[Pkg-clamav-commits] [SCM] Debian repository for ClamAV branch, debian/unstable, updated. debian/0.95+dfsg-1-203-gc5a12a2

Michael Meskes meskes at debian.org
Sat Jul 18 18:57:19 UTC 2009


The following commit has been merged in the debian/unstable branch:
commit c5a12a200a953421ae1363718d272f002d1bc1ed
Author: Michael Meskes <meskes at debian.org>
Date:   Sat Jul 18 20:57:39 2009 +0200

    Ran debconf-updatepo

diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index b12e6d2..d411247 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-21 00:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 20:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-04 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
@@ -561,8 +561,8 @@ msgid ""
 " - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
 " - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
 msgstr ""
-"Zvolte prosím způsob, jakým má clamav-milter komunikovat se Sendmailem. "
-"Lze použít následující zápisy:\n"
+"Zvolte prosím způsob, jakým má clamav-milter komunikovat se Sendmailem. Lze "
+"použít následující zápisy:\n"
 " - Unix domain socket: [[unix|local]:]/cesta/k/souboru\n"
 " - IPv4 socket       : inet:port@[jmeno-pocitace|ip-adresa]\n"
 " - IPv6 socket       : inet6:port@[jmeno-pocitace|ip-adresa]"
@@ -582,11 +582,6 @@ msgstr "Uživatel, pod kterým se má spouštět clamav-milter:"
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:5001
-#| msgid ""
-#| "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. "
-#| "This will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to "
-#| "use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. "
-#| "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
 msgid ""
 "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 "will work with most MTAs with a little tweaking."
@@ -635,13 +630,12 @@ msgid ""
 "Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
 "is waiting for incoming data from clamd."
 msgstr ""
-"Zadejte časový limit (v sekundách), jak dlouho má clamav-milter čekat "
-"na příchozí data z clamd."
+"Zadejte časový limit (v sekundách), jak dlouho má clamav-milter čekat na "
+"příchozí data z clamd."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:7001
-#| msgid "Entering '0' will disable the timeout."
 msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
 msgstr "Hodnotou „0“ časový limit zrušíte."
 
@@ -664,9 +658,8 @@ msgid ""
 "Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
 "configuration file and before dropping root privileges."
 msgstr ""
-"Clamav-milter může běžet uvězněn v chrootovaném prostředí. Vstoupí do něj "
-"po přečtení konfiguračního souboru, chvíli před odhozením rootovských "
-"oprávnění."
+"Clamav-milter může běžet uvězněn v chrootovaném prostředí. Vstoupí do něj po "
+"přečtení konfiguračního souboru, chvíli před odhozením rootovských oprávnění."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -687,8 +680,8 @@ msgid ""
 "Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
 "listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
-"Zadejte umístění souboru, do kterého si clamav-milter poznačí PID "
-"(process identifier) naslouchacího daemona (hlavní vlákno)."
+"Zadejte umístění souboru, do kterého si clamav-milter poznačí PID (process "
+"identifier) naslouchacího daemona (hlavní vlákno)."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -891,9 +884,9 @@ msgid ""
 "data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
 "replies...:"
 msgstr ""
-"Zvolte, jaká akce se má provést v případě, že se objeví chyby typu: "
-"nelze alokovat datové struktury, nejsou dostupné žádné prohledávače, "
-"síťové výpadky, neznámé odpovědi od prohledávačů, ..."
+"Zvolte, jaká akce se má provést v případě, že se objeví chyby typu: nelze "
+"alokovat datové struktury, nejsou dostupné žádné prohledávače, síťové "
+"výpadky, neznámé odpovědi od prohledávačů, ..."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -924,7 +917,8 @@ msgstr "Zadejte důvod zamítnutí, který se zobrazí v zamítajících mailech
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:17001
 msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
-msgstr "Tato možnost je užitečná pouze ve spojení s volbou „OnInfected Reject“."
+msgstr ""
+"Tato možnost je užitečná pouze ve spojení s volbou „OnInfected Reject“."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -971,9 +965,9 @@ msgid ""
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
 "existing similar headers."
 msgstr ""
-"Povolíte-li tuto možnost, přidají se do každé zpracované zprávy hlavičky "
-"„X-Virus-Scanned“ a „X-Virus-Status“, případně pokud již podobné hlavičky "
-"ve zprávě existují, mohou je nahradit."
+"Povolíte-li tuto možnost, přidají se do každé zpracované zprávy hlavičky „X-"
+"Virus-Scanned“ a „X-Virus-Status“, případně pokud již podobné hlavičky ve "
+"zprávě existují, mohou je nahradit."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -988,8 +982,8 @@ msgid ""
 "Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
 "for the clamav daemon."
 msgstr ""
-"Zadejte úplnou cestu k souboru, do kterého bude clamav-milter ukládat "
-"svá hlášení. Soubor musí být čitelný pro daemona clamav."
+"Zadejte úplnou cestu k souboru, do kterého bude clamav-milter ukládat svá "
+"hlášení. Soubor musí být čitelný pro daemona clamav."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1010,9 +1004,9 @@ msgid ""
 "By default the log file is locked for writing.  The lock protects against "
 "running clamav-milter multiple times.  This option disables log file locking."
 msgstr ""
-"Ve výchozím nastavení se logovací soubor zamyká pro zápis. Zámek chrání "
-"před násobným spouštěním clamav-milter. Touto volbou zamykání logovacího "
-"souboru zakážete."
+"Ve výchozím nastavení se logovací soubor zamyká pro zápis. Zámek chrání před "
+"násobným spouštěním clamav-milter. Touto volbou zamykání logovacího souboru "
+"zakážete."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1039,7 +1033,6 @@ msgstr "Zaznamenávat s každou zprávou i čas události?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-milter.templates:23001
-#| msgid "Do you want to use the system logger?"
 msgid "Use system logger?"
 msgstr "Použít syslog?"
 
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
index aa60216..7244344 100644
--- a/debian/po/da.po
+++ b/debian/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav_0.69-0.70-rc-2_da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 20:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-22 12:57+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
@@ -909,15 +909,41 @@ msgstr ""
 msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+#, fuzzy
+#| msgid "Yes, No"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja, Nej"
+
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid "Add headers to processed messages?"
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:18001
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid ""
 "If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
@@ -1482,9 +1508,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Approximately question 26/28."
 #~ msgstr "Cirka spørgsmål 26/28."
 
-#~ msgid "Yes, No"
-#~ msgstr "Ja, Nej"
-
 #~ msgid "Approximately question 27/28."
 #~ msgstr "Cirka spørgsmål 27/28."
 
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index 012280d..3c3eaa3 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav 0.87.1-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 20:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-03 01:25-0400\n"
 "Last-Translator: Matthias Julius <mdeb at julius-net.net>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -960,15 +960,39 @@ msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 "Die Zeichenkette »%v« kann zum Einfügen des Virus-Namens verwendet werden."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid "Add headers to processed messages?"
 msgstr "Kopfzeilen in verarbeitete Nachrichten einfügen?"
 
-#. Type: boolean
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:18001
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid ""
 "If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index 25f3e98..daf8497 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav 0.88.6-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 20:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 10:54+0200\n"
 "Last-Translator: Javi Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -930,15 +930,39 @@ msgstr ""
 msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid "Add headers to processed messages?"
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:18001
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid ""
 "If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index cbadb36..cc238d6 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav-eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 20:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-24 11:03+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -898,15 +898,39 @@ msgstr ""
 msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid "Add headers to processed messages?"
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:18001
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid ""
 "If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
index 3c4e27f..cb4e118 100644
--- a/debian/po/fi.po
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 20:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-22 22:47+0300\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish at lists.debian.org>\n"
@@ -103,8 +103,8 @@ msgid ""
 "If you need to use an HTTP proxy to access the outside world, enter the "
 "proxy information here. Otherwise, leave this blank."
 msgstr ""
-"Jos tarvitset HTTP-välityspalvelinta päästäksesi ulkomaailmaan, syötä "
-"tähän välityspalvelimen tiedot. Jätä muussa tapauksessa kenttä tyhjäksi."
+"Jos tarvitset HTTP-välityspalvelinta päästäksesi ulkomaailmaan, syötä tähän "
+"välityspalvelimen tiedot. Jätä muussa tapauksessa kenttä tyhjäksi."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr ""
 "Jos et valitse tätä vaihtoehtoa, clamdin tietokannan uudelleenlataus "
 "viivästyy huomattavasti (se tehdään oletuksena joka kuudes tunti). Tällöin "
 "on vaarana, että uusi virus pääsee läpi vaikka tietokanta on ajan tasalla. "
-"Älä valitse tätä, jos et käytä ohjelmaa clamd, koska silloin tämä "
-"tuottaisi virheitä."
+"Älä valitse tätä, jos et käytä ohjelmaa clamd, koska silloin tämä tuottaisi "
+"virheitä."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -677,8 +677,8 @@ msgid ""
 "Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
 "listening daemon (main thread)."
 msgstr ""
-"Anna clamav-milterin (päähaaran) kuuntelutaustaohjelman process identifier "
-"-tiedoston sijainti."
+"Anna clamav-milterin (päähaaran) kuuntelutaustaohjelman process identifier -"
+"tiedoston sijainti."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -923,15 +923,39 @@ msgstr "Tästä asetuksesta on hyötyä vain, jos saastuneet viestit hylätään
 msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr "Viruksen nimen saat lisättyä merkkijonon ”%v” avulla."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid "Add headers to processed messages?"
 msgstr "Lisätäänkö käsiteltyihin viesteihin otsikkotietoja?"
 
-#. Type: boolean
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:18001
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid ""
 "If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index 7eee479..4770a3f 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 20:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-06 21:40+0200\n"
 "Last-Translator: marce villarino <mvillarino at users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.ent>\n"
@@ -933,15 +933,39 @@ msgstr "Esta opción só é útil xunto con «OnInfected Reject»."
 msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr "A cadea «%v» pode utilizarse para incluir o nome do virus."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid "Add headers to processed messages?"
 msgstr "Desexa engadir cabeceiras ás mensaxes procesadas?"
 
-#. Type: boolean
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:18001
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid ""
 "If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
index e0c8096..2576f86 100644
--- a/debian/po/it.po
+++ b/debian/po/it.po
@@ -2,999 +2,1324 @@
 # This file is distributed under the same license as the clamav package
 # Cristian Rigamonti <cri at linux.it>, 2004-2005-2006-2007.
 # Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: clamav 0.91.2-3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-clamav-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 20:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-03 21:25+0200\n"
-"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../clamav-freshclam.templates:2001
-msgid "daemon"
-msgstr "demone"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../clamav-freshclam.templates:2001
-msgid "manual"
-msgstr "manuale"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:2002
-msgid "Virus database update method:"
-msgstr "Metodo di aggiornamento del database dei virus:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:2002
-msgid "Please choose the method for virus database updates."
-msgstr "Scegliere il metodo da usare per aggiornare il database dei virus."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:2002
-msgid ""
-" daemon:  freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n"
-"          this option if you have a permanent network connection;\n"
-" ifup.d:  freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n"
-"          connection is up. Choose this one if you use a dialup Internet\n"
-"          connection and don't want freshclam to initiate new connections;\n"
-" cron:    freshclam is started from cron. Choose this if you want full "
-"control\n"
-"          of when the database is updated;\n"
-" manual:  no automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
-"          as ClamAV's database is constantly updated."
-msgstr ""
-" demone  : freshclam resta in esecuzione permanente come demone.\n"
-"           Scegliere questo metodo se si dispone di una connessione di\n"
-"           rete permanente;\n"
-" ifup.d  : freshclam viene eseguito come demone fintanto che la\n"
-"           connessione internet è attiva. Scegliere questo metodo se si\n"
-"           dispone di una connessione telefonica e non si vuole che\n"
-"           freshclam avvii nuove connessioni;\n"
-" cron    : freshclam viene avviato da cron. Scegliere questo metodo se si\n"
-"           vuole controllare in modo preciso il momento in cui il database\n"
-"           viene aggiornato;\n"
-" manuale : freshclam non viene eseguito automaticamente. Questo metodo\n"
-"           non è raccomandato, visto che il database centrale di ClamAV\n"
-"           viene costantemente aggiornato."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:3001
-msgid "Local database mirror site:"
-msgstr "Sito mirror per il database:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:3001
-msgid "Please select the closest local mirror site."
-msgstr "Selezionare il sito mirror più vicino."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:3001
-msgid ""
-"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. "
-"Please select the closest mirror. If you leave the default setting, an "
-"attempt will be made to guess a nearby mirror."
-msgstr ""
-"Freshclam aggiorna il suo database utilizzando una rete globale di siti "
-"mirror. Scegliere il mirror più vicino. Con l'impostazione predefinita, il "
-"programma cercherà di scegliere un mirror vicino."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:4001
-msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):"
-msgstr "Informazioni sul proxy HTTP (lasciare in bianco se non serve):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:4001
-msgid ""
-"If you need to use an HTTP proxy to access the outside world, enter the "
-"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
-msgstr ""
-"Se occorre usare un proxy HTTP per accedere all'esterno, inserire qui le "
-"informazioni relative, altrimenti lasciare in bianco."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:4001
-msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here."
-msgstr "Usare la sintassi per gli URL (\"http://host[:porta]\")."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:5001
-msgid "Proxy user information (leave blank for none):"
-msgstr "Informazioni sull'utente del proxy (lasciare in bianco se non serve):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:5001
-msgid ""
-"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. "
-"Otherwise, leave this blank."
-msgstr ""
-"Se occorre inserire un nome utente e una password per accedere al proxy, "
-"inserirla qui, altrimenti lasciare in bianco."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:5001
-msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"."
-msgstr ""
-"Per inserire le informazioni relative all'utente, si usi la forma standard "
-"\"utente:password\"."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:6001
-msgid "Number of freshclam updates per day:"
-msgstr "Numero di aggiornamenti giornalieri di freshclam:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:7001
-msgid "Network interface connected to the Internet:"
-msgstr "Interfaccia di rete collegata a Internet:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:7001
-msgid ""
-"Please enter the name of the network interface connected to the Internet. "
-"Example: eth0."
-msgstr ""
-"Inserire il nome dell'interfaccia di rete collegata a Internet. Ad esempio: "
-"eth0."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:7001
-msgid ""
-"If the daemon runs when the network is down, the log file will be filled "
-"with entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', "
-"making it easy to miss when freshclam really can't update the database."
-msgstr ""
-"Se il demone viene eseguito mentre manca la connessione di rete, il file di "
-"log si riempirà di messaggi del tipo \"ERROR: Connection with database."
-"clamav.net failed.\", rendendo difficile capire quando effettivamente "
-"freshclam non riesce ad aggiornare il database."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:7001
-msgid ""
-"You can leave this field blank and the daemon will be started from the "
-"initialization scripts instead. You should then make sure the computer is "
-"permanently connected to the Internet to avoid filling the log files."
-msgstr ""
-"È possibile lasciare in bianco questo campo, e il demone verrà avviato dagli "
-"script di inizializzazione. Bisognerà quindi assicurarsi che il computer sia "
-"sempre connesso a Internet per evitare i messaggi di errore nei file di log."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:8001
-msgid "Should clamd be notified after updates?"
-msgstr "Si desidera avvisare clamd dopo ogni aggiornamento del database?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:8001
-msgid ""
-"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after "
-"successful updates."
-msgstr ""
-"Confermare se clamd deve rileggere il database subito dopo ogni "
-"aggiornamento di quest'ultimo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-freshclam.templates:8001
-msgid ""
-"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably "
-"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk "
-"that a new virus may slip through even if the database is up to date. Do not "
-"use this if you do not use clamd, as it will produce errors."
-msgstr ""
-"Se non si abilita questa opzione, clamd rileggerà il database con un certo "
-"ritardo (il valore predefinito è ogni 6 ore) esponendo al rischio che un "
-"nuovo virus non venga identificato, anche se è incluso nel database "
-"aggiornato. Non abilitare questa opzione se non si usa clamd, altrimenti si "
-"verificheranno degli errori."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:1001
-msgid "Handle the configuration file automatically?"
-msgstr "Gestire il file di configurazione automaticamente?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001
-msgid "Some options must be configured for clamav-base."
-msgstr "Occorre configurare alcune opzioni di clamav-base."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:2001
-msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually "
-"or run 'dpkg-reconfigure clamav-base' later. In any case, manual changes in /"
-"etc/clamav/clamd.conf will be respected."
-msgstr ""
-"La suite ClamAV non funzionerà se non viene configurata. Se non viene "
-"configurata automaticamente, occorrerà modificare /etc/clamav/clamd.conf "
-"manualmente o eseguire \"dpkg-reconfigure clamav-base\" in seguito. In ogni "
-"caso, sarà sempre possibile modificare manualmente /etc/clamav/clamd.conf"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:3001
-msgid "Socket type:"
-msgstr "Tipo di socket"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:3001
-msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on."
-msgstr "Scegliere il tipo di socket su cui clamd starà in ascolto."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:3001
-msgid ""
-"If you choose TCP, clamd can be accessed remotely. If you choose local UNIX "
-"sockets, clamd can be accessed through a file. Local UNIX sockets are "
-"recommended for security reasons."
-msgstr ""
-"Scegliendo TCP, clamd può essere contattato da remoto. Scegliendo un socket "
-"UNIX locale, l'accesso a clamd avviene tramite un file speciale. L'uso dei "
-"socket UNIX locali è raccomandato per motivi si sicurezza."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:4001
-msgid "Local (UNIX) socket clamd will listen on:"
-msgstr "Socket locale (UNIX) su cui clamd deve stare in ascolto:"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:5001
-msgid "Gracefully handle left-over UNIX socket files?"
-msgstr ""
-"Il demone deve gestire automaticamente i file UNIX socket inutilizzati?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:6001
-msgid "TCP port clamd will listen on:"
-msgstr "Porta TCP su cui clamd deve stare in ascolto:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:7001
-msgid "IP address clamd will listen on:"
-msgstr "Indirizzo IP su cui clamd deve accettare connessioni:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:7001
-msgid ""
-"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
-"listen on a single address or host name, enter it here."
-msgstr ""
-"Inserire \"any\" per accettare connessioni su uno qualunque degli indirizzi "
-"IP configurati. Se si desidera accettare solo connessioni destinate ad un "
-"indirizzo o a un nome host specifico, inserirlo qui."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:8001
-msgid "Mandatory numeric value"
-msgstr "Valore numerico obbligatorio"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:8001
-msgid "This question requires a numeric answer."
-msgstr "Questa domanda richiede di indicare un valore numerico."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:9001
-msgid "Do you want to enable mail scanning?"
-msgstr "Abilitare l'analisi delle email?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:9001
-msgid ""
-"This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
-"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
-"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
-"scan email."
-msgstr ""
-"Questa opzione abilita l'analisi del contenuto delle email alla ricerca di "
-"virus. Occorre abilitarla se si intende usare clamav-milter. Si raccomanda "
-"di usare un programma separato per estrarre le parti MIME dai messaggi email."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:10001
-msgid "Do you want to enable archive scanning?"
-msgstr "Abilitare la scansione degli archivi?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:10001
-msgid ""
-"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
-"bz2, tar.gz, deb and many more, to check their contents for viruses."
-msgstr ""
-"Abilitando la scansione degli archivi, il demone estrarrà archivi in formato "
-"bz2, tar.gz, deb e molti altri, per controllarne il contenuto alla ricerca "
-"di virus."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:10001
-msgid ""
-"For more information about what archives are supported, see /usr/share/doc/"
-"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
-msgstr ""
-"Per maggiori informazioni sui formati di archivi supportati si veda /usr/"
-"share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf o la pagina di manuale clamscan(5)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:11001
-msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:"
-msgstr "Massima lunghezza consentita degli stream (in Mb)?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:11001
-msgid "You can set a limit on the stream length that can be scanned."
-msgstr ""
-"È possibile impostare un limite di lunghezza per gli stream da analizzare."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:11001 ../clamav-base.templates:12001
-msgid "Entering '0' will disable this limit."
-msgstr "Il valore \"0\" disabilita il limite di dimensione."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:12001
-msgid "Maximum directory depth that will be allowed:"
-msgstr "Massimo livello di profondità per le directory da analizzare:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:12001
-msgid ""
-"This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
-"symlinks."
-msgstr ""
-"Occorre impostare questo valore se si desidera che il demone segua i link "
-"simbolici alle directory."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:13001
-msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
-msgstr "Si desidera che il demone segua i link simbolici alle directory?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:14001
-msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
-msgstr "Si desidera che il demone segua i link simbolici ai file?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:15001
-msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):"
-msgstr "Limite di tempo per l'analizzatore (secondi):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:15001
-msgid "Entering '0' will disable the timeout."
-msgstr "Il valore \"0\" disabilita il limite di tempo."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:16001
-msgid "Number of threads for the daemon:"
-msgstr "Numero di thread per il demone:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:17001
-msgid "Number of pending connections allowed:"
-msgstr "Numero di connessioni contemporanee che possono essere gestite:"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:18001
-msgid "Do you want to use the system logger?"
-msgstr "Si desidera utilizzare il log di sistema?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:18001
-msgid ""
-"It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
-"done independently of whether you want to log activity to a special file."
-msgstr ""
-"È possibile registrare l'attività del demone usando il log di sistema, e in "
-"modo indipendente registrarla su un altro file."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:19001
-msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
-msgstr "File di log per clamav-daemon (lasciare in bianco per disabilitarlo):"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:20001
-msgid "Do you want to log time information with each message?"
-msgstr "Si desidera registrare anche l'orario nei messaggi di log?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:21001
-msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
-msgstr "Ritardo in secondi tra i controlli automatici del demone (SelfCheck):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:21001
-msgid ""
-"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus "
-"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
-"(that is, in some cases it's able to repair broken data structures)."
-msgstr ""
-"Durante il SelfCheck il demone controlla se deve rileggere il database dei "
-"virus e se deve rimediare a problemi causati da bug nel demone (ad es. in "
-"alcuni casi è in grado di riparare strutture dati danneggiate)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001
-msgid "User to run clamav-daemon as:"
-msgstr "Utente che deve eseguire clamav-daemon:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:22001 ../clamav-milter.templates:4001
-msgid ""
-"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
-"will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
-"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please "
-"see README.Debian in the clamav-base package for details."
-msgstr ""
-"Si raccomanda di far eseguire i programmi di ClamAV da un utente non "
-"privilegiato. Questa impostazione funziona con i principali MTA con qualche "
-"piccola correzione alla configurazione, invece se si vuole usare clamd per "
-"analizzare il proprio filesystem è molto probabile che occorra farlo "
-"eseguire dall'utente root. Si veda \"README.Debian\" nel pacchetto clamav-"
-"base per i dettagli."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:23001
-msgid "Groups for clamav-daemon (space-separated):"
-msgstr "Gruppi per clamav-daemon (separati da spazi):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:23001
-msgid "Please enter any extra groups for clamd."
-msgstr "Inserire eventuali gruppi aggiuntivi per clamd."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-base.templates:23001
-msgid ""
-"By default, clamd runs as a non-privileged user. If you need clamd to be "
-"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an "
-"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of "
-"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
-msgstr ""
-"In modo predefinito, clamd viene eseguito da un utente non privilegiato. Se "
-"occorre che clamd abbia accesso a file di proprietà di altri utenti o gruppi "
-"(ad esempio perché si usa clamd in combinazione con un MTA) occorre "
-"aggiungere l'utente clamd ai gruppi necessari. Si veda \"README.Debian\" nel "
-"pacchetto clamav-base per i dettagli."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
-msgstr "Occorre configurare alcune opzioni di clamav-milter."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:1001
-msgid ""
-"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
-"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
-"manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In any case, manual "
-"changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
-msgstr ""
-"La suite ClamAV non funzionerà se non viene configurata. Se non viene "
-"configurata automaticamente, occorrerà modificare /etc/clamav/clamav-milter."
-"conf manualmente o eseguire \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" in seguito. "
-"In ogni caso, sarà sempre possibile modificare manualmente /etc/clamav/"
-"clamav-milter.conf."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
-msgstr "Definire tramite quale interfaccia comunicare con sendmail:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Possible formats are:"
-msgstr "I formati ammessi sono:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
-msgstr "Socket di dominio Unix: [[unix|local]:]/percorso/al/file"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr "Socket IPV4: inet:porta@[nomehost|indirizzo-ip]"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:2001
-msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
-msgstr "Socket IPV6: inet6:porta@[nomehost|indirizzo-ip]"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:3001
-msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
-msgstr "Rimuovere i vecchi socket dopo uno spengimento forzato?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:4001
-msgid "User to run clamav-milter as:"
-msgstr "Utente con cui eseguire clamav-milter:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
-msgstr "Gruppi per clamav-milter (separati da spazi):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:5001
-msgid ""
-"By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
-"milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
-"combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group for "
-"that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base package "
-"for details."
-msgstr ""
-"In modo predefinito, clamav-milter viene eseguito da un utente non "
-"privilegiato. Se occorre che clamav-milter abbia accesso a file di proprietà "
-"di altri utenti (ad esempio perché lo si usa in combinazione con un MTA) "
-"occorre aggiungere l'utente clamav al gruppo opportuno. Si veda \"README."
-"Debian\" nel pacchetto clamav-base per i dettagli."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001
-msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
-msgstr "Limite di tempo per la scrittura dei dati da clamd (secondi):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:6001 ../clamav-milter.templates:21001
-msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
-msgstr "Il valore \"0\" disabilita il limite di tempo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:7001
-msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
-msgstr "Rimanere in primo piano (non esegue la fork)?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid "Chroot to directory:"
-msgstr "Chroot sulla directory:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:8001
-msgid ""
-"Chrooting is performed just after reading the config file and before "
-"dropping privileges. An empty value means don't chroot."
-msgstr ""
-"Il chroot viene fatto immediatamente dopo la lettura del file di "
-"configurazione e prima di abbandonare i privilegi. Un valore vuoto significa "
-"non effettuare il chroot."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid "PID file:"
-msgstr "File PID:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:9001
-msgid ""
-"This option allows you to save a process identifier of the listening daemon "
-"(main thread)."
-msgstr ""
-"Questa opzione permette di salvare un identificatore del processo relativo "
-"al demone che sta in ascolto (il thread principale)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid "Optional path to the global temporary directory:"
-msgstr "Percorso opzionale della directory temporanea globale:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:10001
-msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
-msgstr "Se non è impostato, vengono onorate $TMPDIR e $TEMP."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
-msgstr "Socket clamd a cui connettersi per l'analisi:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e.g., "
-"unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is specified "
-"using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or an ip address; "
-"the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, otherwise it "
-"defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
-msgstr ""
-"Per connettersi a un socket unix locale usando un percorso assoluto, usare "
-"unix:percorso (per esempio unix:/var/run/clamd/clamd.socket). Per "
-"specificare un socket TCP locale o remoto, usare la sintassi tcp:host:porta; "
-"dove host è nome host o l'indirizzo IP, invece \":porta\" è obbligatorio per "
-"gli indirizzi IPv6 negli altri casi assume il valore predefinito 3310 (per "
-"esempio tcp:192.168.0.1)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:11001
-msgid ""
-"This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
-"different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
-"selected in a round-robin fashion."
-msgstr ""
-"Questa opzione può essere ripetuta più volte (usando uno spazio bianco come "
-"separatore) con socket diversi oppure con lo stesso socket: i server clamd "
-"verranno scelti a turno."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "Exclusions - IP ranges:"
-msgstr "Esclusioni - Intervalli IP:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid ""
-"Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
-"option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
-"several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host is "
-"assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the keyword "
-"\"local\"."
-msgstr ""
-"I messaggi provenienti da queste macchine/reti non verranno analizzati. "
-"Questa opzione accetta una coppia host/maschera in notazione CIRD e può "
-"essere ripetuta più volte (separandole con degli spazi bianchi). Se viene "
-"omessa la \"/maschera\", si suppone che sia un solo host. Per specificare le "
-"email generate in locale (non smtp), usare la parola chiave \"local\"."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:12001
-msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
-msgstr ""
-"Se non è impostato, verrà analizzato tutto senza tener conto dell'origine."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Exclusions - Regular expressions:"
-msgstr "Esclusioni - Espressioni regolari:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid ""
-"This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
-"expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not be "
-"scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or \"To:"
-"\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, respectively, "
-"the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the field is missing, "
-"\"To:\" is assumed."
-msgstr ""
-"Per questa opzione occorre specificare un file contenente un elenco di "
-"espressioni regolari POSIX. Gli indirizzi (di provenienza o di destinazione) "
-"che verificano queste espressioni regolari non verranno analizzati. Inoltre "
-"ogni riga può iniziare con le stringhe \"From:\" o \"To:\" (notare che non "
-"ci sono spazi dopo i due punti) per indicare se il mittente o il "
-"destinatario devono essere inseriti nella whitelist. Quando questo campo è "
-"omesso, si assume che sia \"To:\"."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:13001
-msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
-msgstr "Le righe che iniziano con #, : o ! sono ignorate."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
-msgstr "Azione da effettuare sui messaggi puliti (utile per fare dei test):"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "The following actions are available:"
-msgstr "Sono disponibili le seguenti azioni:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
-msgstr "- Accetta: il messaggio viene accettato e consegnato"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the peer)"
-msgstr ""
-"- Rifiuta: rifiuta immediatamente la consegna (al peer viene restituito\n"
-"  un errore 5xx)"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
-msgstr "- Ritarda: restituisce un messaggio di errore temporaneo (4xx) al peer"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is sent "
-"to\n"
-"  oblivion"
-msgstr ""
-"- Buco nero (non disponibile in caso di errore): come accetta ma il\n"
-"  messaggio è inviato nell'oblio"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:14001
-msgid ""
-"- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
-"quarantined\n"
-"  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
-"examined\n"
-"  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
-"placed\n"
-"  on hold"
-msgstr ""
-"- Quarantena (non disponibile in caso di errore): come accetta ma il\n"
-"  messaggio finisce in quarantena anziché essere consegnato. Con\n"
-"  sendmail è possibile esaminare la coda di quarantena con mailq -qQ.\n"
-"  Con Postfix il messaggio viene accettato e messo in attesa."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:15001
-msgid "Action to be performed on infected messages:"
-msgstr "Azione da effettuare sui messaggi infetti:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid "Action to be performed on error conditions:"
-msgstr "Azione da effettuare in caso di errori:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:16001
-msgid ""
-"This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
-"network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
-msgstr ""
-"Questo comprende l'impossibilità di allocare le strutture dati, "
-"l'indisponibilità degli analizzatori, le risposte sconosciute degli "
-"analizzatori, ecc."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:17001
-msgid "Specific rejection reason for infected messages:"
-msgstr "Motivi specifici del rifiuto dei messaggi infetti:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:17001
-msgid ""
-"It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v\", "
-"if present, will be replaced with the virus name."
-msgstr ""
-"È utile solo quando si rifiutano i messagg Infetti. La stringa \"%v\", se "
-"presente, verrà sostituita con il nome del virus."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:18001
-msgid "Add headers to processed messages?"
-msgstr "Aggiungere le intestazioni ai messaggi analizzati?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:18001
-msgid ""
-"If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
-"headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
-"existing headers."
-msgstr ""
-"Se attivo, a ogni messaggio elaborato vengono aggiunte le intestazioni \"X-"
-"Virus-Scanned\" e \"X-Virus-Status\", anche sostituendo le intestazioni "
-"esistenti."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Log to file:"
-msgstr "Log su file:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid ""
-"LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
-"required."
-msgstr ""
-"Il demone in esecuzione deve poter scrivere sul file di log. Si deve "
-"inserire il percorso completo."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:19001
-msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
-msgstr ""
-"La registrazione sul log di sistema è indipendente da questa configurazione."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:20001
-msgid "Disable log file locking?"
-msgstr "Disattivare il blocco del file di log?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:20001
-msgid ""
-"By default the log file is locked for writing.  The lock protects against "
-"running clamav-milter multiple times.  This option disables log file locking."
-msgstr ""
-"In modo predefinito il file di log viene bloccato per la scrittura. Questo "
-"blocco impedisce di avviare clamav-milter più volte. Con questa opzione è "
-"possibile disabilitare il blocco del file di log."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:21001
-msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
-msgstr "Massima dimensione del file di log (in Mb):"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:22001
-msgid "Log time with each message?"
-msgstr "Registrare anche l'orario in ogni messaggio?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:23001
-msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
-msgstr "Usare il log di sistema (può funzionare insieme a un file di log)?"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Specify the type of syslog messages:"
-msgstr "Specificare il tipo di messaggi nel syslog:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:24001
-msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
-msgstr "Fare riferimento a \"man syslog\" per i nomi validi."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:25001
-msgid "Enable verbose logging?"
-msgstr "Attivare il log prolisso?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid "What should be logged when a message is infected:"
-msgstr "Cosa scrivere nel log quando un messaggio è infetto:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:26001
-msgid ""
-"Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
-"info logged), Full (verbose info logged)"
-msgstr ""
-"I valori possibili sono Off (opzione predefinita, nel log non viene scritto "
-"nulla), Basic (nel log sono scritte delle informazioni minimali), Full (nel "
-"log sono scritte tutte le informazioni)."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
-msgstr ""
-"I messaggi più grandi di questo valore non verranno analizzati (in Mb):"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../clamav-milter.templates:27001
-msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
-msgstr ""
-"Assicurarsi che questo valore sia inferiore al valore di StreamMaxLength in "
-"clamd.conf"
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clamav 0.91.2-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 20:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-03 21:25+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-freshclam.templates:2001
+msgid "daemon"
+msgstr "demone"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-freshclam.templates:2001
+msgid "manual"
+msgstr "manuale"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:2002
+msgid "Virus database update method:"
+msgstr "Metodo di aggiornamento del database dei virus:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:2002
+msgid "Please choose the method for virus database updates."
+msgstr "Scegliere il metodo da usare per aggiornare il database dei virus."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:2002
+msgid ""
+" daemon:  freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n"
+"          this option if you have a permanent network connection;\n"
+" ifup.d:  freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n"
+"          connection is up. Choose this one if you use a dialup Internet\n"
+"          connection and don't want freshclam to initiate new connections;\n"
+" cron:    freshclam is started from cron. Choose this if you want full "
+"control\n"
+"          of when the database is updated;\n"
+" manual:  no automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
+"          as ClamAV's database is constantly updated."
+msgstr ""
+" demone  : freshclam resta in esecuzione permanente come demone.\n"
+"           Scegliere questo metodo se si dispone di una connessione di\n"
+"           rete permanente;\n"
+" ifup.d  : freshclam viene eseguito come demone fintanto che la\n"
+"           connessione internet è attiva. Scegliere questo metodo se si\n"
+"           dispone di una connessione telefonica e non si vuole che\n"
+"           freshclam avvii nuove connessioni;\n"
+" cron    : freshclam viene avviato da cron. Scegliere questo metodo se si\n"
+"           vuole controllare in modo preciso il momento in cui il database\n"
+"           viene aggiornato;\n"
+" manuale : freshclam non viene eseguito automaticamente. Questo metodo\n"
+"           non è raccomandato, visto che il database centrale di ClamAV\n"
+"           viene costantemente aggiornato."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:3001
+msgid "Local database mirror site:"
+msgstr "Sito mirror per il database:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:3001
+msgid "Please select the closest local mirror site."
+msgstr "Selezionare il sito mirror più vicino."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:3001
+msgid ""
+"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. "
+"Please select the closest mirror. If you leave the default setting, an "
+"attempt will be made to guess a nearby mirror."
+msgstr ""
+"Freshclam aggiorna il suo database utilizzando una rete globale di siti "
+"mirror. Scegliere il mirror più vicino. Con l'impostazione predefinita, il "
+"programma cercherà di scegliere un mirror vicino."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:4001
+msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):"
+msgstr "Informazioni sul proxy HTTP (lasciare in bianco se non serve):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:4001
+msgid ""
+"If you need to use an HTTP proxy to access the outside world, enter the "
+"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
+msgstr ""
+"Se occorre usare un proxy HTTP per accedere all'esterno, inserire qui le "
+"informazioni relative, altrimenti lasciare in bianco."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:4001
+msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here."
+msgstr "Usare la sintassi per gli URL (\"http://host[:porta]\")."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:5001
+msgid "Proxy user information (leave blank for none):"
+msgstr "Informazioni sull'utente del proxy (lasciare in bianco se non serve):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:5001
+msgid ""
+"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. "
+"Otherwise, leave this blank."
+msgstr ""
+"Se occorre inserire un nome utente e una password per accedere al proxy, "
+"inserirla qui, altrimenti lasciare in bianco."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:5001
+msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"."
+msgstr ""
+"Per inserire le informazioni relative all'utente, si usi la forma standard "
+"\"utente:password\"."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:6001
+msgid "Number of freshclam updates per day:"
+msgstr "Numero di aggiornamenti giornalieri di freshclam:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid "Network interface connected to the Internet:"
+msgstr "Interfaccia di rete collegata a Internet:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"Please enter the name of the network interface connected to the Internet. "
+"Example: eth0."
+msgstr ""
+"Inserire il nome dell'interfaccia di rete collegata a Internet. Ad esempio: "
+"eth0."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"If the daemon runs when the network is down, the log file will be filled "
+"with entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', "
+"making it easy to miss when freshclam really can't update the database."
+msgstr ""
+"Se il demone viene eseguito mentre manca la connessione di rete, il file di "
+"log si riempirà di messaggi del tipo \"ERROR: Connection with database."
+"clamav.net failed.\", rendendo difficile capire quando effettivamente "
+"freshclam non riesce ad aggiornare il database."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:7001
+msgid ""
+"You can leave this field blank and the daemon will be started from the "
+"initialization scripts instead. You should then make sure the computer is "
+"permanently connected to the Internet to avoid filling the log files."
+msgstr ""
+"È possibile lasciare in bianco questo campo, e il demone verrà avviato dagli "
+"script di inizializzazione. Bisognerà quindi assicurarsi che il computer sia "
+"sempre connesso a Internet per evitare i messaggi di errore nei file di log."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:8001
+msgid "Should clamd be notified after updates?"
+msgstr "Si desidera avvisare clamd dopo ogni aggiornamento del database?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:8001
+msgid ""
+"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after "
+"successful updates."
+msgstr ""
+"Confermare se clamd deve rileggere il database subito dopo ogni "
+"aggiornamento di quest'ultimo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-freshclam.templates:8001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably "
+"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk "
+"that a new virus may slip through even if the database is up to date. Do not "
+"use this if you do not use clamd, as it will produce errors."
+msgstr ""
+"Se non si abilita questa opzione, clamd rileggerà il database con un certo "
+"ritardo (il valore predefinito è ogni 6 ore) esponendo al rischio che un "
+"nuovo virus non venga identificato, anche se è incluso nel database "
+"aggiornato. Non abilitare questa opzione se non si usa clamd, altrimenti si "
+"verificheranno degli errori."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:2001 ../clamav-milter.templates:2001
+msgid "Handle the configuration file automatically?"
+msgstr "Gestire il file di configurazione automaticamente?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:2001
+msgid "Some options must be configured for clamav-base."
+msgstr "Occorre configurare alcune opzioni di clamav-base."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:2001
+msgid ""
+"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
+"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually "
+"or run 'dpkg-reconfigure clamav-base' later. In any case, manual changes in /"
+"etc/clamav/clamd.conf will be respected."
+msgstr ""
+"La suite ClamAV non funzionerà se non viene configurata. Se non viene "
+"configurata automaticamente, occorrerà modificare /etc/clamav/clamd.conf "
+"manualmente o eseguire \"dpkg-reconfigure clamav-base\" in seguito. In ogni "
+"caso, sarà sempre possibile modificare manualmente /etc/clamav/clamd.conf"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:3001
+msgid "Socket type:"
+msgstr "Tipo di socket"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:3001
+msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on."
+msgstr "Scegliere il tipo di socket su cui clamd starà in ascolto."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:3001
+msgid ""
+"If you choose TCP, clamd can be accessed remotely. If you choose local UNIX "
+"sockets, clamd can be accessed through a file. Local UNIX sockets are "
+"recommended for security reasons."
+msgstr ""
+"Scegliendo TCP, clamd può essere contattato da remoto. Scegliendo un socket "
+"UNIX locale, l'accesso a clamd avviene tramite un file speciale. L'uso dei "
+"socket UNIX locali è raccomandato per motivi si sicurezza."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:4001
+msgid "Local (UNIX) socket clamd will listen on:"
+msgstr "Socket locale (UNIX) su cui clamd deve stare in ascolto:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:5001
+msgid "Gracefully handle left-over UNIX socket files?"
+msgstr ""
+"Il demone deve gestire automaticamente i file UNIX socket inutilizzati?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:6001
+msgid "TCP port clamd will listen on:"
+msgstr "Porta TCP su cui clamd deve stare in ascolto:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:7001
+msgid "IP address clamd will listen on:"
+msgstr "Indirizzo IP su cui clamd deve accettare connessioni:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:7001
+msgid ""
+"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
+"listen on a single address or host name, enter it here."
+msgstr ""
+"Inserire \"any\" per accettare connessioni su uno qualunque degli indirizzi "
+"IP configurati. Se si desidera accettare solo connessioni destinate ad un "
+"indirizzo o a un nome host specifico, inserirlo qui."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:8001
+msgid "Mandatory numeric value"
+msgstr "Valore numerico obbligatorio"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:8001
+msgid "This question requires a numeric answer."
+msgstr "Questa domanda richiede di indicare un valore numerico."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:9001
+msgid "Do you want to enable mail scanning?"
+msgstr "Abilitare l'analisi delle email?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:9001
+msgid ""
+"This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
+"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
+"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
+"scan email."
+msgstr ""
+"Questa opzione abilita l'analisi del contenuto delle email alla ricerca di "
+"virus. Occorre abilitarla se si intende usare clamav-milter. Si raccomanda "
+"di usare un programma separato per estrarre le parti MIME dai messaggi email."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:10001
+msgid "Do you want to enable archive scanning?"
+msgstr "Abilitare la scansione degli archivi?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:10001
+msgid ""
+"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
+"bz2, tar.gz, deb and many more, to check their contents for viruses."
+msgstr ""
+"Abilitando la scansione degli archivi, il demone estrarrà archivi in formato "
+"bz2, tar.gz, deb e molti altri, per controllarne il contenuto alla ricerca "
+"di virus."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:10001
+msgid ""
+"For more information about what archives are supported, see /usr/share/doc/"
+"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
+msgstr ""
+"Per maggiori informazioni sui formati di archivi supportati si veda /usr/"
+"share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf o la pagina di manuale clamscan(5)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:11001
+msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:"
+msgstr "Massima lunghezza consentita degli stream (in Mb)?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:11001
+msgid "You can set a limit on the stream length that can be scanned."
+msgstr ""
+"È possibile impostare un limite di lunghezza per gli stream da analizzare."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:11001 ../clamav-base.templates:12001
+msgid "Entering '0' will disable this limit."
+msgstr "Il valore \"0\" disabilita il limite di dimensione."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:12001
+msgid "Maximum directory depth that will be allowed:"
+msgstr "Massimo livello di profondità per le directory da analizzare:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:12001
+msgid ""
+"This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
+"symlinks."
+msgstr ""
+"Occorre impostare questo valore se si desidera che il demone segua i link "
+"simbolici alle directory."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:13001
+msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
+msgstr "Si desidera che il demone segua i link simbolici alle directory?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:14001
+msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
+msgstr "Si desidera che il demone segua i link simbolici ai file?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:15001
+msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):"
+msgstr "Limite di tempo per l'analizzatore (secondi):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:15001
+msgid "Entering '0' will disable the timeout."
+msgstr "Il valore \"0\" disabilita il limite di tempo."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:16001
+msgid "Number of threads for the daemon:"
+msgstr "Numero di thread per il demone:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:17001
+msgid "Number of pending connections allowed:"
+msgstr "Numero di connessioni contemporanee che possono essere gestite:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:18001
+msgid "Do you want to use the system logger?"
+msgstr "Si desidera utilizzare il log di sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:18001
+msgid ""
+"It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
+"done independently of whether you want to log activity to a special file."
+msgstr ""
+"È possibile registrare l'attività del demone usando il log di sistema, e in "
+"modo indipendente registrarla su un altro file."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:19001
+msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
+msgstr "File di log per clamav-daemon (lasciare in bianco per disabilitarlo):"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:20001
+msgid "Do you want to log time information with each message?"
+msgstr "Si desidera registrare anche l'orario nei messaggi di log?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:21001
+msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
+msgstr "Ritardo in secondi tra i controlli automatici del demone (SelfCheck):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:21001
+msgid ""
+"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus "
+"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
+"(that is, in some cases it's able to repair broken data structures)."
+msgstr ""
+"Durante il SelfCheck il demone controlla se deve rileggere il database dei "
+"virus e se deve rimediare a problemi causati da bug nel demone (ad es. in "
+"alcuni casi è in grado di riparare strutture dati danneggiate)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:22001
+msgid "User to run clamav-daemon as:"
+msgstr "Utente che deve eseguire clamav-daemon:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:22001
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
+"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please "
+"see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
+"Si raccomanda di far eseguire i programmi di ClamAV da un utente non "
+"privilegiato. Questa impostazione funziona con i principali MTA con qualche "
+"piccola correzione alla configurazione, invece se si vuole usare clamd per "
+"analizzare il proprio filesystem è molto probabile che occorra farlo "
+"eseguire dall'utente root. Si veda \"README.Debian\" nel pacchetto clamav-"
+"base per i dettagli."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:23001
+msgid "Groups for clamav-daemon (space-separated):"
+msgstr "Gruppi per clamav-daemon (separati da spazi):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:23001
+msgid "Please enter any extra groups for clamd."
+msgstr "Inserire eventuali gruppi aggiuntivi per clamd."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-base.templates:23001
+msgid ""
+"By default, clamd runs as a non-privileged user. If you need clamd to be "
+"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an "
+"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of "
+"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
+"In modo predefinito, clamd viene eseguito da un utente non privilegiato. Se "
+"occorre che clamd abbia accesso a file di proprietà di altri utenti o gruppi "
+"(ad esempio perché si usa clamd in combinazione con un MTA) occorre "
+"aggiungere l'utente clamd ai gruppi necessari. Si veda \"README.Debian\" nel "
+"pacchetto clamav-base per i dettagli."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:2001
+msgid "Some options must be configured for clamav-milter."
+msgstr "Occorre configurare alcune opzioni di clamav-milter."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not "
+#| "configure it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-"
+#| "milter.conf manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-milter' later. In "
+#| "any case, manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be "
+#| "respected."
+msgid ""
+"It won't work if it isn't configured. If you do not configure it "
+"automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamav-milter.conf "
+"manually or run \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" later. In any case, "
+"manual changes in /etc/clamav/clamav-milter.conf will be respected."
+msgstr ""
+"La suite ClamAV non funzionerà se non viene configurata. Se non viene "
+"configurata automaticamente, occorrerà modificare /etc/clamav/clamav-milter."
+"conf manualmente o eseguire \"dpkg-reconfigure clamav-milter\" in seguito. "
+"In ogni caso, sarà sempre possibile modificare manualmente /etc/clamav/"
+"clamav-milter.conf."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid "Communication interface with Sendmail:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:3001
+msgid ""
+"Please choose the method that should be used by clamav-milter to communicate "
+"with Sendmail. The following formats can be used:\n"
+" - Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file\n"
+" - IPv4 socket       : inet:port@[hostname|ip-address]\n"
+" - IPv6 socket       : inet6:port@[hostname|ip-address]"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:4001
+msgid "Remove stale socket after unclean shutdown?"
+msgstr "Rimuovere i vecchi socket dopo uno spengimento forzato?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgstr "Utente con cui eseguire clamav-milter:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:5001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. "
+#| "This will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to "
+#| "use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. "
+#| "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgid ""
+"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
+"will work with most MTAs with a little tweaking."
+msgstr ""
+"Si raccomanda di far eseguire i programmi di ClamAV da un utente non "
+"privilegiato. Questa impostazione funziona con i principali MTA con qualche "
+"piccola correzione alla configurazione, invece se si vuole usare clamd per "
+"analizzare il proprio filesystem è molto probabile che occorra farlo "
+"eseguire dall'utente root. Si veda \"README.Debian\" nel pacchetto clamav-"
+"base per i dettagli."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:5001 ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:6001
+msgid "Groups for clamav-milter (space-separated):"
+msgstr "Gruppi per clamav-milter (separati da spazi):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:6001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need "
+#| "clamav-milter to be able to access files owned by another user (e.g., in "
+#| "combination with an MTA), then you will need to add clamav to the group "
+#| "for that piece of software. Please see README.Debian in the clamav-base "
+#| "package for details."
+msgid ""
+"By default, clamav-milter runs as a non-privileged user. If you need clamav-"
+"milter to be able to access files owned by another user (for instance when "
+"it is used in combination with an MTA), the user running clamav-milter need "
+"to be added to the relevant group(s)."
+msgstr ""
+"In modo predefinito, clamav-milter viene eseguito da un utente non "
+"privilegiato. Se occorre che clamav-milter abbia accesso a file di proprietà "
+"di altri utenti (ad esempio perché lo si usa in combinazione con un MTA) "
+"occorre aggiungere l'utente clamav al gruppo opportuno. Si veda \"README."
+"Debian\" nel pacchetto clamav-base per i dettagli."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid "Wait timeout for data coming from clamd:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+msgid ""
+"Please enter the delay (in seconds) before clamav-milter times out when it "
+"is waiting for incoming data from clamd."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:7001
+#, fuzzy
+#| msgid "Entering '0' will disable the timeout."
+msgid "Choosing \"0\" will disable this timeout."
+msgstr "Il valore \"0\" disabilita il limite di tempo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid "Stay in foreground (don't fork)?"
+msgid "Should clamav-milter stay in foreground (not forking)?"
+msgstr "Rimanere in primo piano (non esegue la fork)?"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "Chroot to directory:"
+msgstr "Chroot sulla directory:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid ""
+"Clamav-milter can run in a chroot jail. It will enter it after reading the "
+"configuration file and before dropping root privileges."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:9001
+msgid "If this field is left empty, no chrooting will occur."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+msgid "PID file:"
+msgstr "File PID:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:10001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option allows you to save a process identifier of the listening "
+#| "daemon (main thread)."
+msgid ""
+"Please specify the process identifier file location for clamav-milter's "
+"listening daemon (main thread)."
+msgstr ""
+"Questa opzione permette di salvare un identificatore del processo relativo "
+"al demone che sta in ascolto (il thread principale)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:11001
+msgid "Temporary directory path:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:11001
+msgid ""
+"Please specify the directory for clamav-milter's temporary files. If unset, "
+"$TMPDIR and $TEMP will be honored."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:12001
+#, fuzzy
+#| msgid "Define the clamd socket to connect to for scanning:"
+msgid "Clamd socket to connect to for scanning:"
+msgstr "Socket clamd a cui connettersi per l'analisi:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:12001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To refer to a local unix socket using a absolute path, use unix:path (e."
+#| "g., unix:/var/run/clamd/clamd.socket). A local or remote TCP socket is "
+#| "specified using the tcp:host:port syntax. The host can be a hostname or "
+#| "an ip address; the \":port\" field is only required for IPv6 addresses, "
+#| "otherwise it defaults to 3310 (e.g., tcp:192.168.0.1)."
+msgid ""
+"Please specify the socket to use to connect to the ClamAV daemon for "
+"scanning purposes. Possible choices are:\n"
+" - a local unix socket using an absolute path, in \"unix:path\" format\n"
+"   (for example: unix:/var/run/clamd/clamd.socket);\n"
+" - a local or remote TCP socket in \"tcp:host:port\" format (for example:\n"
+"   tcp:192.168.0.1). The \"host\" value can be either a hostname or an IP\n"
+"   address, and the \"port\" is only required for IPv6 addresses,\n"
+"   defaulting to 3310 otherwise."
+msgstr ""
+"Per connettersi a un socket unix locale usando un percorso assoluto, usare "
+"unix:percorso (per esempio unix:/var/run/clamd/clamd.socket). Per "
+"specificare un socket TCP locale o remoto, usare la sintassi tcp:host:porta; "
+"dove host è nome host o l'indirizzo IP, invece \":porta\" è obbligatorio per "
+"gli indirizzi IPv6 negli altri casi assume il valore predefinito 3310 (per "
+"esempio tcp:192.168.0.1)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:12001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option can be repeated several times (separated by whitespace) with "
+#| "different sockets or even with the same socket: clamd servers will be "
+#| "selected in a round-robin fashion."
+msgid ""
+"You may specify multiple choices, separated by spaces. In such case, the "
+"clamd servers will be selected in a round-robin fashion."
+msgstr ""
+"Questa opzione può essere ripetuta più volte (usando uno spazio bianco come "
+"separatore) con socket diversi oppure con lo stesso socket: i server clamd "
+"verranno scelti a turno."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:13001
+msgid "Hosts excluded from scanning:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:13001
+msgid ""
+"Please specify, in CIDR notation (host(name)/mask), the hosts for which no "
+"scanning should be performed on incoming mail. Multiple entries should be "
+"separated by spaces. The \"local\" shortcut can be used to specify locally-"
+"originated (non-SMTP) email."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:13001
+msgid "If this field is left empty, all incoming mail will be scanned."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:14001
+msgid "Mail addresses whitelist:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:14001
+msgid ""
+"Please specify the path to a whitelist file, listing email addresses that "
+"should cause scanning to be bypassed."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:14001
+msgid ""
+"Each line in this file should be a POSIX regular expression; lines starting "
+"with \"#\", \":\" or \"!\" will be ignored as comments."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:14001
+msgid ""
+"Lines may start with \"From:\" (with no space after the colon) to make the "
+"whitelisting apply to matching sender addresses; otherwise, or with a \"To:"
+"\" prefix, it affects recipient addresses."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001 ../clamav-milter.templates:16001
+msgid "Defer"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Blackhole"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:15001
+msgid "Quarantine"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+#, fuzzy
+#| msgid "Action to be performed on infected messages:"
+msgid "Action to perform on infected messages:"
+msgstr "Azione da effettuare sui messaggi infetti:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+#, fuzzy
+#| msgid "Action to be performed on infected messages:"
+msgid "Please choose the action to perform on \"infected\" messages:"
+msgstr "Azione da effettuare sui messaggi infetti:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:15002
+msgid ""
+" - Accept    : accept the message for delivery;\n"
+" - Reject    : immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer     : return a temporary failure message (4xx);\n"
+" - Blackhole : accept the message then drop it;\n"
+" - Quarantine: accept the message then quarantine it. With\n"
+"               Sendmail, the quarantine queue can be examined\n"
+"               with \"mailq -qQ\". With Postfix, such mails are placed\n"
+"               on hold."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+#, fuzzy
+#| msgid "Action to be performed on error conditions:"
+msgid "Action to perform on error conditions:"
+msgstr "Azione da effettuare in caso di errori:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This includes failure to allocate data structures, no scanners available, "
+#| "network timeouts, unknown scanner replies and the like)"
+msgid ""
+"Please choose the action to perform on errors such as failure to allocate "
+"data structures, no scanners available, network timeouts, unknown scanner "
+"replies...:"
+msgstr ""
+"Questo comprende l'impossibilità di allocare le strutture dati, "
+"l'indisponibilità degli analizzatori, le risposte sconosciute degli "
+"analizzatori, ecc."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:16002
+msgid ""
+" - Accept: accept the message for delivery;\n"
+" - Reject: immediately refuse delivery (with a 5xx error);\n"
+" - Defer : return a temporary failure message (4xx)."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "Specific rejection reason for infected messages:"
+msgstr "Motivi specifici del rifiuto dei messaggi infetti:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid ""
+"Please specify the rejection reason that will be included in reject mails."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+msgid "This option is only useful together with \"OnInfected Reject\"."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:17001
+#, no-c-format
+msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:18002
+msgid "Add headers to processed messages?"
+msgstr "Aggiungere le intestazioni ai messaggi analizzati?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:18002
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If adding headers is enabled, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+#| "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
+#| "existing headers."
+msgid ""
+"If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
+"headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
+"existing similar headers."
+msgstr ""
+"Se attivo, a ogni messaggio elaborato vengono aggiunte le intestazioni \"X-"
+"Virus-Scanned\" e \"X-Virus-Status\", anche sostituendo le intestazioni "
+"esistenti."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:19001
+#, fuzzy
+#| msgid "User to run clamav-milter as:"
+msgid "Log file for clamav-milter:"
+msgstr "Utente con cui eseguire clamav-milter:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:19001
+msgid ""
+"Specify the full path to the clamav-milter log file, which must be writable "
+"for the clamav daemon."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:19001
+#, fuzzy
+#| msgid "Logging via syslog is configured independently of this entry."
+msgid "Logging via syslog is configured independently of this setting."
+msgstr ""
+"La registrazione sul log di sistema è indipendente da questa configurazione."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:20001
+msgid "Disable log file locking?"
+msgstr "Disattivare il blocco del file di log?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:20001
+msgid ""
+"By default the log file is locked for writing.  The lock protects against "
+"running clamav-milter multiple times.  This option disables log file locking."
+msgstr ""
+"In modo predefinito il file di log viene bloccato per la scrittura. Questo "
+"blocco impedisce di avviare clamav-milter più volte. Con questa opzione è "
+"possibile disabilitare il blocco del file di log."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum size of the log file (unit Mb):"
+msgid "Maximum size of the log file (MB):"
+msgstr "Massima dimensione del file di log (in Mb):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:21001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for the log file. Using \"0\" will allow "
+"that file to grow indefinitely."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:22001
+msgid "Log time with each message?"
+msgstr "Registrare anche l'orario in ogni messaggio?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to use the system logger?"
+msgid "Use system logger?"
+msgstr "Si desidera utilizzare il log di sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:23001
+msgid ""
+"Please choose whether you want to use the system logger (syslog). This "
+"option can be used along with logging in a dedicated file."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:24001
+#, fuzzy
+#| msgid "Specify the type of syslog messages:"
+msgid "Type of syslog messages:"
+msgstr "Specificare il tipo di messaggi nel syslog:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:24001
+msgid ""
+"Please choose the type of syslog messages as detailed in the system logger's "
+"documentation."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:25001
+msgid "Enable verbose logging?"
+msgstr "Attivare il log prolisso?"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:26001
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+#, fuzzy
+#| msgid "Action to be performed on infected messages:"
+msgid "Information to log on infected messages:"
+msgstr "Azione da effettuare sui messaggi infetti:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:26002
+msgid ""
+"Please choose the level of information that will be logged when infected "
+"messages are found:\n"
+" - Off  : no logging;\n"
+" - Basic: minimal information;\n"
+" - Full : verbose information."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid "Size limit for scanned messages (MB):"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+msgid ""
+"Please specify the maximum size for scanned messages. Messages bigger than "
+"this limit will not be scanned."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:27001
+#, fuzzy
+#| msgid "Make sure this value is lower than StreamMaxLength in clamd.conf"
+msgid ""
+"You should check that this value is lower than the value of \"StreamMaxLength"
+"\" in the clamd.conf file."
+msgstr ""
+"Assicurarsi che questo valore sia inferiore al valore di StreamMaxLength in "
+"clamd.conf"
+
+#~ msgid "Define the interface through to communicate with sendmail:"
+#~ msgstr "Definire tramite quale interfaccia comunicare con sendmail:"
+
+#~ msgid "Possible formats are:"
+#~ msgstr "I formati ammessi sono:"
+
+#~ msgid "Unix domain socket: [[unix|local]:]/path/to/file"
+#~ msgstr "Socket di dominio Unix: [[unix|local]:]/percorso/al/file"
+
+#~ msgid "IPv4 socket: inet:port@[hostname|ip-address]"
+#~ msgstr "Socket IPV4: inet:porta@[nomehost|indirizzo-ip]"
+
+#~ msgid "IPv6 socket: inet6:port@[hostname|ip-address]"
+#~ msgstr "Socket IPV6: inet6:porta@[nomehost|indirizzo-ip]"
+
+#~ msgid "Waiting for data from clamd will timeout after this time (seconds):"
+#~ msgstr "Limite di tempo per la scrittura dei dati da clamd (secondi):"
+
+#~ msgid "Set to a value of '0' to disable the timeout."
+#~ msgstr "Il valore \"0\" disabilita il limite di tempo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Chrooting is performed just after reading the config file and before "
+#~ "dropping privileges. An empty value means don't chroot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il chroot viene fatto immediatamente dopo la lettura del file di "
+#~ "configurazione e prima di abbandonare i privilegi. Un valore vuoto "
+#~ "significa non effettuare il chroot."
+
+#~ msgid "Optional path to the global temporary directory:"
+#~ msgstr "Percorso opzionale della directory temporanea globale:"
+
+#~ msgid " If unset, $TMPDIR and $TEMP will be honored."
+#~ msgstr "Se non è impostato, vengono onorate $TMPDIR e $TEMP."
+
+#~ msgid "Exclusions - IP ranges:"
+#~ msgstr "Esclusioni - Intervalli IP:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Messages originating from these hosts/networks will not be scanned.  This "
+#~ "option takes a host(name)/mask pair in CIRD notation and can be repeated "
+#~ "several times (separated by whitespace). If \"/mask\" is omitted, a host "
+#~ "is assumed.  To specify a locally originated, non-smtp, email use the "
+#~ "keyword \"local\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "I messaggi provenienti da queste macchine/reti non verranno analizzati. "
+#~ "Questa opzione accetta una coppia host/maschera in notazione CIRD e può "
+#~ "essere ripetuta più volte (separandole con degli spazi bianchi). Se viene "
+#~ "omessa la \"/maschera\", si suppone che sia un solo host. Per specificare "
+#~ "le email generate in locale (non smtp), usare la parola chiave \"local\"."
+
+#~ msgid "If unset, everything regardless of the origin is scanned."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se non è impostato, verrà analizzato tutto senza tener conto dell'origine."
+
+#~ msgid "Exclusions - Regular expressions:"
+#~ msgstr "Esclusioni - Espressioni regolari:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option specifies a file which contains a list of POSIX regular "
+#~ "expressions. Addresses (sent to or from) matching these regexes will not "
+#~ "be scanned.  Optionally each line can start with the string \"From:\" or "
+#~ "\"To:\" (note: no whitespace after the colon) indicating if it is, "
+#~ "respectively, the sender or recipient that is to be whitelisted.  If the "
+#~ "field is missing, \"To:\" is assumed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per questa opzione occorre specificare un file contenente un elenco di "
+#~ "espressioni regolari POSIX. Gli indirizzi (di provenienza o di "
+#~ "destinazione) che verificano queste espressioni regolari non verranno "
+#~ "analizzati. Inoltre ogni riga può iniziare con le stringhe \"From:\" o "
+#~ "\"To:\" (notare che non ci sono spazi dopo i due punti) per indicare se "
+#~ "il mittente o il destinatario devono essere inseriti nella whitelist. "
+#~ "Quando questo campo è omesso, si assume che sia \"To:\"."
+
+#~ msgid "Lines in this file starting with #, : or ! are ignored."
+#~ msgstr "Le righe che iniziano con #, : o ! sono ignorate."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Action to be performed on clean messages (mostly useful for testing):"
+#~ msgstr "Azione da effettuare sui messaggi puliti (utile per fare dei test):"
+
+#~ msgid "The following actions are available:"
+#~ msgstr "Sono disponibili le seguenti azioni:"
+
+#~ msgid "- Accept: The message is accepted for delievery"
+#~ msgstr "- Accetta: il messaggio viene accettato e consegnato"
+
+#~ msgid ""
+#~ "- Reject: Immediately refuse delievery (a 5xx error is returned to the "
+#~ "peer)"
+#~ msgstr ""
+#~ "- Rifiuta: rifiuta immediatamente la consegna (al peer viene restituito\n"
+#~ "  un errore 5xx)"
+
+#~ msgid "- Defer: Return a temporary failure message (4xx) to the peer"
+#~ msgstr ""
+#~ "- Ritarda: restituisce un messaggio di errore temporaneo (4xx) al peer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "- Blackhole (not available for OnFail): Like accept but the message is "
+#~ "sent to\n"
+#~ "  oblivion"
+#~ msgstr ""
+#~ "- Buco nero (non disponibile in caso di errore): come accetta ma il\n"
+#~ "  messaggio è inviato nell'oblio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "- Quarantine (not available for OnFail): Like accept but message is "
+#~ "quarantined\n"
+#~ "  instead of being delivered In sendmail the quarantine queue can be "
+#~ "examined\n"
+#~ "  via mailq -qQ For Postfix this causes the message to be accepted but "
+#~ "placed\n"
+#~ "  on hold"
+#~ msgstr ""
+#~ "- Quarantena (non disponibile in caso di errore): come accetta ma il\n"
+#~ "  messaggio finisce in quarantena anziché essere consegnato. Con\n"
+#~ "  sendmail è possibile esaminare la coda di quarantena con mailq -qQ.\n"
+#~ "  Con Postfix il messaggio viene accettato e messo in attesa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is only useful together with \"OnInfected Reject\".  The string \"%v"
+#~ "\", if present, will be replaced with the virus name."
+#~ msgstr ""
+#~ "È utile solo quando si rifiutano i messagg Infetti. La stringa \"%v\", se "
+#~ "presente, verrà sostituita con il nome del virus."
+
+#~ msgid "Log to file:"
+#~ msgstr "Log su file:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LogFile must be writable for the user running daemon.  A full path is "
+#~ "required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il demone in esecuzione deve poter scrivere sul file di log. Si deve "
+#~ "inserire il percorso completo."
+
+#~ msgid "Use system logger (can work together with LogFile)?"
+#~ msgstr "Usare il log di sistema (può funzionare insieme a un file di log)?"
+
+#~ msgid "Please refer to 'man syslog' for facility names."
+#~ msgstr "Fare riferimento a \"man syslog\" per i nomi validi."
+
+#~ msgid "What should be logged when a message is infected:"
+#~ msgstr "Cosa scrivere nel log quando un messaggio è infetto:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are Off (the default - nothing is logged), Basic (minimal "
+#~ "info logged), Full (verbose info logged)"
+#~ msgstr ""
+#~ "I valori possibili sono Off (opzione predefinita, nel log non viene "
+#~ "scritto nulla), Basic (nel log sono scritte delle informazioni minimali), "
+#~ "Full (nel log sono scritte tutte le informazioni)."
+
+#~ msgid "Messages larger than this value won't be scanned (unit Mb):"
+#~ msgstr ""
+#~ "I messaggi più grandi di questo valore non verranno analizzati (in Mb):"
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index e175b8a..7886df6 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 20:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-22 08:45+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -918,15 +918,39 @@ msgstr "この選択は \"OnInfected Reject\" と一緒のときのみ効果が
 msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr "\"%v\" 文字列をウイルス名を含むものとして使えます。"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid "Add headers to processed messages?"
 msgstr "処理済みのメッセージにヘッダを追加しますか?"
 
-#. Type: boolean
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:18001
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid ""
 "If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index 0edd71e..2c15ece 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav 0.95.1+dfsg.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 20:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-26 10:49+0200\n"
 "Last-Translator: Paul Gevers <paul at climbing.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -961,15 +961,39 @@ msgstr ""
 msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr "U kunt de tekst \"%v\" gebruiken om de virusnaam aan te geven."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid "Add headers to processed messages?"
 msgstr "Voeg berichtkoppen toe aan verwerkte berichten?"
 
-#. Type: boolean
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:18001
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid ""
 "If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index 7d9ccf0..1dc265d 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 20:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-06 14:39-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw at debian.org>\n"
 "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -908,15 +908,41 @@ msgstr ""
 msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+#, fuzzy
+#| msgid "Yes, No"
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim, Não"
+
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid "Add headers to processed messages?"
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:18001
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid ""
 "If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
@@ -1427,9 +1453,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Defina um limite de tamanho para a thread de scan em tempo de acesso."
 
-#~ msgid "Yes, No"
-#~ msgstr "Sim, Não"
-
 #~ msgid "This option enables the daemon to scan mail contents for viruses."
 #~ msgstr ""
 #~ "Esta opção habilita o daemon a fazer o scanning do conteúdo das mensagens "
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
index 0106e90..5df7a3f 100644
--- a/debian/po/templates.pot
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 20:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -797,15 +797,39 @@ msgstr ""
 msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid "Add headers to processed messages?"
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:18001
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid ""
 "If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index f1f60cc..4c678c2 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clamav 0.91.2-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: clamav at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-18 20:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-16 22:14+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -893,15 +893,39 @@ msgstr ""
 msgid "The \"%v\" string may be used to include the virus name."
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
 #: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../clamav-milter.templates:18001
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid "Add headers to processed messages?"
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
+#. Type: select
 #. Description
-#: ../clamav-milter.templates:18001
+#: ../clamav-milter.templates:18002
 msgid ""
 "If you choose this option, \"X-Virus-Scanned\" and \"X-Virus-Status\" "
 "headers will be attached to each processed message, possibly replacing "

-- 
Debian repository for ClamAV



More information about the Pkg-clamav-commits mailing list