pt_BR translation has one fuzzy (last translation to have that), mailman admin access?

Sven Mueller debian at incase.de
Fri Sep 15 15:06:48 UTC 2006


Hi.

This mail is specifically meant for hmh, but I wanted it to be recorded
on the list.

The pt_BR translation is the last translation that has one fuzzy
translation (actually a misleading/false one AFAICT), and it is the last
translation to have any fuzzy translation. Here is the relevant .po
snippet. HMH: Could you please update that translation?

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../cyrus-common-2.2.templates:19
> #, fuzzy
> msgid ""
> "The Cyrus mail and news spools, as well as the user's sieve scripts can be "
> "removed when the package is purged."
> msgstr ""
> "Devo remover as ?as de armazenagem (spools) usadas pelo Cyrus, assim como "
> "as ?as usadas para armazenar os scripts sieve dos usu?os quando o pacote "
> "for eliminado (purge) do sistema ?"

And also:

I would like to update the mailinglist setup a bit (most important:
Allow implicit destinations, which is a rule that is holding almost all
automatic mails and never caught a single spam mail), could you please
send it to me by private, encrypted mail?

Regards,
Sven
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 188 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
Url : http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-cyrus-imapd-debian-devel/attachments/20060915/cd14ce39/signature.pgp


More information about the Pkg-Cyrus-imapd-Debian-devel mailing list