[pkg-freevo-commits] r102 - in packages/freevo/trunk/debian: . po
geole-guest at alioth.debian.org
geole-guest at alioth.debian.org
Sun Mar 16 18:10:29 UTC 2008
Author: geole-guest
Date: 2008-03-16 18:10:28 +0000 (Sun, 16 Mar 2008)
New Revision: 102
Modified:
packages/freevo/trunk/debian/freevo.templates
packages/freevo/trunk/debian/po/de.po
packages/freevo/trunk/debian/po/templates.pot
Log:
make all default fields translatable and update german translation
Modified: packages/freevo/trunk/debian/freevo.templates
===================================================================
--- packages/freevo/trunk/debian/freevo.templates 2008-03-16 16:21:25 UTC (rev 101)
+++ packages/freevo/trunk/debian/freevo.templates 2008-03-16 18:10:28 UTC (rev 102)
@@ -25,12 +25,90 @@
yours.
Template: freevo/title_video
+_Default: Video folder
Type: string
_Description: Title of video folder:
Set a title for the video folder. This will displayed by freevo in overview.
Template: freevo/path_to_video
+_Default: /home/freevo/video
Type: string
+_Description: Path to videos:
+ Set the path to the video folder. Note: A absolute path is required.
+
+Template: freevo/title_audio
+_Default: Audio folder
+Type: string
+_Description: Title of audio folder:
+ Set a title for the audio folder. This will displayed by freevo in overview.
+
+Template: freevo/path_to_audio
+_Default: /home/freevo/audio
+Type: string
+_Description: Path to audio folder:
+ Set the path to the audio folder. Note: A absolute path is required.
+
+Template: freevo/title_image
+_Default: Image folder
+Type: string
+_Description: Title of image folder:
+ Set a title for the image folder. This will displayed by freevo in overview.
+
+Template: freevo/path_to_image
+_Default: /home/freevo/image
+Type: string
+_Description: Path to image folder:
+ Set the path to the image folder. Note: A absolute path is required.
+
+Template: freevo/path_to_recordings
+_Default: /home/freevo/recordings
+Type: string
+_Description: Path to recorded video folder:
+ Set the path to the recordings folder. Note: A absolute path is required.
+
+Template: freevo/start_on_boot
+Type: note
+_Description: Start during boot
+ Freevo can be started automatically at boot time (inside a dedicated xserver). Also web, encoding, rss and record server can be start automatically on bootup.
+
+Template: freevo/services
+Type: multiselect
+_Choices: xserver, recordserver, encodingserver, webserver, rssserver
+_Default: xserver, recordserver, encodingserver
+_Description: Services to start during boot:
+ Choose the services you wish to start on boot.Template: freevo/display
+Type: select
+_Choices: x11, fbdev, dxr3, mga, directfb, dfbmga, dga
+_Description: Video output:
+
+Template: freevo/geometry
+Type: select
+_Choices: 800x600, 768x576, 640x480
+_Description: Output resolution:
+ Choose the resolution to display Freevo at. Most Televisions should be
+ configured as 768x576 (NTSC or PAL)
+
+Template: freevo/norm
+Type: select
+_Choices: ntsc, pal, secam
+_Description: TV Standard:
+ Please choose your TV standard. North Americans should choose NTSC, most
+ Europeans will choose PAL.
+
+Template: freevo/chanlist
+Type: select
+_Choices: us-bcast, us-cable, us-cable-hrc, japan-bcast, japan-cable, europe-west, europe-east, italy, newzealand, australia, ireland, france, china-bcast, southafrica, argentina
+_Description: Channel List:
+ Set the channel list (set of tuning frequencies) that most closely matches
+ yours.
+
+Template: freevo/title_video
+Type: string
+_Description: Title of video folder:
+ Set a title for the video folder. This will displayed by freevo in overview.
+
+Template: freevo/path_to_video
+Type: string
_Default: /home/freevo/video
_Description: Path to videos:
Set the path to the video folder. Note: A absolute path is required.
Modified: packages/freevo/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- packages/freevo/trunk/debian/po/de.po 2008-03-16 16:21:25 UTC (rev 101)
+++ packages/freevo/trunk/debian/po/de.po 2008-03-16 18:10:28 UTC (rev 102)
@@ -5,18 +5,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: freevo 1.8.0~rc2-1\n"
+"Project-Id-Version: freevo-1.8~rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-freevo-maint at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-16 16:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-15 18:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-17 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-16 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Georg W. Leonhardt <leonhardt at geole.info>\n"
-"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Type: select
#. Choices
@@ -28,7 +25,7 @@
#. Description
#: ../freevo.templates:1002
msgid "Video output:"
-msgstr "Video-Ausgabe:"
+msgstr "Video-Ausgabe"
#. Type: select
#. Choices
@@ -40,17 +37,13 @@
#. Description
#: ../freevo.templates:2002
msgid "Output resolution:"
-msgstr "Auflösung:"
+msgstr "Ausgabe-Auflösung"
#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:2002
-msgid ""
-"Choose the resolution to display Freevo at. Most Televisions should be "
-"configured as 768x576 (NTSC or PAL)"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die gewünschte Auflösung für die Wiedergabe mit Freevo. Die "
-"meisten Fernseher verwenden eine Auflösung von 768x576"
+msgid "Choose the resolution to display Freevo at. Most Televisions should be configured as 768x576 (NTSC or PAL)"
+msgstr "Wählen Sie die gewünschte Auflösung für die Wiedergabe mit Freevo. Die meisten Fernseher verwenden eine Auflösung von 768x57."
#. Type: select
#. Choices
@@ -67,24 +60,14 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:3002
-msgid ""
-"Please choose your TV standard. North Americans should choose NTSC, most "
-"Europeans will choose PAL."
-msgstr ""
-"Wählen Sie einen TV-Standard. Im deutschsprachigen Raum ist dies "
-"üblicherweise PAL."
+msgid "Please choose your TV standard. North Americans should choose NTSC, most Europeans will choose PAL."
+msgstr "Wählen Sie einen TV-Standard. Im deutschsprachigen Raum ist dies üblicherweise PAL."
#. Type: select
#. Choices
#: ../freevo.templates:4001
-msgid ""
-"us-bcast, us-cable, us-cable-hrc, japan-bcast, japan-cable, europe-west, "
-"europe-east, italy, newzealand, australia, ireland, france, china-bcast, "
-"southafrica, argentina"
-msgstr ""
-"USA terrestrisch, USA Kabel, USA Kabel-hrc, Japan terrestrisch, Japan Kabel, "
-"Westeuropa, Osteuropa, Italien, Neuseeland, Australien, Irland, Frankreich, "
-"China, Südafrika, Argentinien"
+msgid "us-bcast, us-cable, us-cable-hrc, japan-bcast, japan-cable, europe-west, europe-east, italy, newzealand, australia, ireland, france, china-bcast, southafrica, argentina"
+msgstr "USA terrestrisch, USA Kabel, USA Kabel-hrc, Japan terrestrisch, Japan Kabel, Westeuropa, Osteuropa, Italien, Neuseeland, Australien, Irland, Frankreich, China, Südafrika, Argentinien"
#. Type: select
#. Description
@@ -95,26 +78,26 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../freevo.templates:4002
-msgid ""
-"Set the channel list (set of tuning frequencies) that most closely matches "
-"yours."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Kanalliste, die Ihrer Region entspricht."
+msgid "Set the channel list (set of tuning frequencies) that most closely matches yours."
+msgstr "Wählen Sie die Kanalliste, die Ihrer Region entspricht."
+#. Type: select
+#. Default
+#: ../freevo.templates:5001
+msgid "Video folder"
+msgstr "Video-Ordner"
+
#. Type: string
#. Description
-#: ../freevo.templates:5001
+#: ../freevo.templates:5002
msgid "Title of video folder:"
-msgstr "Name des Video-Ordners:"
+msgstr "Name des Video-Ordners"
#. Type: string
#. Description
-#: ../freevo.templates:5001
-msgid ""
-"Set a title for the video folder. This will displayed by freevo in overview."
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Namen für den Video-Ordner an. Dieser wird von Freevo in der "
-"Übersicht angezeigt."
+#: ../freevo.templates:5002
+msgid "Set a title for the video folder. This will displayed by freevo in overview."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für den Video-Ordner an. Dieser wird von Freevo in der Übersicht angezeigt."
#. Type: string
#. Default
@@ -132,32 +115,25 @@
#. Description
#: ../freevo.templates:6002
msgid "Set the path to the video folder. Note: A absolute path is required."
-msgstr ""
-"Geben Sie den Pfad zum Video-Ordner an. Hinweis: Tragen Sie einen absoluten "
-"Pfad ein."
+msgstr "Geben Sie den Pfad zum Video-Ordner an. Hinweis: Tragen Sie einen absoluten Pfad ein."
#. Type: string
#. Default
#: ../freevo.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "Path to audio folder:"
msgid "Audio folder"
-msgstr "Pfad zum Audio-Ordner:"
+msgstr "Audio-Ordner"
#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:7002
msgid "Title of audio folder:"
-msgstr "Name des Audio-Ordners:"
+msgstr "Name des Audio-Ordners"
#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:7002
-msgid ""
-"Set a title for the audio folder. This will displayed by freevo in overview."
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Namen für den Audio-Ordner an. Dieser wird von Freevo in der "
-"Übersicht angezeigt."
+msgid "Set a title for the audio folder. This will displayed by freevo in overview."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für den Audio-Ordner an. Dieser wird von Freevo in der Übersicht angezeigt."
#. Type: string
#. Default
@@ -175,24 +151,25 @@
#. Description
#: ../freevo.templates:8002
msgid "Set the path to the audio folder. Note: A absolute path is required."
-msgstr ""
-"Geben Sie den Pfad zum Audio-Ordner an. Hinweis: Tragen Sie einen absoluten "
-"Pfad ein."
+msgstr "Geben Sie den Pfad zum Audio-Ordner an. Hinweis: Tragen Sie einen absoluten Pfad ein."
#. Type: string
-#. Description
+#. Default
#: ../freevo.templates:9001
+msgid "Image folder"
+msgstr "Bilderordner"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:9002
msgid "Title of image folder:"
msgstr "Name des Bilderordners:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../freevo.templates:9001
-msgid ""
-"Set a title for the image folder. This will displayed by freevo in overview."
-msgstr ""
-"Geben Sie einen Namen für den Bilderordner an. Dieser wird von Freevo in der "
-"Übersicht angezeigt."
+#: ../freevo.templates:9002
+msgid "Set a title for the image folder. This will displayed by freevo in overview."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für den Bilderordner an. Dieser wird von Freevo in der Übersicht angezeigt."
#. Type: string
#. Default
@@ -210,9 +187,7 @@
#. Description
#: ../freevo.templates:10002
msgid "Set the path to the image folder. Note: A absolute path is required."
-msgstr ""
-"Geben Sie den Pfad zum Bilderordner an. Hinweis: Tragen Sie einen absoluten "
-"Pfad ein."
+msgstr "Geben Sie den Pfad zum Bilderordner an. Hinweis: Tragen Sie einen absoluten Pfad ein."
#. Type: string
#. Default
@@ -224,16 +199,13 @@
#. Description
#: ../freevo.templates:11002
msgid "Path to recorded video folder:"
-msgstr "Pfad zum Aufnameordner:"
+msgstr "Pfad zum Aufnameordner"
#. Type: string
#. Description
#: ../freevo.templates:11002
-msgid ""
-"Set the path to the recordings folder. Note: A absolute path is required."
-msgstr ""
-"Geben Sie den Pfad zum Aufnahmeordner an. Hinweis: Tragen Sie einen "
-"absoluten Pfad ein."
+msgid "Set the path to the recordings folder. Note: A absolute path is required."
+msgstr "Geben Sie den Pfad zum Aufnahmeordner an. Hinweis: Tragen Sie einen absoluten Pfad ein."
#. Type: note
#. Description
@@ -244,25 +216,20 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../freevo.templates:12001
-msgid ""
-"Freevo can be started automatically at boot time (inside a dedicated "
-"xserver). Also web, encoding, rss and record server can be start "
-"automatically on bootup."
-msgstr ""
-"Freevo, der Web-, Encoding-, RSS- sowie der Aufnahmeserver können "
-"automatisch während des Boot-Vorganges gestartet werden."
+msgid "Freevo can be started automatically at boot time (inside a dedicated xserver). Also web, encoding, rss and record server can be start automatically on bootup."
+msgstr "Freevo, der Web-, Encoding-, RSS- sowie der Aufnahmeserver können automatisch während des Boot-Vorganges gestartet werden."
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../freevo.templates:13001
msgid "xserver, recordserver, encodingserver, webserver, rssserver"
-msgstr "Freevo, Aufnahmeserver, Encodingserver, Webserver, RSS-Server"
+msgstr "X-Server, Aufnahmeserver, Encodingserver, Webserver, RSS-Server"
#. Type: multiselect
#. Default
#: ../freevo.templates:13002
msgid "xserver, recordserver, encodingserver"
-msgstr "Freevo, Aufnahmeserver, Encodingserver"
+msgstr "X-Server, Aufnahmeserver, Encodingserver"
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -274,6 +241,5 @@
#. Description
#: ../freevo.templates:13003
msgid "Choose the services you wish to start on boot."
-msgstr "Wählen Sie die gewünschten Server aus, die automatisch gestartet werden "
-"sollen."
+msgstr "Wählen Sie die gewünschten Server aus, die automatisch gestartet werden sollen."
Modified: packages/freevo/trunk/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- packages/freevo/trunk/debian/po/templates.pot 2008-03-16 16:21:25 UTC (rev 101)
+++ packages/freevo/trunk/debian/po/templates.pot 2008-03-16 18:10:28 UTC (rev 102)
@@ -90,15 +90,21 @@
"yours."
msgstr ""
+#. Type: select
+#. Default
+#: ../freevo.templates:5001
+msgid "Video folder"
+msgstr ""
+
#. Type: string
#. Description
-#: ../freevo.templates:5001
+#: ../freevo.templates:5002
msgid "Title of video folder:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../freevo.templates:5001
+#: ../freevo.templates:5002
msgid ""
"Set a title for the video folder. This will displayed by freevo in overview."
msgstr ""
@@ -159,14 +165,20 @@
msgstr ""
#. Type: string
+#. Default
+#: ../freevo.templates:9001
+msgid "Image folder"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
#. Description
-#: ../freevo.templates:9001
+#: ../freevo.templates:9002
msgid "Title of image folder:"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../freevo.templates:9001
+#: ../freevo.templates:9002
msgid ""
"Set a title for the image folder. This will displayed by freevo in overview."
msgstr ""
More information about the Pkg-freevo-commits
mailing list