it won't get
+      security support after support for &oldreleasename; will be discontinued.</p>
+
+      <p>The exim4 packages in Debian are extensively documented. The package's
+      home page is <url id="http://wiki.debian.org/PkgExim4"> on the Debian Wiki, and
+      the README file can be found at
+      <url id="http://pkg-exim4.alioth.debian.org/README/etch/README.Debian.html"> and
+      inside the packages as well.</p>
+
+      <p>The README file has a chapter about Packaging, which explains the
+      different package variations we offer, and it has a chapter about
+      Updating from Exim 3, which will help you in doing the actual
+      transition.</p>
+<!-- FIXME: update with decisions of (S)RMs might be needed -->
+      </sect>
+      
+      <sect id="apache2"> <heading>Upgrading apache2</heading>
+        <p>Apache has been upgraded to the new version 2.2.
+        Although this shouldn't impact the average user,
+        there are some potential issues to be aware of.</p>
+
+        <p><url id="http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html"> contains
+        the upstream changes. Please read this page, and remember that especially:
+        <list>
+        <item><p>all modules need to be recompiled</p></item>
+        <item><p>authorization modules have been resorted and renamed</p></item>
+        <item><p>some configuration options have been renamed</p></item>
+        </list></p>
+
+        <p>Debian-specific changes include that the string SSL is no longer defined,
+        as ssl is now supported by the default package.</p>
+
+      </sect>
+
+      <sect id="php-globals"> <heading>Deprecated insecure php configurations</heading>
+        <p>For many years, turning on the <tt/register_globals/ settings in PHP
+        has been known to be insecure and dangerous, and this option has defaulted to
+        off for some time now. This configuration is
+        now finally deprecated on Debian systems as too dangerous.
+        The same applies to flaws in <tt/safe_mode/ and <tt/open_basedir/, which
+        have also been unmaintained for some time.</p>
+        
+        <p>Starting with this release, the Debian security team does not provide
+        security support for a number of PHP configurations which are known to
+        be insecure. Most importantly, issues resulting from 
+        <tt/register_globals/ being turned on will no longer be addressed.</p>
+        
+        <p>If you run legacy applications that require <tt/register_globals/,
+        enable it for the respective paths only, e.g. through the Apache
+        configuration file. More information is available in the
+        <file>README.Debian.security</file> file in the PHP
+        documentation directory (<file>/usr/share/doc/php4</file>,
+        <file>/usr/share/doc/php5</file>).
+      </sect>
+
+      <sect id="mozilla-security"> <heading>Security status of mozilla products</heading>
+        <p>The Mozilla programs are important tools for many users.
+        Unfortunately the upstream security policy is to urge users to update to
+        new upstream versions, which conflicts with Debian's policy not to ship
+        large functional changes in security updates.
+        We cannot predict it today, but during lifetime of &releasename; the
+        Debian Security Team may come to a point where supporting
+        Mozilla products is no longer feasible and announce
+        the end of security support for Mozilla products.
+        You should take this into account when deploying Mozilla and consider
+        alternatives available in Debian if the absence of security support would
+        pose a problem for you.</p>
+      </sect>
       </chapt>
 
       <chapt id="moreinfo">
@@ -1168,13 +1656,13 @@
         <heading>More information on &debian;</heading>
 
         <sect id="morereading"> <heading>Further reading</heading>
-        <p>Beyond these release notes and the installation guide further
+        <p>Beyond these release notes and the installation guide, further
         documentation on &debian; is available from the Debian
         Documentation Project (DDP), whose goal is to create high quality
         documentation for Debian users and developers. Documentation
-        including the Debian Guide, Debian New Maintainers Guide, and Debian
-        FAQ are available, and many more. For full details of the resources
-        available see the <url id="&url-ddp;" name="DDP website">.</p>
+        including the Debian Reference, Debian New Maintainers Guide, and Debian
+        FAQ are available, and many more. For full details of the existing resources
+        see the <url id="&url-ddp;" name="DDP website">.</p>
 
         <p>Documentation for individual packages is installed into
         <file>/usr/share/doc/<var>package</var></file>, this may include
@@ -1208,7 +1696,7 @@
         <p>Debian has an IRC channel dedicated to the support and aid of
         Debian users located on the OFTC IRC network which exists to
         provide interactive services to peer-directed project communities.
-        To access the channel point your favourite IRC client at
+        To access the channel, point your favourite IRC client at
         &debian-irc-server; and join #debian.</p>
 
         <p>Please follow the channel guidelines, respecting other users

Index: release-notes.ru.sgml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/release-notes/sgml/release-notes.ru.sgml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- release-notes.ru.sgml	22 Oct 2006 10:21:13 -0000	1.3
+++ release-notes.ru.sgml	24 Dec 2006 13:46:36 -0000	1.4
@@ -8,13 +8,13 @@
  <book>
   <titlepag>
    <title>
-     Информация о выпуске &debian; &release; (`&releasename') для 
+     Информация о выпуске &debian; &release; ("&releasename") для 
      архитектуры &arch-title;
    </title>
    <author>
      <name>Josip Rodin, Bob Hilliard, Adam Di Carlo, Anne Bezemer, Rob 
-     Bradford (текущее издание), Frans Pop (текущее 
-     издание)</name><email></email>
+     Bradford (текущее издание), Frans Pop (текущее издание) Andreas Barth 
+     (текущее издание)</name><email></email>
    </author>
    <author>
      <name></name><email>debian-doc at lists.debian.org</email>
@@ -28,10 +28,22 @@
  
  <chapt id="about">
   <heading>
-    Что нового в информации о выпуске
+    Введение
   </heading>
   <p>
-    [С последней версией этого документа всегда можно ознакомиться по адресу 
+    Основной целью информации о выпуске является информирование 
+    пользователей об основных изменениях в этом выпуске дистрибутива Debian, 
+    о том, как безопасно обновиться с предыдущей версии и, наконец, сообщить 
+    пользователям об известных потенциальных проблемах, с которыми они могут 
+    столкнуться при обновлении или использовании выпуска.
+  </p>
+  <p>
+    Заметим, что здесь невозможно перечислить все известные проблемы и 
+    поэтому были выбраны только те, которые, как ожидается, могут возникнуть 
+    у большинства и которые оказывают наибольшее влияние в целом.
+  </p>
+  <p>
+    С последней версией этого документа всегда можно ознакомиться по адресу 
     <url id="&url-release-notes;">. Если ваша версия выпущена больше месяца 
     назад, стоит загрузить более новую.]
   </p>
@@ -49,11 +61,10 @@
   </heading>
   <p>
     В этот выпуск добавлена официальная поддержка архитектуры AMD64, в 
-    которую входят 64-битные процессоры Intel (EM64T) и AMD (AMD64). Во 
-    время предыдущего выпуска, &debian; 3.1 ('sarge'), была доступна 
-    неофициальная версия этого переноса. Обновление с неофициальной версии 
-    возможно с помощью этой Информации о выпуске, но официально не 
-    поддерживается.
+    которую входят 64-битные процессоры Intel (EM64T) и AMD (AMD64). Для 
+    предыдущего выпуска &debian; 3.1 ('sarge') была доступна неофициальная 
+    версия переноса. Обновление с неофициальной версии возможно с помощью 
+    этой информации о выпуске, но официально оно не поддерживается.
   </p>
   <p>
     Официальная поддержка архитектуры Motorola 680x0 ('m68k') прекращена, 
@@ -65,8 +76,7 @@
     официального стабильного выпуска.
   </p>
   <p>
-    В результате в список официально поддерживаемых архитектур для &debian; 
-    &releasename; вошли:
+    Cписок официально поддерживаемых архитектур для &debian; &releasename;:
   </p>
   <p>
    <list>
@@ -123,9 +133,9 @@
    </list>
   </p>
   <p>
-    Более подробную информацию о портировании на различные архитектуры и 
-    сведения, относящиеся к конкретным портам, вы можете получить на <url 
-    id="&url-ports;" name="Странице портирования Debian">.
+    Более подробную информацию о переносе на различные архитектуры и 
+    сведения, относящиеся к конкретным переносам, вы можете получить на <url 
+    id="&url-ports;" name="странице переносов Debian">.
   </p>
    <![ %secondrelease [
 
@@ -149,21 +159,24 @@
      Что нового в дистрибутиве?
    </heading>
    <p>
-     Этот выпуск Debian содержит намного больше программ, чем его 
-     предшественник &oldreleasename;; дистрибутив включает в себя более 9000 
-     новых пакетов. Большая часть программ, входящих в дистрибутив, была 
-     обновлена (почти 6500 пакетов, что составляет 73% дистрибутива 
-     &oldreleasename;). По различным причинам многие пакеты были удалены из 
-     дистрибутива. Эти пакеты не будут обновлены, в программах управления 
-     пакетами они будут помечены как "устаревшие".
+     TODO: Обновить номера
    </p>
    <p>
-     В этом выпуске &debian; был осуществлён переход с XFree86 4.3 на XOrg 
-     7.1, который обеспечивает поддержку более широкого спектра аппаратного 
-     обеспечения и лучшее автоопределение устройств. Также в этом ПО 
-     поддерживается Compiz, один из первых compositing window managers для X 
-     Window System, что позволяет использовать преимущества 
-     OpenGL-ускорения.
+     Новый выпуск Debian опять содержит намного больше программ, чем 
+     предшественник, &oldreleasename;; дистрибутив включает в себя более 
+     9000 новых пакетов. Большая часть программ входящих в дистрибутив была 
+     обновлена: почти 6500 пакетов (что составляет 73% дистрибутива 
+     &oldreleasename;). Также, по различным причинам многие пакеты были 
+     удалены из дистрибутива. Эти пакеты не будут обновлены, в программах 
+     управления пакетами они будут помечены как "устаревшие" (obsolete).
+   </p>
+   <p>
+     В этом выпуске &debian; был осуществлён переход с XFree86 на XOrg 7.1, 
+     который обеспечивает поддержку более широкого спектра аппаратного 
+     обеспечения и лучшее автоопределение устройств. Теперь можно 
+     использовать Compiz, один из первых compositing window managers для X 
+     Window System, что позволит воспользоваться преимуществами аппаратного 
+     OpenGL-ускорения в поддерживающих его устройствах.
    </p>
    <p>
      Кроме этого, в &debian; вошли современные версии пользовательских 
@@ -171,119 +184,276 @@
      OpenOffice.org 2.0.
    </p>
    <p>
-     Рекомендуемой программой управления пакетами теперь является 
-     <prgn>aptitude</prgn>. Она гораздо лучше <prgn>apt-get</prgn> разрешает 
-     зависимости при установке пакетов. <prgn>aptitude</prgn> поддерживает 
-     большую часть операций командной строки <prgn>apt-get</prgn>. Если вы 
-     всё ещё пользуетесь <prgn>dselect</prgn> - попробуйте  интерфейс 
+     Рекомендуемой программой управления пакетами из консоли является 
+     <prgn>aptitude</prgn>. <prgn>aptitude</prgn> поддерживает большую часть 
+     операций командной строки <prgn>apt-get</prgn> и гораздо лучше 
+     разрешает зависимости. Если вы всё ещё пользуетесь 
+     <prgn>dselect</prgn>, то вам нужно перейти на официальный интерфейс 
      управления пакетами <prgn>aptitude</prgn>.
    </p>
    <p>
      Официальный дистрибутив &debian; теперь занимает от тринадцати до 
-     пятнадцати компакт-дисков скомпилированных пакетов, приблизительно 
-     столько же занимают пакеты исходных кодов. Также есть версия 
-     дистрибутива на DVD.
+     пятнадцати компакт-дисков (в зависимости от архитектуры) с собранными 
+     пакетами, приблизительно столько же дисков занимают пакеты с исходными 
+     кодами. Также доступна версия дистрибутива на DVD.
    </p>
    <sect1 id="volatile">
     <heading>
-      Новая служба - debian-volatile
+      debian-volatile теперь предоставляется официально
     </heading>
     <p>
-      Новая служба, <em>debian-volatile</em>, позволит пользователям легко 
-      обновлять те стабильные пакеты, которые содержат быстро устаревающую 
-      информацию. В их число, например, входят антивирусные сигнатуры и 
-      наборы шаблонов для спам-фильтров. Администраторы смогут использовать 
-      архив "volatile.debian.net" так же легко, как сейчас они используют 
-      "security.debian.org". В результате они получат стабильную систему со 
-      свежей информацией без трудностей и рисков, связанных с установкой 
-      самых новых пакетов. Дополнительную информацию и список зеркальных 
-      сайтов можно найти на <url id="&url-debian-volatile" name="странице 
-      архива">.
+      Неофициальный сервис <em>debian-volatile</em>, появившийся в выпуске 
+      &oldreleasename, теперь стал официальным сервисом &debian;.
     </p>
     <p>
-      Имейте в виду, что debian-volatile <em>не является</em> официальной 
-      службой Debian. Использовать её или нет - решать вам.
+      Это означает, что он больше не имеет адреса <tt>.debian.net</tt>, 
+      вместо него используется <tt>.debian.org</tt>. Если вы уже используете 
+      этот сервис, измените настройку в файле 
+      <file>/etc/apt/sources.list</file>.
+    </p>
+    <p>
+      <em>debian-volatile</em> позволяет пользователям легко обновлять те 
+      стабильные пакеты, которые содержат быстро устаревающую информацию. В 
+      их число, например, входят антивирусные сигнатуры и наборы шаблонов 
+      для спам-фильтров. Дополнительную информацию и список зеркальных 
+      сайтов можно найти на <url id="&url-debian-volatile" name="странице 
+      архива">.
     </p>
    </sect1>
   </sect>
-  <sect id="newinst">
+  <sect id="inst-new">
    <heading>
      Что нового в системе установки?
    </heading>
    <p>
-     Старая программа установки &debian; заменена совершенно новой - 
-     <prgn>debian-installer</prgn>. Новая программа установки имеет 
-     модульную структуру и, как следствие, практически неограниченно 
-     расширяема. Она полностью переведена на почти сорок языков, ведётся 
-     работа над дополнительными переводами, которые, возможно, будут 
-     включены в следующие выпуски &releasename;.
-   </p>
-   <p>
-     Новая программа установки включает такие возможности, как поддержку 
-     загрузки с карт памяти USB, возможность использовать 
-     <prgn>aptitude</prgn> для выбора пакетов при настройке основной 
-     системы, поддержку файловой системы <prgn>XFS</prgn>, создание 
-     программных массивов RAID и поддержку системы управления логическими 
-     дисками <prgn>LVM</prgn>.
+     Всё время с последнего официального выпуска &oldreleasename; велась 
+     активная разработка программы установки Debian. В результате улучшилась 
+     работа с аппаратным обеспечением и были добавлены новые захватывающие 
+     возможности.
    </p>
    <p>
-     Более подробную информацию о новой программе установки Debian можно 
-     получить в руководстве по установке Debian, которое можно найти на 
-     первом компакт-диске дистрибутива или по адресу <url 
-     id="&url-install-manual;">. Руководство по установке полностью 
-     переведено на восемь языков. Дополнительные переводы будут доступны на 
-     сайте после их завершения.
+     В информации о выпуске мы опишем только главные изменения в программе 
+     установки. Если вам нужен краткий обзор различий с &oldreleasename;, 
+     обратитесь к анонсам выпуска &releasename; beta и RC-релизов, доступным 
+     из <url id="&url-installer-news" name="старых новостей"> проекта.
    </p>
-    <![ %i386 [
+   <sect1 id="inst-changes">
+    <heading>
+      Главные изменения
+    </heading>
+    <p>
+     <taglist>
+      <tag>
+        Нет перезагрузки во время установки
+      </tag>
+      <item>
+       <p>
+         Ранее, процесс установки происходил в два этапа: установка базовой 
+         системы и делание её загрузочной, после чего происходила 
+         перезагрузка и запускалась программа <prgn>base-config</prgn>, с 
+         помощью которой выполнялась настройка пользователей, системы 
+         управления пакетами и установка дополнительных пакетов (посредством 
+         tasksel).
+       </p>
+       <p>
+         В &releasename; второй этап был включён в саму программу установки 
+         Debian. Это дало ряд преимуществ: улучшение безопасности, после 
+         перезагрузки в конце установки новой системы есть уже правильный 
+         часовой пояс, если вы установили среду рабочего стола, то будет 
+         сразу запущен графический интерфейс пользователя.
+       </p>
+      </item>
+      <tag>
+        В новых системах кодировкой по умолчанию является UTF-8
+      </tag>
+      <item>
+       <p>
+         Программа установки настраивает систему на использование кодировки 
+         UTF-8, а не как прежде это зависело от выбранного языка (типа 
+         ISO-8859-1, EUC-JP или KIO-8).
+       </p>
+      </item>
+      <tag>
+        Более гибкая разметка
+      </tag>
+      <item>
+       <p>
+         Теперь стало возможно настроить файловую систему с томами LVM с 
+         помощью автоматической разметки.
+       </p>
+       <p>
+         Также через программу установки можно настраивать шифрованные 
+         файловые системы. Используя разметку вручную вы можете выбирать 
+         между <tt>dm-crypt</tt> и <tt>loop-aes</tt>, использовать ключевую 
+         фразу или произвольный ключ, а также настраивать другие различные 
+         параметры. При использовании автоматической разметки, программа 
+         установки создаст шифрованный раздел LVM, который может содержать 
+         любые файловые системы (кроме <file>/boot</file>) в логических 
+         томах.
+       </p>
+      </item>
+       <![ %i386-amd64 [
 
-   <p>
-     На архитектуре &arch-title; для слепых пользователей создан особый 
-     набор образов загрузочных дискет - "speakup". Они содержат специально 
-     изменённое ядро, поддерживающее устройства вывода шрифтом 
-     Брайля. Полный список поддерживаемых устройств можно найти в 
-     документации по brltty. Более подробно об этом можно прочесть <url 
-     id="&url-installer;index#speakup" name="на сайте debian-installer">.
-   </p>
-    ]]>
+      <tag>
+        Графический интерфейс пользователя
+      </tag>
+      <item>
+       <p>
+         Если вы предпочитаете графический интерфейс пользователя, запустите 
+         программу установки с помощью <tt>installgui</tt>.
+       </p>
+       <p>
+         Функциональность графической программы установки практически 
+         идентична обычной программе установки, отличается только внешний 
+         вид. Есть одно исключение: в графическом интерфейсе не 
+         поддерживается настройка шифрованных разделов с помощью 
+         произвольных ключей.
+       </p>
+       <p>
+         Замечание: графический интерфейс доступен не на всех архитектурах.
+       </p>
+      </item>
+       ]]><![ %powerpc [
+
+      <tag>
+        Графический интерфейс пользователя
+      </tag>
+      <item>
+       <p>
+         Для &arch-title; есть отдельный образ графического 
+         пользовательского интерфейса и только в качестве 
+         эксперимента. Известно, что он работает почти на всех CHRP-системах 
+         с графическими картами ATI, но был недостаточно протестирован на 
+         &arch-title;, чтобы включить его на обычные установочные CD.
+       </p>
+       <p>
+         Если вы хотите попробовать графический интерфейс программы 
+         установки, поищите образ "gtk-miniiso".
+       </p>
+      </item>
+       ]]>
 
+      <tag>
+        Режим восстановления
+      </tag>
+      <item>
+       <p>
+         Можно использовать программу установки для решения проблем 
+         системой, например, если она больше не загружается. Первые шаги 
+         выглядят как процесс обычной установки, но программа установки не 
+         будет запускать утилиту разметки. Вместо этого вам будет предложено 
+         меню восстановления.
+       </p>
+       <p>
+         Чтобы загрузиться в режиме восстановления запустите программу 
+         установки командой <tt>rescue</tt>, или добавьте загрузочный 
+         параметр <tt>rescue/enable=true</tt>.
+       </p>
+      </item>
+      <tag>
+        Использование sudo вместо учётной записи root
+      </tag>
+      <item>
+       <p>
+         Во время установки в режиме эксперта вы можете выбрать не 
+         настраивать учётную запись root (она будет заблокирована), а вместо 
+         неё настроить <prgn>sudo</prgn> так, чтобы первая учётная запись 
+         пользователя могла использоваться для администрирования системы.
+       </p>
+      </item>
+      <tag>
+        SELinux
+      </tag>
+      <item>
+       <p>
+         Пакетам, которые необходимы для поддержки SELinux, был присвоен 
+         приоритет "стандарт". Это означает, что они будут установлены по 
+         умолчанию, если вы выберете во время установки задачу "Стандартная 
+         система". Однако, поддержка SELinux по умолчанию не включена. Если 
+         вы хотите обезопасить систему с помощью SELinux, нужно сделать это 
+         вручную после установки.
+       </p>
+      </item>
+       <![ %not-s390 [
+
+      <tag>
+        Новые языки интерфейса
+      </tag>
+      <item>
+       <p>
+         Благодаря огромным усилиям переводчиков, Debian теперь можно 
+         устанавливать на $FIXME$ языках. <![ %g-i [ Если используется 
+         графический интерфейс программы установки, то поддерживаются ещё 
+         $FIXME$ языков. ]]>
+       </p>
+      </item>
+       ]]>
+
+     </taglist>
+    </p>
+   </sect1>
+   <sect1 id="inst-auto">
+    <heading>
+      Автоматизируемая установка
+    </heading>
+    <p>
+      Множество изменений, упомянутых в предыдущем разделе, также затронули 
+      и автоматическую установку с помощью конфигурационного файла 
+      настройки. Это означает, что если у вас уже есть конфигурационные 
+      файлы настройки, которые работали с программой установки 
+      &oldreleasename;, то не ждите, что они будут работать с новой 
+      программой установки без изменений.
+    </p>
+    <p>
+      В <url id="&url-install-manual;" name="руководстве по установке"> 
+      теперь есть отдельное приложение, в котором подробно описывается 
+      использование предварительной настройки.
+    </p>
+    <p>
+      В программу установки &releasename; добавлены несколько новых 
+      потрясающих возможностей, которые позволяют легко делать детальную 
+      автоматизацию установки. Также в ней поддерживается 
+      усовершенствованная разметка RAID, LVM и шифрованные LVM. Подробности 
+      смотрите в документации.
+    </p>
+   </sect1>
   </sect>
  </chapt>
  <chapt id="installing">
   <heading>
-    Установка на новую систему
+    Установка новой системы
   </heading>
   <p>
-    Старая программа установки &debian; <prgn>boot-floppies</prgn> заменена 
-    новой мощной, обладающей модульной структурой программой установки 
-    <prgn>debian-installer</prgn>.
+    Программа установки Debian является официальной системой установки 
+    Debian. Она предлагает широкий выбор методов установки. Какие из них 
+    будут доступны на вашей системе зависит от архитектуры.
   </p>
   <p>
-    Новая программа установки предлагает широкий выбор методов 
-    установки. Какие из них будут доступны на вашей системе - зависит от её 
-    архитектуры.
+    Образы программы установки для &releasename; и руководство по установке 
+    можно найти на <url id="&url-installer;" name="веб-сайте Debian">.
   </p>
   <p>
-    Если вы устанавливаете Debian на систему, где его ещё нет, вам следует 
-    прочитать руководство по установке, которое можно найти на официальном 
-    компакт-диске в файле
+    Руководство по установке также включено на первый CD/DVD из официального 
+    набора Debian CD/DVD. Его можно найти в каталоге:
    <example>
-/doc/install/manual/<var>language</var>/index.html
+/doc/install/manual/<var>ru</var>/index.html
         </example>
-    или в интернете по адресу <url id="&url-install-manual;"> 
-    name="&releasename; release pages">. Также следует ознакомиться с <url 
-    id="&url-installer;index#errata" name="errata"> программы установки.
+  </p>
+  <p>
+    Также следует ознакомиться со <url id="&url-installer;index#errata" 
+    name="списком известных ошибок"> программы установки.
   </p>
    <![ %alpha [
 
   <p>
-    Новая программа установки может работать только на тех машинах Alpha, 
-    которые поддерживают консоль SRM. Убедитесь, что вы переключили ваш 
-    компьютер на SRM до начала установки. Если ваш компьютер поддерживает 
-    только консоль AlphaBIOS/ARC, вы можете установить &releasename;, 
-    установив сначала &oldreleasename; с минимальным набором пакетов, а 
-    затем обновив его. За более подробной информацией о различных консолях 
-    обратитесь к <url id="http://www.debian.org/ports/alpha" name="страницы 
-    портирования Debian на Alpha">.
+    Программа установки может работать только на тех машинах alpha, которые 
+    поддерживают консоль SRM. Убедитесь, что вы переключили ваш компьютер на 
+    SRM до начала установки. Если ваш компьютер поддерживает только консоль 
+    AlphaBIOS/ARC, вы всё ещё можете установить &releasename;, установив 
+    сначала &oldreleasename; с минимальным набором пакетов, а затем обновив 
+    его. За более подробной информацией о различных консолях обратитесь к 
+    <url id="http://www.debian.org/ports/alpha" name="странице переноса 
+    Debian на alpha">.
   </p>
    ]]><![ %sparc [
 
@@ -294,13 +464,12 @@
    <p>
      Так как на некоторых системах использование framebuffer вызывало 
      проблемы, на архитектуре &arch-title; его поддержка отключена по 
-     умолчанию для большинства видекарт. Из-за этого на машинах, где 
+     умолчанию для большинства видеокарт. Из-за этого на машинах, где 
      framebuffer поддерживается, текст на экране может выглядеть плохо. Если 
      у вас возникли проблемы с отображением в программе установки, 
      попробуйте загрузить программу установки с параметром 
-     <tt>debian-installer/framebuffer=true</tt>. Сообщите нам, если 
-     framebuffer не выключен по умолчанию, но хорошо работает на вашем 
-     компьютере.
+     <tt>framebuffer=true</tt>. Сообщите нам, если framebuffer не выключен 
+     по умолчанию, но хорошо работает на вашем компьютере.
    </p>
   </sect>
    ]]>
@@ -323,10 +492,10 @@
      сопровождающих.
    </p>
    <p>
-     Информация, собранная <package>popularity-contest</package>, анонимна и 
-     не содержит личных данных. Мы будем вам очень благодарны, если вы 
-     установите этот пакет и примете участие в опросе, этим вы поможете 
-     команде разработчиков Debian.
+     Информация, собранная <package>popularity-contest</package>, 
+     обрабатывается анонимно. Мы будем вам очень благодарны, если вы 
+     установите этот пакет и примете участие в этом официальном опросе; этим 
+     вы поможете Debian.
    </p>
   </sect>
  </chapt>
@@ -339,6 +508,12 @@
      Подготовка к обновлению
    </heading>
    <p>
+     Перед обновлением мы рекомендуем вам прочитать <ref 
+     id="information">. В этом разделе дано описание потенциальных проблемы, 
+     которые не имеют прямого отношения к процессу обновления, но всё же оно 
+     будет не лишним.
+   </p>
+   <p>
      Перед обновлением настоятельно рекомендуется сделать резервную копию 
      всей системы или, по крайней мере, всех данных и настроек, которые вы 
      не хотите потерять. Инструменты для обновления и сам процесс достаточно 
@@ -352,24 +527,25 @@
    </p>
    <p>
      Само по себе обновление никак не затрагивает каталог 
-     <file>/home</file>, но некоторые приложения (в частности, Mozilla и 
-     некоторые приложения KDE) при первом запуске новой версии 
+     <file>/home</file>, но некоторые приложения (в частности, некоторые 
+     приложения Mozilla, GNOME и KDE) при первом запуске новой версии 
      перезаписывают пользовательские настройки настройками "по 
-     умолчанию". На всякий случай стоит заархивировать скрытые файлы и 
-     каталоги в домашних каталогах пользователей. Эта резервная копия 
-     поможет вам затем восстановить старые настройки, если это 
-     понадобится. Не лишним будет предупредить пользователей об этой 
-     проблеме.
+     умолчанию". На всякий случай стоит сделать резервную копию скрытых 
+     файлов и каталогов ("точечные файлы") в домашних каталогах 
+     пользователей. Это поможет вам затем восстановить старые настройки в 
+     случае необходимости. Не лишним будет предупредить пользователей об 
+     этой проблеме.
    </p>
    <p>
      Желательно заранее сообщить всем пользователям обо всех планируемых 
-     обновлениях, хотя пользователи, работающие в системе через SSH, не 
-     должны испытать особых проблем в процессе обновления и вполне могут 
-     продолжать работу. Если вы хотите принять дополнительные меры 
-     предосторожности, создайте резервную копию каталога с файлами 
-     пользователей (<file>/home</file>) или размонтируйте раздел, где он 
-     расположен, перед обновлением. Перезагрузка после обновления не 
-     потребуется, если вы, конечно, не планируете обновление ядра системы.
+     обновлениях, хотя пользователи, работающие в системе через 
+     <prgn>ssh</prgn>, не должны испытать особых проблем в процессе 
+     обновления и вполне могут продолжать работу. Если вы хотите принять 
+     дополнительные меры предосторожности, создайте резервную копию каталога 
+     с файлами пользователей (<file>/home</file>) или перед обновлением 
+     размонтируйте раздел, где он расположен. Перезагрузка после обновления 
+     не потребуется, если вы, конечно, не планируете обновление ядра 
+     системы.
    </p>
    <p>
      Обновление дистрибутива возможно как с локальной консоли (или 
@@ -389,8 +565,106 @@
      Установка любого пакета должна производиться с привилегиями 
      суперпользователя. Поэтому вы должны либо войти в систему под именем 
      суперпользователя (root), либо использовать программы <prgn>su</prgn> 
-     или <prgn>sudo</prgn>.
+     или <prgn>sudo</prgn>, чтобы получить необходимые права.
    </p>
+   <p>
+     Для обновления есть несколько предварительных условий; прежде чем 
+     приступать к обновлению, вы должны проверить, что они соблюдаются.
+   </p>
+   <sect1>
+    <heading>
+      Убедитесь, что у вас достаточно места для обновления
+    </heading>
+    <p>
+      Перед обновлением всей системы, как описано в <ref 
+      id="upgrading_other">, вы должны убедиться, что у вас достаточно места 
+      на диске. Сначала потребуется место на разделе, который содержит 
+      <file>/var/</file>, так как туда будут записываться загружаемые пакеты 
+      для установки. После загрузки вам, вероятно, понадобится больше места 
+      в файловой системе других разделов для того, чтобы можно было 
+      установить обновляемые пакеты (которые могут содержать больше данных) 
+      и новые пакеты, которые будут установлены из-за обновлений. Если в 
+      системе не будет достаточного места, то в конечном счёте это приведёт 
+      к неполному обновлению, что позднее бывает сложно исправить.
+    </p>
+    <p>
+      И <prgn>aptitude</prgn>, и <prgn>apt</prgn> отображают подробную 
+      информацию о количестве требуемого места для установки. Чтобы 
+      посмотреть, сколько места понадобиться для выполнения обновления, 
+      запустите:
+    </p>
+    <p>
+     <example>
+# aptitude -y -s -f --with-recommends dist-upgrade
+[ ... ]
+XXX пакетов обновлено, XXX установлено новых, XXX пакетов отмечено для удаления и XXX пакетов не обновлено.
+Необходимо получить xx.xMB/yyyMB архивов. После распаковки будет использовано AAAMB.
+Будет выполнена загрузка/установка/удаление пакетов.
+</example>
+    </p>
+    <p>
+      Если вам не хватает места для обновления, убедитесь, что вы освободили 
+      место заранее. Вы можете:
+    </p>
+    <p>
+     <list>
+      <item>
+       <p>
+         Удалить пакеты, которые были ранее загружены для установки (из 
+         каталога <file>/var/cache/apt/archive</file>), очистив кэш пакетов, 
+         запустив <prgn>apt-get clean</prgn>.
+       </p>
+      </item>
+      <item>
+       <p>
+         Удалить старые пакеты, которые больше не используются. Если у вас 
+         установлена программа <prgn>popularity-contest</prgn>, то с помощью 
+         <prgn>popcon-largest-unused</prgn> вы можете получить список 
+         пакетов, которые вы не используете в системе и которые занимают 
+         много места. Также вы можете использовать <prgn>deborphan</prgn> 
+         или <prgn>debfoster</prgn>, чтобы найти устаревшие пакеты (смотрите 
+         <ref id="obsolete">).
+       </p>
+      </item>
+      <item>
+       <p>
+         Удалить пакеты, которые занимают слишком много места, и в которых 
+         нет срочной необходимости (вы всегда можете переустановить их после 
+         обновления). Список пакетов, которые занимают большую часть 
+         дискового пространства, можно получить с помощью программы 
+         <prgn>dpigs</prgn> (из пакета <prgn>debian-goodies</prgn>) или 
+         <prgn>wajig</prgn> (запустив <prgn>wajig size</prgn>).
+       </p>
+      </item>
+      <item>
+       <p>
+         Временно перенести на другую машину или удалить системные журналы 
+         из <file>/var/log/</file>.
+       </p>
+      </item>
+     </list>
+    </p>
+   </sect1>
+   <sect1 id="glibc-kernel">
+    <heading>
+      Поддержка ядер версий 2.2 прекращена
+    </heading>
+    <p>
+      Если у вас работает ядро с версией меньшей 2.4.1, то вам нужно 
+      провести обновление до ветки 2.4 (по крайней мере) перед тем как 
+      обновлять <package>glibc</package> -- это нужно сделать до начала 
+      обновления. Рекомендуется обновить ядро до ветки 2.6.
+    </p>
+   </sect1>
+   <sect1 id="kernelorder">
+    <heading>
+      Обновлять сначала ядро или пользовательские программы?
+    </heading>
+    <p>
+      [FIXME: Needs decision/documentation whether to upgrade userland or 
+      kernel first.]
+    </p>
+   </sect1>
   </sect>
   <sect id="system-status">
    <heading>
@@ -398,10 +672,13 @@
    </heading>
    <p>
      Описываемая в этом разделе процедура обновления предназначена для 
-     обновления с "чистого" &oldreleasename;. Предполагается, что ваша 
-     система обновлена до последнего выпуска &oldreleasename;. Если это не 
-     так или вы в этом не уверены, следуйте инструкциям раздела <ref 
-     id="old-upgrade">.
+     обновления "чистого" &oldreleasename; без дополнительных пакетов со 
+     стороны. Может даже лучше предварительно удалить эти пакеты.
+   </p>
+   <p>
+     Эта процедура также предполагает, что ваша система обновлена до 
+     последнего выпуска &oldreleasename;. Если это не так или вы в этом не 
+     уверены, следуйте инструкциям раздела <ref id="old-upgrade">.
    </p>
    <sect1>
     <heading>
@@ -445,9 +722,12 @@
     </p>
     <p>
       Перед обновлением желательно снять все фиксации с пакетов. Если один 
-      из необходимых для обновления пакетов зафиксирован, обновление будет 
-      невозможно. Заметим, что <prgn>aptitude</prgn> использует другой метод 
-      регистрации зафиксированных пакетов, чем <prgn>apt-get</prgn> и 
+      из необходимых для обновления пакетов зафиксирован, обновление 
+      завершится неудачей.
+    </p>
+    <p>
+      Заметим, что <prgn>aptitude</prgn> использует другой метод регистрации 
+      зафиксированных пакетов, чем <prgn>apt-get</prgn> и 
       <prgn>dselect</prgn>. Определить, какие пакеты зафиксированы через 
       <prgn>aptitude</prgn>, можно с помощью
      <example>
@@ -462,12 +742,14 @@
           </example>
     </p>
     <p>
-      Если вы изменили и перекомпилировали пакет локально, при этом не 
-      переименовали его и не добавили "эпоху" к версию пакета, то чтобы 
-      предотвратить его обновление, нужно его зафиксировать. Состояние 
-      фиксации пакета "hold" для <prgn>aptitude</prgn> может быть изменено с 
-      помощью (замените <tt>hold</tt> на <tt>unhold</tt>, чтобы сбросить 
-      состояние "hold"):
+      Если вы изменили и перекомпилировали пакет локально, но при этом не 
+      переименовали его и не добавили "эпоху" к версию пакета, то его нужно 
+      зафиксировать, чтобы предотвратить обновление.
+    </p>
+    <p>
+      Состояние фиксации пакета ("hold") для <prgn>aptitude</prgn> может 
+      быть изменено с помощью (замените <tt>hold</tt> на <tt>unhold</tt>, 
+      чтобы сбросить состояние "hold"):
      <example>
 # aptitude hold <var>package_name</var>
           </example>
@@ -488,7 +770,7 @@
       установке пакетов вы добавляли записи в файл 
       <file>/etc/apt/sources.list</file>, то стоит проверить, что этот 
       источник содержит пакеты, скомпилированные для &releasename; и 
-      соответственно исправив строку источника вместе со строками остальных 
+      соответственно исправить строку источника вместе со строками остальных 
       источников.
     </p>
     <p>
@@ -498,7 +780,7 @@
       вызвать конфликты файлов<footnote><p>Обычно система управления 
       пакетами Debian не позволяет пакету удалить или заменить файл, 
       принадлежащий другому пакету, за исключением случаев, когда один пакет 
-      заменяет другой.</p></footnote>.В разделе <ref id="trouble"> описано, 
+      заменяет другой.</p></footnote>. В разделе <ref id="trouble"> описано, 
       как бороться с конфликтами файлов, если они возникнут.
     </p>
    </sect1>
@@ -761,33 +1043,6 @@
       aptitude</tt>.
     </p>
    </sect1>
-   <sect1 id="upgrading_doc-base">
-    <heading>
-      Обновление doc-base
-    </heading>
-    <p>
-      <em>Если</em> <package>doc-base</package> установлен, то он 
-      <em>обязательно</em> должен быть обновлён перед обновлением остальной 
-      системы. Это вызвано тем, что одновременное обновление 
-      <package>doc-base</package> и <package>perl</package> может 
-      завершиться неудачей. Чтобы узнать, установлен ли 
-      <package>doc-base</package>, выполните команду 
-    </p>
-    <p>
-     <example>
-# dpkg -l doc-base
-          </example>
-    </p>
-    <p>
-      Если первая буква в напечатанной строке - "i", то пакет установлен и 
-      должен быть обновлён в первую очередь.
-    </p>
-    <p>
-     <example>
-# aptitude install doc-base
-          </example>
-    </p>
-   </sect1>
    <sect1 id="upgrading_other">
     <heading>
       Обновление остальной системы
@@ -811,7 +1066,7 @@
     <p>
       При обновлении с набора компакт-дисков система несколько раз попросит 
       вас вставить в привод соответствующий диск. Возможно, вам придётся 
-      вставлять один диск по нескольку раз, это вызвано тем, что 
+      вставлять один диск несколько раз, это вызвано тем, что 
       взаимосвязанные пакеты могут находится на разных дисках.
     </p>
     <p>
@@ -920,118 +1175,302 @@
     </p>
    </sect1>
   </sect>
-  <sect id="nownownow">
+  <sect id="newkernel">
    <heading>
-     Перед перезагрузкой
+     Обновление ядра и сопутствующих пакетов
    </heading>
    <p>
-     Когда команда <tt>aptitude dist-upgrade</tt> закончила работу, 
-     формально обновление завершено, но <em>перед</em> перезагрузкой следует 
-     проделать ещё несколько действий.
+     Вы должны обновлять ядро Linux отдельно от остальных пакетов. Вы можете 
+     сделать это самостоятельно, либо установив один из пакетов 
+     <package>linux-image-*</package>, либо скомпилировав ядро из исходного 
+     кода. Обязательно прочитайте в этом разделе замечания о возможных 
+     проблемах при обновлениях ядра.
    </p>
    <p>
-     Прочтите подробную информацию об обновлении пакетов X Window System в 
-     файле 
-     <file>/usr/share/doc/xfree86-common/README.Debian-upgrade.gz</file>. 
-     Это относится к пользователям всех предыдущих выпусков. Вам обязательно 
-     надо его прочитать.
+     Все пакеты с ядрами Linux были переименованы из <tt>kernel-*</tt> в 
+     <tt>linux-*</tt> для большей ясности в именах.
    </p>
-   <sect1 id="newkernel">
+    <![ %defaulted-2.4 [
+
+   <p>
+     Если вы используете ядро из ветки 2.4, раннюю стабильную ветку ядер 
+     Linux, то вам следует обновиться до ветки 2.6, так как 2.4 больше не 
+     поддерживается в &releasename;. Если вы используете ядро из ветки 2.2, 
+     то вы должны перейти на ветку 2.4 (как минимум), а лучше на 2.6, и 
+     сделать это начала обновления пакетов. Некоторые общие вопросы, 
+     связанные с обновлением до 2.6 описаны в <ref id="upgrade-to-2.6">.
+   </p>
+    ]]>
+
+   <sect1>
     <heading>
-      Обновление ядра
+      Пакет initrd-tools устарел
     </heading>
     <p>
-      Имейте в виду, что ядро Linux при вышеописанных процедурах <em>не 
-      обновляется</em>. Вы можете сделать это самостоятельно, либо установив 
-      один из пакетов <package>linux-image-*</package>, либо скомпилировав 
-      ядро из исходного кода.
+      Пакет <package>initrd-tools</package> больше не поддерживается и был 
+      заменён на <package>initramfs-tools</package> и 
+      <package>yaird</package>. По умолчанию при обновлении ядра в 
+      &releasename; происходит установка 
+      <package>initramfs-tools</package>. <![ %defaulted-2.4 [ При 
+      обновлении ядра с 2.4 на 2.6, вы должны использовать 
+      <package>initramfs-tools</package>. Использование 
+      <package>yaird</package> приведёт к ошибке установки linux-image-2.6, 
+      если машина работает на ядре из веток 2.2 или 2.4. ]]>
     </p>
-     <![ %defaulted-2.4 [
+   </sect1>
+   <sect1>
+    <heading>
+      Пакет devfs устарел
+    </heading>
+    <p>
+      В &releasename; больше не поддерживается <prgn>devfs</prgn>. Для 
+      динамического управления каталогом <file>/dev</file> рекомендуется 
+      использовать udev. Ядра Debian больше не содержат поддержку 
+      <prgn>devfs</prgn>, поэтому пользователям <prgn>devfs</prgn> нужно 
+      вручную преобразовать их системы перед обновлением на ядро из 
+      &releasename;.
+    </p>
+    <p>
+      Если вы видите строку 'devfs' в файле <file>/proc/mounts</file>, то, 
+      вероятно, используется devfs. Имена в стиле devfs во всех 
+      конфигурационных файлах нужно заменить на соответствующие имена в 
+      стиле udev. Имена в стиле devfs обычно упомянуты в файлах 
+      <file>/etc/fstab</file>, <file>/etc/lilo.conf</file>, 
+      <file>/boot/grub/menu.lst</file> и подобных им.
+    </p>
+    <p>
+      Подробности о возможных проблемах есть в отчёте об ошибке <url 
+      id="http://bugs.debian.org/341152" name="#341152">.
+    </p>
+   </sect1>
+    <![ %i386-amd64-ia64 [
 
+   <sect1>
+    <heading>
+      В стандартные ядра включена поддержка SMP
+    </heading>
     <p>
-      Если до сих пор вы использовали ядра серии 2.4, старой стабильной 
-      серии ядер, то, возможно, вы захотите использовать ядро серии 2.6, 
-      которое лучше поддерживает различные устройства и обладает большей 
-      производительностью.
+      Для многопроцессорных систем больше не нужны *-smp варианты ядра 
+      Linux. Для &arch-title; в пакеты linux-image без суффикса -smp 
+      включена поддержка однопроцессорных и многопроцессорных систем.
     </p>
+   </sect1>
+    ]]><![ %i386 [
+
+   <sect1>
+    <heading>
+      Вариант ядра 386 устарел
+    </heading>
     <p>
-      Однако мы <strong>настоятельно не рекомендуем</strong> вам менять ядро 
-      одновременно с обновлением всей системы &oldreleasename; на 
-      &releasename;. Некоторые проблемы перехода на ядро 2.6 описаны в 
-      разделе <ref id="upgrade-to-2.6">.
+      В &releasename; была прекращена поддержка субархитектуры 80386 для 
+      &arch-title;. Вариант ядра 386 больше не поддерживается и был заменён 
+      новым вариантом 486.
     </p>
-     ]]>
+   </sect1>
+    ]]>
 
+   <sect1>
+    <heading>
+      Переопределение нумерации устройств
+    </heading>
     <p>
-      Чтобы обновить ядро, вы должны выбрать ядро, подходящее для вашей 
-      субархитектуры. Список доступных ядер можно получить командой:
-     <example>
-# apt-cache search ^linux-image
-         </example>
+      В &releasename; имеется более мощный механизм обнаружения аппаратных 
+      средств, чем в предыдущих выпусках. Однако это может привести к 
+      изменению порядка обнаруженных устройств в системе, что повлияет на 
+      назначенные имена устройств. Например, если у вас есть две сетевые 
+      карты, которые работают через разные драйверы, то устройства eth0 и 
+      eth1 могут поменяться местами! Обратите внимание на то, что новый 
+      механизм работает так, что если вы, например, поставите другую карту 
+      ethernet в систему с &releasename;, то новой карте будет присвоено 
+      новое имя интерфейса.
     </p>
     <p>
-      Затем ядро нужно установить с помощью <tt>aptitude install</tt>. После 
-      установки ядра следует перезагрузить систему при первой возможности.
+      Для сетевых устройств можно избежать переназначения с помощью утилиты 
+      <prgn>ifrename</prgn>, привязав физические устройства к специальным 
+      именам во время загрузки. Подробней смотрите в <manref section="8" 
+      name="ifrename"> и <manref section="5" name="iftab">.
     </p>
     <p>
-      Если вы не боитесь трудностей, то можете скомпилировать ядро 
-      самостоятельно из исходного кода. Установите пакет 
-      <package>kernel-package</package> и прочитайте документацию в каталоге 
-      <file>/usr/share/doc/kernel-package</file>.
+      Для устройств хранения данных можно избежать переназначения с помощью 
+      утилиты <package>initramfs-tools</package> и настройки загрузки 
+      драйверов модулей в одном и том же порядке. Для этого определите 
+      порядок модулей устройств хранения в системе с помощью команды 
+      <prgn>lsmod</prgn>. <prgn>lsmod</prgn> выводит список модулей в 
+      обратном порядке, в котором они загружались, то есть первые модули в 
+      списке были загружены последними.
+    </p>
+    <p>
+      Однако на этот порядок также влияет удаление и перезагрузка модулей 
+      после первоначальной загрузки. Также некоторые драйвера могут быть 
+      включены в ядро статически, и их названия не появятся в результатах 
+      <prgn>lsmod</prgn>. Вы можете определить имена таких драйверов и их 
+      порядок загрузки проанализировав файл <file>/var/log/kern.log</file> 
+      или результат команды <prgn>dmesg</prgn>.
+    </p>
+    <p>
+      Добавьте имена этих модулей в файл 
+      <file>/etc/initramfs-tools/modules</file> в том порядке, в котором они 
+      должны быть загружены во время запуска машины. Некоторые имена модулей 
+      могли измениться со времени &oldreleasename;. Например, sym53c8xx_2 
+      теперь sym53c8xx.
+    </p>
+    <p>
+      Затем вам нужно будет перегенерировать образ(ы) initramfs запустив 
+      <tt>update-initramfs -k all</tt>.
+    </p>
+    <p>
+      После загрузки ядра из &releasename; и <prgn>udev</prgn>, вы можете 
+      перенастроить доступ к дискам системы через псевдонимы, которые не 
+      зависят от порядка загрузки драйверов. Эти псевдонимы находятся в 
+      подкаталогах <file>/dev/disk/</file>.
     </p>
    </sect1>
-   <sect1 id="mdadm">
+    <![ %ia64 [
+
+   <sect1>
     <heading>
-      Переход с raidtools2 на mdadm
+      Перенумерация последовательных устройств
     </heading>
     <p>
-      Пакет <package>raidtools2</package> больше не разрабатывается автором 
-      и поэтому заменён пакетом <package>mdadm</package>. <prgn>mdadm</prgn> 
-      &mdash; это одна программа, которая выполняет почти все задачи 
-      управления RAID без файла конфигурации; по умолчанию он не 
-      используется.
+      Если у вас машина HP и вы используете последовательный порт консоли MP 
+      (провод, помеченный как "console" на кабеле с 3-мя разъёмами), то 
+      обновление ядра сломает доступ к консоли!
     </p>
     <p>
-      В остальной части раздела описываются способы обновления с 
-      <package>raidtools2</package>.
+      Перед обновлением, прочитайте далее этот раздел.
     </p>
     <p>
-      Как уже упоминалось, в многих случаях <prgn>mdadm</prgn> может 
-      работать без конфигурационного файла. Если вы используете ядро, 
-      которое настраивает RAID массив автоматически, то можете пропустить 
-      этот параграф &mdash; просто установите пакет <package>mdadm</package> 
-      и RAID будет находится во время процесса загрузки. Стандартные ядра в 
-      Debian поддерживают конфигурирование RAID массивов во время 
-      загрузки. Также вам нужно проверить, что разделы имеют тип"Linux raid 
-      autodetect" (id <tt>fd</tt>). Следующая команда показывает список 
-      разделов и их типы:
+     <list>
+      <item>
+       <p>
+         Имя устройства консоли будет изменено с <file>ttyS0</file> на 
+         <file>ttyS1</file>, <file>ttyS2</file> или <file>ttyS3</file>, 
+         поэтому
+        <list>
+         <item>
+          <p>
+            Отредактируйте <file>/etc/inittab</file>, добавив запись getty 
+            для <file>/dev/ttyS1</file> (rx4640, rx5670, rx7620, rx8620, 
+            Superdome), <file>/dev/ttyS2</file> (rx1600) или 
+            <file>/dev/ttyS3</file> (rx2600).
+          </p>
+         </item>
+         <item>
+          <p>
+            Отредактируйте <file>/etc/securetty</file> добавив 
+            <file>ttyS1</file>, <file>ttyS2</file> или <file>ttyS3</file>.
+          </p>
+         </item>
+         <item>
+          <p>
+            Оставьте имеющиеся записи <file>ttyS0</file> в 
+            <file>/etc/inittab</file> и <file>/etc/securetty</file>, для 
+            того, чтобы можно было загружать старые ядра.
+          </p>
+         </item>
+        </list>
+       </p>
+      </item>
+      <item>
+       <p>
+         Отредактируйте <file>/etc/elilo.conf</file>, удалив все параметры 
+         "console=".
+       </p>
+      </item>
+      <item>
+       <p>
+         Запустите <prgn>elilo</prgn>, чтобы применить к системному 
+         загрузчику новую конфигурацию.
+       </p>
+      </item>
+      <item>
+       <p>
+         Перезагрузитесь и с помощью EFI меню обслуживания загрузки выберите 
+         правильные устройства для консольного вывода, ввода и 
+         ошибок. Затем, чтобы изменения вступили в силу выполните "холодную" 
+         перезагрузку.
+       </p>
+       <p>
+         Для консоли MP осторожно выберите в пути устройство 
+         "Acpi(HWP0002,700)/Pci(...)/Uart".
+       </p>
+      </item>
+     </list>
+    </p>
+    <p>
+      Более подробно об этих изменениях и выявлении неисправностей можно 
+      прочитать в <url 
+      id="http://lists.debian.org/debian-ia64/2005/01/msg00008.html">.
+    </p>
+   </sect1>
+    ]]>
+
+   <sect1>
+    <heading>
+      Обновление ядра
+    </heading>
+    <p>
+      При dist-upgrade с &oldreleasename; до &releasename; настоятельно 
+      рекомендуется установить новый метапакет linux-image-2.6-*. Этот пакет 
+      может быть установлен автоматически процессом dist-upgrade. Вы можете 
+      проверить это командой:
      <example>
-# fdisk -l <var>disk_device</var>
-         </example>
+# dpkg -l | grep '^ii  linux-image'
+          </example>
     </p>
     <p>
-      Если некоторые RAID массивы настраиваются автоматически, а некоторые 
-      нет, то нужно создать файл конфигурации.
+      Если в результате вы ничего не увидели, то вам нужно установить новый 
+      пакет linux-image вручную. Чтобы увидеть список доступных метапакетов 
+      linux-image-2.6, выполните:
+     <example>
+# apt-cache search linux-image-2.6- | grep -v transition
+          </example>
     </p>
     <p>
-      Чтобы перенести настройки из файла <file>/etc/raidtab</file> 
-      (<package>raidtools2</package>) в файл 
-      <file>/etc/mdadm/mdadm.conf</file> (<package>mdadm</package>) 
-      выполните:
+      Если вы не знаете какой пакет выбрать, запустите <tt>uname -r</tt> и 
+      поищите пакет с похожим именем. Например, если вы увидели 
+      '2.4.27-3-686', то рекомендуется установить 
+      <package>linux-image-2.6-686</package>. Для выбора подходящего из 
+      возможных, вы можете воспользоваться apt-cache, чтобы посмотреть 
+      подробное описание каждого пакета. Например:
      <example>
-# echo 'DEVICE /dev/hd*[0-9] /dev/sd*[0-9]' &gt; /etc/mdadm/mdadm.conf
-# mdadm --examine --scan &gt;&gt; /etc/mdadm/mdadm.conf
-         </example>
+# apt-cache show linux-image-2.6-686
+          </example>
     </p>
     <p>
-      Эти команды создадут конфигурационный файл для имеющихся массивов в 
-      системе.
+      Затем ядро нужно установить с помощью <tt>aptitude install</tt>. После 
+      установки ядра следует перезагрузить систему при первой возможности.
     </p>
     <p>
-      Также вы должны убедиться, что RAID массивы запускаются автоматически 
-      при загрузке машины. Проверьте, что файле 
-      <file>/etc/default/mdadm</file> есть переменная AUTOSTART со значением 
-      <tt>true</tt>.
+      Если вы не боитесь трудностей, то можете скомпилировать ядро 
+      самостоятельно из исходного кода. Установите пакет 
+      <package>kernel-package</package> и прочитайте документацию в каталоге 
+      <file>/usr/share/doc/kernel-package</file>.
+    </p>
+   </sect1>
+  </sect>
+  <sect id="nownownow">
+   <heading>
+     Перед перезагрузкой
+   </heading>
+   <p>
+     Когда команда <tt>aptitude dist-upgrade</tt> закончила работу, 
+     формально обновление завершено, но <em>перед</em> перезагрузкой следует 
+     проделать ещё несколько действий.
+   </p>
+   <sect1 id="mdadm">
+    <heading>
+      Обновление mdadm
+    </heading>
+    <p>
+      Для mdadm теперь нужен конфигурационный файл для составления MD 
+      массивов (RAID) с первоначального ramdisk и во время процесса 
+      инициализации системы. Прочитайте и выполните инструкции из 
+      <file>/usr/share/doc/mdadm/README.upgrading-2.5.3.gz</file> после 
+      обновления пакета <strong>и до перезагрузки</strong>. Последняя версия 
+      этого файла доступна <url 
+      id="http://svn.debian.org/wsvn/pkg-mdadm/mdadm/trunk/debian/README.upgrading-2.5.3?op=file">; 
+      обратитесь к ней, если возникнут проблемы.
     </p>
    </sect1>
   </sect>
@@ -1089,7 +1528,7 @@
    <p>
      В <url id="&url-bts;" name="системе отслеживания ошибок Debian"> 
      зачастую содержится дополнительная информация о причинах удаления 
-     пакета. Просмотрите архив сообщений об ошибках интересуещего вас 
+     пакета. Просмотрите архив сообщений об ошибках интересующего вас 
      пакета, а также архивированные ошибки для <url 
      id="&url-bts;/cgi-bin/pkgreport.cgi?pkg=ftp.debian.org#38:archive=yes" 
      name="псевдо-пакета ftp.debian.org">.
@@ -1110,7 +1549,7 @@
     <p>
       В описании большинства (но не всех) пакетов-пустышек ясно указано их 
       предназначение. К сожалению, никаких правил для описания пустышек нет, 
-      поэтому для их обнаружения вам пожет пригодиться 
+      поэтому для их обнаружения вам может пригодиться 
       <prgn>deborphan</prgn> с опцией <tt>--guess</tt>. Некоторые пустышки 
       удалять после обновления не нужно, так как они впоследствии 
       используются для определения установленной версии программы.
@@ -1122,6 +1561,57 @@
   <heading>
     Что надо знать о &releasename;
   </heading>
+  <sect id="problems">
+   <heading>
+     Возможные проблемы
+   </heading>
+   <p>
+     Иногда перемены к лучшему имеют побочные эффекты, которых мы не можем 
+     избежать без появления ошибок где-нибудь ещё. Здесь мы опишем проблемы, 
+     которые уже известны. Прочитайте также список известных ошибок, 
+     соответствующую документацию на пакеты, отчёты об ошибках и другую 
+     информацию, указанную в <ref id="morereading">.
+   </p>
+   <sect1 id="window-scaling">
+    <heading>
+      Некоторые сайты в сети недоступны по TCP
+    </heading>
+    <p>
+      Начиная с версии 2.6.17, Linux использует изменение окна TCP, 
+      описанное в RFC 1323, в агрессивной манере. Некоторые серверы не 
+      удовлетворяют RFC и объявляют неверные размеры своих окон. Подробней 
+      смотрите ошибки <url id="http://bugs.debian.org/381262" 
+      name="#381262"> и <url id="http://bugs.debian.org/395066" 
+      name="#395066">.
+    </p>
+   </sect1>
+   <sect1 id="poweroff">
+    <heading>
+      Больше не работает автоматическое отключение питания
+    </heading>
+    <p>
+      На некоторых старых системах команда <prgn>shutdown -h</prgn> может 
+      больше не выключать питание системы (но останавливает её). В этих 
+      случаях нужно использовать apm. Добавление <tt>acpi=off 
+      apm=power_off</tt> в командную строку ядра, например в 
+      конфигурационные файлы <package>grub</package> или 
+      <package>lilo</package> должно решить проблему. Подробней смотрите 
+      ошибку <url id="http://bugs.debian.org/390547" name="#390547">.
+    </p>
+   </sect1>
+   <sect1 id="apt-pdiff">
+    <heading>
+      Apt загружает маленькие файлы по команде update
+    </heading>
+    <p>
+      В <prgn>apt</prgn> была добавлена поддержка загрузки только различий 
+      между файлами packages. Это удобно пользователям с неустойчивым 
+      подключением к сети, но людям с близколежащим сервером-зеркалом можно 
+      выключить эту возможность. Для этого добавьте <tt>Acquire::Pdiffs 
+      "false";</tt> в файл <file>/etc/apt/apt.conf</file>.
+    </p>
+   </sect1>
+  </sect>
    <![ %defaulted-2.4 [
 
   <sect id="upgrade-to-2.6">
@@ -1193,7 +1683,7 @@
       Одно из самых значительных изменений в серии ядер 2.6 это коренная 
       переработка интерфейсов устройств ввода. Теперь для ядра все 
       клавиатуры выглядят как стандартная клавиатура PC. Другими словами, 
-      если у вас клавитура другого типа (например, USB-MAC или производства 
+      если у вас клавиатура другого типа (например, USB-MAC или производства 
       Sun), то после загрузки ядра 2.6 она, скорее всего, откажется 
       работать.
     </p>
@@ -1268,7 +1758,7 @@
       вас включены модули OSS, то нужно их удалить.
     </p>
    </sect1>
-    ]]>]]>
+    ]]>
 
    <sect1 id="2.6-udev">
     <heading>
@@ -1285,7 +1775,7 @@
       работает только с ядрами серии 2.6.
     </p>
     <p>
-      Так как <package>udev</package> автоматически установливается по 
+      Так как <package>udev</package> автоматически устанавливается по 
       зависимостям от нового генератора initrd по умолчанию, используемого 
       для ядер версий 2.6 (<package>initramfs-tools</package>), обновление 
       до ядра версий 2.6 активирует работу <package>udev</package>.
@@ -1304,6 +1794,158 @@
     </p>
    </sect1>
   </sect>
+   ]]>
+
+  <sect id="xorg">
+   <heading>
+     Переход с XFree86 на X.Org
+   </heading>
+   <p>
+     Переход на X.Org включает некоторые структурные изменения. В случае, 
+     если установлены все пакеты из Debian и также включённые в 
+     &releasename;, то обновление должно пройти без проблем. Опыт, однако, 
+     показывает, что нужно сделать несколько изменений, так как известно, 
+     что без них могут возникнуть проблемы во время обновления.
+   </p>
+   <p>
+     Наиболее важным изменением является то, что каталог 
+     <file>/usr/X11R6/bin</file> больше не существует и остаётся только в 
+     виде символической ссылки на <file>/usr/bin</file>. Это значит, что 
+     этот каталог будет пуст в момент установки новых пакетов. Новые пакеты 
+     конфликтуют с большинством пакетов, которые используют 
+     <file>/usr/X11R6/bin</file>, но в некоторых случаях может понадобиться 
+     ручное вмешательство. Не запускайте обновление в X-сессии.
+   </p>
+   <p>
+     В случае, если обновление прервалось во время установки X.Org, 
+     убедитесь, не осталось ли файлов в <file>/usr/X11R6/bin</file>. Вы 
+     можете использовать <tt>dpkg -S</tt>, чтобы выяснить, какому пакету 
+     Debian принадлежит оставшийся файл (если таковые имеются), и удалить 
+     эти пакеты с помощью <tt>dpkg --remove</tt>. Запомните какие пакеты 
+     удаляете, для того чтобы позже можно было установить пакеты, заменяющие 
+     их. Перед тем как продолжить обновление, нужно удалить все файлы в 
+     каталоге <file>/usr/X11R6/bin</file>.
+   </p>
+   <p>
+     Подробности и другие проблемы можно найти на <url 
+     id="http://wiki.debian.org/Xorg69To7">.
+   </p>
+  </sect>
+  <sect id="exim">
+   <heading>
+     Обновление exim на exim4
+   </heading>
+   <p>
+     Одним из устаревших пакетов к выпуску &releasename; стал агент 
+     пересылки почты (MTA) exim, который был заменён полностью новым пакетом 
+     exim4.
+   </p>
+   <p>
+     Программа exim (версии 3.xx) не поддерживалась разработчиком несколько 
+     лет, и поэтому в Debian также была прекращена поддержка этой 
+     версии. Если вы всё ещё используете exim 3.xx, обновите установленный 
+     exim до exim4 вручную. Так как exim4 уже был в &oldreleasename, вы 
+     можете выполнить обновление в системе &oldreleasename; перед тем как 
+     обновляться до &releasename;, или после обновления до &releasename;, 
+     как хотите. Помните, что старый пакет exim обновлён не будет и для него 
+     не будет обеспечиваться поддержка безопасности после того, как 
+     поддержка &oldreleasename; будет прекращена.
+   </p>
+   <p>
+     Пакеты exim4 в Debian очень хорошо документированы. Домашняя страница 
+     пакетов в Debian Wiki <url id="http://wiki.debian.org/PkgExim4">, файл 
+     README можно найти в <url 
+     id="http://pkg-exim4.alioth.debian.org/README/etch/README.Debian.html">, 
+     а также внутри пакетов.
+   </p>
+   <p>
+     В файле README есть глава Packaging, в которой описаны различия 
+     пакетов, которые мы предлагаем, также есть глава об обновлении с Exim 
+     3, которая поможет вам выполнить переход.
+   </p>
+  </sect>
+  <sect id="apache2">
+   <heading>
+     Обновление apache2
+   </heading>
+   <p>
+     Apache был обновлён до новой версии 2.2. Хотя это не должно ничего 
+     сломать в большинстве случаев, есть несколько возможных проблем, с 
+     которыми лучше ознакомиться.
+   </p>
+   <p>
+     На <url id="http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html"> 
+     содержатся изменения, сделанные разработчиком. Прочитайте эту страницу 
+     и особенно обратите внимание:
+    <list>
+     <item>
+      <p>
+        нужно перекомпилировать все модули
+      </p>
+     </item>
+     <item>
+      <p>
+        модули авторизации были пересортированы и переименованы
+      </p>
+     </item>
+     <item>
+      <p>
+        некоторые параметры конфигурации были переименованы
+      </p>
+     </item>
+    </list>
+   </p>
+   <p>
+     Из изменений, сделанных Debian, следует отметить, что строка SSL больше 
+     не определена, так как ssl теперь поддерживается в пакете по умолчанию.
+   </p>
+  </sect>
+  <sect id="php-globals">
+   <heading>
+     Запрещены небезопасные конфигурации php
+   </heading>
+   <p>
+     Многие годы было известно, что включение настройки 
+     <tt>register_globals</tt> в PHP ненадёжно и опасно, и в пакете она была 
+     отключена по умолчанию. Теперь эту настройку вообще не рекомендуется 
+     использовать на системах Debian, как слишком опасную. То же самое 
+     касается недостатков для <tt>safe_mode</tt> и <tt>open_basedir</tt>, 
+     которым также некоторое время не уделялось должного внимания.
+   </p>
+   <p>
+     Начиная с этого выпуска, команда обеспечения безопасности в Debian не 
+     предоставляет поддержку безопасности тем настройкам PHP, которые 
+     заранее считаются небезопасными. Самое главное: проблемы, возникшие 
+     из-за включённого <tt>register_globals</tt> больше не рассматриваются.
+   </p>
+   <p>
+     Если вы используете старые приложения, которым требуется 
+     <tt>register_globals</tt>, включайте его только для соответствующего 
+     пути, например, через конфигурационный файл Apache. Подробности описаны 
+     в файле <file>README.Debian.security</file> из каталога с документацией 
+     PHP (<file>/usr/share/doc/php4</file>, 
+     <file>/usr/share/doc/php5</file>).
+   </p>
+  </sect>
+  <sect id="mozilla-security">
+   <heading>
+     Безопасность в продуктах mozilla
+   </heading>
+   <p>
+     Программы Mozilla являются важными инструментами для многих 
+     пользователей. К сожалению, политика безопасности разработчиков Mozilla 
+     принуждает пользователей обновляться до новой версии, которую выпустил 
+     разработчик, что противоречит политике Debian не делать больших 
+     функциональных изменений при обновлениях безопасности. Мы не можем 
+     ничего предсказать, но во время жизни &releasename; команда 
+     безопасности Debian может подойти к такому моменту, когда поддержка 
+     продуктов Mozilla станет невозможной, и ей придётся объявить о 
+     прекращении обеспечения безопасности продуктов Mozilla. Вы должны 
+     принять это во внимание при развёртывании Mozilla и рассмотреть 
+     альтернативы, имеющиеся в Debian, если отсутствие поддержки в области 
+     безопасности, создаст проблему для вас.
+   </p>
+  </sect>
  </chapt>
  <chapt id="moreinfo">
   <heading>
@@ -1362,16 +2004,16 @@
     </heading>
     <p>
       У Debian есть IRC-канал, предназначенный для поддержки пользователей 
-      Debian. Он расположен в сети IRC Freenode, предоставляющей 
-      интерактивные сервисы сообществам по интересам. Чтобы войти на канал, 
-      соединитесь с сервером &debian-irc-server; с помощью своего любимого 
-      IRC-клиента и присоединитесь к каналу #debian. Для русскоязычных 
-      пользователей существует также канал #debian-russian в той же сети.
+      Debian. Он расположен в сети OFTC IRC, предоставляющей интерактивные 
+      сервисы сообществам по интересам. Чтобы войти на канал, соединитесь с 
+      сервером &debian-irc-server; с помощью своего любимого IRC-клиента и 
+      присоединитесь к каналу #debian. Для русскоязычных пользователей 
+      существует канал #debian-russian в той же сети.
     </p>
     <p>
       Просим вас следовать правилам поведения на канале и уважать других 
-      пользователей. Более подробную информацию о сети Freenode можно 
-      получить на <url id="&url-irc-host;" name="её веб-сайте">.
+      пользователей. Более подробную информацию об OFTC можно получить на 
+      <url id="&url-irc-host;" name="её веб-сайте">.
     </p>
    </sect1>
   </sect>
@@ -1432,9 +2074,9 @@
      id="&url-wnpp;" name="требующих доработки и планируемых пакетов">. Если 
      вам интересна какая-то специфическая группа пользователей, возможно, вы 
      захотите участвовать в одном из дочерних проектов Debian. Среди них 
-     портирование Debian на другие архитектуры, проекты <url 
-     id="&url-debian-jr;" name="Debian для детей"> и <url 
-     id="&url-debian-med;" name="Debian в медицине">.
+     перенос Debian на другие архитектуры, проекты <url id="&url-debian-jr;" 
+     name="Debian для детей"> и <url id="&url-debian-med;" name="Debian в 
+     медицине">.
    </p>
    <p>
      В любом случае, если вы участвуете в работе сообщества Свободного ПО в 
@@ -1460,7 +2102,7 @@
    <p>
      В основном это обновление ничем не отличается от всех предыдущих 
      обновлений &oldreleasename;, которые вы делали. Единственное отличие 
-     состоит в том, что сначало надо убедиться, что ваши списки пакетов всё 
+     состоит в том, что сначала надо убедиться, что ваши списки пакетов всё 
      ещё содержат пакеты &oldreleasename;, как описано в разделе <ref 
      id="old-sources">.
    </p>




More information about the l10n-russian-cvs-commits mailing list