[Pkg-isocodes-devel] r1569 - trunk/iso-codes/iso_639/iso_639_3
lidaobing-guest at alioth.debian.org
lidaobing-guest at alioth.debian.org
Sat Aug 23 04:52:20 UTC 2008
Author: lidaobing-guest
Date: 2008-08-23 04:52:19 +0000 (Sat, 23 Aug 2008)
New Revision: 1569
Modified:
trunk/iso-codes/iso_639/iso_639_3/zh_CN.po
Log:
iso_639_3: Simplified Chinese by LI Daobing
Modified: trunk/iso-codes/iso_639/iso_639_3/zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/iso-codes/iso_639/iso_639_3/zh_CN.po 2008-08-23 04:40:17 UTC (rev 1568)
+++ trunk/iso-codes/iso_639/iso_639_3/zh_CN.po 2008-08-23 04:52:19 UTC (rev 1569)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: iso_639_3 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-06 23:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-23 12:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-23 12:50+0800\n"
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32496,7 +32496,7 @@
#. name for zch
msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
-msgstr ""
+msgstr "中红水河土语"
#. name for zdj
msgid "Comorian, Ngazidja"
@@ -32513,7 +32513,7 @@
#. name for zeh
msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
-msgstr ""
+msgstr "东红水河土语"
#. name for zen
#, fuzzy
@@ -32527,7 +32527,7 @@
#. name for zgb
msgid "Zhuang, Guibei"
-msgstr ""
+msgstr "桂北土语"
#. name for zgm
msgid "Zhuang, Minz"
@@ -32535,7 +32535,7 @@
#. name for zgn
msgid "Zhuang, Guibian"
-msgstr ""
+msgstr "桂边土语"
#. name for zgr
#, fuzzy
@@ -32544,16 +32544,15 @@
#. name for zha
msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "壮语"
#. name for zhb
msgid "Zhaba"
msgstr ""
#. name for zhd
-#, fuzzy
msgid "Zhuang, Dai"
-msgstr "无衬线"
+msgstr "文麻土语"
#. name for zhi
#, fuzzy
@@ -32562,7 +32561,7 @@
#. name for zhn
msgid "Zhuang, Nong"
-msgstr ""
+msgstr "砚广土语"
#. name for zho
msgid "Chinese"
@@ -32663,7 +32662,7 @@
#. name for zlj
msgid "Zhuang, Liujiang"
-msgstr ""
+msgstr "柳江土语"
#. name for zlm
msgid "Malay (individual language)"
@@ -32671,11 +32670,11 @@
#. name for zln
msgid "Zhuang, Lianshan"
-msgstr ""
+msgstr "连山土语"
#. name for zlq
msgid "Zhuang, Liuqian"
-msgstr ""
+msgstr "柳黔土语"
#. name for zma
msgid "Manda (Australia)"
@@ -32948,7 +32947,7 @@
#. name for zqe
msgid "Zhuang, Qiubei"
-msgstr ""
+msgstr "邱北土语"
#. name for zra
msgid "Kara (Korea)"
@@ -33087,19 +33086,19 @@
#. name for zyb
msgid "Zhuang, Yongbei"
-msgstr ""
+msgstr "邕北土语"
#. name for zyg
msgid "Zhuang, Yang"
-msgstr ""
+msgstr "德靖土语"
#. name for zyj
msgid "Zhuang, Youjiang"
-msgstr ""
+msgstr "右江土语"
#. name for zyn
msgid "Zhuang, Yongnan"
-msgstr ""
+msgstr "邕南土语"
#. name for zyp
msgid "Zyphe"
@@ -33112,4 +33111,4 @@
#. name for zzj
msgid "Zhuang, Zuojiang"
-msgstr ""
+msgstr "左江土语"
More information about the Pkg-isocodes-devel
mailing list