[pkg-freevo-commits] r126 - in packages/freevo/trunk/debian: . po
mennucc1 at alioth.debian.org
mennucc1 at alioth.debian.org
Sat May 17 20:33:55 UTC 2008
Author: mennucc1
Date: 2008-05-17 20:33:45 +0000 (Sat, 17 May 2008)
New Revision: 126
Modified:
packages/freevo/trunk/debian/changelog
packages/freevo/trunk/debian/po/fr.po
Log:
French debconf templates translation
Modified: packages/freevo/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- packages/freevo/trunk/debian/changelog 2008-05-17 20:29:16 UTC (rev 125)
+++ packages/freevo/trunk/debian/changelog 2008-05-17 20:33:45 UTC (rev 126)
@@ -4,6 +4,8 @@
thanks to Michael Schutte (Closes: #476156).
* specify --shell to start services,
thanks to Geoff Simmons (Closes: #476832).
+ * [INTL:fr] French debconf templates translation,
+ thanks to Steve Petruzzello (Closes: #477776).
--
Modified: packages/freevo/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- packages/freevo/trunk/debian/po/fr.po 2008-05-17 20:29:16 UTC (rev 125)
+++ packages/freevo/trunk/debian/po/fr.po 2008-05-17 20:33:45 UTC (rev 126)
@@ -22,7 +22,7 @@
#. Choices
#: ../freevo.templates:1001
msgid "x11, fbdev, dxr3, mga, directfb, dfbmga, dga"
-msgstr ""
+msgstr "x11, fbdev, dxr3, mga, directfb, dfbmga, dga"
#. Type: select
#. Description
@@ -34,7 +34,7 @@
#. Choices
#: ../freevo.templates:2001
msgid "800x600, 768x576, 640x480"
-msgstr ""
+msgstr "800x600, 768x576, 640x480"
#. Type: select
#. Description
@@ -56,7 +56,7 @@
#. Choices
#: ../freevo.templates:3001
msgid "ntsc, pal, secam"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC, PAL, SECAM"
#. Type: select
#. Description
@@ -71,8 +71,9 @@
"Please choose your TV standard. North Americans should choose NTSC, most "
"Europeans will choose PAL."
msgstr ""
-"Veuillez choisir la norme TV. Les pays nord-américains devraient choisir la "
-"norme NTSC tandis que la plupart des pays européens choisiront PAL."
+"Veuillez choisir la norme TV. Les habitants des pays nord-américains "
+"devraient choisir la norme NTSC tandis que la plupart des européens "
+"choisiront PAL."
#. Type: select
#. Choices
@@ -82,6 +83,9 @@
"europe-east, italy, newzealand, australia, ireland, france, china-bcast, "
"southafrica, argentina"
msgstr ""
+"us-bcast, us-cable, us-cable-hrc, japan-bcast, japan-cable, europe-west, "
+"europe-east, italy, newzealand, australia, ireland, france, china-bcast, "
+"southafrica, argentina"
#. Type: select
#. Description
@@ -97,28 +101,34 @@
"yours."
msgstr ""
"Veuillez choisir la liste des chaînes (ensemble de fréquences) qui se "
-"rapproche le plus de la vôtre."
+"rapproche le plus de celle utilisée dans votre pays."
+#. Type: select
+#. Default
+#: ../freevo.templates:5001
+msgid "Video folder"
+msgstr "Répertoire vidéo"
+
#. Type: string
#. Description
-#: ../freevo.templates:5001
+#: ../freevo.templates:5002
msgid "Title of video folder:"
-msgstr "Titre du répertoire vidéo :"
+msgstr "Nom du répertoire vidéo :"
#. Type: string
#. Description
-#: ../freevo.templates:5001
+#: ../freevo.templates:5002
msgid ""
"Set a title for the video folder. This will displayed by freevo in overview."
msgstr ""
-"Veuillez indiquer un titre pour le répertoire vidéo. Celui-ci sera affiché "
-"par Freevo en surimpression."
+"Veuillez indiquer un nom pour le répertoire vidéo. Celui-ci sera affiché par "
+"Freevo en surimpression."
#. Type: string
#. Default
#: ../freevo.templates:6001
msgid "/home/freevo/video"
-msgstr ""
+msgstr "/home/freevo/video"
#. Type: string
#. Description
@@ -144,7 +154,7 @@
#. Description
#: ../freevo.templates:7002
msgid "Title of audio folder:"
-msgstr "Titre du répertoire audio :"
+msgstr "Nom du répertoire audio :"
#. Type: string
#. Description
@@ -159,7 +169,7 @@
#. Default
#: ../freevo.templates:8001
msgid "/home/freevo/audio"
-msgstr ""
+msgstr "/home/freevo/audio"
#. Type: string
#. Description
@@ -176,25 +186,31 @@
"d'indiquer un chemin absolu."
#. Type: string
+#. Default
+#: ../freevo.templates:9001
+msgid "Image folder"
+msgstr "Répertoire des images"
+
+#. Type: string
#. Description
-#: ../freevo.templates:9001
+#: ../freevo.templates:9002
msgid "Title of image folder:"
-msgstr "Titre du répertoire des images :"
+msgstr "Nom du répertoire des images :"
#. Type: string
#. Description
-#: ../freevo.templates:9001
+#: ../freevo.templates:9002
msgid ""
"Set a title for the image folder. This will displayed by freevo in overview."
msgstr ""
-"Veuillez indiquer un titre pour le répertoire des images. Celui-ci sera "
+"Veuillez indiquer un nom pour le répertoire des images. Celui-ci sera "
"affiché par Freevo en surimpression."
#. Type: string
#. Default
#: ../freevo.templates:10001
msgid "/home/freevo/image"
-msgstr ""
+msgstr "/home/freevo/image"
#. Type: string
#. Description
@@ -214,7 +230,7 @@
#. Default
#: ../freevo.templates:11001
msgid "/home/freevo/recordings"
-msgstr ""
+msgstr "/home/freevo/recordings"
#. Type: string
#. Description
@@ -253,19 +269,17 @@
#. Choices
#: ../freevo.templates:13001
msgid "xserver, recordserver, encodingserver, webserver, rssserver"
-msgstr ""
+msgstr "xserver, recordserver, encodingserver, webserver, rssserver"
#. Type: multiselect
#. Default
#: ../freevo.templates:13002
msgid "xserver, recordserver, encodingserver"
-msgstr ""
+msgstr "xserver, recordserver, encodingserver"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../freevo.templates:13003
-#, fuzzy
-#| msgid "Services to start during boot"
msgid "Services to start during boot:"
msgstr "Services à démarrer au lancement de la machine :"
@@ -273,12 +287,4 @@
#. Description
#: ../freevo.templates:13003
msgid "Choose the services you wish to start on boot."
-msgstr ""
-"Veuillez choisir quels services doivent être démarrés au lancement de la "
-"machine."
-
-#~ msgid "Video folder"
-#~ msgstr "Répertoire vidéo"
-
-#~ msgid "Image folder"
-#~ msgstr "Répertoire des images"
+msgstr "Veuillez choisir les services à démarrés au lancement de la machine."
More information about the Pkg-freevo-commits
mailing list