[Pgp-tools-commit] r468 - in web/relooking: . ca en es fr

Franck Joncourt franck at alioth.debian.org
Mon Jul 5 21:33:03 UTC 2010


Author: franck
Date: 2010-07-05 21:33:02 +0000 (Mon, 05 Jul 2010)
New Revision: 468

Modified:
   web/relooking/Makefile
   web/relooking/ca/package_description.ca.po
   web/relooking/en/package_description.en.wml
   web/relooking/es/package_description.es.po
   web/relooking/footer.wmi
   web/relooking/fr/package_description.fr.po
Log:
* Fixed "subversion command line" layout.
* Added French support:
  + First draft for the po file.
  + Added link to the French translation in footer.wmi.
  + Updated Makefile.

Modified: web/relooking/Makefile
===================================================================
--- web/relooking/Makefile	2010-07-04 20:40:26 UTC (rev 467)
+++ web/relooking/Makefile	2010-07-05 21:33:02 UTC (rev 468)
@@ -3,11 +3,17 @@
 
 FILE_LIST     = $(patsubst %.en.wml, %, $(WML_FILE_LIST))
 
-wml: index.en.html
+refresh:
+	touch index.wml
 
+wml: refresh index.en.html index.fr.html
+
 index.en.html: index.wml en/package_description.en.wml *.wmi
 	wml -D LG=en $< > $@
 
+index.fr.html: index.wml fr/package_description.fr.wml *.wmi
+	wml -D LG=fr $< > $@
+
 create_pot: en/package_description.en.wml
 	po4a-gettextize -f wml -m $< --master-charset utf-8 -p pot/package_description.pot
 

Modified: web/relooking/ca/package_description.ca.po
===================================================================
--- web/relooking/ca/package_description.ca.po	2010-07-04 20:40:26 UTC (rev 467)
+++ web/relooking/ca/package_description.ca.po	2010-07-05 21:33:02 UTC (rev 468)
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-04 22:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-05 23:16+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: ../en/package_description.en.wml:3
@@ -26,23 +27,26 @@
 #: ../en/package_description.en.wml:5
 msgid ""
 "If you're interested in accessing the development tree, just checkout the "
-"repository via <a "
-"href=\"http://subversion.tigris.org/\">Subversion</a>:&nbsp; <code>svn co "
-"svn://svn.debian.org/svn/pgp-tools/trunk/ pgp-tools</code>"
+"repository via <a href=\"http://subversion.tigris.org/\">Subversion</a>:"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <div><p>
+#: ../en/package_description.en.wml:7
+msgid "<code>svn co svn://svn.debian.org/svn/pgp-tools/trunk/pgp-tools</code>"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:11
+#: ../en/package_description.en.wml:10
 msgid "caff"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:12
+#: ../en/package_description.en.wml:11
 msgid "CA - fire and forget"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:14
+#: ../en/package_description.en.wml:13
 msgid ""
 "caff is a script that helps you in keysigning. It takes a list of keyids on "
 "the command line, fetches them from a keyserver and calls GnuPG so that you "
@@ -51,36 +55,36 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:23
+#: ../en/package_description.en.wml:22
 msgid "pgp-clean"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:24
+#: ../en/package_description.en.wml:23
 msgid "removes all non-self signatures from key"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:26
+#: ../en/package_description.en.wml:25
 msgid ""
-"pgp-clean takes a list of keyids on the command line and outputs an "
-"ascii-armored keyring on stdout for each key with all signatures except "
-"self-signatures stripped. Its use is to reduce the size of keys sent out "
-"after signing. (pgp-clean is a stripped-down caff version.)"
+"pgp-clean takes a list of keyids on the command line and outputs an ascii-"
+"armored keyring on stdout for each key with all signatures except self-"
+"signatures stripped. Its use is to reduce the size of keys sent out after "
+"signing. (pgp-clean is a stripped-down caff version.)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:35
+#: ../en/package_description.en.wml:34
 msgid "pgp-fixkey"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:36
+#: ../en/package_description.en.wml:35
 msgid "removes broken packets from keys"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:38
+#: ../en/package_description.en.wml:37
 msgid ""
 "Removes broken packets from keys in the GnuPG keyring that make GnuPG spew "
 "ugly warnings. It optionally takes a list of keyids on the command line and "
@@ -88,17 +92,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:45
+#: ../en/package_description.en.wml:44
 msgid "gpg-key2ps"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:46
+#: ../en/package_description.en.wml:45
 msgid "convert fingerprints to PostScript"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:48
+#: ../en/package_description.en.wml:47
 msgid ""
 "This script will output a PostScript file which has your Key-ID, UIDs and "
 "fingerprint nicely formatted for printing paper slips to take with you to a "
@@ -106,36 +110,36 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:55
+#: ../en/package_description.en.wml:54
 msgid "gpg-mailkeys"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:56
+#: ../en/package_description.en.wml:55
 msgid "sign and mail keys"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:58
+#: ../en/package_description.en.wml:57
 msgid ""
-"Given one or more key-ids, gpg-mailkeys mails these keys to their "
-"owners. You use this after you've signed them. By default, the mails contain "
-"a standard text and your name and address as the From (as determined by the "
+"Given one or more key-ids, gpg-mailkeys mails these keys to their owners. "
+"You use this after you've signed them. By default, the mails contain a "
+"standard text and your name and address as the From (as determined by the "
 "sendmail command)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:66
+#: ../en/package_description.en.wml:65
 msgid "gpgdir"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:67
+#: ../en/package_description.en.wml:66
 msgid "recursive directory encryption tool"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:69
+#: ../en/package_description.en.wml:68
 msgid ""
 "gpgdir encrypts or decrypts every file in a directory, and by default also "
 "recursively descends through any subdirectories, processing their contents "
@@ -143,34 +147,33 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:76
+#: ../en/package_description.en.wml:75
 msgid "gpglist"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:77
+#: ../en/package_description.en.wml:76
 msgid "show who signed which of your UIDs"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:79
+#: ../en/package_description.en.wml:78
 msgid ""
-"gpglist takes a keyid and creates a listing showing who signed your user "
-"IDs."
+"gpglist takes a keyid and creates a listing showing who signed your user IDs."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:84
+#: ../en/package_description.en.wml:83
 msgid "gpgsigs"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:85
+#: ../en/package_description.en.wml:84
 msgid "annotate list of GnuPG keys with already done signatures"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:87
+#: ../en/package_description.en.wml:86
 msgid ""
 "gpgsigs was written to assist the user in signing keys during a keysigning "
 "party. It takes as input a file containing keys in gpg --list-keys format "
@@ -179,17 +182,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:95
+#: ../en/package_description.en.wml:94
 msgid "gpgparticipants"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:96
+#: ../en/package_description.en.wml:95
 msgid "create list of signing party participants"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:98
+#: ../en/package_description.en.wml:97
 msgid ""
 "When you're the organiser of a larger party using the protocol, you collect "
 "the keys of all participants beforehand. This tool can then create a list "
@@ -197,17 +200,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:105
+#: ../en/package_description.en.wml:104
 msgid "gpgwrap"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:106
+#: ../en/package_description.en.wml:105
 msgid "a passphrase wrapper"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:108
+#: ../en/package_description.en.wml:107
 msgid ""
 "gpgwrap communicates with GNU gpg by passing passphrase in 4 ways ; as file "
 "path, wherat the passphrase is stored as plain text in the file, through a "
@@ -216,17 +219,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:116
+#: ../en/package_description.en.wml:115
 msgid "keyanalyze"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:117
+#: ../en/package_description.en.wml:116
 msgid "Web of Trust analysis"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:119
+#: ../en/package_description.en.wml:118
 msgid ""
 "keyanalyze analyses the Web of trust within a group of keys. It takes "
 "preprocessed keys as input and produces an output directory full of "
@@ -234,17 +237,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:126
+#: ../en/package_description.en.wml:125
 msgid "keylookup"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:127
+#: ../en/package_description.en.wml:126
 msgid "fetch and import GnuPG keys from keyservers"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:129
+#: ../en/package_description.en.wml:128
 msgid ""
 "keylookup is a wrapper around gpg --search, allowing you to search for keys "
 "on a keyserver. It presents the list of matching keys to the user and allows "
@@ -252,34 +255,34 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:136
+#: ../en/package_description.en.wml:135
 msgid "sig2dot"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:137
+#: ../en/package_description.en.wml:136
 msgid "converts a list of GnuPG signatures to a .dot file"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:139
+#: ../en/package_description.en.wml:138
 msgid ""
 "Parses output of <code>gpg --list-sigs</code> into a format suitable for "
 "rendering into a graph by springgraph or graphviz."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:145
+#: ../en/package_description.en.wml:144
 msgid "springgraph"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:146
+#: ../en/package_description.en.wml:145
 msgid "creates a graph from a .dot file"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:148
+#: ../en/package_description.en.wml:147
 msgid ""
 "Springgraph will read in a .dot file description of a graph, which, for each "
 "node, specifies its name and which other nodes it is connected to, and then "
@@ -290,30 +293,28 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-#: ../en/package_description.en.wml:157
+#: ../en/package_description.en.wml:156
 msgid "Packages"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#: ../en/package_description.en.wml:160
+#: ../en/package_description.en.wml:159
 msgid ""
-"On <b>Debian</b>, these tools are included in the <a "
-"href=\"http://packages.debian.org/signing-party\">signing-party</a> "
-"package. sig2dot and springgraph are available as separte packages before "
-"Debian Lenny."
+"On <b>Debian</b>, these tools are included in the <a href=\"http://packages."
+"debian.org/signing-party\">signing-party</a> package. sig2dot and "
+"springgraph are available as separte packages before Debian Lenny."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#: ../en/package_description.en.wml:164
+#: ../en/package_description.en.wml:163
 msgid ""
-"On <b>NetBSD</b> the tools are in <a "
-"href=\"http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/pkgsrc/security/caff/\">pkgsrc/security/caff</a>."
+"On <b>NetBSD</b> the tools are in <a href=\"http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb."
+"cgi/pkgsrc/security/caff/\">pkgsrc/security/caff</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#: ../en/package_description.en.wml:166
+#: ../en/package_description.en.wml:165
 msgid ""
-"On <b>FreeBSD</b> there is a <a "
-"href=\"http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/security/signing-party/\">signing-party "
-"port in security</a>."
+"On <b>FreeBSD</b> there is a <a href=\"http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/"
+"ports/security/signing-party/\">signing-party port in security</a>."
 msgstr ""

Modified: web/relooking/en/package_description.en.wml
===================================================================
--- web/relooking/en/package_description.en.wml	2010-07-04 20:40:26 UTC (rev 467)
+++ web/relooking/en/package_description.en.wml	2010-07-05 21:33:02 UTC (rev 468)
@@ -3,9 +3,8 @@
 <p>PGP Tools is a collection for all kinds of pgp related things,
 including signing scripts, party preparation scripts etc.</p>
 <p>If you're interested in accessing the development tree, just
-checkout the repository via <a href="http://subversion.tigris.org/">Subversion</a>:&nbsp;
-<code>svn co svn://svn.debian.org/svn/pgp-tools/trunk/ pgp-tools</code>
-</p>
+checkout the repository via <a href="http://subversion.tigris.org/">Subversion</a>:</p>
+<p><code>svn co svn://svn.debian.org/svn/pgp-tools/trunk/pgp-tools</code></p>
 
 <div class='pkg'>
     <div class='pkgname'>caff</div>

Modified: web/relooking/es/package_description.es.po
===================================================================
--- web/relooking/es/package_description.es.po	2010-07-04 20:40:26 UTC (rev 467)
+++ web/relooking/es/package_description.es.po	2010-07-05 21:33:02 UTC (rev 468)
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-04 22:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-05 23:16+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: ../en/package_description.en.wml:3
@@ -26,23 +27,26 @@
 #: ../en/package_description.en.wml:5
 msgid ""
 "If you're interested in accessing the development tree, just checkout the "
-"repository via <a "
-"href=\"http://subversion.tigris.org/\">Subversion</a>:&nbsp; <code>svn co "
-"svn://svn.debian.org/svn/pgp-tools/trunk/ pgp-tools</code>"
+"repository via <a href=\"http://subversion.tigris.org/\">Subversion</a>:"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <div><p>
+#: ../en/package_description.en.wml:7
+msgid "<code>svn co svn://svn.debian.org/svn/pgp-tools/trunk/pgp-tools</code>"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:11
+#: ../en/package_description.en.wml:10
 msgid "caff"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:12
+#: ../en/package_description.en.wml:11
 msgid "CA - fire and forget"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:14
+#: ../en/package_description.en.wml:13
 msgid ""
 "caff is a script that helps you in keysigning. It takes a list of keyids on "
 "the command line, fetches them from a keyserver and calls GnuPG so that you "
@@ -51,36 +55,36 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:23
+#: ../en/package_description.en.wml:22
 msgid "pgp-clean"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:24
+#: ../en/package_description.en.wml:23
 msgid "removes all non-self signatures from key"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:26
+#: ../en/package_description.en.wml:25
 msgid ""
-"pgp-clean takes a list of keyids on the command line and outputs an "
-"ascii-armored keyring on stdout for each key with all signatures except "
-"self-signatures stripped. Its use is to reduce the size of keys sent out "
-"after signing. (pgp-clean is a stripped-down caff version.)"
+"pgp-clean takes a list of keyids on the command line and outputs an ascii-"
+"armored keyring on stdout for each key with all signatures except self-"
+"signatures stripped. Its use is to reduce the size of keys sent out after "
+"signing. (pgp-clean is a stripped-down caff version.)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:35
+#: ../en/package_description.en.wml:34
 msgid "pgp-fixkey"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:36
+#: ../en/package_description.en.wml:35
 msgid "removes broken packets from keys"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:38
+#: ../en/package_description.en.wml:37
 msgid ""
 "Removes broken packets from keys in the GnuPG keyring that make GnuPG spew "
 "ugly warnings. It optionally takes a list of keyids on the command line and "
@@ -88,17 +92,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:45
+#: ../en/package_description.en.wml:44
 msgid "gpg-key2ps"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:46
+#: ../en/package_description.en.wml:45
 msgid "convert fingerprints to PostScript"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:48
+#: ../en/package_description.en.wml:47
 msgid ""
 "This script will output a PostScript file which has your Key-ID, UIDs and "
 "fingerprint nicely formatted for printing paper slips to take with you to a "
@@ -106,36 +110,36 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:55
+#: ../en/package_description.en.wml:54
 msgid "gpg-mailkeys"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:56
+#: ../en/package_description.en.wml:55
 msgid "sign and mail keys"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:58
+#: ../en/package_description.en.wml:57
 msgid ""
-"Given one or more key-ids, gpg-mailkeys mails these keys to their "
-"owners. You use this after you've signed them. By default, the mails contain "
-"a standard text and your name and address as the From (as determined by the "
+"Given one or more key-ids, gpg-mailkeys mails these keys to their owners. "
+"You use this after you've signed them. By default, the mails contain a "
+"standard text and your name and address as the From (as determined by the "
 "sendmail command)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:66
+#: ../en/package_description.en.wml:65
 msgid "gpgdir"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:67
+#: ../en/package_description.en.wml:66
 msgid "recursive directory encryption tool"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:69
+#: ../en/package_description.en.wml:68
 msgid ""
 "gpgdir encrypts or decrypts every file in a directory, and by default also "
 "recursively descends through any subdirectories, processing their contents "
@@ -143,34 +147,33 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:76
+#: ../en/package_description.en.wml:75
 msgid "gpglist"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:77
+#: ../en/package_description.en.wml:76
 msgid "show who signed which of your UIDs"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:79
+#: ../en/package_description.en.wml:78
 msgid ""
-"gpglist takes a keyid and creates a listing showing who signed your user "
-"IDs."
+"gpglist takes a keyid and creates a listing showing who signed your user IDs."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:84
+#: ../en/package_description.en.wml:83
 msgid "gpgsigs"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:85
+#: ../en/package_description.en.wml:84
 msgid "annotate list of GnuPG keys with already done signatures"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:87
+#: ../en/package_description.en.wml:86
 msgid ""
 "gpgsigs was written to assist the user in signing keys during a keysigning "
 "party. It takes as input a file containing keys in gpg --list-keys format "
@@ -179,17 +182,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:95
+#: ../en/package_description.en.wml:94
 msgid "gpgparticipants"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:96
+#: ../en/package_description.en.wml:95
 msgid "create list of signing party participants"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:98
+#: ../en/package_description.en.wml:97
 msgid ""
 "When you're the organiser of a larger party using the protocol, you collect "
 "the keys of all participants beforehand. This tool can then create a list "
@@ -197,17 +200,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:105
+#: ../en/package_description.en.wml:104
 msgid "gpgwrap"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:106
+#: ../en/package_description.en.wml:105
 msgid "a passphrase wrapper"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:108
+#: ../en/package_description.en.wml:107
 msgid ""
 "gpgwrap communicates with GNU gpg by passing passphrase in 4 ways ; as file "
 "path, wherat the passphrase is stored as plain text in the file, through a "
@@ -216,17 +219,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:116
+#: ../en/package_description.en.wml:115
 msgid "keyanalyze"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:117
+#: ../en/package_description.en.wml:116
 msgid "Web of Trust analysis"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:119
+#: ../en/package_description.en.wml:118
 msgid ""
 "keyanalyze analyses the Web of trust within a group of keys. It takes "
 "preprocessed keys as input and produces an output directory full of "
@@ -234,17 +237,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:126
+#: ../en/package_description.en.wml:125
 msgid "keylookup"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:127
+#: ../en/package_description.en.wml:126
 msgid "fetch and import GnuPG keys from keyservers"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:129
+#: ../en/package_description.en.wml:128
 msgid ""
 "keylookup is a wrapper around gpg --search, allowing you to search for keys "
 "on a keyserver. It presents the list of matching keys to the user and allows "
@@ -252,34 +255,34 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:136
+#: ../en/package_description.en.wml:135
 msgid "sig2dot"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:137
+#: ../en/package_description.en.wml:136
 msgid "converts a list of GnuPG signatures to a .dot file"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:139
+#: ../en/package_description.en.wml:138
 msgid ""
 "Parses output of <code>gpg --list-sigs</code> into a format suitable for "
 "rendering into a graph by springgraph or graphviz."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:145
+#: ../en/package_description.en.wml:144
 msgid "springgraph"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:146
+#: ../en/package_description.en.wml:145
 msgid "creates a graph from a .dot file"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:148
+#: ../en/package_description.en.wml:147
 msgid ""
 "Springgraph will read in a .dot file description of a graph, which, for each "
 "node, specifies its name and which other nodes it is connected to, and then "
@@ -290,30 +293,28 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-#: ../en/package_description.en.wml:157
+#: ../en/package_description.en.wml:156
 msgid "Packages"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#: ../en/package_description.en.wml:160
+#: ../en/package_description.en.wml:159
 msgid ""
-"On <b>Debian</b>, these tools are included in the <a "
-"href=\"http://packages.debian.org/signing-party\">signing-party</a> "
-"package. sig2dot and springgraph are available as separte packages before "
-"Debian Lenny."
+"On <b>Debian</b>, these tools are included in the <a href=\"http://packages."
+"debian.org/signing-party\">signing-party</a> package. sig2dot and "
+"springgraph are available as separte packages before Debian Lenny."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#: ../en/package_description.en.wml:164
+#: ../en/package_description.en.wml:163
 msgid ""
-"On <b>NetBSD</b> the tools are in <a "
-"href=\"http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/pkgsrc/security/caff/\">pkgsrc/security/caff</a>."
+"On <b>NetBSD</b> the tools are in <a href=\"http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb."
+"cgi/pkgsrc/security/caff/\">pkgsrc/security/caff</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#: ../en/package_description.en.wml:166
+#: ../en/package_description.en.wml:165
 msgid ""
-"On <b>FreeBSD</b> there is a <a "
-"href=\"http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/security/signing-party/\">signing-party "
-"port in security</a>."
+"On <b>FreeBSD</b> there is a <a href=\"http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/"
+"ports/security/signing-party/\">signing-party port in security</a>."
 msgstr ""

Modified: web/relooking/footer.wmi
===================================================================
--- web/relooking/footer.wmi	2010-07-04 20:40:26 UTC (rev 467)
+++ web/relooking/footer.wmi	2010-07-05 21:33:02 UTC (rev 468)
@@ -5,5 +5,6 @@
         <a href="index.ca.html" title="Catalan" hreflang="ca" lang="ca" rel="alternate">Catal&#224</a>
         <a href="index.en.html" title="English" hreflang="en" lang="en" rel="alternate">English</a>
         <a href="index.es.html" title="Spanish" hreflang="es" lang="es" rel="alternate">Espa&ntilde;ol</a>
+        <a href="index.fr.html" title="French"  hreflang="fr" lang="fr" rel="alternate">French</a>
     </p>
 </div>

Modified: web/relooking/fr/package_description.fr.po
===================================================================
--- web/relooking/fr/package_description.fr.po	2010-07-04 20:40:26 UTC (rev 467)
+++ web/relooking/fr/package_description.fr.po	2010-07-05 21:33:02 UTC (rev 468)
@@ -1,19 +1,19 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
+# , 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-04 22:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-05 23:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-05 22:58+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGX-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: ../en/package_description.en.wml:3
@@ -21,193 +21,231 @@
 "PGP Tools is a collection for all kinds of pgp related things, including "
 "signing scripts, party preparation scripts etc."
 msgstr ""
+"PGP Tools est une collection d'utilitaires liés à pgp, incluant des scripts "
+"pour la gestion des signatures, et des scripts pour la préparation des "
+"parties etc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: ../en/package_description.en.wml:5
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you're interested in accessing the development tree, just checkout the "
-"repository via <a "
-"href=\"http://subversion.tigris.org/\">Subversion</a>:&nbsp; <code>svn co "
-"svn://svn.debian.org/svn/pgp-tools/trunk/ pgp-tools</code>"
+"repository via <a href=\"http://subversion.tigris.org/\">Subversion</a>:"
 msgstr ""
+"Si vous voulez accéder aux différentes sources, vous pouvez le faire en "
+"descendant une copie de travail via subversion <a href=\"http://subversion."
+"tigris.org/\">Subversion</a>:&nbsp; <code>svn co svn://svn.debian.org/svn/"
+"pgp-tools/trunk/ pgp-tools</code>"
 
+#. type: Content of: <div><p>
+#: ../en/package_description.en.wml:7
+msgid "<code>svn co svn://svn.debian.org/svn/pgp-tools/trunk/pgp-tools</code>"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:11
+#: ../en/package_description.en.wml:10
 msgid "caff"
-msgstr ""
+msgstr "caff"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:12
+#: ../en/package_description.en.wml:11
 msgid "CA - fire and forget"
-msgstr ""
+msgstr "CA - Tirez et oubliez"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:14
+#: ../en/package_description.en.wml:13
 msgid ""
 "caff is a script that helps you in keysigning. It takes a list of keyids on "
 "the command line, fetches them from a keyserver and calls GnuPG so that you "
 "can sign it. It then mails each key to all its email addresses - only "
 "including the one UID that we send to in each mail."
 msgstr ""
+"caff est un script qui vous aide dans la signature de clefs. Il prend en "
+"argument une liste d'identifiant de clefs, récupère les depuis les serveur "
+"de clefs et fait appel à GnuPG pour les signer. Ensuite, il envoit un email "
+"pour chacune des clefs signer aux addresse emails lui étant associées."
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:23
+#: ../en/package_description.en.wml:22
 msgid "pgp-clean"
-msgstr ""
+msgstr "pgp-clean"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:24
+#: ../en/package_description.en.wml:23
 msgid "removes all non-self signatures from key"
-msgstr ""
+msgstr "Supprime toutes les signatures non auto-auto signées d'une clef."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:26
+#: ../en/package_description.en.wml:25
 msgid ""
-"pgp-clean takes a list of keyids on the command line and outputs an "
-"ascii-armored keyring on stdout for each key with all signatures except "
-"self-signatures stripped. Its use is to reduce the size of keys sent out "
-"after signing. (pgp-clean is a stripped-down caff version.)"
+"pgp-clean takes a list of keyids on the command line and outputs an ascii-"
+"armored keyring on stdout for each key with all signatures except self-"
+"signatures stripped. Its use is to reduce the size of keys sent out after "
+"signing. (pgp-clean is a stripped-down caff version.)"
 msgstr ""
+"pgp-clean prend en argument une list d'identifiant de clefs et redirige vers "
+"stdout le keyring sous forme ascii-protégé contenant uniquement les auto-"
+"signatures. C'est utilisé pour limiter la taille des clefs envoyées après "
+"leur signature. (pgp-clean est une version allégée de caff.)"
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:35
+#: ../en/package_description.en.wml:34
 msgid "pgp-fixkey"
-msgstr ""
+msgstr "pgp-fixkey"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:36
+#: ../en/package_description.en.wml:35
 msgid "removes broken packets from keys"
-msgstr ""
+msgstr "supprime les paquets cassés des clefs"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:38
+#: ../en/package_description.en.wml:37
 msgid ""
 "Removes broken packets from keys in the GnuPG keyring that make GnuPG spew "
 "ugly warnings. It optionally takes a list of keyids on the command line and "
 "only cleans those keys."
 msgstr ""
+"Supprime les paquets cassés des clefs présentes dans le trousseau GnuPG qui "
+"sont à la source de affreux warnings. Optionnellement, il prend en argument "
+"une liste d'identifiant de clefs, lesquelles seront uniquement affectées."
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:45
+#: ../en/package_description.en.wml:44
 msgid "gpg-key2ps"
-msgstr ""
+msgstr "gpg-key2ps"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:46
+#: ../en/package_description.en.wml:45
 msgid "convert fingerprints to PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "convertit les empreintes au format PostScript"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:48
+#: ../en/package_description.en.wml:47
 msgid ""
 "This script will output a PostScript file which has your Key-ID, UIDs and "
 "fingerprint nicely formatted for printing paper slips to take with you to a "
 "signing-party."
 msgstr ""
+"Ce script génère un fichier PostScript sur sa sortie standard lequel "
+"contient vos identifiant de clefs, UIDs et empreintes joliment disposés sur "
+"une feuille de papier prête à être imprimer pour envoyer avec vous à une "
+"session de signatures."
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:55
+#: ../en/package_description.en.wml:54
 msgid "gpg-mailkeys"
-msgstr ""
+msgstr "gpg-mailkeys"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:56
+#: ../en/package_description.en.wml:55
 msgid "sign and mail keys"
-msgstr ""
+msgstr "signe et envoie par mail des clefs"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:58
+#: ../en/package_description.en.wml:57
 msgid ""
-"Given one or more key-ids, gpg-mailkeys mails these keys to their "
-"owners. You use this after you've signed them. By default, the mails contain "
-"a standard text and your name and address as the From (as determined by the "
+"Given one or more key-ids, gpg-mailkeys mails these keys to their owners. "
+"You use this after you've signed them. By default, the mails contain a "
+"standard text and your name and address as the From (as determined by the "
 "sendmail command)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:66
+#: ../en/package_description.en.wml:65
 msgid "gpgdir"
-msgstr ""
+msgstr "gpgdir"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:67
+#: ../en/package_description.en.wml:66
 msgid "recursive directory encryption tool"
-msgstr ""
+msgstr "outil de cryptage récursif des répertoires"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:69
+#: ../en/package_description.en.wml:68
 msgid ""
 "gpgdir encrypts or decrypts every file in a directory, and by default also "
 "recursively descends through any subdirectories, processing their contents "
 "(but leaving out hidden files and directories)."
 msgstr ""
+"gpgdir crypte ou décrypte tous les fichiers présents dans un répertoire, et "
+"par défaut descend dans tous les sous-répertoires, traitant ainsi leur "
+"contenu (hormis les fichiers cachés et les répertoires)."
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:76
+#: ../en/package_description.en.wml:75
 msgid "gpglist"
-msgstr ""
+msgstr "gpglist"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:77
+#: ../en/package_description.en.wml:76
 msgid "show who signed which of your UIDs"
-msgstr ""
+msgstr "affiche qui a signé vos différentes UIDs"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:79
+#: ../en/package_description.en.wml:78
 msgid ""
-"gpglist takes a keyid and creates a listing showing who signed your user "
-"IDs."
+"gpglist takes a keyid and creates a listing showing who signed your user IDs."
 msgstr ""
+"gpglist prend un identifiant de clef en argument et affiche une liste de qui "
+"à signer vos UIDs."
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:84
+#: ../en/package_description.en.wml:83
 msgid "gpgsigs"
-msgstr ""
+msgstr "gpgsigs"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:85
+#: ../en/package_description.en.wml:84
 msgid "annotate list of GnuPG keys with already done signatures"
-msgstr ""
+msgstr "annote une liste de clefs GnuPG avec leurs signatures déjà présentes."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:87
+#: ../en/package_description.en.wml:86
 msgid ""
 "gpgsigs was written to assist the user in signing keys during a keysigning "
 "party. It takes as input a file containing keys in gpg --list-keys format "
 "and prepends every line with a tag indicating if the user has already signed "
 "that uid."
 msgstr ""
+"gpgsigs a été ecrit pour assister l'utilisateur durant une session de "
+"signatures. Il prend comme entrée un fichier contenant des clefs au même "
+"format que celui obtenu par gpg --list-keys et ajoute à chaque ligne une "
+"indication si l'utilisateur a déjà signé cet UID."
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:95
+#: ../en/package_description.en.wml:94
 msgid "gpgparticipants"
-msgstr ""
+msgstr "gpgparticipants"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:96
+#: ../en/package_description.en.wml:95
 msgid "create list of signing party participants"
-msgstr ""
+msgstr "créé une liste des participants à une sessino de signature"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:98
+#: ../en/package_description.en.wml:97
 msgid ""
 "When you're the organiser of a larger party using the protocol, you collect "
 "the keys of all participants beforehand. This tool can then create a list "
 "ready to distribute among the public."
 msgstr ""
+"Quand vous êtes l'organisteur d'une grande session de signatures suivant le "
+"protocol, vous collectez l'ensemble des clefs des participants avant tout. "
+"Cet outil peux ensuite créer une list prête a être distribué auprès du "
+"public."
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:105
+#: ../en/package_description.en.wml:104
 msgid "gpgwrap"
-msgstr ""
+msgstr "gpgwrap"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:106
+#: ../en/package_description.en.wml:105
 msgid "a passphrase wrapper"
-msgstr ""
+msgstr "un wrapper de passphrase"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:108
+#: ../en/package_description.en.wml:107
 msgid ""
 "gpgwrap communicates with GNU gpg by passing passphrase in 4 ways ; as file "
 "path, wherat the passphrase is stored as plain text in the file, through a "
@@ -216,35 +254,38 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:116
+#: ../en/package_description.en.wml:115
 msgid "keyanalyze"
-msgstr ""
+msgstr "keyanalyze"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:117
+#: ../en/package_description.en.wml:116
 msgid "Web of Trust analysis"
-msgstr ""
+msgstr "analyze du WoT"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:119
+#: ../en/package_description.en.wml:118
 msgid ""
 "keyanalyze analyses the Web of trust within a group of keys. It takes "
 "preprocessed keys as input and produces an output directory full of "
 "statistics about the keys."
 msgstr ""
+"keyanalyze anlayse le WoT d'un groupe de clefs. Il prend en argument des "
+"clefs pré-traitées en entrée et produit un ensemble de statistics à propos "
+"des clefs dans différents répertoires."
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:126
+#: ../en/package_description.en.wml:125
 msgid "keylookup"
-msgstr ""
+msgstr "keylookup"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:127
+#: ../en/package_description.en.wml:126
 msgid "fetch and import GnuPG keys from keyservers"
-msgstr ""
+msgstr "obtient et importe des clefs GnuPG depuis les serveurs de clefs"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:129
+#: ../en/package_description.en.wml:128
 msgid ""
 "keylookup is a wrapper around gpg --search, allowing you to search for keys "
 "on a keyserver. It presents the list of matching keys to the user and allows "
@@ -252,34 +293,34 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:136
+#: ../en/package_description.en.wml:135
 msgid "sig2dot"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:137
+#: ../en/package_description.en.wml:136
 msgid "converts a list of GnuPG signatures to a .dot file"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:139
+#: ../en/package_description.en.wml:138
 msgid ""
 "Parses output of <code>gpg --list-sigs</code> into a format suitable for "
 "rendering into a graph by springgraph or graphviz."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: ../en/package_description.en.wml:145
+#: ../en/package_description.en.wml:144
 msgid "springgraph"
-msgstr ""
+msgstr "springgraph"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:146
+#: ../en/package_description.en.wml:145
 msgid "creates a graph from a .dot file"
-msgstr ""
+msgstr "génère un graphique depuis un fichier .dot"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p><gettext>
-#: ../en/package_description.en.wml:148
+#: ../en/package_description.en.wml:147
 msgid ""
 "Springgraph will read in a .dot file description of a graph, which, for each "
 "node, specifies its name and which other nodes it is connected to, and then "
@@ -290,30 +331,36 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-#: ../en/package_description.en.wml:157
+#: ../en/package_description.en.wml:156
 msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Paquets"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#: ../en/package_description.en.wml:160
+#: ../en/package_description.en.wml:159
 msgid ""
-"On <b>Debian</b>, these tools are included in the <a "
-"href=\"http://packages.debian.org/signing-party\">signing-party</a> "
-"package. sig2dot and springgraph are available as separte packages before "
-"Debian Lenny."
+"On <b>Debian</b>, these tools are included in the <a href=\"http://packages."
+"debian.org/signing-party\">signing-party</a> package. sig2dot and "
+"springgraph are available as separte packages before Debian Lenny."
 msgstr ""
+"Pour <b>Debian</b>, ces outils sont inclus dans le paquet <a href=\"http://"
+"packages.debian.org/signing-party\">signing-party</a>. sig2dot et "
+"springgraph étaient disponibles en paquets séparés avant Debian Lenny."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#: ../en/package_description.en.wml:164
+#: ../en/package_description.en.wml:163
 msgid ""
-"On <b>NetBSD</b> the tools are in <a "
-"href=\"http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/pkgsrc/security/caff/\">pkgsrc/security/caff</a>."
+"On <b>NetBSD</b> the tools are in <a href=\"http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb."
+"cgi/pkgsrc/security/caff/\">pkgsrc/security/caff</a>."
 msgstr ""
+"Pour <b>NetBSD</b> ces outils sont présents ici <a href=\"http://cvsweb."
+"netbsd.org/bsdweb.cgi/pkgsrc/security/caff/\">pkgsrc/security/caff</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#: ../en/package_description.en.wml:166
+#: ../en/package_description.en.wml:165
 msgid ""
-"On <b>FreeBSD</b> there is a <a "
-"href=\"http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/security/signing-party/\">signing-party "
-"port in security</a>."
+"On <b>FreeBSD</b> there is a <a href=\"http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/"
+"ports/security/signing-party/\">signing-party port in security</a>."
 msgstr ""
+"Pour <b>FreeBSD</b> il y a  <a href=\"http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/"
+"ports/security/signing-party/\">un portage du paquet singing-party dans la "
+"section securité</a>."




More information about the Pgp-tools-commit mailing list