[Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. iso-codes/3.17-19-g3e9dd43

Tobias Quathamer toddy at debian.org
Wed Jun 30 08:08:31 UTC 2010


The following commit has been merged in the master branch:
commit ee7cf8511c765da38962bd56cf468693030798ed
Author: Tobias Quathamer <toddy at debian.org>
Date:   Wed Jun 30 09:52:27 2010 +0200

    Ukrainian by Yuri Chornoivan. Closes: alioth#312607

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 1a0582f..c2d53b0 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -18,18 +18,22 @@ UNRELEASED
   * Italian by Milo Casagrande (TP)
   * Indonesian by Andhika Padmawan (TP)
   * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+  * Ukrainian by Yuri Chornoivan. Closes: alioth#312607
 
   [ ISO 639 translations ]
   * Belarusian by Ihar Hrachyshka (TP)
   * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
   * Czech by Miroslav Kure
+  * Ukrainian by Yuri Chornoivan. Closes: alioth#312607
 
   [ ISO 4217 translations ]
   * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
   * Czech by Miroslav Kure
+  * Ukrainian by Yuri Chornoivan. Closes: alioth#312607
 
   [ ISO 15924 translations ]
   * Czech by Miroslav Kure
+  * Ukrainian by Yuri Chornoivan. Closes: alioth#312607
 
 
 iso-codes 3.17
diff --git a/iso_15924/uk.po b/iso_15924/uk.po
index 74890b9..d7fcd24 100644
--- a/iso_15924/uk.po
+++ b/iso_15924/uk.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-28 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-13 18:21+0200\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <arysin at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-26 15:05+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "бамум"
 
 #. name for Bass
 msgid "Bassa Vah"
-msgstr ""
+msgstr "басса"
 
 #. name for Batk
 msgid "Batak"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "корейська (назва для хангул + хань)"
 
 #. name for Kpel
 msgid "Kpelle"
-msgstr ""
+msgstr "кпелле"
 
 #. name for Kthi
 msgid "Kaithi"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "лісу (за Фрейзером)"
 
 #. name for Loma
 msgid "Loma"
-msgstr ""
+msgstr "лома"
 
 #. name for Lyci
 msgid "Lycian"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "ієрогліфи майя"
 
 #. name for Mend
 msgid "Mende"
-msgstr ""
+msgstr "менде"
 
 #. name for Merc
 msgid "Meroitic Cursive"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "м’янманська"
 
 #. name for Narb
 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
-msgstr ""
+msgstr "давня північноарабська"
 
 #. name for Nbat
 msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "набатейська"
 
 #. name for Nkgb
 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "османья"
 
 #. name for Palm
 msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
+msgstr "пальмірська"
 
 #. name for Perm
 msgid "Old Permic"
@@ -604,3 +604,4 @@ msgstr "код для невизначеної писемності"
 #. name for Zzzz
 msgid "Code for uncoded script"
 msgstr "код для писемності без коду"
+
diff --git a/iso_3166_2/uk.po b/iso_3166_2/uk.po
index 3bbdcf1..5c1899f 100644
--- a/iso_3166_2/uk.po
+++ b/iso_3166_2/uk.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-03 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-28 13:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <arysin at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-26 15:03+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. name for AD-07
 msgid "Andorra la Vella"
@@ -3175,7 +3175,6 @@ msgid "Domažlice"
 msgstr "Домажліце"
 
 #. name for CZ-802
-#, fuzzy
 msgid "Frýdek Místek"
 msgstr "Фридек-Містек"
 
@@ -3296,7 +3295,6 @@ msgid "Opava"
 msgstr "Опава"
 
 #. name for CZ-806
-#, fuzzy
 msgid "Ostrava město"
 msgstr "Острава-місто"
 
@@ -3313,17 +3311,14 @@ msgid "Písek"
 msgstr "Пісєк"
 
 #. name for CZ-324
-#, fuzzy
 msgid "Plzeň jih"
 msgstr "Пльзень-південь"
 
 #. name for CZ-323
-#, fuzzy
 msgid "Plzeň město"
 msgstr "Пльзень-місто"
 
 #. name for CZ-325
-#, fuzzy
 msgid "Plzeň sever"
 msgstr "Пльзень-північ"
 
@@ -3388,12 +3383,10 @@ msgid "Praha 15"
 msgstr "Прага 15"
 
 #. name for CZ-209
-#, fuzzy
 msgid "Praha východ"
 msgstr "Прага-схід"
 
 #. name for CZ-20A
-#, fuzzy
 msgid "Praha západ"
 msgstr "Прага-захід"
 
@@ -4230,7 +4223,6 @@ msgid "Castilla y León"
 msgstr "Кастілія і Леон"
 
 #. name for ES-CT
-#, fuzzy
 msgid "Catalunya"
 msgstr "Каталонія"
 
@@ -4259,16 +4251,14 @@ msgid "Murcia, Región de"
 msgstr "Мурсія"
 
 #. name for ES-NC
-#, fuzzy
 msgid "Navarra, Comunidad Foral de / Nafarroako Foru Komunitatea"
 msgstr "Наварра"
 
 #. name for ES-PV
 msgid "País Vasco / Euskal Herria"
-msgstr ""
+msgstr "Країна Басків"
 
 #. name for ES-VC
-#, fuzzy
 msgid "Valenciana, Comunidad / Valenciana, Comunitat "
 msgstr "Валенсія"
 
@@ -4305,7 +4295,6 @@ msgid "Badajoz"
 msgstr "Бадахос"
 
 #. name for ES-IB
-#, fuzzy
 msgid "Balears"
 msgstr "Балеарські острови"
 
@@ -4350,7 +4339,6 @@ msgid "Guadalajara"
 msgstr "Гуадалахара"
 
 #. name for ES-SS
-#, fuzzy
 msgid "Guipúzcoa / Gipuzkoa"
 msgstr "Гіпускоа"
 
@@ -4396,7 +4384,7 @@ msgstr "Мурсія"
 
 #. name for ES-NA
 msgid "Navarra / Nafarroa"
-msgstr ""
+msgstr "Наварра"
 
 #. name for ES-OR
 msgid "Ourense"
@@ -4439,7 +4427,6 @@ msgid "Teruel"
 msgstr "Теруель"
 
 #. name for ES-V
-#, fuzzy
 msgid "Valencia / València"
 msgstr "Валенсія"
 
@@ -4449,7 +4436,7 @@ msgstr "Вальядолід"
 
 #. name for ES-BI
 msgid "Vizcayaa / Bizkaia"
-msgstr ""
+msgstr "Біская "
 
 #. name for ES-ZA
 msgid "Zamora"
@@ -5080,7 +5067,6 @@ msgid "Terres australes françaises"
 msgstr "Французькі Південні Території"
 
 #. name for FR-WF
-#, fuzzy
 msgid "Wallis-et-Futuna"
 msgstr "Острови Волліс і Футуна"
 
@@ -6337,308 +6323,256 @@ msgid "Wele-Nzás"
 msgstr "Веле-Нзас"
 
 #. name for GR-A
-#, fuzzy
 msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki"
 msgstr "Східна Македонія та Фракія"
 
 #. name for GR-I, name for GR-A1
-#, fuzzy
 msgid "Attiki"
-msgstr "Асті"
+msgstr "Аттика"
 
 #. name for GR-G
 msgid "Dytiki Ellada"
-msgstr ""
+msgstr "Західна Греція"
 
 #. name for GR-C
 msgid "Dytiki Makedonia"
-msgstr ""
+msgstr "Західна Македонія"
 
 #. name for GR-F
-#, fuzzy
 msgid "Ionia Nisia"
-msgstr "Боа-Віста"
+msgstr "Іонійські острови"
 
 #. name for GR-D
-#, fuzzy
 msgid "Ipeiros"
-msgstr "Мостейрос"
+msgstr "Епір"
 
 #. name for GR-B
-#, fuzzy
 msgid "Kentriki Makedonia"
 msgstr "Центральна Македонія"
 
 #. name for GR-M
-#, fuzzy
 msgid "Kriti"
-msgstr "Кілі"
+msgstr "Крит"
 
 #. name for GR-L
 msgid "Notio Aigaio"
-msgstr ""
+msgstr "Північні Егейські острови"
 
 #. name for GR-J
 msgid "Peloponnisos"
-msgstr ""
+msgstr "Пелопоннес"
 
 #. name for GR-H
 msgid "Sterea Ellada"
-msgstr ""
+msgstr "Центральна Греція"
 
 #. name for GR-E
-#, fuzzy
 msgid "Thessalia"
-msgstr "Мессіна"
+msgstr "Фессалія"
 
 #. name for GR-K
 msgid "Voreio Aigaio"
-msgstr ""
+msgstr "Південні Егейські острови"
 
 #. name for GR-69
-#, fuzzy
 msgid "Agio Oros"
-msgstr "Айон Орос"
+msgstr "Афон"
 
 #. name for GR-13
-#, fuzzy
 msgid "Achaïa"
-msgstr "Гардайя"
+msgstr "Ахая"
 
 #. name for GR-01
 msgid "Aitolia kai Akarnania"
-msgstr ""
+msgstr "Етолія і Акарнанія"
 
 #. name for GR-11
-#, fuzzy
 msgid "Argolida"
-msgstr "Бліда"
+msgstr "Арголіда"
 
 #. name for GR-12
-#, fuzzy
 msgid "Arkadia"
-msgstr "Арад"
+msgstr "Аркадія"
 
 #. name for GR-64
-#, fuzzy
 msgid "Chalkidiki"
 msgstr "Халкідіки"
 
 #. name for GR-94
-#, fuzzy
 msgid "Chania"
-msgstr "Катанія"
+msgstr "Ханья"
 
 #. name for GR-85
-#, fuzzy
 msgid "Chios"
-msgstr "Чин"
+msgstr "Хіос"
 
 #. name for GR-81
-#, fuzzy
 msgid "Dodekanisos"
 msgstr "Додеканес"
 
 #. name for GR-52
-#, fuzzy
 msgid "Drama"
-msgstr "Гранма"
+msgstr "Драма"
 
 #. name for GR-71
-#, fuzzy
 msgid "Evros"
-msgstr "Тромс"
+msgstr "Еврос"
 
 #. name for GR-05
-#, fuzzy
 msgid "Evrytania"
-msgstr "Катанія"
+msgstr "Еврітанія"
 
 #. name for GR-04
 msgid "Evvoias"
-msgstr ""
+msgstr "Евбея"
 
 #. name for GR-63
-#, fuzzy
 msgid "Florina"
-msgstr "Флоріана"
+msgstr "Флоріна"
 
 #. name for GR-07
-#, fuzzy
 msgid "Fokida"
-msgstr "Флорида"
+msgstr "Фокіда"
 
 #. name for GR-06
-#, fuzzy
 msgid "Fthiotida"
-msgstr "Читіпа"
+msgstr "Фтіотида"
 
 #. name for GR-51
-#, fuzzy
 msgid "Grevena"
-msgstr "Ґревенмахер"
+msgstr "Гревена"
 
 #. name for GR-14
-#, fuzzy
 msgid "Aleia"
-msgstr "Льєда"
+msgstr "Еліда"
 
 #. name for GR-53
-#, fuzzy
 msgid "Amathia"
-msgstr "Байя"
+msgstr "Іматія"
 
 #. name for GR-33
-#, fuzzy
 msgid "Aoannina"
-msgstr "Мандіана"
+msgstr "Яніна"
 
 #. name for GR-91
-#, fuzzy
 msgid "Irakleio"
-msgstr "Айзаркаукле"
+msgstr "Іракліон"
 
 #. name for GR-41
-#, fuzzy
 msgid "Karditsa"
-msgstr "Кацина"
+msgstr "Кардіца"
 
 #. name for GR-56
-#, fuzzy
 msgid "Kastoria"
-msgstr "Пістойя"
+msgstr "Касторія"
 
 #. name for GR-55
-#, fuzzy
 msgid "Kavala"
-msgstr "Кампала"
+msgstr "Кавала"
 
 #. name for GR-23
-#, fuzzy
 msgid "Kefallonia"
-msgstr "Керала"
+msgstr "Кефалінія"
 
 #. name for GR-22
-#, fuzzy
 msgid "Kerkyra"
-msgstr "Керрі"
+msgstr "Корфу"
 
 #. name for GR-57
-#, fuzzy
 msgid "Kilkis"
-msgstr "Кіліс"
+msgstr "Кілкіс"
 
 #. name for GR-15
-#, fuzzy
 msgid "Korinthia"
-msgstr "Кіндіа"
+msgstr "Коринфія"
 
 #. name for GR-58
-#, fuzzy
 msgid "Kozani"
-msgstr "Кочані"
+msgstr "Козані"
 
 #. name for GR-82
-#, fuzzy
 msgid "Kyklades"
-msgstr "Керкліс"
+msgstr "Кіклади"
 
 #. name for GR-16
-#, fuzzy
 msgid "Lakonia"
-msgstr "Ляонін"
+msgstr "Лаконія"
 
 #. name for GR-42
-#, fuzzy
 msgid "Larisa"
-msgstr "Лара"
+msgstr "Лариса"
 
 #. name for GR-92
-#, fuzzy
 msgid "Lasithi"
-msgstr "Васіт"
+msgstr "Ласітіон"
 
 #. name for GR-24
-#, fuzzy
 msgid "Lefkada"
-msgstr "Левкосія"
+msgstr "Лефкада"
 
 #. name for GR-83
 msgid "Lesvos"
-msgstr ""
+msgstr "Лесбос"
 
 #. name for GR-43
-#, fuzzy
 msgid "Magnisias"
-msgstr "Маніса"
+msgstr "Магнісія"
 
 #. name for GR-17
-#, fuzzy
 msgid "Messinia"
-msgstr "Мессіна"
+msgstr "Мессінія"
 
 #. name for GR-59
-#, fuzzy
 msgid "Pella"
-msgstr "Бієлла"
+msgstr "Пелла"
 
 #. name for GR-61
-#, fuzzy
 msgid "Pieria"
-msgstr "Перавія"
+msgstr "Пієрія"
 
 #. name for GR-34
-#, fuzzy
 msgid "Preveza"
-msgstr "Превальє"
+msgstr "Превеза"
 
 #. name for GR-93
 msgid "Rethymno"
-msgstr ""
+msgstr "Ретімнон"
 
 #. name for GR-73
-#, fuzzy
 msgid "Rodopi"
-msgstr "Лоді"
+msgstr "Родопі"
 
 #. name for GR-84
-#, fuzzy
 msgid "Samos"
-msgstr "Самсун"
+msgstr "Самос"
 
 #. name for GR-62
-#, fuzzy
 msgid "Serres"
-msgstr "Сюррей"
+msgstr "Сере"
 
 #. name for GR-32
-#, fuzzy
 msgid "Thesprotia"
 msgstr "Теспротія"
 
 #. name for GR-54
-#, fuzzy
 msgid "Thessaloniki"
-msgstr "Салоніки"
+msgstr "Фесалоніки"
 
 #. name for GR-44
-#, fuzzy
 msgid "Trikala"
-msgstr "Лікоуала"
+msgstr "Трікала"
 
 #. name for GR-03
-#, fuzzy
 msgid "Voiotia"
-msgstr "Екіті"
+msgstr "Беотія"
 
 #. name for GR-72
-#, fuzzy
 msgid "Janthi"
-msgstr "Цзяньсі"
+msgstr "Ксанті"
 
 #. name for GR-21
 msgid "Zakynthos"
-msgstr ""
+msgstr "Закінтос"
 
 #. name for GT-AV
 msgid "Alta Verapaz"
@@ -6733,19 +6667,16 @@ msgid "Bissau"
 msgstr "Бісау"
 
 #. name for GW-L
-#, fuzzy
 msgid "Leste"
-msgstr "Лейте"
+msgstr "Східна провінція"
 
 #. name for GW-N
-#, fuzzy
 msgid "Norte"
-msgstr "Північ"
+msgstr "Північна провінція"
 
 #. name for GW-S
-#, fuzzy
 msgid "Sul"
-msgstr "Сулу"
+msgstr "Південна провінція"
 
 #. name for GW-BA
 msgid "Bafatá"
@@ -7272,9 +7203,8 @@ msgid "Nusa Tenggara Timur"
 msgstr "Східна Нуса-Тенггара"
 
 #. name for ID-PB
-#, fuzzy
 msgid "Papua Barat"
-msgstr "Західна Ява"
+msgstr "Західна Папуа"
 
 #. name for ID-RI
 msgid "Riau"
@@ -7950,7 +7880,7 @@ msgstr "Барі"
 
 #. name for IT-BT
 msgid "Barletta-Andria-Trani"
-msgstr ""
+msgstr "Барлетта-Андрія-Трані"
 
 #. name for IT-BL
 msgid "Belluno"
@@ -8041,9 +7971,8 @@ msgid "Enna"
 msgstr "Енна"
 
 #. name for IT-FM
-#, fuzzy
 msgid "Fermo"
-msgstr "Терамо"
+msgstr "Фермо"
 
 #. name for IT-FE
 msgid "Ferrara"
@@ -8058,9 +7987,8 @@ msgid "Foggia"
 msgstr "Фоджа"
 
 #. name for IT-FC
-#, fuzzy
 msgid "Forlì-Cesena"
-msgstr "Форлі"
+msgstr "Форлі-Чезена"
 
 #. name for IT-FR
 msgid "Frosinone"
@@ -8152,7 +8080,7 @@ msgstr "Модена"
 
 #. name for IT-MB
 msgid "Monza e Brianza"
-msgstr ""
+msgstr "Монца і Бріанца"
 
 #. name for IT-NA
 msgid "Napoli"
@@ -8863,21 +8791,18 @@ msgid "Mohéli Moili"
 msgstr "Мохелі"
 
 #. name for KP-01
-#, fuzzy
 msgid "P’yŏngyang"
 msgstr "Пхеньян"
 
 #. name for KP-13
 msgid "Nasŏn (Najin-Sŏnbong)"
-msgstr ""
+msgstr "Ресон (Раїн-Сенбон)"
 
 #. name for KP-02
-#, fuzzy
 msgid "P’yŏngan-namdo"
 msgstr "Пхьонан-намдо"
 
 #. name for KP-03
-#, fuzzy
 msgid "P’yŏngan-bukto"
 msgstr "Пхьонан-пукто"
 
@@ -8886,29 +8811,24 @@ msgid "Chagang-do"
 msgstr "Чагандо"
 
 #. name for KP-05
-#, fuzzy
 msgid "Hwanghae-namdo"
 msgstr "Хванхе-намдо"
 
 #. name for KP-06
-#, fuzzy
 msgid "Hwanghae-bukto"
 msgstr "Хванхе-пукто"
 
 #. name for KP-07
-#, fuzzy
 msgid "Kangwŏn-do"
 msgstr "Канвондо"
 
 #. name for KP-08
-#, fuzzy
 msgid "Hamgyŏng-namdo"
 msgstr "Хамгьон-намдо"
 
 #. name for KP-09
-#, fuzzy
 msgid "Hamgyŏng-bukto"
-msgstr "Хамгьон-Пукто"
+msgstr "Хамгьон-пукто"
 
 #. name for KP-10
 msgid "Yanggang-do"
@@ -9208,43 +9128,41 @@ msgstr "Набатія"
 
 #. name for LK-1
 msgid "Basnāhira paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Західна провінція"
 
 #. name for LK-3
 msgid "Dakuṇu paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Південна провінція"
 
 #. name for LK-2
 msgid "Madhyama paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Центральна провінція"
 
 #. name for LK-5
 msgid "Næ̆gĕnahira paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Східна провінція"
 
 #. name for LK-9
 msgid "Sabaragamuva paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Провінція Сабарагамува"
 
 #. name for LK-7
 msgid "Uturumæ̆da paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Північно-Центральна провінція"
 
 #. name for LK-4
 msgid "Uturu paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Північна провінція"
 
 #. name for LK-8
 msgid "Ūva paḷāta"
-msgstr ""
+msgstr "Провінція Ува"
 
 #. name for LK-52
-#, fuzzy
 msgid "Ampāara"
 msgstr "Ампара"
 
 #. name for LK-71
-#, fuzzy
 msgid "Anurādhapura"
 msgstr "Анурадхапура"
 
@@ -9253,107 +9171,92 @@ msgid "Badulla"
 msgstr "Бадулла"
 
 #. name for LK-51
-#, fuzzy
 msgid "Maḍakalapuva"
-msgstr "Матагальпа"
+msgstr "Мадакалапува"
 
 #. name for LK-11
 msgid "Kŏḷamba"
-msgstr ""
+msgstr "Коломбо"
 
 #. name for LK-31
 msgid "Gālla"
-msgstr ""
+msgstr "Галле"
 
 #. name for LK-12
 msgid "Gampaha"
 msgstr "Гампаха"
 
 #. name for LK-33
-#, fuzzy
 msgid "Hambantŏṭa"
 msgstr "Хамбантота"
 
 #. name for LK-41
 msgid "Yāpanaya"
-msgstr ""
+msgstr "Джафна"
 
 #. name for LK-13
-#, fuzzy
 msgid "Kaḷutara"
 msgstr "Калутара"
 
 #. name for LK-21
-#, fuzzy
 msgid "Mahanuvara"
-msgstr "Маньяра"
+msgstr "Маханувара"
 
 #. name for LK-92
-#, fuzzy
 msgid "Kægalla"
 msgstr "Кегалла"
 
 #. name for LK-42
-#, fuzzy
 msgid "Kilinŏchchi"
 msgstr "Кіліночхі"
 
 #. name for LK-61
-#, fuzzy
 msgid "Kuruṇægala"
 msgstr "Курунегала"
 
 #. name for LK-43
-#, fuzzy
 msgid "Mannārama"
-msgstr "Маннар"
+msgstr "Маннарама"
 
 #. name for LK-22
-#, fuzzy
 msgid "Mātale"
 msgstr "Матале"
 
 #. name for LK-32
-#, fuzzy
 msgid "Mātara"
 msgstr "Матара"
 
 #. name for LK-82
 msgid "Mŏṇarāgala"
-msgstr ""
+msgstr "Монерагала"
 
 #. name for LK-45
-#, fuzzy
 msgid "Mulativ"
-msgstr "Мулайттіву"
+msgstr "Мулатів"
 
 #. name for LK-23
-#, fuzzy
 msgid "Nuvara Ĕliya"
 msgstr "Нувара-Елія"
 
 #. name for LK-72
 msgid "Pŏḷŏnnaruva"
-msgstr ""
+msgstr "Полонарува"
 
 #. name for LK-62
-#, fuzzy
 msgid "Puttalama"
-msgstr "Путталум"
+msgstr "Путталама"
 
 #. name for LK-91
 msgid "Ratnapura"
 msgstr "Ратнапура"
 
 #. name for LK-53
-#, fuzzy
 msgid "Trikuṇāmalaya"
-msgstr "Лікоуала"
+msgstr "Трікунамалая"
 
 #. name for LK-44
-#, fuzzy
 msgid "Vavuniyāva"
-msgstr "Вавунія"
+msgstr "Вавуніява"
 
 #. name for LR-BM
 msgid "Bomi"
@@ -9840,7 +9743,6 @@ msgid "Boulemane"
 msgstr "Бульман"
 
 #. name for MA-CHE
-#, fuzzy
 msgid "Chefchaouen"
 msgstr "Чефчауен"
 
@@ -9850,7 +9752,7 @@ msgstr "Чичауа"
 
 #. name for MA-CHT
 msgid "Chtouka-Ait Baha"
-msgstr ""
+msgstr "Чтука-Аїт-Баха"
 
 #. name for MA-HAJ
 msgid "El Hajeb"
@@ -9885,14 +9787,12 @@ msgid "Ifrane"
 msgstr "Іфран"
 
 #. name for MA-JRA
-#, fuzzy
 msgid "Jrada"
 msgstr "Джерада"
 
 #. name for MA-KES
-#, fuzzy
 msgid "Kelaat es Sraghna"
-msgstr "Келаат-Шрагна"
+msgstr "Келаат-ес-Шрагна"
 
 #. name for MA-KEN
 msgid "Kénitra"
@@ -9919,22 +9819,20 @@ msgid "Larache"
 msgstr "Лараш"
 
 #. name for MA-MED
-#, fuzzy
 msgid "Médiouna"
-msgstr "Мдіна"
+msgstr "Медіуна"
 
 #. name for MA-MOU
 msgid "Moulay Yacoub"
-msgstr ""
+msgstr "Мулай-Якуб"
 
 #. name for MA-NAD
 msgid "Nador"
 msgstr "Надор"
 
 #. name for MA-NOU
-#, fuzzy
 msgid "Nouaceur"
-msgstr "Намюр"
+msgstr "Нуасер"
 
 #. name for MA-OUA
 msgid "Ouarzazate"
@@ -9969,12 +9867,10 @@ msgid "Taounate"
 msgstr "Таунат"
 
 #. name for MA-TAI
-#, fuzzy
 msgid "Taourirt"
-msgstr "Наурі"
+msgstr "Таурірт"
 
 #. name for MA-TAR
-#, fuzzy
 msgid "Taroudant"
 msgstr "Тарудант"
 
@@ -9991,18 +9887,16 @@ msgid "Tiznit"
 msgstr "Тізніт"
 
 #. name for MA-ZAG, name for MA-ZAG
-#, fuzzy
 msgid "Zagora"
-msgstr "Замора"
+msgstr "Загора"
 
 #. name for MA-AGD
 msgid "Agadir-Ida-Outanane"
-msgstr ""
+msgstr "Агадір-Іда-Утанане"
 
 #. name for MA-AOU
-#, fuzzy
 msgid "Aousserd"
-msgstr "Сус"
+msgstr "Ауссерд"
 
 #. name for MA-CAS
 msgid "Casablanca [Dar el Beïda]"
@@ -10010,64 +9904,55 @@ msgstr "Касабланка"
 
 #. name for MA-FAH
 msgid "Fahs-Beni Makada"
-msgstr ""
+msgstr "Фахс-Бені-Макада"
 
 #. name for MA-FES
 msgid "Fès-Dar-Dbibegh"
-msgstr ""
+msgstr "Фес-Дар-Дбібег"
 
 #. name for MA-INE
-#, fuzzy
 msgid "Inezgane-Ait Melloul"
-msgstr "Аїт-Меллул"
+msgstr "Інезгане-Аїт-Меллул"
 
 #. name for MA-MMD
-#, fuzzy
 msgid "Marrakech-Medina"
-msgstr "Марракеш"
+msgstr "Марракеш-Медіна"
 
 #. name for MA-MMN
-#, fuzzy
 msgid "Marrakech-Menara"
-msgstr "Марракеш"
+msgstr "Марракеш-Менара"
 
 #. name for MA-MEK
-#, fuzzy
 msgid "Meknès"
-msgstr "Мекнсес"
+msgstr "Мекнес"
 
 #. name for MA-MOH
-#, fuzzy
 msgid "Mohammadia"
-msgstr "Ломбардія"
+msgstr "Мохаммадія"
 
 #. name for MA-OUJ
-#, fuzzy
 msgid "Oujda-Angad"
-msgstr "Уджа"
+msgstr "Уджа-Ангад"
 
 #. name for MA-RAB
-#, fuzzy
 msgid "Rabat"
-msgstr "Раа"
+msgstr "Рабат"
 
 #. name for MA-SAL
-#, fuzzy
 msgid "Salé"
-msgstr "Бале"
+msgstr "Сале"
 
 #. name for MA-SYB
 msgid "Sidi Youssef Ben Ali"
-msgstr ""
+msgstr "Сіді-Юсеф-Бен-Алі"
 
 #. name for MA-SKH
 msgid "Skhirate-Témara"
-msgstr ""
+msgstr "Скхірате-Темара"
 
 #. name for MA-TNG
-#, fuzzy
 msgid "Tanger-Assilah"
-msgstr "Танжер"
+msgstr "Танжер-Ассіла"
 
 #. name for MA-TET
 msgid "Tétouan"
@@ -10230,17 +10115,14 @@ msgid "Toliara"
 msgstr "Туліара"
 
 #. name for MH-L
-#, fuzzy
 msgid "Ralik chain"
-msgstr "Ракхайн"
+msgstr "Ланцюг Ралік"
 
 #. name for MH-T
-#, fuzzy
 msgid "Ratak chain"
-msgstr "Ракхайн"
+msgstr "Ланцюг Ратак"
 
 #. name for MH-ALL
-#, fuzzy
 msgid "Ailinglaplap"
 msgstr "Айлінглапалап"
 
@@ -10261,14 +10143,12 @@ msgid "Ebon"
 msgstr "Ебон"
 
 #. name for MH-ENI
-#, fuzzy
 msgid "Enewetak"
 msgstr "Еніветок"
 
 #. name for MH-JAB
-#, fuzzy
 msgid "Jabat"
-msgstr "Ява"
+msgstr "Джабат"
 
 #. name for MH-JAL
 msgid "Jaluit"
@@ -10311,9 +10191,8 @@ msgid "Mili"
 msgstr "Мілі"
 
 #. name for MH-NMK
-#, fuzzy
 msgid "Namdrik"
-msgstr "Наморік"
+msgstr "Намдрік"
 
 #. name for MH-NMU
 msgid "Namu"
@@ -12076,97 +11955,80 @@ msgid "Svalbard"
 msgstr "Свальбард"
 
 #. name for NP-1
-#, fuzzy
 msgid "Madhyamanchal"
-msgstr "Маягуана"
+msgstr "Центральний регіон"
 
 #. name for NP-2
-#, fuzzy
 msgid "Madhya Pashchimanchal"
-msgstr "Мадхья-Прадеш"
+msgstr "Середньо-Західний регіон"
 
 #. name for NP-3
-#, fuzzy
 msgid "Pashchimanchal"
-msgstr "Пічінча"
+msgstr "Західний регіон"
 
 #. name for NP-4
-#, fuzzy
 msgid "Purwanchal"
-msgstr "Уттаранчал"
+msgstr "Східний регіон"
 
 #. name for NP-5
 msgid "Sudur Pashchimanchal"
-msgstr ""
+msgstr "Далекозахідний регіон"
 
 #. name for NP-BA
-#, fuzzy
 msgid "Bagmati"
-msgstr "Баїті"
+msgstr "Багматі"
 
 #. name for NP-BH
-#, fuzzy
 msgid "Bheri"
-msgstr "Берлін"
+msgstr "Бхері"
 
 #. name for NP-DH
 msgid "Dhawalagiri"
-msgstr ""
+msgstr "Дхавалагірі"
 
 #. name for NP-GA
-#, fuzzy
 msgid "Gandaki"
-msgstr "Гранада"
+msgstr "Гандакі"
 
 #. name for NP-JA
-#, fuzzy
 msgid "Janakpur"
-msgstr "Ратнапура"
+msgstr "Джанакпур"
 
 #. name for NP-KA
-#, fuzzy
 msgid "Karnali"
-msgstr "Канал"
+msgstr "Карналі"
 
 #. name for NP-KO
-#, fuzzy
 msgid "Kosi"
-msgstr "Коссі"
+msgstr "Косі"
 
 #. name for NP-LU
-#, fuzzy
 msgid "Lumbini"
-msgstr "Лінді"
+msgstr "Лумбіні"
 
 #. name for NP-MA
-#, fuzzy
 msgid "Mahakali"
-msgstr "Масака"
+msgstr "Махакалі"
 
 #. name for NP-ME
-#, fuzzy
 msgid "Mechi"
-msgstr "Мчінджі"
+msgstr "Мечі"
 
 #. name for NP-NA
-#, fuzzy
 msgid "Narayani"
-msgstr "Наринська область"
+msgstr "Нараяні"
 
 #. name for NP-RA
-#, fuzzy
 msgid "Rapti"
-msgstr "Ріеті"
+msgstr "Рапті"
 
 #. name for NP-SA
-#, fuzzy
 msgid "Sagarmatha"
-msgstr "Саареський повіт"
+msgstr "Сагарматха"
 
 #. name for NP-SE
-#, fuzzy
 msgid "Seti"
-msgstr "Ріеті"
+msgstr "Сетхі"
 
 #. name for NR-01
 msgid "Aiwo"
@@ -13418,131 +13280,117 @@ msgstr "Воєводіна"
 
 #. name for RS-14
 msgid "Borski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Борський округ"
 
 #. name for RS-11
-#, fuzzy
 msgid "Braničevski okrug"
 msgstr "Бранічевський округ"
 
 #. name for RS-23
 msgid "Jablanički okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Ябланічський округ"
 
 #. name for RS-06
 msgid "Južnobački okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Південно-Бачський округ"
 
 #. name for RS-04
 msgid "Južnobanatski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Південно-Банатський округ"
 
 #. name for RS-09
-#, fuzzy
 msgid "Kolubarski okrug"
-msgstr "Хабаровський край"
+msgstr "Колубарський округ"
 
 #. name for RS-25
-#, fuzzy
 msgid "Kosovski okrug"
 msgstr "Косівський округ"
 
 #. name for RS-28
-#, fuzzy
 msgid "Kosovsko-Mitrovački okrug"
 msgstr "Косівско-Мітровіцький округ"
 
 #. name for RS-29
-#, fuzzy
 msgid "Kosovsko-Pomoravski okrug"
 msgstr "Косівсько-Поморавський округ"
 
 #. name for RS-08
 msgid "Mačvanski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Мачванський округ"
 
 #. name for RS-17
 msgid "Moravički okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Моравічський округ"
 
 #. name for RS-20
 msgid "Nišavski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Нішавський округ"
 
 #. name for RS-24
 msgid "Pčinjski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Пчиньський округ"
 
 #. name for RS-26
 msgid "Pećki okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Печський округ"
 
 #. name for RS-22
-#, fuzzy
 msgid "Pirotski okrug"
-msgstr "Приморський край"
+msgstr "Піротський округ"
 
 #. name for RS-10
 msgid "Podunavski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Подунайський округ"
 
 #. name for RS-13
-#, fuzzy
 msgid "Pomoravski okrug"
-msgstr "Південно-Моравський край"
+msgstr "Поморавський округ"
 
 #. name for RS-27
-#, fuzzy
 msgid "Prizrenski okrug"
-msgstr "Приморський край"
+msgstr "Призренський округ"
 
 #. name for RS-19
 msgid "Rasinski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Расінський округ"
 
 #. name for RS-18
 msgid "Raški okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Рашський округ"
 
 #. name for RS-01
-#, fuzzy
 msgid "Severnobački okrug"
 msgstr "Північно-Бачський округ"
 
 #. name for RS-03
 msgid "Severnobanatski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Північно-Банатський округ"
 
 #. name for RS-02
 msgid "Srednjebanatski okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Середньо-Банатський округ"
 
 #. name for RS-07
-#, fuzzy
 msgid "Sremski okrug"
-msgstr "Пермський край"
+msgstr "Сремський округ"
 
 #. name for RS-12
-#, fuzzy
 msgid "Šumadijski okrug"
 msgstr "Шумадійський округ"
 
 #. name for RS-21
 msgid "Toplički okrug"
-msgstr ""
+msgstr "Топлічський округ"
 
 #. name for RS-15
-#, fuzzy
 msgid "Zaječarski okrug"
 msgstr "Заєчарський округ"
 
 #. name for RS-05
-#, fuzzy
 msgid "Zapadnobački okrug"
 msgstr "Західно-Бачський округ"
 
 #. name for RS-16
-#, fuzzy
 msgid "Zlatiborski okrug"
 msgstr "Златіборський округ"
 
@@ -16759,27 +16607,24 @@ msgid "Budaka"
 msgstr "Будака"
 
 #. name for UG-223
-#, fuzzy
 msgid "Bududa"
-msgstr "Будва"
+msgstr "Будуда"
 
 #. name for UG-201
 msgid "Bugiri"
 msgstr "Бугірі"
 
 #. name for UG-224
-#, fuzzy
 msgid "Bukedea"
-msgstr "Береа"
+msgstr "Букедеа"
 
 #. name for UG-218
 msgid "Bukwa"
 msgstr "Буква"
 
 #. name for UG-419
-#, fuzzy
 msgid "Buliisa"
-msgstr "Буліса"
+msgstr "Булііса"
 
 #. name for UG-401
 msgid "Bundibugyo"
@@ -16926,9 +16771,8 @@ msgid "Luwero"
 msgstr "Луверо"
 
 #. name for UG-106
-#, fuzzy
 msgid "Lyantonde"
-msgstr "Сантандер"
+msgstr "Лятонде"
 
 #. name for UG-221
 msgid "Manafwa"
@@ -18009,3 +17853,5 @@ msgstr "Південь Матабелеленду"
 #. name for ZW-MI
 msgid "Midlands"
 msgstr "Мідлендс"
+
+
diff --git a/iso_4217/uk.po b/iso_4217/uk.po
index c26dfa1..c248220 100644
--- a/iso_4217/uk.po
+++ b/iso_4217/uk.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-05 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 08:26+0200\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-26 15:03+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. currency_name for AED
 msgid "UAE Dirham"
@@ -131,9 +131,8 @@ msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "Канадський долар"
 
 #. currency_name for CDF
-#, fuzzy
 msgid "Congolese Franc"
-msgstr "Коморський франк"
+msgstr "Конголезький франк"
 
 #. currency_name for CHE
 msgid "WIR Euro"
@@ -744,9 +743,8 @@ msgid "Rand"
 msgstr "Ранд"
 
 #. currency_name for ZMK
-#, fuzzy
 msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "Квача"
+msgstr "Замбійська квача"
 
 #. currency_name for ZWD
 msgid "Zimbabwe Dollar"
@@ -1123,3 +1121,4 @@ msgstr "Новий заїр"
 #. historic currency_name for ZRZ (withdrawn 1994-02)
 msgid "Zaire"
 msgstr "Заїр"
+
diff --git a/iso_639/uk.po b/iso_639/uk.po
index 9d243c7..7184ac3 100644
--- a/iso_639/uk.po
+++ b/iso_639/uk.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-13 18:21+0200\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <arysin at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-26 13:24+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. name for aar, aa
 msgid "Afar"
@@ -739,9 +739,8 @@ msgid "Hittite"
 msgstr "хетська"
 
 #. name for hmn
-#, fuzzy
 msgid "Hmong; Mong"
-msgstr "хмонг"
+msgstr "хмонг; монг"
 
 #. name for hmo, ho
 msgid "Hiri Motu"
@@ -1873,7 +1872,7 @@ msgstr "волапюк"
 
 #. name for vot
 msgid "Votic"
-msgstr "вотяцька"
+msgstr "водська"
 
 #. name for wak
 msgid "Wakashan languages"
@@ -1970,3 +1969,4 @@ msgstr "немає мовних даних; не застосовується"
 #. name for zza
 msgid "Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki"
 msgstr "заза; дімілі; дімлі; кірдкі; кірманджикі; зазакі"
+

-- 
ISO language, territory, currency, script codes and their translations



More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list