[pkg-freevo-commits] r127 - in packages/freevo/trunk/debian: . po

mennucc1 at alioth.debian.org mennucc1 at alioth.debian.org
Sat May 17 20:36:30 UTC 2008


Author: mennucc1
Date: 2008-05-17 20:36:30 +0000 (Sat, 17 May 2008)
New Revision: 127

Added:
   packages/freevo/trunk/debian/po/cs.po
Modified:
   packages/freevo/trunk/debian/changelog
Log:
added  Czech translation of freevo debconf messages


Modified: packages/freevo/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- packages/freevo/trunk/debian/changelog	2008-05-17 20:33:45 UTC (rev 126)
+++ packages/freevo/trunk/debian/changelog	2008-05-17 20:36:30 UTC (rev 127)
@@ -6,6 +6,8 @@
     thanks to Geoff Simmons (Closes: #476832).
   * [INTL:fr] French debconf templates translation,
     thanks to Steve Petruzzello (Closes: #477776).
+  * [INTL:cz] Czech translation of freevo debconf messages, 
+    thanks to Miroslav Kure (Closes: #480381).
 
  --
 

Added: packages/freevo/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- packages/freevo/trunk/debian/po/cs.po	                        (rev 0)
+++ packages/freevo/trunk/debian/po/cs.po	2008-05-17 20:36:30 UTC (rev 127)
@@ -0,0 +1,277 @@
+# Translation template for Freevo package debconf.
+# Copyright (C) 2007-2008 The Freevo Project
+# This file is distributed under the same license as the Freevo package.
+# Georg W. Leonhardt <leonhardt at geole.info>, 2007.
+# Miroslav Kure <kurem at debian.cz>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: freevo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-freevo-maint at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-17 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-09 18:30+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../freevo.templates:1001
+msgid "x11, fbdev, dxr3, mga, directfb, dfbmga, dga"
+msgstr "x11, fbdev, dxr3, mga, directfb, dfbmga, dga"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../freevo.templates:1002
+msgid "Video output:"
+msgstr "Video výstup:"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../freevo.templates:2001
+msgid "800x600, 768x576, 640x480"
+msgstr "800x600, 768x576, 640x480"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../freevo.templates:2002
+msgid "Output resolution:"
+msgstr "Výstupní rozlišení:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../freevo.templates:2002
+msgid ""
+"Choose the resolution to display Freevo at. Most Televisions should be "
+"configured as 768x576 (NTSC or PAL)"
+msgstr ""
+"Vyberte rozlišení, na které má Freevo zobrazovat. Většina televizí by měla "
+"být nastavena na 768x576 (PAL nebo NTSC)."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../freevo.templates:3001
+msgid "ntsc, pal, secam"
+msgstr "ntsc, pal, secam"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../freevo.templates:3002
+msgid "TV Standard:"
+msgstr "TV standard:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../freevo.templates:3002
+msgid ""
+"Please choose your TV standard. North Americans should choose NTSC, most "
+"Europeans will choose PAL."
+msgstr ""
+"Vyberte prosím televizní standard v oblasti, kde se nacházíte. Pro většinu "
+"Evropy to je PAL, pro Severní Ameriku NTSC."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../freevo.templates:4001
+msgid ""
+"us-bcast, us-cable, us-cable-hrc, japan-bcast, japan-cable, europe-west, "
+"europe-east, italy, newzealand, australia, ireland, france, china-bcast, "
+"southafrica, argentina"
+msgstr ""
+"USA pozemní, USA kabel, USA kabel-hrc, Japonsko pozemní, Japonsko kabel, "
+"Evropa západ, Evropa východ, Itálie, Nový Zéland, Austrálie, Irsko, Francie, "
+"Čína pozemní, Jižní Afrika, Argentina"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../freevo.templates:4002
+msgid "Channel List:"
+msgstr "Seznam kanálů:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../freevo.templates:4002
+msgid ""
+"Set the channel list (set of tuning frequencies) that most closely matches "
+"yours."
+msgstr ""
+"Vyberte seznam kanálů (množinu frekvencí), které nejvíce odpovídají těm vašim."
+
+#. Type: select
+#. Default
+#: ../freevo.templates:5001
+msgid "Video folder"
+msgstr "Složka s videem"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:5002
+msgid "Title of video folder:"
+msgstr "Název složky s videem:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:5002
+msgid ""
+"Set a title for the video folder. This will displayed by freevo in overview."
+msgstr "Zadejte název složky s videem, který se zobrazí v přehledu freevo."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../freevo.templates:6001
+msgid "/home/freevo/video"
+msgstr "/home/freevo/video"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:6002
+msgid "Path to videos:"
+msgstr "Cesta ke složce s videem:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:6002
+msgid "Set the path to the video folder. Note: A absolute path is required."
+msgstr ""
+"Nastavte cestu ke složce s videem. Poznámka: je vyžadována absolutní cesta."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../freevo.templates:7001
+msgid "Audio folder"
+msgstr "Složka s audiem"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:7002
+msgid "Title of audio folder:"
+msgstr "Název složky s audiem:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:7002
+msgid ""
+"Set a title for the audio folder. This will displayed by freevo in overview."
+msgstr "Zadejte název složky s audiem, který se zobrazí v přehledu freevo."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../freevo.templates:8001
+msgid "/home/freevo/audio"
+msgstr "/home/freevo/audio"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:8002
+msgid "Path to audio folder:"
+msgstr "Cesta ke složce s audiem:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:8002
+msgid "Set the path to the audio folder. Note: A absolute path is required."
+msgstr ""
+"Nastavte cestu ke složce s audiem. Poznámka: je vyžadována absolutní cesta."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../freevo.templates:9001
+msgid "Image folder"
+msgstr "Složka s obrázky"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:9002
+msgid "Title of image folder:"
+msgstr "Název složky s obrázky:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:9002
+msgid ""
+"Set a title for the image folder. This will displayed by freevo in overview."
+msgstr "Zadejte název složky s obrázky, který se zobrazí v přehledu freevo."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../freevo.templates:10001
+msgid "/home/freevo/image"
+msgstr "/home/freevo/image"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:10002
+msgid "Path to image folder:"
+msgstr "Cesta ke složce s obrázky:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:10002
+msgid "Set the path to the image folder. Note: A absolute path is required."
+msgstr ""
+"Nastavte cestu ke složce s obrázky. Poznámka: je vyžadována absolutní cesta."
+
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../freevo.templates:11001
+msgid "/home/freevo/recordings"
+msgstr "/home/freevo/recordings"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:11002
+msgid "Path to recorded video folder:"
+msgstr "Cesta ke složce s nahraným videem:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../freevo.templates:11002
+msgid ""
+"Set the path to the recordings folder. Note: A absolute path is required."
+msgstr ""
+"Nastavte cestu ke složce s nahraným videem. Poznámka: je vyžadována absolutní "
+"cesta."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../freevo.templates:12001
+msgid "Start during boot"
+msgstr "Start při zavádění"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../freevo.templates:12001
+msgid ""
+"Freevo can be started automatically at boot time (inside a dedicated "
+"xserver). Also web, encoding, rss and record server can be start "
+"automatically on bootup."
+msgstr ""
+"Freevo se může spustit automaticky při zavádění systému (v dedikovaném X "
+"serveru). Při zavádění se může automaticky spustit i webový, kódovací, rss "
+"nebo nahrávací server."
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../freevo.templates:13001
+msgid "xserver, recordserver, encodingserver, webserver, rssserver"
+msgstr "X server, nahrávací server, kódovací server, webový server, rss server"
+
+#. Type: multiselect
+#. Default
+#: ../freevo.templates:13002
+msgid "xserver, recordserver, encodingserver"
+msgstr "X server, nahrávací server, kódovací server"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../freevo.templates:13003
+msgid "Services to start during boot:"
+msgstr "Služby, které se mají spustit při zavádění:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../freevo.templates:13003
+msgid "Choose the services you wish to start on boot."
+msgstr "Zvolte si služby, které se mají spouštět při zavádění."




More information about the Pkg-freevo-commits mailing list