[Pkg-isocodes-devel] r813 - trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2

LI Daobing lidaobing-guest at alioth.debian.org
Sat Feb 3 09:28:19 CET 2007


Author: lidaobing-guest
Date: 2007-02-03 09:28:19 +0100 (Sat, 03 Feb 2007)
New Revision: 813

Modified:
   trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po
Log:
update iso_3166_2, zh_CN, BA, BF, BH, BJ, BO, BR, BT


Modified: trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po	2007-02-03 08:25:49 UTC (rev 812)
+++ trunk/iso-codes/iso_3166/iso_3166_2/zh_CN.po	2007-02-03 08:28:19 UTC (rev 813)
@@ -12,8 +12,8 @@
 "Project-Id-Version: iso_3166_2 CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
 "debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-03 13:55+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-03 14:14+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-03 16:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-03 16:24+0800\n"
 "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -914,11 +914,11 @@
 
 #. name for BA-BIH
 msgid "Federacija Bosna i Hercegovina"
-msgstr ""
+msgstr "波黑联邦"
 
 #. name for BA-SRP
 msgid "Republika Srpska"
-msgstr ""
+msgstr "塞族共和国"
 
 #. name for BD-05
 #, fuzzy
@@ -1225,194 +1225,184 @@
 msgstr "西佛兰德省"
 
 #. name for BF-BAL
-#, fuzzy
 msgid "Bale"
-msgstr "巴西"
+msgstr "巴雷"
 
 #. name for BF-BAM
 msgid "Bam"
-msgstr ""
+msgstr "巴姆"
 
 #. name for BF-BAN
 msgid "Banwa"
-msgstr ""
+msgstr "巴瓦"
 
 #. name for BF-BAZ
 msgid "Bazega"
-msgstr ""
+msgstr "巴泽加"
 
 #. name for BF-BGR
-#, fuzzy
 msgid "Bougouriba"
-msgstr "保加利亚"
+msgstr "布古里巴"
 
 #. name for BF-BLG
 msgid "Boulgou"
-msgstr ""
+msgstr "布尔古"
 
 #. name for BF-BLK
 msgid "Boulkiemde"
-msgstr ""
+msgstr "布尔基恩德"
 
 #. name for BF-COM
 msgid "Comoe"
-msgstr ""
+msgstr "科莫埃"
 
 #. name for BF-GAN
 msgid "Ganzourgou"
-msgstr ""
+msgstr "冈祖尔古"
 
 #. name for BF-GNA
-#, fuzzy
 msgid "Gnagna"
-msgstr "格林纳达"
+msgstr "尼亚尼亚"
 
 #. name for BF-GOU
-#, fuzzy
 msgid "Gourma"
-msgstr "德国"
+msgstr "古尔马"
 
 #. name for BF-HOU
 msgid "Houet"
-msgstr ""
+msgstr "乌埃"
 
 #. name for BF-IOB
 msgid "Ioba"
-msgstr ""
+msgstr "伊奥巴"
 
 #. name for BF-KAD
 msgid "Kadiogo"
-msgstr ""
+msgstr "卡焦戈"
 
 #. name for BF-KEN
 msgid "Kenedougou"
-msgstr ""
+msgstr "凯内杜古"
 
 #. name for BF-KMD
 msgid "Komondjari"
-msgstr ""
+msgstr "科蒙加里"
 
 #. name for BF-KMP
 msgid "Kompienga"
-msgstr ""
+msgstr "孔皮恩加"
 
 #. name for BF-KOS
 msgid "Kossi"
-msgstr ""
+msgstr "孔西"
 
 #. name for BF-KOP
 msgid "Koulpulogo"
-msgstr ""
+msgstr "库尔佩罗戈"
 
 #. name for BF-KOT
 msgid "Kouritenga"
-msgstr ""
+msgstr "库里滕加"
 
 #. name for BF-KOW
 msgid "Kourweogo"
-msgstr ""
+msgstr "库尔维奥戈"
 
 #. name for BF-LER
-#, fuzzy
 msgid "Leraba"
-msgstr "塞尔维亚"
+msgstr "雷拉巴"
 
 #. name for BF-LOR
 msgid "Loroum"
-msgstr ""
+msgstr "罗卢姆"
 
 #. name for BF-MOU
 msgid "Mouhoun"
-msgstr ""
+msgstr "穆翁"
 
 #. name for BF-NAO
 msgid "Nahouri"
-msgstr ""
+msgstr "纳乌里"
 
 #. name for BF-NAM
 msgid "Namentenga"
-msgstr ""
+msgstr "纳门滕加"
 
 #. name for BF-NAY
 msgid "Nayala"
-msgstr ""
+msgstr "纳亚拉"
 
 #. name for BF-NOU
-#, fuzzy
 msgid "Noumbiel"
-msgstr "哥伦比亚"
+msgstr "努姆比埃尔"
 
 #. name for BF-OUB
 msgid "Oubritenga"
-msgstr ""
+msgstr "乌布里滕加"
 
 #. name for BF-OUD
-#, fuzzy
 msgid "Oudalan"
-msgstr "音效"
+msgstr "乌达兰"
 
 #. name for BF-PAS
 msgid "Passore"
-msgstr ""
+msgstr "帕索雷"
 
 #. name for BF-PON
-#, fuzzy
 msgid "Poni"
-msgstr "波兰"
+msgstr "波尼"
 
 #. name for BF-SNG
 msgid "Sanguie"
-msgstr ""
+msgstr "桑吉"
 
 #. name for BF-SMT
 msgid "Sanmatenga"
-msgstr ""
+msgstr "桑马滕加"
 
 #. name for BF-SEN
-#, fuzzy
 msgid "Seno"
-msgstr "瑞典"
+msgstr "塞诺"
 
 #. name for BF-SIS
 msgid "Siasili"
-msgstr ""
+msgstr "锡西里"
 
 #. name for BF-SOM
 msgid "Soum"
-msgstr ""
+msgstr "苏姆"
 
 #. name for BF-SOR
 msgid "Sourou"
-msgstr ""
+msgstr "苏鲁"
 
 #. name for BF-TAP
-#, fuzzy
 msgid "Tapoa"
-msgstr "日本"
+msgstr "塔波阿"
 
 #. name for BF-TUI
-msgid "Tui"
-msgstr ""
+msgid "Tuy"
+msgstr "图伊"
 
 #. name for BF-YAG
 msgid "Yagha"
-msgstr ""
+msgstr "亚加"
 
 #. name for BF-YAT
 msgid "Yatenga"
-msgstr ""
+msgstr "亚滕加"
 
 #. name for BF-ZIR
 msgid "Ziro"
-msgstr ""
+msgstr "济罗"
 
 #. name for BF-ZON
 msgid "Zondoma"
-msgstr ""
+msgstr "宗多马"
 
 #. name for BF-ZOU
 msgid "Zoundweogo"
-msgstr ""
+msgstr "宗德韦奥戈"
 
 #. name for BG-01
 msgid "Blagoevgrad"
@@ -1537,32 +1527,34 @@
 
 #. name for BH-01
 msgid "Al Hadd"
-msgstr ""
+msgstr "哈德"
 
 #. name for BH-03
-#, fuzzy
 msgid "Al Manamah"
-msgstr "巴拿马"
+msgstr "麦纳麦"
 
 #. name for BH-10
+#, fuzzy
 msgid "Al Mintaqah al Gharbiyah"
-msgstr ""
+msgstr "西部"
 
 #. name for BH-07
+#, fuzzy
 msgid "Al Mintagah al Wusta"
-msgstr ""
+msgstr "中部"
 
 #. name for BH-05
+#, fuzzy
 msgid "Al Mintaqah ash Shamaliyah"
-msgstr ""
+msgstr "北部"
 
 #. name for BH-02
 msgid "Al Muharraq"
-msgstr ""
+msgstr "穆哈拉格"
 
 #. name for BH-09
 msgid "Ar Rifa"
-msgstr ""
+msgstr "里法"
 
 #. name for BH-04
 msgid "Jidd Hafs"
@@ -1573,9 +1565,8 @@
 msgstr ""
 
 #. name for BH-08
-#, fuzzy
 msgid "Madluat Isa"
-msgstr "马耳他"
+msgstr "伊萨城"
 
 #. name for BH-11
 msgid "Mintaqat Juzur tawar"
@@ -1653,53 +1644,51 @@
 
 #. name for BJ-AL
 msgid "Alibori"
-msgstr ""
+msgstr "阿黎博里省"
 
 #. name for BJ-AK
 msgid "Atakora"
-msgstr ""
+msgstr "阿塔科拉省"
 
 #. name for BJ-AQ
 msgid "Atlantique"
-msgstr ""
+msgstr "大西洋省"
 
 #. name for BJ-BO
 msgid "Borgou"
-msgstr ""
+msgstr "博尔古省"
 
 #. name for BJ-CO
-#, fuzzy
 msgid "Collines"
-msgstr "乌克兰"
+msgstr "丘陵省"
 
 #. name for BJ-DO
-#, fuzzy
 msgid "Donga"
-msgstr "挪威"
+msgstr "峡谷省"
 
 #. name for BJ-KO
 msgid "Kouffo"
-msgstr ""
+msgstr "库福省"
 
 #. name for BJ-LI
 msgid "Littoral"
-msgstr ""
+msgstr "滨海省"
 
 #. name for BJ-MO
 msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "莫诺省"
 
 #. name for BJ-OU
 msgid "Oueme"
-msgstr ""
+msgstr "韦梅省"
 
 #. name for BJ-PL
 msgid "Plateau"
-msgstr ""
+msgstr "高原省"
 
 #. name for BJ-ZO
 msgid "Zou"
-msgstr ""
+msgstr "祖省"
 
 #. name for BN-BE
 msgid "Belait"
@@ -1719,71 +1708,67 @@
 
 #. name for BO-C
 msgid "Cochabamba"
-msgstr ""
+msgstr "科恰班巴省"
 
 #. name for BO-H
 msgid "Chuquisaca"
-msgstr ""
+msgstr "丘基萨卡省"
 
 #. name for BO-B
 msgid "El Beni"
-msgstr ""
+msgstr "贝尼省"
 
 #. name for BO-L
 msgid "La Paz"
-msgstr ""
+msgstr "拉巴斯省"
 
 #. name for BO-O
 msgid "Oruro"
-msgstr ""
+msgstr "奥鲁罗省"
 
 #. name for BO-N
-#, fuzzy
 msgid "Pando"
-msgstr "波兰"
+msgstr "潘多省"
 
 #. name for BO-P
 msgid "Potosi"
-msgstr ""
+msgstr "波多西省"
 
 #. name for BO-T
-#, fuzzy
 msgid "Tarija"
-msgstr "台湾"
+msgstr "塔里哈省"
 
 #. name for BR-AC
 msgid "Acre"
-msgstr ""
+msgstr "阿克里"
 
 #. name for BR-AL
 msgid "Alagoas"
-msgstr ""
+msgstr "阿拉戈阿斯"
 
 #. name for BR-AM
 msgid "Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "亚马孙"
 
 #. name for BR-AP
-#, fuzzy
 msgid "Amapa"
-msgstr "日本"
+msgstr "阿马帕"
 
 #. name for BR-BA
-#, fuzzy
-msgid "Baia"
-msgstr "保加利亚"
+msgid "Bahia"
+msgstr "巴伊亚"
 
 #. name for BR-CE
 msgid "Ceara"
-msgstr ""
+msgstr "塞阿腊"
 
 #. name for BR-DF
 msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
+msgstr "巴西利亚"
 
 #. name for BR-ES
 msgid "Espirito Santo"
-msgstr ""
+msgstr "圣埃斯皮里托"
 
 #. name for BR-FN
 msgid "Fernando de Noronha"
@@ -1791,85 +1776,79 @@
 
 #. name for BR-GO
 msgid "Goias"
-msgstr ""
+msgstr "戈亚斯"
 
 #. name for BR-MA
 msgid "Maranhao"
-msgstr ""
+msgstr "马腊尼昂"
 
 #. name for BR-MG
 msgid "Minas Gerais"
-msgstr ""
+msgstr "米纳斯吉拉斯"
 
 #. name for BR-MS
 msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "南马托格罗索"
 
 #. name for BR-MT
 msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "马托格罗索"
 
 #. name for BR-PA
-#, fuzzy
 msgid "Para"
-msgstr "巴拉圭"
+msgstr "帕拉"
 
 #. name for BR-PB
-#, fuzzy
 msgid "Paraiba"
-msgstr "巴拉圭"
+msgstr "帕拉伊巴"
 
 #. name for BR-PE
 msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
+msgstr "伯南布哥"
 
 #. name for BR-PI
 msgid "Piaui"
-msgstr ""
+msgstr "皮奥伊"
 
 #. name for BR-PR
-#, fuzzy
 msgid "Parana"
-msgstr "巴拉圭"
+msgstr "巴拉那"
 
 #. name for BR-RJ
 msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr ""
+msgstr "里约热内卢"
 
 #. name for BR-RN
 msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr ""
+msgstr "北里约格朗德"
 
 #. name for BR-RO
-#, fuzzy
 msgid "Rondonia"
-msgstr "图标"
+msgstr "朗多尼亚"
 
 #. name for BR-RR
-#, fuzzy
 msgid "Roraima"
-msgstr "罗马尼亚"
+msgstr "罗赖马"
 
 #. name for BR-RS
 msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "南里约格朗德"
 
 #. name for BR-SC
 msgid "Santa Catarina"
-msgstr ""
+msgstr "圣卡塔林纳"
 
 #. name for BR-SE
-#, fuzzy
 msgid "Sergipe"
-msgstr "塞尔维亚"
+msgstr "塞尔希培"
 
 #. name for BR-SP
 msgid "Sao Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "圣保罗"
 
 #. name for BR-TO
 msgid "Tocatins"
-msgstr ""
+msgstr "托坎廷斯"
 
 #. name for BS-AC
 msgid "Acklins and Crooked Islands"
@@ -1957,52 +1936,51 @@
 
 #. name for BT-33
 msgid "Bumthang"
-msgstr ""
+msgstr "布姆唐宗"
 
 #. name for BT-12
 msgid "Chhukha"
-msgstr ""
+msgstr "楚卡宗"
 
 #. name for BT-22
 msgid "Dagana"
-msgstr ""
+msgstr "达加纳宗"
 
 #. name for BT-GA
 msgid "Gasa"
-msgstr ""
+msgstr "加萨宗"
 
 #. name for BT-13
 msgid "Ha"
-msgstr ""
+msgstr "哈阿宗"
 
 #. name for BT-44
 msgid "Lhuentse"
-msgstr ""
+msgstr "伦奇宗"
 
 #. name for BT-42
 msgid "Monggar"
-msgstr ""
+msgstr "蒙加尔宗"
 
 #. name for BT-11
 msgid "Paro"
-msgstr ""
+msgstr "帕罗宗"
 
 #. name for BT-43
 msgid "Pemagatshel"
-msgstr ""
+msgstr "佩马加策尔宗"
 
 #. name for BT-23
-#, fuzzy
 msgid "Punakha"
-msgstr "巴拿马"
+msgstr "普那卡宗"
 
 #. name for BT-45
 msgid "Samdrup Jongkha"
-msgstr ""
+msgstr "萨姆德鲁琼卡尔宗"
 
 #. name for BT-14
 msgid "Samtee"
-msgstr ""
+msgstr "萨姆奇宗"
 
 #. name for BT-31
 #, fuzzy
@@ -2011,33 +1989,31 @@
 
 #. name for BT-15
 msgid "Thimphu"
-msgstr ""
+msgstr "廷布宗"
 
 #. name for BT-41
-#, fuzzy
 msgid "Trashigang"
-msgstr "台湾"
+msgstr "塔希冈宗"
 
 #. name for BT-TY
 msgid "Trashi Yangtse"
-msgstr ""
+msgstr "塔希央奇宗"
 
 #. name for BT-32
 msgid "Trongsa"
-msgstr ""
+msgstr "通萨宗"
 
 #. name for BT-21
-#, fuzzy
 msgid "Tsirang"
-msgstr "台湾"
+msgstr "奇朗宗"
 
 #. name for BT-24
 msgid "Wangdue Phodrang"
-msgstr ""
+msgstr "旺杜波德朗宗"
 
 #. name for BT-34
 msgid "Zhemgang"
-msgstr ""
+msgstr "谢姆冈宗"
 
 #. name for BW-CE
 #, fuzzy




More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list