[pkg-fso-commits] [nodm] 01/50: import NMU upload unstable (0.11-1.1)
Mike Gabriel
sunweaver at debian.org
Mon Jan 23 15:19:29 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
sunweaver pushed a commit to branch master
in repository nodm.
commit a7421de3604e489fcccc85c6afc2ec4c067d7fbb
Author: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>
Date: Wed Aug 27 11:21:50 2014 +0200
import NMU upload unstable (0.11-1.1)
Conflicts (changelog stanza worked-in):
debian/changelog
---
debian/changelog | 17 ++++++
debian/po/cs.po | 8 +--
debian/po/{sv.po => da.po} | 87 ++++++++++++++--------------
debian/po/es.po | 12 ++--
debian/po/fr.po | 10 ++--
debian/po/pt_BR.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
debian/po/ru.po | 22 +++----
debian/po/sk.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
debian/po/sv.po | 12 ++--
9 files changed, 370 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 60dc004..550d571 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -4,6 +4,23 @@ nodm (0.11-2) unstable; urgency=low
-- Enrico Zini <enrico at debian.org> Tue, 08 Nov 2011 17:09:38 +0100
+nodm (0.11-1.1) unstable; urgency=low
+
+ * Non-maintainer upload.
+ * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+ * Danish (Joe Hansen). Closes: #600741
+ * French (Christian Perrier). Closes: #638432
+ * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #639428
+ * Swedish (Martin Bagge / brother). Closes: #640048
+ * Czech (Martin Sin). Closes: #645590
+ * Slovak (Slavko). Closes: #645597
+ * Danish (Joe Hansen). Closes: #645690
+ * Brazilian Portuguese (Adriano Rafael Gomes). Closes: #646185
+ * Spanish; (# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la
+ lista de Omar Campagne). Closes: #646506
+
+ -- Christian Perrier <bubulle at debian.org> Tue, 25 Oct 2011 02:13:08 +0200
+
nodm (0.11-1) unstable; urgency=low
* New upstream version
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index b1dabef..0295c87 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nodm 0.7-1\n"
+"Project-Id-Version: nodm 0.11-1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nodm at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-16 15:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin at zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Volby X serveru:"
#. Description
#: ../nodm.templates:5001
msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte prosím volby předávané X serveru při jeho spuštění."
#. Type: string
#. Description
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Používané sezení X:"
#. Description
#: ../nodm.templates:7001
msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte prosím jméno skriptu sezení X používaného spolu s nodm."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the options to pass to the X server when starting the "
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/da.po
similarity index 57%
copy from debian/po/sv.po
copy to debian/po/da.po
index 3cf00cc..6dca2ea 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/da.po
@@ -1,30 +1,26 @@
-# translation of nodm to swedish
-# Translation of nodm debconf template to Swedish
-# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother at bsnet.se>
+# Danish translation nodm.
+# Copyright (C) 2011 nodm & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the nodm package.
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2010, 2011.
#
-# Martin Bagge <brother at bsnet.se>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nodm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nodm at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 23:01+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
-"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-17 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-Language: Swedish\n"
-"X-Poedit-Country: Sweden\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nodm.templates:2001
msgid "Start nodm on boot?"
-msgstr "Ska nodm startas under systemets uppstart?"
+msgstr "Start nodm ved opstart?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -34,24 +30,23 @@ msgid ""
"without asking for authentication. On regular machines, this has security "
"implications and is therefore disabled by default."
msgstr ""
-"Nodm är designat för att användas på inbäddade system eller kioskdatorer, "
-"nodm startar en X-session utan att först fråga användaren om användarnamn "
-"och lösenord. På vanliga maskiner är detta en klar säkerhetsfara och är "
-"därför avaktiverat som standard."
+"Designet til indlejrede eller kiosksystemer, nodm starter en X-session for "
+"en bruger uden at spørge efter bekræftelse for ægthed. På normale maskiner "
+"har dette sikkerhedsimplikationer og er derfor deaktiveret som standard."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nodm.templates:2001
msgid "You should enable nodm only if you need autologin on this machine."
msgstr ""
-"Nodm ska endast aktiveras om du behöver automatisk inloggning på denna "
-"maskin."
+"Du bør kun aktivere nodm, hvis du har brug for automatisk logind på denne "
+"maskine."
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:3001
msgid "User to start a session for:"
-msgstr "Användare som sessionen ska startas för:"
+msgstr "Bruger at starte en session for:"
#. Type: string
#. Description
@@ -59,20 +54,24 @@ msgstr "Användare som sessionen ska startas för:"
msgid ""
"Please enter the login name of the user that will automatically be logged "
"into X by nodm."
-msgstr "Ange namnet på användaren som ska loggas in automatiskt i X av nodm."
+msgstr ""
+"Indtast venligst logindnavnet for brugeren som automatisk vil blive logget "
+"ind i X af nodm."
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:4001
msgid "Lowest numbered vt on which X may start:"
-msgstr "Lägsta numrerad vt som X får starta på:"
+msgstr "Lavest nummereret vt hvorpå X må starte:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:4001
msgid ""
"nodm needs to find a free virtual terminal on which to start the X server."
-msgstr "nodm behöver hitta en ledig virtuell terminal att starta X-servern på."
+msgstr ""
+"nodm har brug for at finde en ledig virtuel terminal, hvorpå den kan starte "
+"X-serveren."
#. Type: string
#. Description
@@ -81,8 +80,8 @@ msgid ""
"Since X and getty get to conflict, this parameter will specify the lowest "
"numbered virtual terminal on which to start the search."
msgstr ""
-"Eftersom X och getty kan hamna i konflikt används denna parameter för att "
-"bestämma den lägsta numrerade virtuella terminalen sökningen ska börja på."
+"Da X og getty er i konflikt, vil denne parameter angive den lavest nummerede "
+"virtuelle terminal, hvorpå søgningen skal starte."
#. Type: string
#. Description
@@ -91,26 +90,28 @@ msgid ""
"This value should be set to one higher than the highest numbered virtual "
"terminal on which a getty may start."
msgstr ""
-"Värdet ska alltid vara ett högre än det högsta värdet för virtuell terminal "
-"som getty får starta på."
+"Denne værdi bør angives til en højere end den højest nummerede virtuelle "
+"terminal, hvorpå en getty må starte."
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:5001
msgid "Options for the X server:"
-msgstr "Alternativ för X-servern:"
+msgstr "Indstillinger for X-serveren:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:5001
msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it."
msgstr ""
+"Indtast venligst indstillingerne der skal videresendes til X-serveren, når "
+"den startes."
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:6001
msgid "Minimum time (in seconds) for a session to be considered OK:"
-msgstr "Minsta tid (i sekunder) för att en session ska anses fungera korrekt:"
+msgstr "Minimum tid (i sekunder) for at en session anses for at være o.k.:"
#. Type: string
#. Description
@@ -120,48 +121,48 @@ msgid ""
"an amount of time before restarting the session. The waiting time will grow "
"until a session lasts longer than this amount."
msgstr ""
-"Om en X-session kör kortare tid än detta (räknat i sekunder) kommer nodm att "
-"vänta en stund innan sessionen startas på nytt. Tiden som nodm väntar kommer "
-"att öka tills en session körs minst lika länge som anges här."
+"Hvis en X-session vil køre i mindre end dette tidspunkt i sekunder, vil nodm "
+"vente et tidsrum før genstart af sessionen. Ventetiden vil øges indtil en "
+"session varer længere end dette tidsrum."
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:7001
msgid "X session to use:"
-msgstr "X-session som ska användas:"
+msgstr "X-session at bruge:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:7001
msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg venligst navnet på X-sessionsskriptet der skal bruges med nodm."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the options to pass to the X server when starting the "
#~ "session. These options will be used in the NODM_X_OPTIONS variable in the "
#~ "command line used by nodm to start the X session:"
#~ msgstr ""
-#~ "Ange vilka alternativ som ska skickas till X-servern när sessionen "
-#~ "startar. Dessa alternativ kommer att användas i variablen NODM_X_OPTIONS "
-#~ "på kommandoraden som används för att starta X-sessionen."
+#~ "Indtast venligst indstillingerne der skal videresendes til X-serveren, "
+#~ "når sessionen startes. Disse indstillinger vil blive brugt i variablen "
+#~ "NODM_X_OPTIONS i kommandolinjen brugt af nodm til at starte X-sessionen:"
#~ msgid "xinit program to use:"
-#~ msgstr "xinit-program som ska användas:"
+#~ msgstr "xinit-program at bruge:"
#~ msgid ""
#~ "Please choose the name of the \"xinit\" program to use with nodm. This "
#~ "name will be stored in the NODM_XINIT variable in the command line used "
#~ "by nodm to start the X session:"
#~ msgstr ""
-#~ "Ange namnet på \"xinit\"-programmet som ska användas tillsammans med "
-#~ "nodm. Namnet kommer att sparas i variabeln NODM_XINIT på kommandoraden "
-#~ "som används av nodm för att starta X-sessionen."
+#~ "Vælg venligst navnet på »xinit-programmet« at bruge med nodm. Dette navn "
+#~ "vil blive gemt i variablen NODM_XINIT i kommandolinjen brugt af nodm til "
+#~ "at starte X-sessionen:"
#~ msgid ""
#~ "Please choose the name of the X session script to use with nodm. This "
#~ "name will be stored in the NODM_XSESSION variable in the command line "
#~ "used by nodm to start the X session:"
#~ msgstr ""
-#~ "Ange namnet på sessionsskriptet för X som ska användas med nodm. Detta "
-#~ "namn kommer att sparas i variablen NODM_XSESSION på kommandoraden som "
-#~ "används av nodm för att starta X-sessionen."
+#~ "Vælg venligst navnet på X-sessionsskriptet der skal bruges med nodm. "
+#~ "Dette navn vil blive gemt i variablen NODM_XSESSION i kommandolinjen "
+#~ "brugt af nodm til at starte X-sessionen:"
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index f971d0b..a1bc910 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# nodm po-debconf translation to Spanish.
-# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest.
+# Copyright (C) 2009 - 2011 Software in the Public Interest.
# This file is distributed under the same license as the nodm package.
#
# Changes:
@@ -7,7 +7,7 @@
# Fernando González de Requena <fgrequena at gmail.com>, 2009.
#
# - Updates
-# Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>, 2010
+# Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>, 2010, 2011
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -33,10 +33,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nodm \n"
+"Project-Id-Version: nodm 0.11-1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nodm at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-25 19:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Opciones para el servidor de X:"
#. Description
#: ../nodm.templates:5001
msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca las opciones que entregar al servidor X durante su inicio."
#. Type: string
#. Description
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Sesión de X a usar:"
#. Description
#: ../nodm.templates:7001
msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el nombre del script de sesión de X a utilizar con nodm."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the options to pass to the X server when starting the "
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 51713a0..e9fce10 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -5,20 +5,20 @@
# Translator:
#
# Emilien Mantel <emilien.mantel at debianiste.org>, 2009.
-# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2009.
+# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nodm 0.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nodm at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-04 01:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-19 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Type: boolean
@@ -110,6 +110,8 @@ msgstr "Options pour le serveur X :"
#: ../nodm.templates:5001
msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it."
msgstr ""
+"Veuillez indiquer les options à utiliser avec le serveur X quand il est "
+"lancé."
#. Type: string
#. Description
@@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "Session X à utiliser :"
#. Description
#: ../nodm.templates:7001
msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez indiquer le nom du script de session X à utiliser avec nodm."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the options to pass to the X server when starting the "
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..55e80e9
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# Debconf translations for nodm.
+# Copyright (C) 2011 THE nodm'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nodm package.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg at gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nodm 0.11-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nodm at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-16 14:18-0200\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nodm.templates:2001
+msgid "Start nodm on boot?"
+msgstr "Iniciar o nodm na inicialização do sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nodm.templates:2001
+msgid ""
+"Designed for embedded or kiosk systems, nodm starts an X session for a user "
+"without asking for authentication. On regular machines, this has security "
+"implications and is therefore disabled by default."
+msgstr ""
+"Projetado para sistemas embarcados ou quiosques, o nodm inicia uma sessão X "
+"para um usuário sem pedir autenticação. Em máquinas comuns isso tem "
+"implicações na segurança e portanto é desabilitado por padrão."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nodm.templates:2001
+msgid "You should enable nodm only if you need autologin on this machine."
+msgstr ""
+"Você deve habilitar o nodm somente se precisar de login automático nesta "
+"máquina."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:3001
+msgid "User to start a session for:"
+msgstr "Usuário para o qual iniciar uma sessão:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the login name of the user that will automatically be logged "
+"into X by nodm."
+msgstr ""
+"Por favor, informe o nome de login do usuário que será logado "
+"automaticamente no X pelo nodm."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:4001
+msgid "Lowest numbered vt on which X may start:"
+msgstr "Número de vt mais baixo no qual o X pode iniciar:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:4001
+msgid ""
+"nodm needs to find a free virtual terminal on which to start the X server."
+msgstr ""
+"O nodm precisa encontrar um terminal virtual livre no qual iniciar o "
+"servidor X."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:4001
+msgid ""
+"Since X and getty get to conflict, this parameter will specify the lowest "
+"numbered virtual terminal on which to start the search."
+msgstr ""
+"Como o X e o getty conflitam, esse parâmetro especificará o terminal virtual "
+"de número mais baixo no qual iniciar a procura."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:4001
+msgid ""
+"This value should be set to one higher than the highest numbered virtual "
+"terminal on which a getty may start."
+msgstr ""
+"Esse valor deve ser ajustado para o terminal virtual seguinte ao maior "
+"terminal virtual no qual um getty possa iniciar."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:5001
+msgid "Options for the X server:"
+msgstr "Opções para o servidor X:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:5001
+msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it."
+msgstr "Por favor, informe as opções para passar ao servidor X ao iniciá-lo."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:6001
+msgid "Minimum time (in seconds) for a session to be considered OK:"
+msgstr "Tempo mínimo (em segundos) para uma sessão ser considerada OK:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:6001
+msgid ""
+"If an X session will run for less than this time in seconds, nodm will wait "
+"an amount of time before restarting the session. The waiting time will grow "
+"until a session lasts longer than this amount."
+msgstr ""
+"Se uma sessão X executar por menos do que este período de tempo em segundos, "
+"o nodm aguardará por um certo tempo antes de reiniciar a sessão. O tempo de "
+"espera aumentará até que uma sessão dure mais do que este período de tempo."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:7001
+msgid "X session to use:"
+msgstr "Sessão X a usar:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:7001
+msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm."
+msgstr "Por favor, escolha o nome do script de sessão X para usar com o nodm."
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index 05c323e..efc0340 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the nodm package.
#
-# Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>, 2009.
+# Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nodm 0.5-1\n"
+"Project-Id-Version: nodm 0.11-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nodm at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-25 12:41+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 08:49+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: ../nodm.templates:2001
msgid "You should enable nodm only if you need autologin on this machine."
msgstr ""
-"Включайте nodm только если вам действительно нужен автоматический вход на "
+"Включайте nodm только, если вам действительно нужен автоматический вход на "
"эту машину."
#. Type: string
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../nodm.templates:4001
msgid "Lowest numbered vt on which X may start:"
-msgstr "Начальный номер vt, на котором можно запускать X:"
+msgstr "Минимальный номер vt, на котором можно запускать X:"
#. Type: string
#. Description
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid ""
"Since X and getty get to conflict, this parameter will specify the lowest "
"numbered virtual terminal on which to start the search."
msgstr ""
-"Так как X и getty конфликтуют, этим параметром задаётся первый номер "
-"виртуального терминала, с которого надо начинать поиск."
+"Так как X и getty конфликтуют, этим параметром задаётся самый маленький "
+"номер виртуального терминала, с которого надо начинать поиск."
#. Type: string
#. Description
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Параметры для X-сервера:"
#. Description
#: ../nodm.templates:5001
msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it."
-msgstr ""
+msgstr "Введите параметры, которые должны быть переданы X-серверу при запуске."
#. Type: string
#. Description
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Используемый X-сеанс:"
#. Description
#: ../nodm.templates:7001
msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm."
-msgstr ""
+msgstr "Укажите имя сценария X-сеанса для использования с nodm."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the options to pass to the X server when starting the "
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..6aa0573
--- /dev/null
+++ b/debian/po/sk.po
@@ -0,0 +1,139 @@
+# Slovak translations for nodm package
+# Slovenské preklady pre balík nodm.
+# Copyright (C) 2011 THE nodm'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nodm package.
+# Slavko <linux at slavino.sk>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nodm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: nodm at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-17 11:22+0200\n"
+"Last-Translator: Slavko <linux at slavino.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-POFile-SpellExtra: embedded nodm getty kioskové VT reštartovaním\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nodm.templates:2001
+msgid "Start nodm on boot?"
+msgstr "Spúšťať nodm pri zavedení?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nodm.templates:2001
+msgid ""
+"Designed for embedded or kiosk systems, nodm starts an X session for a user "
+"without asking for authentication. On regular machines, this has security "
+"implications and is therefore disabled by default."
+msgstr ""
+"Navrhnutý pre zahrnuté (embedded) alebo kioskové systémy, nodm spúšťa "
+"reláciu X používateľa bez výzvy na autentifikáciu. Na bežných strojoch to je "
+"bezpečnostné riziko a preto je predvolene vypnutý."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../nodm.templates:2001
+msgid "You should enable nodm only if you need autologin on this machine."
+msgstr ""
+"nodm by ste mali zapnúť, len ak potrebujte na tomto stroji automatické "
+"prihlásenie."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:3001
+msgid "User to start a session for:"
+msgstr "Používateľ, ktorého relácia má byť spustená:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the login name of the user that will automatically be logged "
+"into X by nodm."
+msgstr ""
+"Prosím, zadajte prihlasovacie meno používateľa, ktorý bude pomocou nodm "
+"automaticky prihlásený do X."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:4001
+msgid "Lowest numbered vt on which X may start:"
+msgstr "Najmenšie číslo VT, na ktorom môže byť spustené X:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:4001
+msgid ""
+"nodm needs to find a free virtual terminal on which to start the X server."
+msgstr ""
+"nodm potrebuje nájsť voľný virtuálny terminál, na ktorom môže spustiť X "
+"server."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:4001
+msgid ""
+"Since X and getty get to conflict, this parameter will specify the lowest "
+"numbered virtual terminal on which to start the search."
+msgstr ""
+"Keďže X a getty sa dostávajú do konfliktu, tento parameter udáva najmenšie "
+"číslo virtuálneho terminálu, na ktorom má začať hľadanie."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:4001
+msgid ""
+"This value should be set to one higher than the highest numbered virtual "
+"terminal on which a getty may start."
+msgstr ""
+"Táto hodnota by mala byť vyššia ako je najvyššie číslo virtuálneho "
+"terminálu, na ktorom môže byť spustené getty."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:5001
+msgid "Options for the X server:"
+msgstr "Voľby pre server X:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:5001
+msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it."
+msgstr "Prosím, zadajte voľby, ktoré budú poslané serveru X pri jeho spustení."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:6001
+msgid "Minimum time (in seconds) for a session to be considered OK:"
+msgstr "Minimálny čas (v sekundách) relácie, aby bola považovaná za OK:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:6001
+msgid ""
+"If an X session will run for less than this time in seconds, nodm will wait "
+"an amount of time before restarting the session. The waiting time will grow "
+"until a session lasts longer than this amount."
+msgstr ""
+"Ak bude relácia X spustená kratšie ako tento čas, nodm určitý čas počká pred "
+"reštartovaním relácie. Čas čakania bude narastať, až kým nebude relácia "
+"trvať dlhšie ako je zadaný čas."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:7001
+msgid "X session to use:"
+msgstr "Relácia X:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../nodm.templates:7001
+msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm."
+msgstr "Prosím, vyberte meno skriptu relácie X, ktorý má nodm použiť."
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index 3cf00cc..fa0cba4 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -1,16 +1,15 @@
-# translation of nodm to swedish
# Translation of nodm debconf template to Swedish
-# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother at bsnet.se>
+# Copyright (C) 2011 Martin Bagge <brother at bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the nodm package.
#
-# Martin Bagge <brother at bsnet.se>, 2009.
+# Martin Bagge <brother at bsnet.se>, 2009, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nodm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nodm at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 23:01+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge <brother at bsnet.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-01 20:47+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother at bsnet.se>\n"
"Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +103,7 @@ msgstr "Alternativ för X-servern:"
#. Description
#: ../nodm.templates:5001
msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it."
-msgstr ""
+msgstr "Ange flaggor som ska skickas till X-servern när den startas."
#. Type: string
#. Description
@@ -135,6 +134,7 @@ msgstr "X-session som ska användas:"
#: ../nodm.templates:7001
msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm."
msgstr ""
+"Ange namnet på det X-session-skript som ska användas tillsammans med nodm."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the options to pass to the X server when starting the "
--
Alioth's hooks/post-receive on /srv/git.debian.org/git/pkg-fso/nodm.git
More information about the pkg-fso-commits
mailing list