[Pkg-citadel-commit] r290 - in webcit/trunk/debian: . po

meskes at alioth.debian.org meskes at alioth.debian.org
Sun Mar 15 11:17:22 UTC 2009


Author: meskes
Date: 2009-03-15 11:17:22 +0000 (Sun, 15 Mar 2009)
New Revision: 290

Modified:
   webcit/trunk/debian/changelog
   webcit/trunk/debian/po/de.po
Log:
Updated German translation


Modified: webcit/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- webcit/trunk/debian/changelog	2009-03-15 11:11:02 UTC (rev 289)
+++ webcit/trunk/debian/changelog	2009-03-15 11:17:22 UTC (rev 290)
@@ -5,7 +5,8 @@
   * Reworked copyright file, closes: #518500
   * Updated Galician debconf translation, closes: #519470
   * Updated Portuguese debconf translation, closes: #519461
-  * Updated Russiane debconf translation, closes: #519477
+  * Updated Russian debconf translation, closes: #519477
+  * Updated German debconf translation, closes: #519475
 
  -- Michael Meskes <meskes at debian.org>  Thu, 12 Mar 2009 10:04:13 +0100
 

Modified: webcit/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- webcit/trunk/debian/po/de.po	2009-03-15 11:11:02 UTC (rev 289)
+++ webcit/trunk/debian/po/de.po	2009-03-15 11:17:22 UTC (rev 290)
@@ -1,30 +1,30 @@
 # Translation of webcit debconf templates to German
-# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2008.
+# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2008, 2009.
 # This file is distributed under the same license as the webcit package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: webcit 7.34-dfsg-1\n"
+"Project-Id-Version: webcit 7.42-dfsg-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: webcit at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-10 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 19:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-12 21:23+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../citadel-webcit.templates:1001
 msgid "Apache2, Internal"
-msgstr "Apache2, Internal"
+msgstr "Apache2, Intern"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../citadel-webcit.templates:1002
 msgid "Integration with Apache webservers:"
-msgstr "Integration mit Apache Webservern:"
+msgstr "Integration mit Apache-Webservern:"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -34,9 +34,9 @@
 "webservers, select it from the list, else use Internal to make Webcit use "
 "its own HTTP server facilities."
 msgstr ""
-"Falls Sie möchten, dass Webcit parallel zu einem Ihrer anderen installierten "
-"Apache-Webserver läuft, wählen Sie diesen von der Liste, andernfalls wählen "
-"Sie Internal, damit Webcit seine eigenen HTTP-Servereinrichtungen verwendet."
+"Falls Sie möchten, dass Webcit parallel zu einem Ihrer anderen installierten "
+"Apache-Webserver läuft, wählen Sie diesen von der Liste, andernfalls wählen "
+"Sie Intern, damit Webcit seine eigenen HTTP-Servereinrichtungen verwendet."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -52,9 +52,9 @@
 "port 80 if you don't have another webserver running or enter -1 to disable "
 "it."
 msgstr ""
-"Wählen Sie den Port, an dem der einfache HTTP-Webcit-Server auf Anfrageni "
-"warten soll. Benutzen Sie Port 80, falls Sie keinen anderen "
-"Webserverbetreiben oder -1 um ihn zu deaktivieren."
+"Wählen Sie den Port, an dem der einfache HTTP-Webcit-Server auf Anfragen "
+"warten soll. Benutzen Sie Port 80, falls Sie keinen anderen Webserver "
+"betreiben oder -1, um ihn zu deaktivieren."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -69,68 +69,68 @@
 "Select the port which the SSL HTTP Webcit server should listen on or enter -"
 "1 to disable it."
 msgstr ""
-"Wählen Sie den Port, an dem der SSL-HTTP-Webcit-Server auf Anfragen warten "
-"soll oder -1 um ihn zu deaktivieren."
+"Wählen Sie den Port, an dem der SSL-HTTP-Webcit-Server auf Anfragen warten "
+"soll oder -1, um ihn zu deaktivieren."
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../citadel-webcit.templates:4001
 msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefiniert"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../citadel-webcit.templates:4001
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Dänisch"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../citadel-webcit.templates:4001
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Deutsch"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../citadel-webcit.templates:4001
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Englisch"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../citadel-webcit.templates:4001
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Spanisch"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../citadel-webcit.templates:4001
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Französisch"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../citadel-webcit.templates:4001
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italienisch"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../citadel-webcit.templates:4001
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Niederländisch"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../citadel-webcit.templates:4001
 msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Brasilianisches portugiesisch"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../citadel-webcit.templates:4002
 msgid "Limit Webcit's login language selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sprachauswahl bei der Anmeldung bei Webcit einschränken"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -139,3 +139,8 @@
 "Select language the Webcit server should run in. User-defined leaves this "
 "choice to the user at the login prompt."
 msgstr ""
+"Wählen Sie die Sprache, unter der der Webcit-Server laufen soll. Benutzerdefiniert "
+"überlässt dem Benutzer bei der Anmeldung die Wahl."
+
+#~ msgid "UNLIMITED, da_DA, de_DE, en_GB, es_ES, fr_FR, it_IT, nl_NL, pt_BR"
+#~ msgstr "UNBEGRENZT, da_DA, de_DE, en_GB, es_ES, fr_FR, it_IT, nl_NL, pt_BR"




More information about the Pkg-citadel-commit mailing list