[Pkg-isocodes-devel] r1631 - in trunk/iso-codes: . iso_15924

lidaobing-guest at alioth.debian.org lidaobing-guest at alioth.debian.org
Sun Oct 19 03:28:58 UTC 2008


Author: lidaobing-guest
Date: 2008-10-19 03:28:57 +0000 (Sun, 19 Oct 2008)
New Revision: 1631

Modified:
   trunk/iso-codes/ChangeLog
   trunk/iso-codes/iso_15924/es.po
Log:
iso-15924: Spanish by Juan Cuquejo Mira (TP)

Modified: trunk/iso-codes/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/iso-codes/ChangeLog	2008-10-18 20:29:19 UTC (rev 1630)
+++ trunk/iso-codes/ChangeLog	2008-10-19 03:28:57 UTC (rev 1631)
@@ -9,6 +9,9 @@
   [ ISO-639-3 ]
   * Update to 2008-09-30
 
+  [ ISO-15924 translations ]
+  * Spanish by Juan Cuquejo Mira (TP)
+
   [ ISO-639 translations ]
   * Simplified Chinese by LI Daobing (TP)
   * Finnish by Tommi Vainikainen (TP)

Modified: trunk/iso-codes/iso_15924/es.po
===================================================================
--- trunk/iso-codes/iso_15924/es.po	2008-10-18 20:29:19 UTC (rev 1630)
+++ trunk/iso-codes/iso_15924/es.po	2008-10-19 03:28:57 UTC (rev 1631)
@@ -7,12 +7,12 @@
 #     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: iso_15924-3.2\n"
+"Project-Id-Version: iso_15924-3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth.debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-01 15:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-17 15:07+0200\n"
 "Last-Translator: Juan Cuquejo Mira <stelaroj at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish  <es at li.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,12 +113,12 @@
 #. name for Deva
 #, fuzzy
 msgid "Devanagari (Nagari)"
-msgstr "devanagari"
+msgstr "devanagari (Nagari)"
 
 #. name for Dsrt
 #, fuzzy
 msgid "Deseret (Mormon)"
-msgstr "deseret"
+msgstr "deseret (mormón)"
 
 #. name for Egyd
 msgid "Egyptian demotic"
@@ -167,15 +167,15 @@
 
 #. name for Hang
 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
 
 #. name for Hani
 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
 
 #. name for Hano
 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanunoo (Hanunóo)"
 
 #. name for Hans
 #, fuzzy
@@ -209,11 +209,11 @@
 
 #. name for Inds
 msgid "Indus (Harappan)"
-msgstr ""
+msgstr "proto-índico (alfabeto de Harappa)"
 
 #. name for Ital
 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
-msgstr "Itálico antiguo (etrusco, osco, etc.)"
+msgstr "itálico antiguo (etrusco, osco, etc.)"
 
 #. name for Java
 msgid "Javanese"
@@ -221,11 +221,11 @@
 
 #. name for Jpan
 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "japonés (alias para Han + Hiragana + Katakana)"
 
 #. name for Kali
 msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "Kayah Li"
 
 #. name for Kana
 msgid "Katakana"
@@ -233,7 +233,7 @@
 
 #. name for Khar
 msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "kharosthi"
 
 #. name for Khmr
 msgid "Khmer"
@@ -245,15 +245,15 @@
 
 #. name for Kore
 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
-msgstr ""
+msgstr "coreano (alias para Hangul + Han)"
 
 #. name for Kthi
 msgid "Kaithi"
-msgstr ""
+msgstr "Kaithi"
 
 #. name for Lana
 msgid "Lanna, Tai Tham"
-msgstr ""
+msgstr "Lanna, Tai Tham"
 
 #. name for Laoo
 msgid "Lao"
@@ -262,19 +262,19 @@
 #. name for Latf
 #, fuzzy
 msgid "Latin (Fraktur variant)"
-msgstr "latín (variante fraktur)"
+msgstr "latino (variante fraktur)"
 
 #. name for Latg
 msgid "Latin (Gaelic variant)"
-msgstr "latín (variante gaélica)"
+msgstr "latino (variante gaélica)"
 
 #. name for Latn
 msgid "Latin"
-msgstr "latín"
+msgstr "latino"
 
 #. name for Lepc
 msgid "Lepcha (Róng)"
-msgstr ""
+msgstr "lepcha (Róng)"
 
 #. name for Limb
 msgid "Limbu"
@@ -290,19 +290,19 @@
 
 #. name for Lyci
 msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "licio"
 
 #. name for Lydi
 msgid "Lydian"
-msgstr ""
+msgstr "lidio"
 
 #. name for Mand
 msgid "Mandaic, Mandaean"
-msgstr ""
+msgstr "mandeo, mandaico"
 
 #. name for Mani
 msgid "Manichaean"
-msgstr ""
+msgstr "maniqueo"
 
 #. name for Maya
 msgid "Mayan hieroglyphs"
@@ -318,7 +318,7 @@
 
 #. name for Moon
 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
-msgstr ""
+msgstr "Moon (código Moon, alfabeto Moon, tipo de letra Moon)"
 
 #. name for Mong
 msgid "Mongolian"
@@ -326,15 +326,15 @@
 
 #. name for Mtei
 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
-msgstr ""
+msgstr "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
 
 #. name for Mymr
 msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmar (birmano)"
 
 #. name for Nkoo
 msgid "N’Ko"
-msgstr ""
+msgstr "N'Ko"
 
 #. name for Ogam
 msgid "Ogham"
@@ -342,11 +342,11 @@
 
 #. name for Olck
 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
-msgstr ""
+msgstr "Ol Chiki (Ol Cemet', Ol, Santali)"
 
 #. name for Orkh
 msgid "Orkhon"
-msgstr ""
+msgstr "orkhon"
 
 #. name for Orya
 msgid "Oriya"
@@ -358,11 +358,11 @@
 
 #. name for Perm
 msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "pérmico antiguo"
 
 #. name for Phag
 msgid "Phags-pa"
-msgstr ""
+msgstr "passepa (hor gsar yi)"
 
 #. name for Phli
 msgid "Inscriptional Pahlavi"
@@ -374,7 +374,7 @@
 
 #. name for Phlv
 msgid "Book Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Pahlavi de libro"
 
 #. name for Phnx
 msgid "Phoenician"
@@ -385,17 +385,16 @@
 msgstr ""
 
 #. name for Prti
-#, fuzzy
 msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "han tradicional"
+msgstr ""
 
 #. name for Qaaa
 msgid "Reserved for private use (start)"
-msgstr ""
+msgstr "reservado para uso privado (inicio)"
 
 #. name for Qabx
 msgid "Reserved for private use (end)"
-msgstr ""
+msgstr "reservado para uso privado (final)"
 
 #. name for Rjng
 msgid "Rejang, Redjang, Kaganga"
@@ -525,7 +524,7 @@
 
 #. name for Xsux
 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
-msgstr ""
+msgstr "cuneiforme, sumerio-acadio"
 
 #. name for Yiii
 msgid "Yi"
@@ -533,7 +532,7 @@
 
 #. name for Zmth
 msgid "Mathematical notation"
-msgstr ""
+msgstr "notación matemática"
 
 #. name for Zsym
 #, fuzzy
@@ -542,12 +541,12 @@
 
 #. name for Zxxx
 msgid "Code for unwritten documents"
-msgstr ""
+msgstr "código para documentos no escritos"
 
 #. name for Zyyy
 msgid "Code for undetermined script"
-msgstr ""
+msgstr "código para alfabeto indeterminado"
 
 #. name for Zzzz
 msgid "Code for uncoded script"
-msgstr ""
+msgstr "código para alfabeto no codificado"




More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list