[Pkg-isocodes-devel] r1737 - trunk/iso-codes/iso_639/iso_639_3

bubulle at alioth.debian.org bubulle at alioth.debian.org
Wed Dec 24 13:04:04 UTC 2008


Author: bubulle
Date: 2008-12-24 13:04:04 +0000 (Wed, 24 Dec 2008)
New Revision: 1737

Modified:
   trunk/iso-codes/iso_639/iso_639_3/fr.po
Log:
Down to Z....only a few remaining


Modified: trunk/iso-codes/iso_639/iso_639_3/fr.po
===================================================================
--- trunk/iso-codes/iso_639/iso_639_3/fr.po	2008-12-22 12:47:09 UTC (rev 1736)
+++ trunk/iso-codes/iso_639/iso_639_3/fr.po	2008-12-24 13:04:04 UTC (rev 1737)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth.debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-11 09:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-19 20:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-23 19:30+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27926,1816 +27926,1592 @@
 
 #. name for wni
 msgid "Comorian, Ndzwani"
-msgstr ""
+msgstr "Comorien, Ndzwani"
 
 #. name for wnk
 msgid "Wanukaka"
-msgstr ""
+msgstr "Wanukaka"
 
 #. name for wnm
 msgid "Wanggamala"
-msgstr ""
+msgstr "Wanggamala"
 
 #. name for wno
-#, fuzzy
 msgid "Wano"
-msgstr "washo"
+msgstr "Wano"
 
 #. name for wnp
-#, fuzzy
 msgid "Wanap"
-msgstr "waray"
+msgstr "Wanap"
 
 #. name for wnu
-#, fuzzy
 msgid "Usan"
-msgstr "tswana"
+msgstr "Usan"
 
 #. name for woa
-#, fuzzy
 msgid "Tyaraity"
-msgstr "waray"
+msgstr "Tyaraity"
 
 #. name for wob
-#, fuzzy
 msgid "Wè Northern"
-msgstr "sotho du Nord"
+msgstr "Wè septentrional"
 
 #. name for woc
-#, fuzzy
 msgid "Wogeo"
-msgstr "wolof"
+msgstr "Wogeo"
 
 #. name for wod
-#, fuzzy
 msgid "Wolani"
-msgstr "konkani"
+msgstr "Wolani"
 
 #. name for woe
-#, fuzzy
 msgid "Woleaian"
-msgstr "moldave"
+msgstr "Woleaien"
 
 #. name for wof
 msgid "Wolof, Gambian"
-msgstr ""
+msgstr "Wolof gambien"
 
 #. name for wog
 msgid "Wogamusin"
-msgstr ""
+msgstr "Wogamusin"
 
 #. name for woi
-#, fuzzy
 msgid "Kamang"
-msgstr "kamba"
+msgstr "Kamang"
 
 #. name for wok
-#, fuzzy
 msgid "Longto"
-msgstr "kongo"
+msgstr "Longto"
 
 #. name for wol
 msgid "Wolof"
-msgstr "wolof"
+msgstr "Wolof"
 
 #. name for wom
 msgid "Wom (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Wom (Nigéria)"
 
 #. name for won
-#, fuzzy
 msgid "Wongo"
-msgstr "kongo"
+msgstr "Wongo"
 
 #. name for woo
-#, fuzzy
 msgid "Manombai"
-msgstr "kamba"
+msgstr "Manombai"
 
 #. name for wor
-#, fuzzy
 msgid "Woria"
-msgstr "corse"
+msgstr "Woria"
 
 #. name for wos
 msgid "Hanga Hundi"
-msgstr ""
+msgstr "Hanga Hundi"
 
 #. name for wow
 msgid "Wawonii"
-msgstr ""
+msgstr "Wawonii"
 
 #. name for woy
 msgid "Weyto"
-msgstr ""
+msgstr "Weyto"
 
 #. name for wpc
-#, fuzzy
 msgid "Maco"
-msgstr "maori"
+msgstr "Maco"
 
 #. name for wra
-#, fuzzy
 msgid "Warapu"
-msgstr "waray"
+msgstr "Warapu"
 
 #. name for wrb
-#, fuzzy
 msgid "Warluwara"
-msgstr "marvari"
+msgstr "Warluwara"
 
 #. name for wrd
 msgid "Warduji"
-msgstr ""
+msgstr "Warduji"
 
 #. name for wrg
 msgid "Warungu"
-msgstr ""
+msgstr "Warungu"
 
 #. name for wrh
 msgid "Wiradhuri"
-msgstr ""
+msgstr "Wiradhuri"
 
 #. name for wri
 msgid "Wariyangga"
-msgstr ""
+msgstr "Wariyangga"
 
 #. name for wrl
 msgid "Warlmanpa"
-msgstr ""
+msgstr "Warlmanpa"
 
 #. name for wrm
 msgid "Warumungu"
-msgstr ""
+msgstr "Warumungu"
 
 #. name for wrn
-#, fuzzy
 msgid "Warnang"
-msgstr "waray"
+msgstr "Warnang"
 
 #. name for wrp
-#, fuzzy
 msgid "Waropen"
-msgstr "karen"
+msgstr "Waropen"
 
 #. name for wrr
-#, fuzzy
 msgid "Wardaman"
-msgstr "waray"
+msgstr "Wardaman"
 
 #. name for wrs
-#, fuzzy
 msgid "Waris"
-msgstr "mari"
+msgstr "Waris"
 
 #. name for wru
-#, fuzzy
 msgid "Waru"
-msgstr "waray"
+msgstr "Waru"
 
 #. name for wrv
-#, fuzzy
 msgid "Waruna"
-msgstr "waray"
+msgstr "Waruna"
 
 #. name for wrw
 msgid "Gugu Warra"
-msgstr ""
+msgstr "Gugu Warra"
 
 #. name for wrx
 msgid "Wae Rana"
-msgstr ""
+msgstr "Wae Rana"
 
 #. name for wry
-#, fuzzy
 msgid "Merwari"
-msgstr "marvari"
+msgstr "Merwari"
 
 #. name for wrz
 msgid "Waray (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "Waray (Australie)"
 
 #. name for wsa
 msgid "Warembori"
-msgstr ""
+msgstr "Warembori"
 
 #. name for wsi
-#, fuzzy
 msgid "Wusi"
-msgstr "lushai"
+msgstr "Wusi"
 
 #. name for wsk
-#, fuzzy
 msgid "Waskia"
-msgstr "bachkir"
+msgstr "Waskia"
 
 #. name for wsr
 msgid "Owenia"
-msgstr ""
+msgstr "Owenia"
 
 #. name for wss
-#, fuzzy
 msgid "Wasa"
-msgstr "basa"
+msgstr "Wasa"
 
 #. name for wsu
-#, fuzzy
 msgid "Wasu"
-msgstr "washo"
+msgstr "Wasu"
 
 #. name for wsv
 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
-msgstr ""
+msgstr "Wotapuri-Katarqalai"
 
 #. name for wtf
 msgid "Dumpu"
-msgstr ""
+msgstr "Dumpu"
 
 #. name for wti
-#, fuzzy
 msgid "Berta"
-msgstr "braj"
+msgstr "Berta"
 
 #. name for wtk
 msgid "Watakataui"
-msgstr ""
+msgstr "Watakataui"
 
 #. name for wtm
-#, fuzzy
 msgid "Mewati"
-msgstr "swati"
+msgstr "Mewati"
 
 #. name for wtw
 msgid "Wotu"
-msgstr ""
+msgstr "Wotu"
 
 #. name for wua
 msgid "Wikngenchera"
-msgstr ""
+msgstr "Wikngenchera"
 
 #. name for wub
-#, fuzzy
 msgid "Wunambal"
-msgstr "kuanyama; kwanyama"
+msgstr "Wunambal"
 
 #. name for wud
 msgid "Wudu"
-msgstr ""
+msgstr "Wudu"
 
 #. name for wuh
 msgid "Wutunhua"
-msgstr ""
+msgstr "Wutunhua"
 
 #. name for wul
-#, fuzzy
 msgid "Silimo"
-msgstr "sidamo"
+msgstr "Silimo"
 
 #. name for wum
-#, fuzzy
 msgid "Wumbvu"
-msgstr "tumbuka"
+msgstr "Wumbvu"
 
 #. name for wun
 msgid "Bungu"
-msgstr ""
+msgstr "Bungu"
 
 #. name for wur
 msgid "Wurrugu"
-msgstr ""
+msgstr "Wurrugu"
 
 #. name for wut
 msgid "Wutung"
-msgstr ""
+msgstr "Wutung"
 
 #. name for wuu
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Wu"
-msgstr "chinois"
+msgstr "Chinois Wu"
 
 #. name for wuv
 msgid "Wuvulu-Aua"
-msgstr ""
+msgstr "Wuvulu-Aua"
 
 #. name for wux
-#, fuzzy
 msgid "Wulna"
-msgstr "lunda"
+msgstr "Wulna"
 
 #. name for wuy
 msgid "Wauyai"
-msgstr ""
+msgstr "Wauyai"
 
 #. name for wwa
-#, fuzzy
 msgid "Waama"
-msgstr "walamo"
+msgstr "Waama"
 
 #. name for wwo
 msgid "Wetamut"
-msgstr ""
+msgstr "Wetamut"
 
 #. name for wwr
-#, fuzzy
 msgid "Warrwa"
-msgstr "waray"
+msgstr "Warrwa"
 
 #. name for www
-#, fuzzy
 msgid "Wawa"
-msgstr "waray"
+msgstr "Wawa"
 
 #. name for wxa
 msgid "Waxianghua"
-msgstr ""
+msgstr "Waxianghua"
 
 #. name for wya
 msgid "Wyandot"
-msgstr ""
+msgstr "Wyandot"
 
 #. name for wyb
 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
-msgstr ""
+msgstr "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
 
 #. name for wym
 msgid "Wymysorys"
-msgstr ""
+msgstr "Wymysorys"
 
 #. name for wyr
 msgid "Wayoró"
-msgstr ""
+msgstr "Wayoró"
 
 #. name for wyy
 msgid "Fijian, Western"
-msgstr ""
+msgstr "Fidjien occidental"
 
 #. name for xaa
 msgid "Arabic, Andalusian"
 msgstr "Arabe andalou"
 
 #. name for xab
-#, fuzzy
 msgid "Sambe"
-msgstr "nyamwezi"
+msgstr "Sambe"
 
 #. name for xac
-#, fuzzy
 msgid "Kachari"
-msgstr "kachin"
+msgstr "Kachari"
 
 #. name for xad
-#, fuzzy
 msgid "Adai"
-msgstr "awadhi"
+msgstr "Adai"
 
 #. name for xae
-#, fuzzy
 msgid "Aequian"
-msgstr "arménien"
+msgstr "Aequien"
 
 #. name for xag
-#, fuzzy
 msgid "Aghwan"
-msgstr "chan"
+msgstr "Aghwan"
 
 #. name for xai
-#, fuzzy
 msgid "Kaimbé"
-msgstr "kamba"
+msgstr "Kaimbé"
 
 #. name for xal
-#, fuzzy
 msgid "Kalmyk"
-msgstr "walamo"
+msgstr "Kalmouke"
 
 #. name for xam
 msgid "/Xam"
-msgstr ""
+msgstr "/Xam"
 
 #. name for xan
-#, fuzzy
 msgid "Xamtanga"
-msgstr "pampangan"
+msgstr "Xamtanga"
 
 #. name for xao
-#, fuzzy
 msgid "Khao"
-msgstr "khasi"
+msgstr "Khao"
 
 #. name for xap
 msgid "Apalachee"
-msgstr ""
+msgstr "Apalachee"
 
 #. name for xaq
-#, fuzzy
 msgid "Aquitanian"
-msgstr "lituanien"
+msgstr "Aquitanien"
 
 #. name for xar
-#, fuzzy
 msgid "Karami"
-msgstr "kanouri"
+msgstr "Karami"
 
 #. name for xas
-#, fuzzy
 msgid "Kamas"
-msgstr "kamba"
+msgstr "Kamas"
 
 #. name for xat
-#, fuzzy
 msgid "Katawixi"
-msgstr "kawi"
+msgstr "Katawixi"
 
 #. name for xau
-#, fuzzy
 msgid "Kauwera"
-msgstr "kanouri"
+msgstr "Kauwera"
 
 #. name for xav
 msgid "Xavánte"
-msgstr ""
+msgstr "Xavánte"
 
 #. name for xaw
-#, fuzzy
 msgid "Kawaiisu"
-msgstr "kawi"
+msgstr "Kawaiisu"
 
 #. name for xay
 msgid "Kayan Mahakam"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan Mahakam"
 
 #. name for xba
 msgid "Kamba (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Kamba (Brésil)"
 
 #. name for xbc
-#, fuzzy
 msgid "Bactrian"
-msgstr "bulgare"
+msgstr "Bactrien"
 
 #. name for xbi
-#, fuzzy
 msgid "Kombio"
-msgstr "komi"
+msgstr "Kombio"
 
 #. name for xbm
-#, fuzzy
 msgid "Breton, Middle"
-msgstr "breton"
+msgstr "Breton intermédiaire"
 
 #. name for xbo
-#, fuzzy
 msgid "Bolgarian"
-msgstr "bulgare"
+msgstr "Bolgare"
 
 #. name for xbr
-#, fuzzy
 msgid "Kambera"
-msgstr "kamba"
+msgstr "Kambera"
 
 #. name for xbw
-#, fuzzy
 msgid "Kambiwá"
-msgstr "kamba"
+msgstr "Kambiwá"
 
 #. name for xbx
 msgid "Kabixí"
-msgstr ""
+msgstr "Kabixí"
 
 #. name for xcb
 msgid "Cumbric"
-msgstr ""
+msgstr "Cumbrique"
 
 #. name for xcc
 msgid "Camunic"
-msgstr ""
+msgstr "Camunique"
 
 #. name for xce
 msgid "Celtiberian"
-msgstr ""
+msgstr "Celtibérien"
 
 #. name for xcg
 msgid "Gaulish, Cisalpine"
-msgstr ""
+msgstr "Gaulois cisalpin"
 
 #. name for xch
 msgid "Chemakum"
-msgstr ""
+msgstr "Chemakum"
 
 #. name for xcl
 msgid "Armenian, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Arménien classique"
 
 #. name for xcm
 msgid "Comecrudo"
-msgstr ""
+msgstr "Comecrudo"
 
 #. name for xcn
 msgid "Cotoname"
-msgstr ""
+msgstr "Cotoname"
 
 #. name for xco
-#, fuzzy
 msgid "Chorasmian"
-msgstr "corse"
+msgstr "Chorasmien"
 
 #. name for xcr
-#, fuzzy
 msgid "Carian"
-msgstr "caribe"
+msgstr "Carien"
 
 #. name for xct
 msgid "Tibetan, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Tibétain classique"
 
 #. name for xcu
-#, fuzzy
 msgid "Curonian"
-msgstr "croate"
+msgstr "Curonien"
 
 #. name for xcv
-#, fuzzy
 msgid "Chuvantsy"
-msgstr "tchouvache"
+msgstr "Chuvantsy"
 
 #. name for xcw
 msgid "Coahuilteco"
-msgstr ""
+msgstr "Coahuilteco"
 
 #. name for xcy
-#, fuzzy
 msgid "Cayuse"
-msgstr "chuuk"
+msgstr "Cayuse"
 
 #. name for xdc
-#, fuzzy
 msgid "Dacian"
-msgstr "galicien"
+msgstr "Dacien"
 
 #. name for xdm
-#, fuzzy
 msgid "Edomite"
-msgstr "élamite"
+msgstr "Edomite"
 
 #. name for xdy
 msgid "Dayak, Malayic"
-msgstr ""
+msgstr "Dayak, Malayique"
 
 #. name for xeb
-#, fuzzy
 msgid "Eblan"
-msgstr "iban"
+msgstr "Eblan"
 
 #. name for xed
-#, fuzzy
 msgid "Hdi"
-msgstr "hindi"
+msgstr "Hdi"
 
 #. name for xeg
 msgid "//Xegwi"
-msgstr ""
+msgstr "//Xegwi"
 
 #. name for xel
-#, fuzzy
 msgid "Kelo"
-msgstr "kpellé"
+msgstr "Kelo"
 
 #. name for xem
-#, fuzzy
 msgid "Kembayan"
-msgstr "bemba"
+msgstr "Kembayen"
 
 #. name for xep
 msgid "Epi-Olmec"
-msgstr ""
+msgstr "Epi-Olmec"
 
 #. name for xer
 msgid "Xerénte"
-msgstr ""
+msgstr "Xerénte"
 
 #. name for xes
-#, fuzzy
 msgid "Kesawai"
-msgstr "kawi"
+msgstr "Kesawai"
 
 #. name for xet
 msgid "Xetá"
-msgstr ""
+msgstr "Xetá"
 
 #. name for xeu
 msgid "Keoru-Ahia"
-msgstr ""
+msgstr "Keoru-Ahia"
 
 #. name for xfa
-#, fuzzy
 msgid "Faliscan"
-msgstr "galicien"
+msgstr "Faliscain"
 
 #. name for xga
-#, fuzzy
 msgid "Galatian"
-msgstr "galicien"
+msgstr "Galatien"
 
 #. name for xgf
 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
-msgstr ""
+msgstr "Gabrielino-Fernandeño"
 
 #. name for xgl
-#, fuzzy
 msgid "Galindan"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Galindien"
 
 #. name for xgr
-#, fuzzy
 msgid "Garza"
-msgstr "guarani"
+msgstr "Garza"
 
 #. name for xha
-#, fuzzy
 msgid "Harami"
-msgstr "sami d'Inari"
+msgstr "Harami"
 
 #. name for xhc
-#, fuzzy
 msgid "Hunnic"
-msgstr "zuni"
+msgstr "Hunnique"
 
 #. name for xhd
-#, fuzzy
 msgid "Hadrami"
-msgstr "haida"
+msgstr "Hadrami"
 
 #. name for xhe
-#, fuzzy
 msgid "Khetrani"
-msgstr "khasi"
+msgstr "Khetrani"
 
 #. name for xho
 msgid "Xhosa"
-msgstr "xhosa"
+msgstr "Xhosa"
 
 #. name for xhr
-#, fuzzy
 msgid "Hernican"
-msgstr "serbe"
+msgstr "Hernican"
 
 #. name for xht
-#, fuzzy
 msgid "Hattic"
-msgstr "hittite"
+msgstr "Hattique"
 
 #. name for xhu
-#, fuzzy
 msgid "Hurrian"
-msgstr "hongrois"
+msgstr "Hurrien"
 
 #. name for xhv
-#, fuzzy
 msgid "Khua"
-msgstr "khasi"
+msgstr "Khua"
 
 #. name for xia
-#, fuzzy
 msgid "Xiandao"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Xiandao"
 
 #. name for xib
-#, fuzzy
 msgid "Iberian"
-msgstr "iban"
+msgstr "Ibère"
 
 #. name for xii
-#, fuzzy
 msgid "Xiri"
-msgstr "hiri"
+msgstr "Xiri"
 
 #. name for xil
-#, fuzzy
 msgid "Illyrian"
-msgstr "italien"
+msgstr "Illyrien"
 
 #. name for xin
-#, fuzzy
 msgid "Xinca"
-msgstr "dinka"
+msgstr "Xinca"
 
 #. name for xip
 msgid "Xipináwa"
-msgstr ""
+msgstr "Xipináwa"
 
 #. name for xir
-#, fuzzy
 msgid "Xiriâna"
-msgstr "tigrigna"
+msgstr "Xiriâna"
 
 #. name for xiv
-#, fuzzy
 msgid "Indus Valley Language"
-msgstr "multilingue"
+msgstr "Langue de la vallée de l'Indus"
 
 #. name for xiy
 msgid "Xipaya"
-msgstr ""
+msgstr "Xipaya"
 
 #. name for xka
-#, fuzzy
 msgid "Kalkoti"
-msgstr "dakota"
+msgstr "Kalkoti"
 
 #. name for xkb
 msgid "Ede Nago, Manigri-Kambolé"
-msgstr ""
+msgstr "Ede Nago, Manigri-Kambolé"
 
 #. name for xkc
-#, fuzzy
 msgid "Kho'ini"
-msgstr "kachin"
+msgstr "Kho'ini"
 
 #. name for xkd
 msgid "Kayan, Mendalam"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan, Mendalam"
 
 #. name for xke
-#, fuzzy
 msgid "Kereho"
-msgstr "tereno"
+msgstr "Kereho"
 
 #. name for xkf
-#, fuzzy
 msgid "Khengkha"
-msgstr "dzongkha"
+msgstr "Khengkha"
 
 #. name for xkg
 msgid "Kagoro"
-msgstr ""
+msgstr "Kagoro"
 
 #. name for xkh
-#, fuzzy
 msgid "Karahawyana"
-msgstr "karatchaï balkar"
+msgstr "Karahawyana"
 
 #. name for xki
-#, fuzzy
 msgid "Kenyan Sign Language"
-msgstr "langues des signes"
+msgstr "Langue des signes kenyanne"
 
 #. name for xkj
-#, fuzzy
 msgid "Kajali"
-msgstr "santal"
+msgstr "Kajali"
 
 #. name for xkk
 msgid "Kaco'"
-msgstr ""
+msgstr "Kaco'"
 
 #. name for xkl
 msgid "Mainstream Kenyah"
-msgstr ""
+msgstr "Kenyah principal"
 
 #. name for xkn
 msgid "Kayan, Kayan River"
-msgstr ""
+msgstr "Kayan, Fleuve Kayan"
 
 #. name for xko
 msgid "Kiorr"
-msgstr ""
+msgstr "Kiorr"
 
 #. name for xkp
-#, fuzzy
 msgid "Kabatei"
-msgstr "kamba"
+msgstr "Kabatei"
 
 #. name for xkq
-#, fuzzy
 msgid "Koroni"
-msgstr "coréen"
+msgstr "Koroni"
 
 #. name for xkr
 msgid "Xakriabá"
-msgstr ""
+msgstr "Xakriabá"
 
 #. name for xks
 msgid "Kumbewaha"
-msgstr ""
+msgstr "Kumbewaha"
 
 #. name for xkt
-#, fuzzy
 msgid "Kantosi"
-msgstr "fanti"
+msgstr "Kantosi"
 
 #. name for xku
-#, fuzzy
 msgid "Kaamba"
-msgstr "kamba"
+msgstr "Kaamba"
 
 #. name for xkv
 msgid "Kgalagadi"
-msgstr ""
+msgstr "Kgalagadi"
 
 #. name for xkw
-#, fuzzy
 msgid "Kembra"
-msgstr "bemba"
+msgstr "Kembra"
 
 #. name for xkx
-#, fuzzy
 msgid "Karore"
-msgstr "karen"
+msgstr "Karore"
 
 #. name for xky
-#, fuzzy
 msgid "Uma' Lasan"
-msgstr "ukrainien"
+msgstr "Uma' Lasan"
 
 #. name for xkz
-#, fuzzy
 msgid "Kurtokha"
-msgstr "kurukh"
+msgstr "Kurtokha"
 
 #. name for xla
-#, fuzzy
 msgid "Kamula"
-msgstr "kamba"
+msgstr "Kamula"
 
 #. name for xlb
 msgid "Loup B"
-msgstr ""
+msgstr "Loup B"
 
 #. name for xlc
-#, fuzzy
 msgid "Lycian"
-msgstr "letton"
+msgstr "Lycien"
 
 #. name for xld
-#, fuzzy
 msgid "Lydian"
-msgstr "judéo-espagnol"
+msgstr "Lydien"
 
 #. name for xle
-#, fuzzy
 msgid "Lemnian"
-msgstr "roumain"
+msgstr "Lemnien"
 
 #. name for xlg
-#, fuzzy
 msgid "Ligurian (Ancient)"
-msgstr "égyptien"
+msgstr "Ligure ancien"
 
 #. name for xli
-#, fuzzy
 msgid "Liburnian"
-msgstr "limbourgeois"
+msgstr "Libournais"
 
 #. name for xln
-#, fuzzy
 msgid "Alanic"
-msgstr "albanais"
+msgstr "Alanique"
 
 #. name for xlo
 msgid "Loup A"
-msgstr ""
+msgstr "Loup A"
 
 #. name for xlp
-#, fuzzy
 msgid "Lepontic"
-msgstr "vote"
+msgstr "Lépontique"
 
 #. name for xls
-#, fuzzy
 msgid "Lusitanian"
-msgstr "lituanien"
+msgstr "Lusitanien"
 
 #. name for xlu
 msgid "Luwian, Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "Luwien cunéiforme"
 
 #. name for xly
 msgid "Elymian"
-msgstr ""
+msgstr "Elymien"
 
 #. name for xma
 msgid "Mushungulu"
-msgstr ""
+msgstr "Mushungulu"
 
 #. name for xmb
-#, fuzzy
 msgid "Mbonga"
-msgstr "mongo"
+msgstr "Mbonga"
 
 #. name for xmc
 msgid "Makhuwa-Marrevone"
-msgstr ""
+msgstr "Makhuwa-Marrevone"
 
 #. name for xmd
 msgid "Mbedam"
-msgstr ""
+msgstr "Mbedam"
 
 #. name for xme
-#, fuzzy
 msgid "Median"
-msgstr "macédonien"
+msgstr "Median"
 
 #. name for xmf
-#, fuzzy
 msgid "Mingrelian"
-msgstr "mongol"
+msgstr "Mingrelian"
 
 #. name for xmg
-#, fuzzy
 msgid "Mengaka"
-msgstr "zenaga"
+msgstr "Mengaka"
 
 #. name for xmh
 msgid "Kuku-Muminh"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-Muminh"
 
 #. name for xmj
-#, fuzzy
 msgid "Majera"
-msgstr "marathe"
+msgstr "Majera"
 
 #. name for xmk
-#, fuzzy
 msgid "Macedonian, Ancient"
-msgstr "macédonien"
+msgstr "Macédonien ancien"
 
 #. name for xml
-#, fuzzy
 msgid "Malaysian Sign Language"
-msgstr "maya, langues"
+msgstr "Langue des signes malaise"
 
 #. name for xmm
-#, fuzzy
 msgid "Malay, Manado"
-msgstr "malayalam"
+msgstr "Malay, Manado"
 
 #. name for xmn
 msgid "Persian, Manichaean Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Persan, manichéen intermédiaire"
 
 #. name for xmo
-#, fuzzy
 msgid "Morerebi"
-msgstr "maori"
+msgstr "Morerebi"
 
 #. name for xmp
 msgid "Kuku-Mu'inh"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-Mu'inh"
 
 #. name for xmq
 msgid "Kuku-Mangk"
-msgstr ""
+msgstr "Kuku-Mangk"
 
 #. name for xmr
-#, fuzzy
 msgid "Meroitic"
-msgstr "ougaritique"
+msgstr "Meroïtique"
 
 #. name for xms
-#, fuzzy
 msgid "Moroccan Sign Language"
-msgstr "langues des signes"
+msgstr "Langue des signes marocaine"
 
 #. name for xmt
-#, fuzzy
 msgid "Matbat"
-msgstr "marathe"
+msgstr "Matbat"
 
 #. name for xmu
-#, fuzzy
 msgid "Kamu"
-msgstr "kamba"
+msgstr "Kamu"
 
 #. name for xmv
 msgid "Malagasy, Antankarana"
-msgstr ""
+msgstr "Malgache, Antankarana"
 
 #. name for xmw
 msgid "Malagasy, Tsimihety"
-msgstr ""
+msgstr "Malgache, Tsimihety"
 
 #. name for xmx
-#, fuzzy
 msgid "Maden"
-msgstr "mannois; manx"
+msgstr "Maden"
 
 #. name for xmy
 msgid "Mayaguduna"
-msgstr ""
+msgstr "Mayaguduna"
 
 #. name for xmz
 msgid "Mori Bawah"
-msgstr ""
+msgstr "Mori Bawah"
 
 #. name for xna
-#, fuzzy
 msgid "North Arabian, Ancient"
-msgstr "indiennes d'Amérique du Nord, autres langues"
+msgstr "Arabe septentrional ancien"
 
 #. name for xnb
 msgid "Kanakanabu"
-msgstr ""
+msgstr "Kanakanabu"
 
 #. name for xng
-#, fuzzy
 msgid "Mongolian, Middle"
-msgstr "mongol"
+msgstr "Mongol intermédiaire"
 
 #. name for xnh
-#, fuzzy
 msgid "Kuanhua"
-msgstr "kuanyama; kwanyama"
+msgstr "Kuanhua"
 
 #. name for xnn
-#, fuzzy
 msgid "Kankanay, Northern"
-msgstr "sotho du Nord"
+msgstr "Kankanay septentrional"
 
 #. name for xno
 msgid "Anglo-Norman"
-msgstr ""
+msgstr "Anglo-Normand"
 
 #. name for xnr
-#, fuzzy
 msgid "Kangri"
-msgstr "kanouri"
+msgstr "Kangri"
 
 #. name for xns
-#, fuzzy
 msgid "Kanashi"
-msgstr "kashmiri"
+msgstr "Kanashi"
 
 #. name for xoc
 msgid "O'chi'chi'"
-msgstr ""
+msgstr "O'chi'chi'"
 
 #. name for xod
-#, fuzzy
 msgid "Kokoda"
-msgstr "konkani"
+msgstr "Kokoda"
 
 #. name for xog
-#, fuzzy
 msgid "Soga"
-msgstr "sogdien"
+msgstr "Soga"
 
 #. name for xoi
 msgid "Kominimung"
-msgstr ""
+msgstr "Kominimung"
 
 #. name for xok
 msgid "Xokleng"
-msgstr ""
+msgstr "Xokleng"
 
 #. name for xom
 msgid "Komo (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Komo (Soudan)"
 
 #. name for xon
-#, fuzzy
 msgid "Konkomba"
-msgstr "konkani"
+msgstr "Konkomba"
 
 #. name for xoo
 msgid "Xukurú"
-msgstr ""
+msgstr "Xukurú"
 
 #. name for xop
-#, fuzzy
 msgid "Kopar"
-msgstr "karen"
+msgstr "Kopar"
 
 #. name for xor
-#, fuzzy
 msgid "Korubo"
-msgstr "yoruba"
+msgstr "Korubo"
 
 #. name for xow
-#, fuzzy
 msgid "Kowaki"
-msgstr "konkani"
+msgstr "Kowaki"
 
 #. name for xpc
-#, fuzzy
 msgid "Pecheneg"
-msgstr "tchétchène"
+msgstr "Pecheneg"
 
 #. name for xpe
 msgid "Kpelle, Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "Kpelle, Libéria"
 
 #. name for xpg
-#, fuzzy
 msgid "Phrygian"
-msgstr "persan"
+msgstr "Phrygien"
 
 #. name for xpi
-#, fuzzy
 msgid "Pictish"
-msgstr "polonais"
+msgstr "Picte"
 
 #. name for xpk
 msgid "Pano, Kulina"
-msgstr ""
+msgstr "Pano, Kulina"
 
 #. name for xpm
 msgid "Pumpokol"
-msgstr ""
+msgstr "Pumpokol"
 
 #. name for xpn
 msgid "Kapinawá"
-msgstr ""
+msgstr "Kapinawá"
 
 #. name for xpo
 msgid "Pochutec"
-msgstr ""
+msgstr "Pochutèque"
 
 #. name for xpp
 msgid "Puyo-Paekche"
-msgstr ""
+msgstr "Puyo-Paekche"
 
 #. name for xpr
-#, fuzzy
 msgid "Parthian"
-msgstr "persan"
+msgstr "Parthe"
 
 #. name for xps
-#, fuzzy
 msgid "Pisidian"
-msgstr "persan"
+msgstr "Pisidien"
 
 #. name for xpu
-#, fuzzy
 msgid "Punic"
-msgstr "zuni"
+msgstr "Punique"
 
 #. name for xpy
-#, fuzzy
 msgid "Puyo"
-msgstr "pachto"
+msgstr "Puyo"
 
 #. name for xqa
-#, fuzzy
 msgid "Karakhanid"
-msgstr "bihari"
+msgstr "Karakhanide"
 
 #. name for xqt
-#, fuzzy
 msgid "Qatabanian"
-msgstr "albanais"
+msgstr "Katabanien"
 
 #. name for xra
 msgid "Krahô"
-msgstr ""
+msgstr "Krahô"
 
 #. name for xrb
 msgid "Karaboro, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Karaboro oriental"
 
 #. name for xre
-#, fuzzy
 msgid "Kreye"
-msgstr "cree"
+msgstr "Kreye"
 
 #. name for xri
 msgid "Krikati-Timbira"
-msgstr ""
+msgstr "Krikati-Timbira"
 
 #. name for xrm
-#, fuzzy
 msgid "Armazic"
-msgstr "araméen"
+msgstr "Armazique"
 
 #. name for xrn
-#, fuzzy
 msgid "Arin"
-msgstr "aïnou"
+msgstr "Arin"
 
 #. name for xrr
 msgid "Raetic"
-msgstr ""
+msgstr "Réthique"
 
 #. name for xrt
 msgid "Aranama-Tamique"
-msgstr ""
+msgstr "Aranama-Tamique"
 
 #. name for xru
-#, fuzzy
 msgid "Marriammu"
-msgstr "marvari"
+msgstr "Marriammu"
 
 #. name for xrw
-#, fuzzy
 msgid "Karawa"
-msgstr "dargwa"
+msgstr "Karawa"
 
 #. name for xsa
-#, fuzzy
 msgid "Sabaean"
-msgstr "kabardien"
+msgstr "Sabéen"
 
 #. name for xsb
 msgid "Sambal, Tinà"
-msgstr ""
+msgstr "Sambal, Tinà"
 
 #. name for xsc
-#, fuzzy
 msgid "Scythian"
-msgstr "chan"
+msgstr "Scythe"
 
 #. name for xsd
-#, fuzzy
 msgid "Sidetic"
-msgstr "sindhi"
+msgstr "Sidétique"
 
 #. name for xse
-#, fuzzy
 msgid "Sempan"
-msgstr "samoan"
+msgstr "Sempan"
 
 #. name for xsh
-#, fuzzy
 msgid "Shamang"
-msgstr "samoan"
+msgstr "Shamang"
 
 #. name for xsi
-#, fuzzy
 msgid "Sio"
-msgstr "sidamo"
+msgstr "Sio"
 
 #. name for xsj
 msgid "Subi"
-msgstr ""
+msgstr "Subi"
 
 #. name for xsl
-#, fuzzy
 msgid "Slavey, South"
-msgstr "ndébélé du Sud"
+msgstr "Slavey méridional"
 
 #. name for xsm
-#, fuzzy
 msgid "Kasem"
-msgstr "kashmiri"
+msgstr "Kasem"
 
 #. name for xsn
 msgid "Sanga (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Sanga (Nigéria)"
 
 #. name for xso
-#, fuzzy
 msgid "Solano"
-msgstr "sango"
+msgstr "Solano"
 
 #. name for xsp
-#, fuzzy
 msgid "Silopi"
-msgstr "swahili"
+msgstr "Silopi"
 
 #. name for xsq
 msgid "Makhuwa-Saka"
-msgstr ""
+msgstr "Makhuwa-Saka"
 
 #. name for xsr
-#, fuzzy
 msgid "Sherpa"
-msgstr "serbe"
+msgstr "Sherpa"
 
 #. name for xss
-#, fuzzy
 msgid "Assan"
-msgstr "russe"
+msgstr "Assan"
 
 #. name for xsu
 msgid "Sanumá"
-msgstr ""
+msgstr "Sanumá"
 
 #. name for xsv
-#, fuzzy
 msgid "Sudovian"
-msgstr "slovène"
+msgstr "Sudovien"
 
 #. name for xsy
-#, fuzzy
 msgid "Saisiyat"
-msgstr "blackfoot"
+msgstr "Saisiyat"
 
 #. name for xta
 msgid "Mixtec, Alcozauca"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtèque, Alcozauca"
 
 #. name for xtb
 msgid "Mixtec, Chazumba"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtèque, Chazumba"
 
 #. name for xtc
 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
-msgstr ""
+msgstr "Katcha-Kadugli-Miri"
 
 #. name for xtd
 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtèque, Diuxi-Tilantongo"
 
 #. name for xte
-#, fuzzy
 msgid "Ketengban"
-msgstr "kutenai"
+msgstr "Ketengban"
 
 #. name for xtg
 msgid "Gaulish, Transalpine"
-msgstr ""
+msgstr "Gaulois transalpin"
 
 #. name for xti
 msgid "Mixtec, Sinicahua"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtèque, Sinicahua"
 
 #. name for xtj
 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtèque, San Juan Teita"
 
 #. name for xtl
 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtèque, Tijaltepec"
 
 #. name for xtm
 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtèque, Magdalena Peñasco"
 
 #. name for xtn
 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtèque, Tlaxiaco septentrional"
 
 #  abk
 #. name for xto
-#, fuzzy
 msgid "Tokharian A"
-msgstr "abkhaze"
+msgstr "Tokharien A"
 
 #. name for xtp
 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtèque, San Miguel Piedras"
 
 #. name for xtq
 msgid "Tumshuqese"
-msgstr ""
+msgstr "Tumshukien"
 
 #. name for xtr
 msgid "Tripuri, Early"
-msgstr ""
+msgstr "Tripuri ancien"
 
 #. name for xts
 msgid "Mixtec, Sindihui"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtèque, Sindihui"
 
 #. name for xtt
 msgid "Mixtec, Tacahua"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtèque, Tacahua"
 
 #. name for xtu
 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtèque, Cuyamecalco"
 
 #. name for xtw
-#, fuzzy
 msgid "Tawandê"
-msgstr "tswana"
+msgstr "Tawandê"
 
 #. name for xty
 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
-msgstr ""
+msgstr "Mixtèque, Yoloxochitl"
 
 #. name for xtz
-#, fuzzy
 msgid "Tasmanian"
-msgstr "roumain"
+msgstr "Tasmanien"
 
 #. name for xua
 msgid "Kurumba, Alu"
-msgstr ""
+msgstr "Kurumba, Alu"
 
 #. name for xub
 msgid "Kurumba, Betta"
-msgstr ""
+msgstr "Kurumba, Betta"
 
 #. name for xug
-#, fuzzy
 msgid "Kunigami"
-msgstr "kutenai"
+msgstr "Kunigami"
 
 #. name for xuj
 msgid "Kurumba, Jennu"
-msgstr ""
+msgstr "Kurumba, Jennu"
 
 #. name for xum
-#, fuzzy
 msgid "Umbrian"
-msgstr "limbourgeois"
+msgstr "Ombrien"
 
 #. name for xuo
-#, fuzzy
 msgid "Kuo"
-msgstr "krou"
+msgstr "Kuo"
 
 #. name for xup
 msgid "Umpqua, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Umpqua, Haut"
 
 #. name for xur
-#, fuzzy
 msgid "Urartian"
-msgstr "croate"
+msgstr "Ourartien"
 
 #. name for xut
 msgid "Kuthant"
-msgstr ""
+msgstr "Kuthant"
 
 #. name for xuu
-#, fuzzy
 msgid "Kxoe"
-msgstr "coréen"
+msgstr "Kxoe"
 
 #. name for xve
-#, fuzzy
 msgid "Venetic"
-msgstr "vote"
+msgstr "Vénétiqie"
 
 #. name for xvi
-#, fuzzy
 msgid "Kamviri"
-msgstr "kashmiri"
+msgstr "Kamviri"
 
 #. name for xvn
-#, fuzzy
 msgid "Vandalic"
-msgstr "santal"
+msgstr "Vandale"
 
 #. name for xvo
-#, fuzzy
 msgid "Volscian"
-msgstr "bosniaque"
+msgstr "Volscien"
 
 #. name for xvs
-#, fuzzy
 msgid "Vestinian"
-msgstr "estonien"
+msgstr "Vestinien"
 
 #. name for xwa
-#, fuzzy
 msgid "Kwaza"
-msgstr "kazakh"
+msgstr "Kwaza"
 
 #. name for xwc
-#, fuzzy
 msgid "Woccon"
-msgstr "wallon"
+msgstr "Woccon"
 
 #. name for xwe
 msgid "Gbe, Xwela"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Xwela"
 
 #. name for xwg
 msgid "Kwegu"
-msgstr ""
+msgstr "Kwegu"
 
 #. name for xwl
 msgid "Gbe, Western Xwla"
-msgstr ""
+msgstr "Gbe, Xwla occidental"
 
 #. name for xwo
 msgid "Oirat, Written"
-msgstr ""
+msgstr "Oirat écrit"
 
 #. name for xwr
 msgid "Kwerba Mamberamo"
-msgstr ""
+msgstr "Kwerba Mamberamo"
 
 #. name for xxk
 msgid "Ke'o"
-msgstr ""
+msgstr "Ke'o"
 
 #. name for xyl
-#, fuzzy
 msgid "Yalakalore"
-msgstr "maltais"
+msgstr "Yalakalore"
 
 #. name for xzh
-#, fuzzy
 msgid "Zhang-Zhung"
-msgstr "zhuang; chuang"
+msgstr "Zhang-Zhung"
 
 #. name for xzm
-#, fuzzy
 msgid "Zemgalian"
-msgstr "napolitain"
+msgstr "Zemgalien"
 
 #. name for xzp
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Ancient"
-msgstr "zapotèque"
+msgstr "Zapotèque ancien"
 
 #. name for yaa
 msgid "Yaminahua"
-msgstr ""
+msgstr "Yaminahua"
 
 #. name for yab
 msgid "Yuhup"
-msgstr ""
+msgstr "Yuhup"
 
 #. name for yac
 msgid "Yali, Pass Valley"
-msgstr ""
+msgstr "Yali, vallée de Pass"
 
 #. name for yad
-#, fuzzy
 msgid "Yagua"
-msgstr "iakoute"
+msgstr "Yagua"
 
 #. name for yae
 msgid "Pumé"
-msgstr ""
+msgstr "Pumé"
 
 #. name for yaf
 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Yaka (République démocratique du Congo)"
 
 #. name for yag
 msgid "Yámana"
-msgstr ""
+msgstr "Yámana"
 
 #. name for yah
 msgid "Yazgulyam"
-msgstr ""
+msgstr "Yazgulyam"
 
 #. name for yai
-#, fuzzy
 msgid "Yagnobi"
-msgstr "yao"
+msgstr "Yagnobi"
 
 #. name for yaj
 msgid "Banda-Yangere"
-msgstr ""
+msgstr "Banda-Yangere"
 
 #. name for yak
 msgid "Yakima"
-msgstr ""
+msgstr "Yakima"
 
 #. name for yal
 msgid "Yalunka"
-msgstr ""
+msgstr "Yalunka"
 
 #. name for yam
-#, fuzzy
 msgid "Yamba"
-msgstr "kamba"
+msgstr "Yamba"
 
 #. name for yao
 msgid "Yao"
-msgstr "yao"
+msgstr "Yao"
 
 #. name for yap
 msgid "Yapese"
-msgstr "yapois"
+msgstr "Yapese"
 
 #. name for yaq
-#, fuzzy
 msgid "Yaqui"
-msgstr "iakoute"
+msgstr "Yaqui"
 
 #. name for yar
-#, fuzzy
 msgid "Yabarana"
-msgstr "kabardien"
+msgstr "Yabarana"
 
 #. name for yas
 msgid "Nugunu (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "Nugunu (Cameroun)"
 
 #. name for yat
-#, fuzzy
 msgid "Yambeta"
-msgstr "lamba"
+msgstr "Yambeta"
 
 #. name for yau
-#, fuzzy
 msgid "Yuwana"
-msgstr "tswana"
+msgstr "Yuwana"
 
 #. name for yav
 msgid "Yangben"
-msgstr ""
+msgstr "Yangben"
 
 #. name for yaw
 msgid "Yawalapití"
-msgstr ""
+msgstr "Yawalapití"
 
 #. name for yax
-#, fuzzy
 msgid "Yauma"
-msgstr "iakoute"
+msgstr "Yauma"
 
 #. name for yay
 msgid "Agwagwune"
-msgstr ""
+msgstr "Agwagwune"
 
 #. name for yaz
-#, fuzzy
 msgid "Lokaa"
-msgstr "lamba"
+msgstr "Lokaa"
 
 #. name for yba
-#, fuzzy
 msgid "Yala"
-msgstr "malais"
+msgstr "Yala"
 
 #. name for ybb
-#, fuzzy
 msgid "Yemba"
-msgstr "bemba"
+msgstr "Yemba"
 
 #. name for ybd
-#, fuzzy
 msgid "Yangbye"
-msgstr "kabyle"
+msgstr "Yangbye"
 
 #. name for ybe
 msgid "Yugur, West"
-msgstr ""
+msgstr "Yugur occidental"
 
 #. name for ybh
-#, fuzzy
 msgid "Yakha"
-msgstr "iakoute"
+msgstr "Yakha"
 
 #. name for ybi
 msgid "Yamphu"
-msgstr ""
+msgstr "Yamphu"
 
 #. name for ybj
-#, fuzzy
 msgid "Hasha"
-msgstr "haoussa"
+msgstr "Hasha"
 
 #. name for ybk
-#, fuzzy
 msgid "Bokha"
-msgstr "moksa"
+msgstr "Bokha"
 
 #. name for ybl
 msgid "Yukuben"
-msgstr ""
+msgstr "Yukuben"
 
 #. name for ybm
-#, fuzzy
 msgid "Yaben"
-msgstr "karen"
+msgstr "Yaben"
 
 #. name for ybn
 msgid "Yabaâna"
-msgstr ""
+msgstr "Yabaâna"
 
 #. name for ybo
-#, fuzzy
 msgid "Yabong"
-msgstr "yao"
+msgstr "Yabong"
 
 #. name for ybx
-#, fuzzy
 msgid "Yawiyo"
-msgstr "yao"
+msgstr "Yawiyo"
 
 #. name for yby
 msgid "Yaweyuha"
-msgstr ""
+msgstr "Yaweyuha"
 
 #. name for ych
-#, fuzzy
 msgid "Chesu"
-msgstr "chuuk"
+msgstr "Chesu"
 
 #. name for ycl
-#, fuzzy
 msgid "Lolopo"
-msgstr "wolof"
+msgstr "Lolopo"
 
 #. name for ycn
-#, fuzzy
 msgid "Yucuna"
-msgstr "quechua"
+msgstr "Yucuna"
 
 #. name for ycp
-#, fuzzy
 msgid "Chepya"
-msgstr "chipewyan"
+msgstr "Chepya"
 
 #. name for ydd
-#, fuzzy
 msgid "Yiddish, Eastern"
-msgstr "yiddish"
+msgstr "Yiddish oriental"
 
 #. name for yde
 msgid "Yangum Dey"
-msgstr ""
+msgstr "Yangum Dey"
 
 #. name for ydg
-#, fuzzy
 msgid "Yidgha"
-msgstr "yiddish"
+msgstr "Yidgha"
 
 #. name for ydk
-#, fuzzy
 msgid "Yoidik"
-msgstr "yiddish"
+msgstr "Yoidik"
 
 #. name for yds
-#, fuzzy
 msgid "Yiddish Sign Language"
-msgstr "langues des signes"
+msgstr "Langue des signes yiddish"
 
 #. name for yea
 msgid "Ravula"
-msgstr ""
+msgstr "Ravula"
 
 #. name for yec
-#, fuzzy
 msgid "Yeniche"
-msgstr "français"
+msgstr "Yeniche"
 
 #. name for yee
-#, fuzzy
 msgid "Yimas"
-msgstr "nias"
+msgstr "Yimas"
 
 #. name for yei
 msgid "Yeni"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni"
 
 #. name for yej
-#, fuzzy
 msgid "Yevanic"
-msgstr "islandais"
+msgstr "Yevanique"
 
 #. name for yel
 msgid "Yela"
-msgstr ""
+msgstr "Yela"
 
 #. name for yen
-#, fuzzy
 msgid "Yendang"
-msgstr "venda"
+msgstr "Yendang"
 
 #. name for yer
-#, fuzzy
 msgid "Tarok"
-msgstr "tadjik"
+msgstr "Tarok"
 
 #. name for yes
 msgid "Yeskwa"
-msgstr ""
+msgstr "Yeskwa"
 
 #. name for yet
 msgid "Yetfa"
-msgstr ""
+msgstr "Yetfa"
 
 #. name for yeu
 msgid "Yerukula"
-msgstr ""
+msgstr "Yerukula"
 
 #. name for yev
-#, fuzzy
 msgid "Yapunda"
-msgstr "lunda"
+msgstr "Yapunda"
 
 #. name for yey
 msgid "Yeyi"
-msgstr ""
+msgstr "Yeyi"
 
 #. name for ygl
 msgid "Yangum Gel"
-msgstr ""
+msgstr "Yangum Gel"
 
 #. name for ygm
-#, fuzzy
 msgid "Yagomi"
-msgstr "yao"
+msgstr "Yagomi"
 
 #. name for ygp
-#, fuzzy
 msgid "Gepo"
-msgstr "guèze"
+msgstr "Gepo"
 
 #. name for ygr
-#, fuzzy
 msgid "Yagaria"
-msgstr "bulgare"
+msgstr "Yagaria"
 
 #. name for ygw
-#, fuzzy
 msgid "Yagwoia"
-msgstr "dargwa"
+msgstr "Yagwoia"
 
 #. name for yha
-#, fuzzy
 msgid "Buyang, Baha"
-msgstr "fang"
+msgstr "Buyang, Baha"
 
 #. name for yhd
 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
@@ -29743,839 +29519,731 @@
 
 #. name for yhl
 msgid "Phowa, Hlepho"
-msgstr ""
+msgstr "Phowa, Hlepho"
 
 #. name for yia
-#, fuzzy
 msgid "Yinggarda"
-msgstr "lingala"
+msgstr "Yinggarda"
 
 #. name for yid
 msgid "Yiddish"
-msgstr "yiddish"
+msgstr "Yiddish"
 
 #. name for yif
-#, fuzzy
 msgid "Ache"
-msgstr "aléoute"
+msgstr "Ache"
 
 #. name for yig
 msgid "Nasu, Wusa"
-msgstr ""
+msgstr "Nasu, Wusa"
 
 #. name for yih
-#, fuzzy
 msgid "Yiddish, Western"
-msgstr "yiddish"
+msgstr "Yiddish occidental"
 
 #. name for yii
-#, fuzzy
 msgid "Yidiny"
-msgstr "yiddish"
+msgstr "Yidiny"
 
 #. name for yij
 msgid "Yindjibarndi"
-msgstr ""
+msgstr "Yindjibarndi"
 
 #. name for yik
 msgid "Lalo, Dongshanba"
-msgstr ""
+msgstr "Lalo, Dongshanba"
 
 #. name for yil
 msgid "Yindjilandji"
-msgstr ""
+msgstr "Yindjilandji"
 
 #. name for yim
 msgid "Naga, Yimchungru"
-msgstr ""
+msgstr "Naga, Yimchungru"
 
 #. name for yin
-#, fuzzy
 msgid "Yinchia"
-msgstr "sindhi"
+msgstr "Yinchia"
 
 #. name for yip
-#, fuzzy
 msgid "Pholo"
-msgstr "wolof"
+msgstr "Pholo"
 
 #. name for yiq
-#, fuzzy
 msgid "Miqie"
-msgstr "micmac"
+msgstr "Miqie"
 
 #. name for yir
 msgid "Awyu, North"
-msgstr ""
+msgstr "Awyu septentrional"
 
 #. name for yis
-#, fuzzy
 msgid "Yis"
-msgstr "yiddish"
+msgstr "Yis"
 
 #. name for yit
-#, fuzzy
 msgid "Lalu, Eastern"
-msgstr "frison"
+msgstr "Lalu oriental"
 
 #. name for yiu
-#, fuzzy
 msgid "Awu"
-msgstr "aïnou"
+msgstr "Awu"
 
 #. name for yiv
-#, fuzzy
 msgid "Nisu, Northern"
-msgstr "sotho du Nord"
+msgstr "Nisu septentrional"
 
 #. name for yix
 msgid "Yi, Axi"
-msgstr ""
+msgstr "Yi, Axi"
 
 #. name for yiy
 msgid "Yir Yoront"
-msgstr ""
+msgstr "Yir Yoront"
 
 #. name for yiz
-#, fuzzy
 msgid "Azhe"
-msgstr "aléoute"
+msgstr "Azhe"
 
 #. name for yka
-#, fuzzy
 msgid "Yakan"
-msgstr "akan"
+msgstr "Yakan"
 
 #. name for ykg
-#, fuzzy
 msgid "Yukaghir, Northern"
-msgstr "sotho du Nord"
+msgstr "Yukaghir septentrional"
 
 #. name for yki
 msgid "Yoke"
-msgstr ""
+msgstr "Yoke"
 
 #. name for ykk
 msgid "Yakaikeke"
-msgstr ""
+msgstr "Yakaikeke"
 
 #. name for ykl
-#, fuzzy
 msgid "Khlula"
-msgstr "peul"
+msgstr "Khlula"
 
 #. name for ykm
-#, fuzzy
 msgid "Yakamul"
-msgstr "iakoute"
+msgstr "Yakamul"
 
 #. name for yko
-#, fuzzy
 msgid "Yasa"
-msgstr "basa"
+msgstr "Yasa"
 
 #. name for ykr
-#, fuzzy
 msgid "Yekora"
-msgstr "yoruba"
+msgstr "Yekora"
 
 #. name for ykt
-#, fuzzy
 msgid "Kathu"
-msgstr "kachoube"
+msgstr "Kathu"
 
 #. name for yky
-#, fuzzy
 msgid "Yakoma"
-msgstr "yao"
+msgstr "Yakoma"
 
 #. name for yla
-#, fuzzy
 msgid "Yaul"
-msgstr "iakoute"
+msgstr "Yaul"
 
 #. name for yle
-#, fuzzy
 msgid "Yele"
-msgstr "yapois"
+msgstr "Yele"
 
 #. name for ylg
-#, fuzzy
 msgid "Yelogu"
-msgstr "télougou"
+msgstr "Yelogu"
 
 #. name for yli
 msgid "Yali, Angguruk"
-msgstr ""
+msgstr "Yali, Angguruk"
 
 #. name for yll
 msgid "Yil"
-msgstr ""
+msgstr "Yil"
 
 #. name for ylm
-#, fuzzy
 msgid "Limi"
-msgstr "limbourgeois"
+msgstr "Limi"
 
 #. name for yln
-#, fuzzy
 msgid "Buyang, Langnian"
-msgstr "bulgare"
+msgstr "Buyang, Langnien"
 
 #. name for ylo
 msgid "Yi, Naluo"
-msgstr ""
+msgstr "Yi, Naluo"
 
 #. name for ylr
 msgid "Yalarnnga"
-msgstr ""
+msgstr "Yalarnnga"
 
 #. name for ylu
 msgid "Aribwaung"
-msgstr ""
+msgstr "Aribwaung"
 
 #. name for yly
 msgid "Nyâlayu"
-msgstr ""
+msgstr "Nyâlayu"
 
 #. name for yma
-#, fuzzy
 msgid "Yamphe"
-msgstr "yapois"
+msgstr "Yamphe"
 
 #. name for ymb
-#, fuzzy
 msgid "Yambes"
-msgstr "yapois"
+msgstr "Yambes"
 
 #. name for ymc
-#, fuzzy
 msgid "Muji, Southern"
-msgstr "sotho du Sud"
+msgstr "Muji méridional"
 
 #. name for ymd
-#, fuzzy
 msgid "Muda"
-msgstr "lunda"
+msgstr "Muda"
 
 #. name for yme
-#, fuzzy
 msgid "Yameo"
-msgstr "yao"
+msgstr "Yameo"
 
 #. name for ymg
 msgid "Yamongeri"
-msgstr ""
+msgstr "Yamongeri"
 
 #. name for ymh
-#, fuzzy
 msgid "Mili"
-msgstr "mari"
+msgstr "Mili"
 
 #. name for ymi
-#, fuzzy
 msgid "Moji"
-msgstr "moré"
+msgstr "Moji"
 
 #. name for ymk
 msgid "Makwe"
-msgstr ""
+msgstr "Makwe"
 
 #. name for yml
 msgid "Iamalele"
-msgstr ""
+msgstr "Iamalele"
 
 #. name for ymm
-#, fuzzy
 msgid "Maay"
-msgstr "malais"
+msgstr "Maay"
 
 #. name for ymn
-#, fuzzy
 msgid "Yamna"
-msgstr "pampangan"
+msgstr "Yamna"
 
 #. name for ymo
-#, fuzzy
 msgid "Yangum Mon"
-msgstr "samoan"
+msgstr "Yangum Mon"
 
 #. name for ymp
-#, fuzzy
 msgid "Yamap"
-msgstr "lamba"
+msgstr "Yamap"
 
 #. name for ymq
-#, fuzzy
 msgid "Muji, Qila"
-msgstr "kanouri"
+msgstr "Muji, Qila"
 
 #. name for ymr
-#, fuzzy
 msgid "Malasar"
-msgstr "makassar"
+msgstr "Malasar"
 
 #. name for yms
-#, fuzzy
 msgid "Mysian"
-msgstr "bosniaque"
+msgstr "Mysien"
 
 #. name for ymt
 msgid "Mator-Taygi-Karagas"
-msgstr ""
+msgstr "Mator-Taygi-Karagas"
 
 #. name for ymx
-#, fuzzy
 msgid "Muji, Northern"
-msgstr "sotho du Nord"
+msgstr "Muji septentrional"
 
 #. name for ymz
-#, fuzzy
 msgid "Muzi"
-msgstr "moré"
+msgstr "Muzi"
 
 #. name for yna
-#, fuzzy
 msgid "Aluo"
-msgstr "aléoute"
+msgstr "Aluo"
 
 #. name for ynd
-#, fuzzy
 msgid "Yandruwandha"
-msgstr "rwanda"
+msgstr "Yandruwandha"
 
 #. name for yne
-#, fuzzy
 msgid "Lang'e"
-msgstr "fang"
+msgstr "Lang'e"
 
 #. name for yng
-#, fuzzy
 msgid "Yango"
-msgstr "sango"
+msgstr "Yango"
 
 #. name for ynh
-#, fuzzy
 msgid "Yangho"
-msgstr "sango"
+msgstr "Yangho"
 
 #. name for ynk
-#, fuzzy
 msgid "Yupik, Naukan"
-msgstr "yupik, langues"
+msgstr "Yupik, Naukan"
 
 #. name for ynl
 msgid "Yangulam"
-msgstr ""
+msgstr "Yangulam"
 
 #. name for ynn
-#, fuzzy
 msgid "Yana"
-msgstr "ganda"
+msgstr "Yana"
 
 #. name for yno
-#, fuzzy
 msgid "Yong"
-msgstr "mongo"
+msgstr "Yong"
 
 #. name for yns
-#, fuzzy
 msgid "Yansi"
-msgstr "sanskrit"
+msgstr "Yansi"
 
 #. name for ynu
-#, fuzzy
 msgid "Yahuna"
-msgstr "lahnda"
+msgstr "Yahuna"
 
 #. name for yob
-#, fuzzy
 msgid "Yoba"
-msgstr "yoruba"
+msgstr "Yoba"
 
 #. name for yog
-#, fuzzy
 msgid "Yogad"
-msgstr "nogaï; nogay"
+msgstr "Yogad"
 
 #. name for yoi
-#, fuzzy
 msgid "Yonaguni"
-msgstr "konkani"
+msgstr "Yonaguni"
 
 #. name for yok
-#, fuzzy
 msgid "Yokuts"
-msgstr "iakoute"
+msgstr "Yokuts"
 
 #. name for yom
 msgid "Yombe"
-msgstr ""
+msgstr "Yombe"
 
 #. name for yon
-#, fuzzy
 msgid "Yonggom"
-msgstr "mongo"
+msgstr "Yonggom"
 
 #. name for yor
 msgid "Yoruba"
-msgstr "yoruba"
+msgstr "Yoruba"
 
 #. name for yos
-#, fuzzy
 msgid "Yos"
-msgstr "yao"
+msgstr "Yos"
 
 #. name for yox
-#, fuzzy
 msgid "Yoron"
-msgstr "nyoro"
+msgstr "Yoron"
 
 #. name for yoy
-#, fuzzy
 msgid "Yoy"
-msgstr "yao"
+msgstr "Yoy"
 
 #. name for ypa
-#, fuzzy
 msgid "Phala"
-msgstr "palau"
+msgstr "Phala"
 
 #. name for ypb
 msgid "Phowa, Labo"
-msgstr ""
+msgstr "Phowa, Labo"
 
 #. name for ypg
-#, fuzzy
 msgid "Phola"
-msgstr "pahlavi"
+msgstr "Phola"
 
 #. name for yph
-#, fuzzy
 msgid "Phupha"
-msgstr "pahlavi"
+msgstr "Phupha"
 
 #. name for ypm
-#, fuzzy
 msgid "Phuma"
-msgstr "sukuma"
+msgstr "Phuma"
 
 #. name for ypn
-#, fuzzy
 msgid "Phowa, Ani"
-msgstr "newari"
+msgstr "Phowa, Ani"
 
 #. name for ypo
 msgid "Phola, Alo"
-msgstr ""
+msgstr "Phola, Alo"
 
 #. name for ypp
-#, fuzzy
 msgid "Phupa"
-msgstr "pahlavi"
+msgstr "Phupa"
 
 #. name for ypz
-#, fuzzy
 msgid "Phuza"
-msgstr "pahlavi"
+msgstr "Phuza"
 
 #. name for yra
 msgid "Yerakai"
-msgstr ""
+msgstr "Yerakai"
 
 #. name for yrb
-#, fuzzy
 msgid "Yareba"
-msgstr "yoruba"
+msgstr "Yareba"
 
 #. name for yre
-#, fuzzy
 msgid "Yaouré"
-msgstr "yao"
+msgstr "Yaouré"
 
 #. name for yri
 msgid "Yarí"
-msgstr ""
+msgstr "Yarí"
 
 #. name for yrk
 msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "Nenets"
 
 #. name for yrl
 msgid "Nhengatu"
-msgstr ""
+msgstr "Nhengatu"
 
 #. name for yrn
 msgid "Yerong"
-msgstr ""
+msgstr "Yerong"
 
 #. name for yrs
 msgid "Yarsun"
-msgstr ""
+msgstr "Yarsun"
 
 #. name for yrw
 msgid "Yarawata"
-msgstr ""
+msgstr "Yarawata"
 
 #. name for ysc
 msgid "Yassic"
-msgstr ""
+msgstr "Yassique"
 
 #. name for ysd
-#, fuzzy
 msgid "Samatao"
-msgstr "samoan"
+msgstr "Samatao"
 
 #. name for ysl
-#, fuzzy
 msgid "Yugoslavian Sign Language"
-msgstr "australiennes, langues"
+msgstr "Langue des signes yougoslave"
 
 #. name for ysn
-#, fuzzy
 msgid "Sani"
-msgstr "sanskrit"
+msgstr "Sani"
 
 #. name for yso
 msgid "Nisi (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Nisi (Chine)"
 
 #. name for ysp
-#, fuzzy
 msgid "Lolopo, Southern"
-msgstr "sotho du Sud"
+msgstr "Lolopo méridional"
 
 #. name for ysr
 msgid "Yupik, Sirenik"
-msgstr ""
+msgstr "Yupik, Sirenik"
 
 #. name for yss
 msgid "Yessan-Mayo"
-msgstr ""
+msgstr "Yessan-Mayo"
 
 #. name for ysy
-#, fuzzy
 msgid "Sanie"
-msgstr "sogdien"
+msgstr "Sanie"
 
 #. name for yta
-#, fuzzy
 msgid "Talu"
-msgstr "tuvalu"
+msgstr "Talu"
 
 #. name for ytl
-#, fuzzy
 msgid "Tanglang"
-msgstr "mongol"
+msgstr "Tanglang"
 
 #. name for ytp
-#, fuzzy
 msgid "Thopho"
-msgstr "kongo"
+msgstr "Thopho"
 
 #. name for yua
 msgid "Maya, Yucatán"
-msgstr ""
+msgstr "Maya, Yucatán"
 
 #. name for yub
-#, fuzzy
 msgid "Yugambal"
-msgstr "kamba"
+msgstr "Yugambal"
 
 #. name for yuc
-#, fuzzy
 msgid "Yuchi"
-msgstr "baloutchi"
+msgstr "Yuchi"
 
 #. name for yud
 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
 msgstr "Arabe judéo-tripolitain"
 
 #. name for yue
-#, fuzzy
 msgid "Chinese, Yue"
-msgstr "chinois"
+msgstr "Chinois Yue"
 
 #. name for yuf
 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
-msgstr ""
+msgstr "Havasupai-Walapai-Yavapai"
 
 #. name for yug
 msgid "Yug"
-msgstr ""
+msgstr "Yug"
 
 #. name for yui
 msgid "Yurutí"
-msgstr ""
+msgstr "Yurutí"
 
 #. name for yuj
 msgid "Karkar-Yuri"
-msgstr ""
+msgstr "Karkar-Yuri"
 
 #. name for yuk
 msgid "Yuki"
-msgstr ""
+msgstr "Yuki"
 
 #. name for yul
-#, fuzzy
 msgid "Yulu"
-msgstr "zoulou"
+msgstr "Yulu"
 
 #. name for yum
-#, fuzzy
 msgid "Quechan"
-msgstr "quechua"
+msgstr "Quechan"
 
 #. name for yun
 msgid "Bena (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Bena (Nigéria)"
 
 #. name for yup
-#, fuzzy
 msgid "Yukpa"
-msgstr "hupa"
+msgstr "Yukpa"
 
 #. name for yuq
 msgid "Yuqui"
-msgstr ""
+msgstr "Yuqui"
 
 #. name for yur
 msgid "Yurok"
-msgstr ""
+msgstr "Yurok"
 
 #. name for yus
 msgid "Maya, Chan Santa Cruz"
-msgstr ""
+msgstr "Maya, Chan Santa Cruz"
 
 #. name for yut
-#, fuzzy
 msgid "Yopno"
-msgstr "mongo"
+msgstr "Yopno"
 
 #. name for yuu
 msgid "Yugh"
-msgstr ""
+msgstr "Yugh"
 
 #. name for yuw
 msgid "Yau (Morobe Province)"
-msgstr ""
+msgstr "Yau (Province de Morobe)"
 
 #. name for yux
-#, fuzzy
 msgid "Yukaghir, Southern"
-msgstr "sotho du Sud"
+msgstr "Yukaghir méridional"
 
 #. name for yuy
 msgid "Yugur, East"
-msgstr ""
+msgstr "Yugur oriental"
 
 #. name for yuz
 msgid "Yuracare"
-msgstr ""
+msgstr "Yuracare"
 
 #. name for yva
-#, fuzzy
 msgid "Yawa"
-msgstr "dargwa"
+msgstr "Yawa"
 
 #. name for yvt
 msgid "Yavitero"
-msgstr ""
+msgstr "Yavitero"
 
 #. name for ywa
 msgid "Kalou"
-msgstr ""
+msgstr "Kalou"
 
 #. name for ywl
-#, fuzzy
 msgid "Lalu, Western"
-msgstr "frison"
+msgstr "Lalu occidental"
 
 #. name for ywn
 msgid "Yawanawa"
-msgstr ""
+msgstr "Yawanawa"
 
 #. name for ywq
 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
-msgstr ""
+msgstr "Yi, Wuding-Luquan"
 
 #. name for ywr
-#, fuzzy
 msgid "Yawuru"
-msgstr "nauruan"
+msgstr "Yawuru"
 
 #. name for ywt
 msgid "Lalo, Xishanba"
-msgstr ""
+msgstr "Lalo, Xishanba"
 
 #. name for ywu
 msgid "Nasu, Wumeng"
-msgstr ""
+msgstr "Nasu, Wumeng"
 
 #. name for yww
 msgid "Yawarawarga"
-msgstr ""
+msgstr "Yawarawarga"
 
 #. name for yyu
 msgid "Yau (Sandaun Province)"
-msgstr ""
+msgstr "Yau (Province de Sandaun)"
 
 #. name for yyz
-#, fuzzy
 msgid "Ayizi"
-msgstr "awadhi"
+msgstr "Ayizi"
 
 #. name for yzg
-#, fuzzy
 msgid "Buyang, E'ma"
-msgstr "fang"
+msgstr "Buyang, E'ma"
 
 #. name for yzk
-#, fuzzy
 msgid "Zokhuo"
-msgstr "kongo"
+msgstr "Zokhuo"
 
 #. name for zaa
 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèque, Sierra de Juárez"
 
 #. name for zab
 msgid "Zapotec, San Juan Guelavía"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèque, San Juan Guelavía"
 
 #. name for zac
 msgid "Zapotec, Ocotlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèque, Ocotlán"
 
 #. name for zad
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Cajonos"
-msgstr "zapotèque"
+msgstr "Zapotèque, Cajonos"
 
 #. name for zae
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Yareni"
-msgstr "zapotèque"
+msgstr "Zapotèque, Yareni"
 
 #. name for zaf
 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèque, Ayoquesco"
 
 #. name for zag
-#, fuzzy
 msgid "Zaghawa"
-msgstr "dargwa"
+msgstr "Zaghawa"
 
 #. name for zah
-#, fuzzy
 msgid "Zangwal"
-msgstr "dargwa"
+msgstr "Zangwal"
 
 #. name for zai
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Isthmus"
-msgstr "zapotèque"
+msgstr "Zapotèque, Isthme"
 
 #. name for zaj
-#, fuzzy
 msgid "Zaramo"
-msgstr "walamo"
+msgstr "Zaramo"
 
 #. name for zak
-#, fuzzy
 msgid "Zanaki"
-msgstr "santal"
+msgstr "Zanaki"
 
 #. name for zal
-#, fuzzy
 msgid "Zauzou"
-msgstr "zoulou"
+msgstr "Zauzou"
 
 #. name for zam
 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèque, Miahuatlán"
 
 #. name for zao
 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèque, Ozolotepec"
 
 #. name for zap
 msgid "Zapotec"
-msgstr "zapotèque"
+msgstr "Zapotèque"
 
 #. name for zaq
 msgid "Zapotec, Aloápam"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèque, Aloápam"
 
 #. name for zar
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Rincón"
-msgstr "zapotèque"
+msgstr "Zapotèque, Rincón"
 
 #. name for zas
 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèque, Santo Domingo Albarradas"
 
 #. name for zat
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Tabaa"
-msgstr "zapotèque"
+msgstr "Zapotèque, Tabaa"
 
 #. name for zau
-#, fuzzy
 msgid "Zangskari"
-msgstr "sanskrit"
+msgstr "Zangskari"
 
 #. name for zav
 msgid "Zapotec, Yatzachi"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèque, Yatzachi"
 
 #. name for zaw
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Mitla"
-msgstr "zapotèque"
+msgstr "Zapotèque, Mitla"
 
 #. name for zax
-#, fuzzy
 msgid "Zapotec, Xadani"
-msgstr "zapotèque"
+msgstr "Zapotèque, Xadani"
 
 #. name for zay
 msgid "Zayse-Zergulla"
-msgstr ""
+msgstr "Zayse-Zergulla"
 
 #. name for zaz
-#, fuzzy
 msgid "Zari"
-msgstr "mari"
+msgstr "Zari"
 
 #. name for zbc
-#, fuzzy
 msgid "Berawan, Central"
-msgstr "santal"
+msgstr "Berawan central"
 
 #. name for zbe
-#, fuzzy
 msgid "Berawan, East"
-msgstr "arawak"
+msgstr "Berawan oriental"
 
 #. name for zbl
 msgid "Blissymbols"
-msgstr ""
+msgstr "Blissymbols"
 
 #. name for zbt
-#, fuzzy
 msgid "Batui"
-msgstr "bouriate"
+msgstr "Batui"
 
 #. name for zbw
-#, fuzzy
 msgid "Berawan, West"
-msgstr "arawak"
+msgstr "Berawan occidental"
 
 #. name for zca
 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
-msgstr ""
+msgstr "Zapotèque, Coatecas Altas"
 
 #. name for zch
 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"




More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list