[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.437,1.438
Nikolai Prokoschenko
pronik-guest at alioth.debian.org
Mon May 15 04:16:49 UTC 2006
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv19853
Modified Files:
ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.437
retrieving revision 1.438
diff -u -d -r1.437 -r1.438
--- ru.po 14 May 2006 04:18:34 -0000 1.437
+++ ru.po 15 May 2006 04:16:45 -0000 1.438
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-14 00:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-15 00:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 08:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -11250,47 +11250,51 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:39
+#. Should be kept below 24 columns
+#: ../partman-crypto.templates:40
#, fuzzy
msgid "Encryption method:"
msgstr "Ключ шифрования:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:44
+#: ../partman-crypto.templates:45
#, fuzzy
msgid "Encryption method for this partition:"
msgstr "Шифрование для этого раздела:"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:48
+#. Should be kept below 24 columns
+#: ../partman-crypto.templates:50
msgid "Encryption:"
msgstr "Шифрование:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:53
+#: ../partman-crypto.templates:55
msgid "Encryption for this partition:"
msgstr "Шифрование для этого раздела:"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:57
+#. Should be kept below 24 columns
+#: ../partman-crypto.templates:60
msgid "Key size:"
msgstr "Размер ключа:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:62
+#: ../partman-crypto.templates:65
msgid "Key size for this partition:"
msgstr "Размер ключа для этого раздела:"
#. Type: text
#. Description
-#. An initialization vector is the initial randomness used to seed
+#. An initialization vector is the initial value used to seed
#. the encryption algorithm
-#: ../partman-crypto.templates:68
+#. Should be kept below 24 columns
+#: ../partman-crypto.templates:72
msgid "IV algorithm:"
msgstr ""
@@ -11298,7 +11302,7 @@
#. Description
#. An initialization vector is the initial randomness used to seed
#. the encryption algorithm
-#: ../partman-crypto.templates:75
+#: ../partman-crypto.templates:79
#, fuzzy
msgid "Initialization vector generation algorithm for this partition:"
msgstr "Шифрование для этого раздела:"
@@ -11307,7 +11311,7 @@
#. Description
#. An initialization vector is the initial randomness used to seed
#. the encryption algorithm
-#: ../partman-crypto.templates:75
+#: ../partman-crypto.templates:79
msgid ""
"Different algorithms exist to derive the initialization vector for each "
"sector. This choice influences the encryption security. Normally, there is "
@@ -11317,33 +11321,35 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:83
+#. Should be kept below 24 columns
+#: ../partman-crypto.templates:88
msgid "Encryption key:"
msgstr "Ключ шифрования:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:88
+#: ../partman-crypto.templates:93
msgid "Type of encryption key for this partition:"
msgstr "Тип ключа шифрования для этого раздела:"
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:92
+#. Should be kept below 24 columns
+#: ../partman-crypto.templates:98
#, fuzzy
msgid "Encryption key hash:"
msgstr "Ключ шифрования:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:97
+#: ../partman-crypto.templates:103
#, fuzzy
msgid "Type of encryption key hash for this partition:"
msgstr "Тип ключа шифрования для этого раздела:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:97
+#: ../partman-crypto.templates:103
msgid ""
"The encryption key is derived from the passphrase by applying a one-way hash "
"function to it. Normally, there is no reason to change this from the "
@@ -11355,27 +11361,27 @@
#. Description
#. This shows up in a screen summarizing options and will be followed
#. by "yes" or "no"
-#: ../partman-crypto.templates:107
+#: ../partman-crypto.templates:113
msgid "Erase data:"
msgstr ""
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:111
+#: ../partman-crypto.templates:117
#, fuzzy
msgid "Erase data on this partition"
msgstr "Шифрование для этого раздела:"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:116
+#: ../partman-crypto.templates:122
#, fuzzy
msgid "Really erase the data on ${DEVICE}?"
msgstr "Стереть весь диск: ${DEVICE}"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:116
+#: ../partman-crypto.templates:122
msgid ""
"The data on ${DEVICE} will be overwritten with random data. It can no longer "
"be recovered after this step has completed. This is the last opportunity to "
@@ -11384,20 +11390,20 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:123
+#: ../partman-crypto.templates:129
#, fuzzy
msgid "Erasing data on ${DEVICE}"
msgstr "Стереть весь диск: ${DEVICE}"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:127
+#: ../partman-crypto.templates:133
msgid "Erasing data on ${DEVICE} failed"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:127
+#: ../partman-crypto.templates:133
msgid ""
"An error occured trying to erase the data on ${DEVICE}. The data has not "
"been erased."
@@ -11405,37 +11411,37 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:133
+#: ../partman-crypto.templates:139
msgid "Setting up encryption..."
msgstr "Настройка шифрования..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:137
+#: ../partman-crypto.templates:143
msgid "Configure encrypted volumes"
msgstr "Настроить шифрование для томов"
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:141
+#: ../partman-crypto.templates:147
msgid "No partitions to encrypt"
msgstr "Разделы для шифрования не найдены"
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:141
+#: ../partman-crypto.templates:147
msgid "No partitions have been selected for encryption."
msgstr "Разделы для шифрования не выбраны."
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:146
+#: ../partman-crypto.templates:152
msgid "Required programs missing"
msgstr "Отсутствуют необходимые программы"
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:146
+#: ../partman-crypto.templates:152
#, fuzzy
msgid ""
"This build of debian-installer does not include one or more programs that "
@@ -11446,13 +11452,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:153
+#: ../partman-crypto.templates:159
msgid "Required encryption options missing"
msgstr "Отсутствуют необходимые параметры шифрования"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:153
+#: ../partman-crypto.templates:159
msgid ""
"The encryption options for ${DEVICE} are incomplete. Please return to the "
"partition menu and select all required options."
@@ -11465,19 +11471,19 @@
#. Translators: this string is used to assemble a string of the format
#. "$specify_option: $missing". If this proves to be a problem in your
#. language, please contact the maintainer and we can do it differently.
-#: ../partman-crypto.templates:164
+#: ../partman-crypto.templates:170
msgid "missing"
msgstr "отсутствует"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:168
+#: ../partman-crypto.templates:174
msgid "Encryption package installation failure"
msgstr "Не удалось установить пакет шифрования"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:168
+#: ../partman-crypto.templates:174
#, fuzzy
msgid ""
"The kernel module package ${PACKAGE} could not be found or an error occurred "
@@ -11488,7 +11494,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:168
+#: ../partman-crypto.templates:174
#, fuzzy
msgid ""
"It is likely that there will be problems setting up encrypted partitions "
@@ -11501,14 +11507,14 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:180
+#: ../partman-crypto.templates:186
#, fuzzy
msgid "Write the changes to disk and configure encrypted volumes?"
msgstr "Записать изменения на диск и настроить шифрование томов?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:180
+#: ../partman-crypto.templates:186
msgid ""
"Before encrypted volumes can be configured, the current partitioning scheme "
"has to be written to disk. These changes cannot be undone."
@@ -11518,13 +11524,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:195
+#: ../partman-crypto.templates:201
msgid "Keep current partition layout and configure encrypted volumes?"
msgstr "Сохранить текущую раскладку и настройку шифрования томов?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:195
+#: ../partman-crypto.templates:201
#, fuzzy
msgid ""
"After the encrypted volumes have been configured, no additional changes to "
@@ -11538,34 +11544,34 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:203
+#: ../partman-crypto.templates:209
#, fuzzy
msgid "Configuration of encrypted volumes failed"
msgstr "Не удалось настроить шифрование томов"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:203
+#: ../partman-crypto.templates:209
msgid "An error occurred while configuring encrypted volumes."
msgstr "Произошла ошибка при настройке шифрования томов."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:203
+#: ../partman-crypto.templates:209
#, fuzzy
msgid "The configuration has been aborted."
msgstr "Настройка отменена."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:210
+#: ../partman-crypto.templates:216
#, fuzzy
msgid "Initialisation of encrypted volume failed"
msgstr "Этап установки не удался"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:210
+#: ../partman-crypto.templates:216
msgid "An error occurred while setting up encrypted volumes."
msgstr "Произошла ошибка при при настройке шифрования томов."
@@ -11575,7 +11581,7 @@
#. It can be either protected by a passphrase, a keyfile
#. of a random key
#. This text is one of these choices, so keep it short
-#: ../partman-crypto.templates:219
+#: ../partman-crypto.templates:225
msgid "Passphrase"
msgstr "Ключевая фраза"
@@ -11585,7 +11591,7 @@
#. It can be either protected by a passphrase, a keyfile
#. of a random key
#. This text is one of these choices, so keep it short
-#: ../partman-crypto.templates:227
+#: ../partman-crypto.templates:233
msgid "Keyfile (GnuPG)"
msgstr "файл ключа (GnuPG)"
@@ -11595,25 +11601,25 @@
#. It can be either protected by a passphrase, a keyfile
#. of a random key
#. This text is one of these choices, so keep it short
-#: ../partman-crypto.templates:235
+#: ../partman-crypto.templates:241
msgid "Random key"
msgstr "Произвольный ключ"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:239
+#: ../partman-crypto.templates:245
msgid "Unsafe swap space detected"
msgstr "Обнаружено небезопасное пространство подкачки"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:239
+#: ../partman-crypto.templates:245
msgid "An unsafe swap space has been detected."
msgstr "Было обнаружено небезопасное пространство подкачки."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:239
+#: ../partman-crypto.templates:245
msgid ""
"This is a fatal error since sensitive data could be written out to disk "
"unencrypted. This would allow someone with access to the disk to recover "
@@ -11625,7 +11631,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:239
+#: ../partman-crypto.templates:245
msgid ""
"Please disable the swap space (e.g. by running swapoff) or configure an "
"encrypted swap space and then run setup of encrypted volumes again. This "
@@ -11637,19 +11643,19 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:252
+#: ../partman-crypto.templates:258
msgid "Encryption passphrase:"
msgstr "Ключевая фраза для шифрования:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:252
+#: ../partman-crypto.templates:258
msgid "You need to choose a passphrase to encrypt ${DEVICE}."
msgstr "Вам необходимо ввести ключевую фразу для шифрования ${DEVICE}."
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:252
+#: ../partman-crypto.templates:258
msgid ""
"The overall strength of the encryption depends strongly on this passphrase, "
"so you should take care to choose a passphrase that is not easy to guess. It "
@@ -11662,7 +11668,7 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:252
+#: ../partman-crypto.templates:258
msgid ""
"A good passphrase will contain a mixture of letters, numbers and "
"punctuation. Passphrases are recommended to have a length of 20 or more "
@@ -11673,13 +11679,13 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:266
+#: ../partman-crypto.templates:272
msgid "Re-enter passphrase to verify:"
msgstr "Для проверки введите ключевую фразу ещё раз:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:266
+#: ../partman-crypto.templates:272
msgid ""
"Please enter the same passphrase again to verify that you have typed it "
"correctly."
@@ -11689,26 +11695,26 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:272
+#: ../partman-crypto.templates:278
msgid "Passphrase input error"
msgstr "Ключевая фраза введена неправильно"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:272
+#: ../partman-crypto.templates:278
msgid "The two passphrases you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Две ключевые фразы, которые вы ввели, не совпадают. Попробуйте ещё раз."
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:277
+#: ../partman-crypto.templates:283
msgid "Empty passphrase"
msgstr "Пустая ключевая фраза"
#. Type: note
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:277
+#: ../partman-crypto.templates:283
msgid ""
"You entered an empty passphrase, which is not allowed. Please choose a non-"
"empty passphrase."
@@ -11718,7 +11724,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:288
+#: ../partman-crypto.templates:294
msgid "Use weak passphrase?"
msgstr "Использовать не стойкую ключевую фразу?"
@@ -11727,7 +11733,7 @@
#. Translators: we unfortunately cannot use plural forms here
#. So, you are suggested to use the plural form adapted for
#. MINIMUM=8, which is the current hardcoded value
-#: ../partman-crypto.templates:288
+#: ../partman-crypto.templates:294
msgid ""
"You entered a passphrase that consists of less than ${MINIMUM} characters, "
"which is considered too weak. You should choose a stronger passphrase."
@@ -11738,19 +11744,19 @@
#. Type: entropy-text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:294
+#: ../partman-crypto.templates:300
msgid "Enter random characters"
msgstr "Введите произвольные символы"
#. Type: entropy-text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:294
+#: ../partman-crypto.templates:300
msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created."
msgstr "Создаётся ключ шифрования для ${DEVICE}."
#. Type: entropy-text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:294
+#: ../partman-crypto.templates:300
msgid ""
"You can help speed up the process by entering random characters on the "
"keyboard, or just wait until enough keydata has been collected. (NOTE: this "
@@ -11762,19 +11768,19 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:303
+#: ../partman-crypto.templates:309
msgid "Keyfile creation failure"
msgstr "Не удалось создать файл ключа"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:303
+#: ../partman-crypto.templates:309
msgid "An error occurred while creating the keyfile."
msgstr "Произошла ошибка при создании файла ключа."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:308
+#: ../partman-crypto.templates:314
msgid ""
"You have selected the root filesystem to be stored on an encrypted "
"partition. This feature is not available and continuing now would result in "
@@ -11786,7 +11792,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:308
+#: ../partman-crypto.templates:314
msgid ""
"Please go back and choose a non-encrypted partition for the root filesystem."
msgstr ""
@@ -11794,7 +11800,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:318
+#: ../partman-crypto.templates:324
#, fuzzy
msgid ""
"You have selected the root filesystem to be stored on an encrypted "
@@ -11807,7 +11813,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:318
+#: ../partman-crypto.templates:324
#, fuzzy
msgid "You should go back and setup a /boot partition."
msgstr ""
@@ -11815,13 +11821,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:327
+#: ../partman-crypto.templates:333
msgid "Encryption configuration failure"
msgstr "Не удалось настроить шифрование"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:327
+#: ../partman-crypto.templates:333
#, fuzzy
msgid ""
"You have selected the /boot filesystem to be stored on an encrypted "
@@ -11835,7 +11841,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:327
+#: ../partman-crypto.templates:333
#, fuzzy
msgid ""
"You should go back and choose a non-encrypted partition for the /boot "
@@ -11845,13 +11851,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:339
+#: ../partman-crypto.templates:345
msgid "Are you sure you want to use a random key?"
msgstr "Вы уверены, что хотите использовать произвольный ключ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:339
+#: ../partman-crypto.templates:345
msgid ""
"You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the "
"partitioner to create a filesystem on it."
@@ -11861,7 +11867,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:339
+#: ../partman-crypto.templates:345
msgid ""
"Using a random key type means that the partition data is going to be "
"destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions."
@@ -11872,13 +11878,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:350
+#: ../partman-crypto.templates:356
msgid "Really use block device encryption?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:350
+#: ../partman-crypto.templates:356
msgid ""
"The support for block device encryption is still experimental and not "
"considered ready for production. In particular it may result in setups that "
More information about the l10n-russian-cvs-commits
mailing list