[Pkg-gnupg-commit] [libgpg-error] 07/15: Update Dutch translation

David Prévot taffit at moszumanska.debian.org
Thu Nov 27 20:41:54 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

taffit pushed a commit to branch l10n
in repository libgpg-error.

commit b2daa4fe713bacba40879590720f8203036a91e5
Author: David Prévot <taffit at debian.org>
Date:   Thu Nov 27 16:11:25 2014 -0400

    Update Dutch translation
    
    Thanks: Freek de Kruijf <f.de.kruijf at gmail.com>
---
 debian/patches/0009-Update-Dutch-translation.patch | 295 +++++++++++++++++++++
 debian/patches/series                              |   1 +
 2 files changed, 296 insertions(+)

diff --git a/debian/patches/0009-Update-Dutch-translation.patch b/debian/patches/0009-Update-Dutch-translation.patch
new file mode 100644
index 0000000..7eebcce
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/0009-Update-Dutch-translation.patch
@@ -0,0 +1,295 @@
+From: Freek de Kruijf <f.de.kruijf at gmail.com>
+Date: Sun, 16 Nov 2014 21:56:20 -0400
+Subject: Update Dutch translation
+
+Forwarded: http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-i18n/2014-November/000321.html
+---
+ po/nl.po | 128 +++++++++++++++++++++------------------------------------------
+ 1 file changed, 42 insertions(+), 86 deletions(-)
+
+diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
+index 34789fa..56f3130 100644
+--- a/po/nl.po
++++ b/po/nl.po
+@@ -2,20 +2,20 @@
+ # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+ # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+ #
+-# Freek de Kruijf <f.de.kruijf at gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
++# Freek de Kruijf <f.de.kruijf at gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2014.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:09+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-17 00:16+0100\n"
+ "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
+ "Language: nl\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
++"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+ 
+ #: src/err-sources.h:28
+@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Assuan"
+ 
+ #: src/err-sources.h:44
+ msgid "TLS"
+-msgstr ""
++msgstr "TLS"
+ 
+ #: src/err-sources.h:45
+ msgid "Any source"
+@@ -423,10 +423,8 @@ msgid "No agent running"
+ msgstr "Er draait geen agent"
+ 
+ #: src/err-codes.h:106
+-#, fuzzy
+-#| msgid "agent error"
+ msgid "Agent error"
+-msgstr "fout met agent"
++msgstr "Fout met agent"
+ 
+ #: src/err-codes.h:107
+ msgid "Invalid data"
+@@ -869,56 +867,40 @@ msgid "Unknown elliptic curve"
+ msgstr "Onbekende elliptische kromme"
+ 
+ #: src/err-codes.h:217
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Duplicated value"
+ msgid "Duplicated key"
+-msgstr "Gedupliceerde waarde"
++msgstr "Dubbele sleutel"
+ 
+ #: src/err-codes.h:218
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Ambiguous name"
+ msgid "Ambiguous result"
+-msgstr "Dubbelzinnige naam"
++msgstr "Dubbelzinnig resultaat"
+ 
+ #: src/err-codes.h:219
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No crypto engine"
+ msgid "No crypto context"
+-msgstr "Geen crypto-engine"
++msgstr "Geen crypto-context"
+ 
+ #: src/err-codes.h:220
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No crypto engine"
+ msgid "Wrong crypto context"
+-msgstr "Geen crypto-engine"
++msgstr "Verkeerde crypto-context"
+ 
+ #: src/err-codes.h:221
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "Bad crypto context"
+-msgstr "Ongeldige crypto-engine"
++msgstr "Slechte crypto-context"
+ 
+ #: src/err-codes.h:222
+ msgid "Conflict in the crypto context"
+-msgstr ""
++msgstr "Conflict in de crypto-context"
+ 
+ #: src/err-codes.h:223
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No public key"
+ msgid "Broken public key"
+-msgstr "Geen publieke sleutel"
++msgstr "Gebroken publieke sleutel"
+ 
+ #: src/err-codes.h:224
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No secret key"
+ msgid "Broken secret key"
+-msgstr "Geen geheime sleutel"
++msgstr "Gebroken geheime sleutel"
+ 
+ #: src/err-codes.h:225
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid digest algorithm"
+ msgid "Invalid MAC algorithm"
+-msgstr "Ongeldig digest-algoritme"
++msgstr "Ongeldig MAC-algoritme"
+ 
+ #: src/err-codes.h:226
+ msgid "Operation fully cancelled"
+@@ -985,142 +967,116 @@ msgid "Bad octal character in S-expression"
+ msgstr "Fout octaal teken in S-expressie"
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+-msgstr "Foute certificaatketting"
++msgstr "Geen certificaatketting"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+-msgstr "Certificaat te jong"
++msgstr "Certificaat te groot"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+-msgstr "Ongeldige kaart"
++msgstr "Ongeldig record"
+ 
+ #: src/err-codes.h:245
+ msgid "The MAC does not verify"
+-msgstr ""
++msgstr "De MAC komt niet overeen"
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected tag"
+ msgid "Unexpected message"
+-msgstr "Onverwachte tag"
++msgstr "Onverwacht bericht"
+ 
+ #: src/err-codes.h:247
+ msgid "Compression or decompression failed"
+-msgstr ""
++msgstr "Compressie of decompressie is mislukt"
+ 
+ #: src/err-codes.h:248
+ msgid "A counter would wrap"
+-msgstr ""
++msgstr "Een teller loopt rond"
+ 
+ #: src/err-codes.h:249
+ msgid "Fatal alert message received"
+-msgstr ""
++msgstr "Een alarmeringsbericht over iets fataal ontvangen "
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+-msgstr "Ongeldig versleutelingsalgoritme"
++msgstr "Geen versleutelingsalgoritme"
+ 
+ #: src/err-codes.h:251
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing client certificate"
+-msgstr "Ontbrekend certificaat van uitgever"
++msgstr "Ontbrekend certificaat van client"
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+-msgstr "Certificaat is ingetrokken"
++msgstr "Melding over sluiten ontvangen"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+-msgstr "Sleutel is verlopen"
++msgstr "Ticket is verlopen"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+-msgstr "Foute publieke sleutel"
++msgstr "Slecht ticket"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+-msgstr "Onbekend pakket"
++msgstr "Onbekende identiteit"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+-msgstr "Foute certificaatketting"
++msgstr "Slecht certificaatbericht in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:257
+ msgid "Bad certificate request message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht verzoek om certificaatbericht in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:258
+ msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht certificaatbericht over verificatie in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:259
+ msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht wijzigingsbericht over vercijfering in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:260
+ msgid "Bad client hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht hello-bericht van client in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:261
+ msgid "Bad server hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht hello-bericht van server in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:262
+ msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht hello-gedaan-bericht van server in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:263
+ msgid "Bad finished message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht bericht over beëindiging in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:264
+ msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht sleuteluitwisselingsbericht van server in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:265
+ msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Slecht sleuteluitwisselingsbericht van client in uitwisseling"
+ 
+ #: src/err-codes.h:266
+ msgid "Bogus string"
+-msgstr ""
++msgstr "Onzintekenreeks"
+ 
+ #: src/err-codes.h:267
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Key disabled"
+-msgstr "Sleutel is verlopen"
++msgstr "Sleutel uitgeschakeld"
+ 
+ #: src/err-codes.h:268
+ msgid "Not possible with a card based key"
+-msgstr ""
++msgstr "Niet mogelijk met een sleutel van een kaart"
+ 
+ #: src/err-codes.h:269
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid object"
+ msgid "Invalid lock object"
+-msgstr "Ongeldig object"
++msgstr "Ongeldig vergrendelobject"
+ 
+ #: src/err-codes.h:270
+ msgid "General IPC error"
diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series
index 913b676..b2ec1fc 100644
--- a/debian/patches/series
+++ b/debian/patches/series
@@ -6,3 +6,4 @@ add-mips64el.patch
 0006-Update-French-translation.patch
 0007-Update-Ukrainian-translation.patch
 0008-Update-Danish-translation.patch
+0009-Update-Dutch-translation.patch

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-gnupg/libgpg-error.git



More information about the Pkg-gnupg-commit mailing list