[Pkg-isocodes-devel] [SCM] ISO language, territory, currency, script codes and their translations branch, master, updated. iso-codes/3.23-31-gb24bfdc

Tobias Quathamer toddy at debian.org
Sun Jan 2 13:31:42 UTC 2011


The following commit has been merged in the master branch:
commit 9c78ad84d3716b29bf60a36b990b66873e5b81f9
Author: Tobias Quathamer <toddy at debian.org>
Date:   Sun Jan 2 14:07:31 2011 +0100

    ISO 639-3: Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index f575999..2f861c4 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -40,6 +40,7 @@ UNRELEASED
 
   [ ISO 639-3 translations ]
   * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
+  * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
 
   [ ISO 4217 translations ]
   * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
diff --git a/iso_639_3/uk.po b/iso_639_3/uk.po
index 201bb07..aafb566 100644
--- a/iso_639_3/uk.po
+++ b/iso_639_3/uk.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 #
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2010.
 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2010.
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_639_3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 20:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-28 13:43+0200\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-04 14:35+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Language: uk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -57,35 +57,35 @@ msgstr "арапеш"
 
 #. name for aai
 msgid "Arifama-Miniafia"
-msgstr ""
+msgstr "аріфама-мініафія"
 
 #. name for aak
 msgid "Ankave"
-msgstr ""
+msgstr "анкаве"
 
 #. name for aal
 msgid "Afade"
-msgstr ""
+msgstr "афаде"
 
 #. name for aam
 msgid "Aramanik"
-msgstr ""
+msgstr "араманік"
 
 #. name for aan
 msgid "Anambé"
-msgstr ""
+msgstr "анамбе"
 
 #. name for aao
 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Алжирська Сахара)"
 
 #. name for aap
 msgid "Arára, Pará"
-msgstr ""
+msgstr "арара, пара"
 
 #. name for aaq
 msgid "Abnaki, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "абнакі (східна)"
 
 #. name for aar
 msgid "Afar"
@@ -93,67 +93,67 @@ msgstr "афар"
 
 #. name for aas
 msgid "Aasáx"
-msgstr ""
+msgstr "асакс"
 
 #. name for aat
 msgid "Albanian, Arvanitika"
-msgstr ""
+msgstr "албанська (арванітська)"
 
 #. name for aau
 msgid "Abau"
-msgstr ""
+msgstr "абау"
 
 #. name for aaw
 msgid "Solong"
-msgstr ""
+msgstr "солонґ"
 
 #. name for aax
 msgid "Mandobo Atas"
-msgstr ""
+msgstr "мандобо (атас)"
 
 #. name for aaz
 msgid "Amarasi"
-msgstr ""
+msgstr "амарасі"
 
 #. name for aba
 msgid "Abé"
-msgstr ""
+msgstr "абе"
 
 #. name for abb
 msgid "Bankon"
-msgstr ""
+msgstr "банкон"
 
 #. name for abc
 msgid "Ayta, Ambala"
-msgstr ""
+msgstr "айта (амбала)"
 
 #. name for abd
 msgid "Manide"
-msgstr ""
+msgstr "маніде"
 
 #. name for abe
 msgid "Abnaki, Western"
-msgstr ""
+msgstr "абнакі (західна)"
 
 #. name for abf
 msgid "Abai Sungai"
-msgstr ""
+msgstr "абаї-сунгаї"
 
 #. name for abg
 msgid "Abaga"
-msgstr ""
+msgstr "абага"
 
 #. name for abh
 msgid "Arabic, Tajiki"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Таджикистан)"
 
 #. name for abi
 msgid "Abidji"
-msgstr ""
+msgstr "абіджийська"
 
 #. name for abj
 msgid "Aka-Bea"
-msgstr ""
+msgstr "ака-беа"
 
 #. name for abk
 msgid "Abkhazian"
@@ -161,47 +161,47 @@ msgstr "абхазька"
 
 #. name for abl
 msgid "Lampung Nyo"
-msgstr ""
+msgstr "лампунг-нио"
 
 #. name for abm
 msgid "Abanyom"
-msgstr ""
+msgstr "абаньйом"
 
 #. name for abn
 msgid "Abua"
-msgstr ""
+msgstr "абуа"
 
 #. name for abo
 msgid "Abon"
-msgstr ""
+msgstr "абон"
 
 #. name for abp
 msgid "Ayta, Abellen"
-msgstr ""
+msgstr "айта (абелійська)"
 
 #. name for abq
 msgid "Abaza"
-msgstr ""
+msgstr "абазинська"
 
 #. name for abr
 msgid "Abron"
-msgstr ""
+msgstr "аброн"
 
 #. name for abs
 msgid "Malay, Ambonese"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (амбонійська)"
 
 #. name for abt
 msgid "Ambulas"
-msgstr ""
+msgstr "амбулас"
 
 #. name for abu
 msgid "Abure"
-msgstr ""
+msgstr "абуре"
 
 #. name for abv
 msgid "Arabic, Baharna"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Бахрейн)"
 
 #. name for abw
 msgid "Pal"
@@ -209,27 +209,27 @@ msgstr "пал"
 
 #. name for abx
 msgid "Inabaknon"
-msgstr ""
+msgstr "інабакнон"
 
 #. name for aby
 msgid "Aneme Wake"
-msgstr ""
+msgstr "анеме-ваке"
 
 #. name for abz
 msgid "Abui"
-msgstr ""
+msgstr "абуї"
 
 #. name for aca
 msgid "Achagua"
-msgstr ""
+msgstr "ачагуа"
 
 #. name for acb
 msgid "Áncá"
-msgstr ""
+msgstr "анка"
 
 #. name for acd
 msgid "Gikyode"
-msgstr ""
+msgstr "гікйоде"
 
 #. name for ace
 msgid "Achinese"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "ачеська"
 
 #. name for acf
 msgid "Creole French, Saint Lucian"
-msgstr ""
+msgstr "креольська французька (Сент-Люсія)"
 
 #. name for ach
 msgid "Acoli"
@@ -245,67 +245,67 @@ msgstr "ачолі"
 
 #. name for aci
 msgid "Aka-Cari"
-msgstr ""
+msgstr "ака-карі"
 
 #. name for ack
 msgid "Aka-Kora"
-msgstr ""
+msgstr "ака-кора"
 
 #. name for acl
 msgid "Akar-Bale"
-msgstr ""
+msgstr "акар-бале"
 
 #. name for acm
 msgid "Arabic, Mesopotamian"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Месопотамія)"
 
 #. name for acn
 msgid "Achang"
-msgstr ""
+msgstr "ачанг"
 
 #. name for acp
 msgid "Acipa, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "акіпа (східна)"
 
 #. name for acq
 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Північний Ємен)"
 
 #. name for acr
 msgid "Achi"
-msgstr ""
+msgstr "ачі"
 
 #. name for acs
 msgid "Acroá"
-msgstr ""
+msgstr "акроа"
 
 #. name for act
 msgid "Achterhoeks"
-msgstr ""
+msgstr "ахтерхоукс"
 
 #. name for acu
 msgid "Achuar-Shiwiar"
-msgstr ""
+msgstr "ачуар-шивіар"
 
 #. name for acv
 msgid "Achumawi"
-msgstr ""
+msgstr "ачумаві"
 
 #. name for acw
 msgid "Arabic, Hijazi"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Хіджаз)"
 
 #. name for acx
 msgid "Arabic, Omani"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Оман)"
 
 #. name for acy
 msgid "Arabic, Cypriot"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Кіпр)"
 
 #. name for acz
 msgid "Acheron"
-msgstr ""
+msgstr "ахерон"
 
 #. name for ada
 msgid "Adangme"
@@ -313,167 +313,167 @@ msgstr "адангме"
 
 #. name for adb
 msgid "Adabe"
-msgstr ""
+msgstr "адабе"
 
 #. name for add
 msgid "Dzodinka"
-msgstr ""
+msgstr "дзодінка"
 
 #. name for ade
 msgid "Adele"
-msgstr ""
+msgstr "аделе"
 
 #. name for adf
 msgid "Arabic, Dhofari"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Дхофарі)"
 
 #. name for adg
 msgid "Andegerebinha"
-msgstr ""
+msgstr "андеґеребенья"
 
 #. name for adh
 msgid "Adhola"
-msgstr ""
+msgstr "адгола"
 
 #. name for adi
 msgid "Adi"
-msgstr ""
+msgstr "аді"
 
 #. name for adj
 msgid "Adioukrou"
-msgstr ""
+msgstr "адіукру"
 
 #. name for adl
 msgid "Galo"
-msgstr ""
+msgstr "гало"
 
 #. name for adn
 msgid "Adang"
-msgstr ""
+msgstr "аданґ"
 
 #. name for ado
 msgid "Abu"
-msgstr ""
+msgstr "абу"
 
 #. name for adp
 msgid "Adap"
-msgstr ""
+msgstr "адап"
 
 #. name for adq
 msgid "Adangbe"
-msgstr ""
+msgstr "адангбе"
 
 #. name for adr
 msgid "Adonara"
-msgstr ""
+msgstr "адонара"
 
 #. name for ads
 msgid "Adamorobe Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів адаморобе"
 
 #. name for adt
 msgid "Adnyamathanha"
-msgstr ""
+msgstr "адняматанья"
 
 #. name for adu
 msgid "Aduge"
-msgstr ""
+msgstr "адуге"
 
 #. name for adw
 msgid "Amundava"
-msgstr ""
+msgstr "амундава"
 
 #. name for adx
 msgid "Tibetan, Amdo"
-msgstr ""
+msgstr "тибетська, амдо"
 
 #. name for ady
 msgid "Adyghe"
-msgstr ""
+msgstr "адигейська"
 
 #. name for adz
 msgid "Adzera"
-msgstr ""
+msgstr "адзера"
 
 #. name for aea
 msgid "Areba"
-msgstr ""
+msgstr "ареба"
 
 #. name for aeb
 msgid "Arabic, Tunisian"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Туніс)"
 
 #. name for aec
 msgid "Arabic, Saidi"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Верхній Єгипет)"
 
 #. name for aed
 msgid "Argentine Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "аргентинська мова жестів"
 
 #. name for aee
 msgid "Pashayi, Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "пашаї (північно-східна)"
 
 #. name for aek
 msgid "Haeke"
-msgstr ""
+msgstr "Аеке"
 
 #. name for ael
 msgid "Ambele"
-msgstr ""
+msgstr "амбеле"
 
 #. name for aem
 msgid "Arem"
-msgstr ""
+msgstr "арем"
 
 #. name for aen
 msgid "Armenian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "вірменська мова жестів"
 
 #. name for aeq
 msgid "Aer"
-msgstr ""
+msgstr "ер"
 
 #. name for aer
 msgid "Arrernte, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "аррернте (східна)"
 
 #. name for aes
 msgid "Alsea"
-msgstr ""
+msgstr "алсейська"
 
 #. name for aeu
 msgid "Akeu"
-msgstr ""
+msgstr "акеу"
 
 #. name for aew
 msgid "Ambakich"
-msgstr ""
+msgstr "амбакіч"
 
 #. name for aey
 msgid "Amele"
-msgstr ""
+msgstr "амеле"
 
 #. name for aez
 msgid "Aeka"
-msgstr ""
+msgstr "Аека"
 
 #. name for afb
 msgid "Arabic, Gulf"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Перська затока)"
 
 #. name for afd
 msgid "Andai"
-msgstr ""
+msgstr "андаї"
 
 #. name for afe
 msgid "Putukwam"
-msgstr ""
+msgstr "путуквам"
 
 #. name for afg
 msgid "Afghan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "афганська мова жестів"
 
 #. name for afh
 msgid "Afrihili"
@@ -481,23 +481,23 @@ msgstr "афрингілі"
 
 #. name for afi
 msgid "Akrukay"
-msgstr ""
+msgstr "акрукай"
 
 #. name for afk
 msgid "Nanubae"
-msgstr ""
+msgstr "нанубей"
 
 #. name for afn
 msgid "Defaka"
-msgstr ""
+msgstr "дефака"
 
 #. name for afo
 msgid "Eloyi"
-msgstr ""
+msgstr "елої"
 
 #. name for afp
 msgid "Tapei"
-msgstr ""
+msgstr "тапеї"
 
 #. name for afr
 msgid "Afrikaans"
@@ -505,299 +505,299 @@ msgstr "африкаанс"
 
 #. name for afs
 msgid "Creole, Afro-Seminole"
-msgstr ""
+msgstr "креольська (афро-семінольська)"
 
 #. name for aft
 msgid "Afitti"
-msgstr ""
+msgstr "афітті"
 
 #. name for afu
 msgid "Awutu"
-msgstr ""
+msgstr "авуту"
 
 #. name for afz
 msgid "Obokuitai"
-msgstr ""
+msgstr "обокуїтаї"
 
 #. name for aga
 msgid "Aguano"
-msgstr ""
+msgstr "агуано"
 
 #. name for agb
 msgid "Legbo"
-msgstr ""
+msgstr "легбо"
 
 #. name for agc
 msgid "Agatu"
-msgstr ""
+msgstr "агату"
 
 #. name for agd
 msgid "Agarabi"
-msgstr ""
+msgstr "агарабі"
 
 #. name for age
 msgid "Angal"
-msgstr ""
+msgstr "ангал"
 
 #. name for agf
 msgid "Arguni"
-msgstr ""
+msgstr "аргуні"
 
 #. name for agg
 msgid "Angor"
-msgstr ""
+msgstr "ангорська"
 
 #. name for agh
 msgid "Ngelima"
-msgstr ""
+msgstr "нгеліма"
 
 #. name for agi
 msgid "Agariya"
-msgstr ""
+msgstr "агарія"
 
 #. name for agj
 msgid "Argobba"
-msgstr ""
+msgstr "аргобба"
 
 #. name for agk
 msgid "Agta, Isarog"
-msgstr ""
+msgstr "агта, ісарог"
 
 #. name for agl
 msgid "Fembe"
-msgstr ""
+msgstr "фембе"
 
 #. name for agm
 msgid "Angaataha"
-msgstr ""
+msgstr "ангаатаха"
 
 #. name for agn
 msgid "Agutaynen"
-msgstr ""
+msgstr "агутайнен"
 
 #. name for ago
 msgid "Tainae"
-msgstr ""
+msgstr "таїнае"
 
 #. name for agq
 msgid "Aghem"
-msgstr ""
+msgstr "агем"
 
 #. name for agr
 msgid "Aguaruna"
-msgstr ""
+msgstr "агуаруна"
 
 #. name for ags
 msgid "Esimbi"
-msgstr ""
+msgstr "есімбі"
 
 #. name for agt
 msgid "Agta, Central Cagayan"
-msgstr ""
+msgstr "аґта (Центральний Кагаян)"
 
 #. name for agu
 msgid "Aguacateco"
-msgstr ""
+msgstr "аґуакатеко"
 
 #. name for agv
 msgid "Dumagat, Remontado"
-msgstr ""
+msgstr "Сінауна"
 
 #. name for agw
 msgid "Kahua"
-msgstr ""
+msgstr "кахуа"
 
 #. name for agx
 msgid "Aghul"
-msgstr ""
+msgstr "агул"
 
 #. name for agy
 msgid "Alta, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "алта (південна)"
 
 #. name for agz
 msgid "Agta, Mt. Iriga"
-msgstr ""
+msgstr "агта (гора Іріга)"
 
 #. name for aha
 msgid "Ahanta"
-msgstr ""
+msgstr "аханта"
 
 #. name for ahb
 msgid "Axamb"
-msgstr ""
+msgstr "ахамб"
 
 #. name for ahg
 msgid "Qimant"
-msgstr ""
+msgstr "кімант"
 
 #. name for ahh
 msgid "Aghu"
-msgstr ""
+msgstr "агху"
 
 #. name for ahi
 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
-msgstr ""
+msgstr "аїзі (тіагбамрін)"
 
 #. name for ahk
 msgid "Akha"
-msgstr ""
+msgstr "акха"
 
 #. name for ahl
 msgid "Igo"
-msgstr ""
+msgstr "іго"
 
 #. name for ahm
 msgid "Aizi, Mobumrin"
-msgstr ""
+msgstr "аїзі (мобумрін)"
 
 #. name for ahn
 msgid "Àhàn"
-msgstr ""
+msgstr "аган"
 
 #. name for aho
 msgid "Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "агом"
 
 #. name for ahp
 msgid "Aizi, Aproumu"
-msgstr ""
+msgstr "аїзі (апруму)"
 
 #. name for ahr
 msgid "Ahirani"
-msgstr ""
+msgstr "ахірані"
 
 #. name for ahs
 msgid "Ashe"
-msgstr ""
+msgstr "аше"
 
 #. name for aht
 msgid "Ahtena"
-msgstr ""
+msgstr "ахтена"
 
 #. name for aia
 msgid "Arosi"
-msgstr ""
+msgstr "аросі"
 
 #. name for aib
 msgid "Ainu (China)"
-msgstr ""
+msgstr "айнська (Китай)"
 
 #. name for aic
 msgid "Ainbai"
-msgstr ""
+msgstr "аїнбаї"
 
 #. name for aid
 msgid "Alngith"
-msgstr ""
+msgstr "олнгіт"
 
 #. name for aie
 msgid "Amara"
-msgstr ""
+msgstr "Амхара"
 
 #. name for aif
 msgid "Agi"
-msgstr ""
+msgstr "агі"
 
 #. name for aig
 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (Антигуа і Барбуда)"
 
 #. name for aih
 msgid "Ai-Cham"
-msgstr ""
+msgstr "айтьям"
 
 #. name for aii
 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
-msgstr ""
+msgstr "неоарамейська (асирійська)"
 
 #. name for aij
 msgid "Lishanid Noshan"
-msgstr ""
+msgstr "лішанід-ношан"
 
 #. name for aik
 msgid "Ake"
-msgstr ""
+msgstr "аке"
 
 #. name for ail
 msgid "Aimele"
-msgstr ""
+msgstr "аймеле"
 
 #. name for aim
 msgid "Aimol"
-msgstr ""
+msgstr "аймол"
 
 #. name for ain
 msgid "Ainu (Japan)"
-msgstr ""
+msgstr "айнська (Японія)"
 
 #. name for aio
 msgid "Aiton"
-msgstr ""
+msgstr "айтон"
 
 #. name for aip
 msgid "Burumakok"
-msgstr ""
+msgstr "бурумакок"
 
 #. name for aiq
 msgid "Aimaq"
-msgstr ""
+msgstr "аймак"
 
 #. name for air
 msgid "Airoran"
-msgstr ""
+msgstr "айроран"
 
 #. name for ais
 msgid "Amis, Nataoran"
-msgstr ""
+msgstr "аміс (натаоран)"
 
 #. name for ait
 msgid "Arikem"
-msgstr ""
+msgstr "арікем"
 
 #. name for aiw
 msgid "Aari"
-msgstr ""
+msgstr "арі"
 
 #. name for aix
 msgid "Aighon"
-msgstr ""
+msgstr "айгон"
 
 #. name for aiy
 msgid "Ali"
-msgstr ""
+msgstr "алі"
 
 #. name for aja
 msgid "Aja (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "аджа (Судан)"
 
 #. name for ajg
 msgid "Aja (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "аджа (Бенін)"
 
 #. name for aji
 msgid "Ajië"
-msgstr ""
+msgstr "аджіє"
 
 #. name for ajp
 msgid "Arabic, South Levantine"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Південна Левантія)"
 
 #. name for ajt
 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (іудейсько-туніська)"
 
 #. name for aju
 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (іудейська-мароканська)"
 
 #. name for ajw
 msgid "Ajawa"
-msgstr ""
+msgstr "аджава"
 
 #. name for ajz
 msgid "Karbi, Amri"
-msgstr ""
+msgstr "карбі-амрі"
 
 #. name for aka
 msgid "Akan"
@@ -805,39 +805,39 @@ msgstr "акан"
 
 #. name for akb
 msgid "Batak Angkola"
-msgstr ""
+msgstr "батак (ангкола)"
 
 #. name for akc
 msgid "Mpur"
-msgstr ""
+msgstr "мпур"
 
 #. name for akd
 msgid "Ukpet-Ehom"
-msgstr ""
+msgstr "укпет-егом"
 
 #. name for ake
 msgid "Akawaio"
-msgstr ""
+msgstr "акавайо"
 
 #. name for akf
 msgid "Akpa"
-msgstr ""
+msgstr "акпа"
 
 #. name for akg
 msgid "Anakalangu"
-msgstr ""
+msgstr "анакалангу"
 
 #. name for akh
 msgid "Angal Heneng"
-msgstr ""
+msgstr "ангал-хененг"
 
 #. name for aki
 msgid "Aiome"
-msgstr ""
+msgstr "айоме"
 
 #. name for akj
 msgid "Aka-Jeru"
-msgstr ""
+msgstr "ака-джеру"
 
 #. name for akk
 msgid "Akkadian"
@@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "аккадська"
 
 #. name for akl
 msgid "Aklanon"
-msgstr ""
+msgstr "акланон"
 
 #. name for akm
 msgid "Aka-Bo"
-msgstr ""
+msgstr "ака-бо"
 
 #. name for ako
 msgid "Akurio"
@@ -865,35 +865,35 @@ msgstr "ак"
 
 #. name for akr
 msgid "Araki"
-msgstr ""
+msgstr "аракі"
 
 #. name for aks
 msgid "Akaselem"
-msgstr ""
+msgstr "акаселем"
 
 #. name for akt
 msgid "Akolet"
-msgstr ""
+msgstr "аколет"
 
 #. name for aku
 msgid "Akum"
-msgstr ""
+msgstr "акум"
 
 #. name for akv
 msgid "Akhvakh"
-msgstr ""
+msgstr "ахвах"
 
 #. name for akw
 msgid "Akwa"
-msgstr ""
+msgstr "аква"
 
 #. name for akx
 msgid "Aka-Kede"
-msgstr ""
+msgstr "ака-кеде"
 
 #. name for aky
 msgid "Aka-Kol"
-msgstr ""
+msgstr "ака-кол"
 
 #. name for akz
 msgid "Alabama"
@@ -901,15 +901,15 @@ msgstr "алабама"
 
 #. name for ala
 msgid "Alago"
-msgstr ""
+msgstr "алаго"
 
 #. name for alc
 msgid "Qawasqar"
-msgstr ""
+msgstr "каваскар"
 
 #. name for ald
 msgid "Alladian"
-msgstr ""
+msgstr "алладіан"
 
 #. name for ale
 msgid "Aleut"
@@ -917,43 +917,43 @@ msgstr "алеутська"
 
 #. name for alf
 msgid "Alege"
-msgstr ""
+msgstr "алеге"
 
 #. name for alh
 msgid "Alawa"
-msgstr ""
+msgstr "алава"
 
 #. name for ali
 msgid "Amaimon"
-msgstr ""
+msgstr "амаймон"
 
 #. name for alj
 msgid "Alangan"
-msgstr ""
+msgstr "аланган"
 
 #. name for alk
 msgid "Alak"
-msgstr ""
+msgstr "алак"
 
 #. name for all
 msgid "Allar"
-msgstr ""
+msgstr "аллар"
 
 #. name for alm
 msgid "Amblong"
-msgstr ""
+msgstr "амблонг"
 
 #. name for aln
 msgid "Albanian, Gheg"
-msgstr ""
+msgstr "албанська (гедзь)"
 
 #. name for alo
 msgid "Larike-Wakasihu"
-msgstr ""
+msgstr "ларіке-вакасіху"
 
 #. name for alp
 msgid "Alune"
-msgstr ""
+msgstr "алуне"
 
 #. name for alq
 msgid "Algonquin"
@@ -961,59 +961,59 @@ msgstr "алгонкінська"
 
 #. name for alr
 msgid "Alutor"
-msgstr ""
+msgstr "алутор"
 
 #. name for als
 msgid "Albanian, Tosk"
-msgstr ""
+msgstr "албанська (тоскська)"
 
 #. name for alt
 msgid "Altai, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "алтайська (південна)"
 
 #. name for alu
 msgid "'Are'are"
-msgstr ""
+msgstr "ареаре"
 
 #. name for alw
 msgid "Alaba-K’abeena"
-msgstr ""
+msgstr "алаба-кабеена"
 
 #. name for alx
 msgid "Amol"
-msgstr ""
+msgstr "амол"
 
 #. name for aly
 msgid "Alyawarr"
-msgstr ""
+msgstr "аляварр"
 
 #. name for alz
 msgid "Alur"
-msgstr ""
+msgstr "алур"
 
 #. name for ama
 msgid "Amanayé"
-msgstr ""
+msgstr "аманає"
 
 #. name for amb
 msgid "Ambo"
-msgstr ""
+msgstr "амбо"
 
 #. name for amc
 msgid "Amahuaca"
-msgstr ""
+msgstr "амахуака"
 
 #. name for ame
 msgid "Yanesha'"
-msgstr ""
+msgstr "янеша"
 
 #. name for amf
 msgid "Hamer-Banna"
-msgstr ""
+msgstr "хаммер-банна"
 
 #. name for amg
 msgid "Amarag"
-msgstr ""
+msgstr "амараг"
 
 #. name for amh
 msgid "Amharic"
@@ -1021,99 +1021,99 @@ msgstr "амхарська"
 
 #. name for ami
 msgid "Amis"
-msgstr ""
+msgstr "аміс"
 
 #. name for amj
 msgid "Amdang"
-msgstr ""
+msgstr "Амданг"
 
 #. name for amk
 msgid "Ambai"
-msgstr ""
+msgstr "амбай"
 
 #. name for aml
 msgid "War-Jaintia"
-msgstr ""
+msgstr "вар-джайтія"
 
 #. name for amm
 msgid "Ama (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ама (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for amn
 msgid "Amanab"
-msgstr ""
+msgstr "аманаб"
 
 #. name for amo
 msgid "Amo"
-msgstr ""
+msgstr "амо"
 
 #. name for amp
 msgid "Alamblak"
-msgstr ""
+msgstr "аламблак"
 
 #. name for amq
 msgid "Amahai"
-msgstr ""
+msgstr "амахаї"
 
 #. name for amr
 msgid "Amarakaeri"
-msgstr ""
+msgstr "амаракері"
 
 #. name for ams
 msgid "Amami-Oshima, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "анамі-ошіма (південна)"
 
 #. name for amt
 msgid "Amto"
-msgstr ""
+msgstr "амто"
 
 #. name for amu
 msgid "Amuzgo, Guerrero"
-msgstr ""
+msgstr "амузго (гуерреро)"
 
 #. name for amv
 msgid "Ambelau"
-msgstr ""
+msgstr "амбелау"
 
 #. name for amw
 msgid "Neo-Aramaic, Western"
-msgstr ""
+msgstr "неоарамейська (західна)"
 
 #. name for amx
 msgid "Anmatyerre"
-msgstr ""
+msgstr "анматьєре"
 
 #. name for amy
 msgid "Ami"
-msgstr ""
+msgstr "амі"
 
 #. name for amz
 msgid "Atampaya"
-msgstr ""
+msgstr "атампая"
 
 #. name for ana
 msgid "Andaqui"
-msgstr ""
+msgstr "андакійська"
 
 #. name for anb
 msgid "Andoa"
-msgstr ""
+msgstr "андоа"
 
 #. name for anc
 msgid "Ngas"
-msgstr ""
+msgstr "нгас"
 
 #. name for and
 msgid "Ansus"
-msgstr ""
+msgstr "ансус"
 
 #. name for ane
 msgid "Xârâcùù"
-msgstr ""
+msgstr "ксаракуу"
 
 #. name for anf
 msgid "Animere"
-msgstr ""
+msgstr "анімере"
 
 #. name for ang
 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
@@ -1121,35 +1121,35 @@ msgstr "давньоанглійська (бл. 450-1100)"
 
 #. name for anh
 msgid "Nend"
-msgstr ""
+msgstr "нендська"
 
 #. name for ani
 msgid "Andi"
-msgstr ""
+msgstr "андійська"
 
 #. name for anj
 msgid "Anor"
-msgstr ""
+msgstr "анорська"
 
 #. name for ank
 msgid "Goemai"
-msgstr ""
+msgstr "гоемай"
 
 #. name for anl
 msgid "Anu"
-msgstr ""
+msgstr "ану"
 
 #. name for anm
 msgid "Anal"
-msgstr ""
+msgstr "анал"
 
 #. name for ann
 msgid "Obolo"
-msgstr ""
+msgstr "оболо"
 
 #. name for ano
 msgid "Andoque"
-msgstr ""
+msgstr "андоке"
 
 #. name for anp
 msgid "Angika"
@@ -1157,247 +1157,247 @@ msgstr "ангіка"
 
 #. name for anq
 msgid "Jarawa (India)"
-msgstr ""
+msgstr "джарава (Індія)"
 
 #. name for anr
 msgid "Andh"
-msgstr ""
+msgstr "андх"
 
 #. name for ans
 msgid "Anserma"
-msgstr ""
+msgstr "ансерма"
 
 #. name for ant
 msgid "Antakarinya"
-msgstr ""
+msgstr "антакарінья"
 
 #. name for anu
 msgid "Anuak"
-msgstr ""
+msgstr "ануак"
 
 #. name for anv
 msgid "Denya"
-msgstr ""
+msgstr "денья"
 
 #. name for anw
 msgid "Anaang"
-msgstr ""
+msgstr "анаанг"
 
 #. name for anx
 msgid "Andra-Hus"
-msgstr ""
+msgstr "андра-хус"
 
 #. name for any
 msgid "Anyin"
-msgstr ""
+msgstr "аньїнська"
 
 #. name for anz
 msgid "Anem"
-msgstr ""
+msgstr "анем"
 
 #. name for aoa
 msgid "Angolar"
-msgstr ""
+msgstr "анголар"
 
 #. name for aob
 msgid "Abom"
-msgstr ""
+msgstr "абом"
 
 #. name for aoc
 msgid "Pemon"
-msgstr ""
+msgstr "пемон"
 
 #. name for aod
 msgid "Andarum"
-msgstr ""
+msgstr "андарум"
 
 #. name for aoe
 msgid "Angal Enen"
-msgstr ""
+msgstr "ангал-енен"
 
 #. name for aof
 msgid "Bragat"
-msgstr ""
+msgstr "брагат"
 
 #. name for aog
 msgid "Angoram"
-msgstr ""
+msgstr "ангорам"
 
 #. name for aoh
 msgid "Arma"
-msgstr ""
+msgstr "арма"
 
 #. name for aoi
 msgid "Anindilyakwa"
-msgstr ""
+msgstr "анінділяква"
 
 #. name for aoj
 msgid "Mufian"
-msgstr ""
+msgstr "муфіанська"
 
 #. name for aok
 msgid "Arhö"
-msgstr ""
+msgstr "архо"
 
 #. name for aol
 msgid "Alor"
-msgstr ""
+msgstr "алор"
 
 #. name for aom
 msgid "Ömie"
-msgstr ""
+msgstr "уміе"
 
 #. name for aon
 msgid "Arapesh, Bumbita"
-msgstr ""
+msgstr "арапеш (бумбіта)"
 
 #. name for aor
 msgid "Aore"
-msgstr ""
+msgstr "аоре"
 
 #. name for aos
 msgid "Taikat"
-msgstr ""
+msgstr "тайкат"
 
 #. name for aot
 msgid "A'tong"
-msgstr ""
+msgstr "атонг"
 
 #. name for aox
 msgid "Atorada"
-msgstr ""
+msgstr "аторада"
 
 #. name for aoz
 msgid "Uab Meto"
-msgstr ""
+msgstr "уаб-мето"
 
 #. name for apb
 msgid "Sa'a"
-msgstr ""
+msgstr "са'а"
 
 #. name for apc
 msgid "Arabic, North Levantine"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Північна Левантія)"
 
 #. name for apd
 msgid "Arabic, Sudanese"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Судан)"
 
 #. name for ape
 msgid "Bukiyip"
-msgstr ""
+msgstr "букіїп"
 
 #. name for apf
 msgid "Agta, Pahanan"
-msgstr ""
+msgstr "агта (паганан)"
 
 #. name for apg
 msgid "Ampanang"
-msgstr ""
+msgstr "ампананг"
 
 #. name for aph
 msgid "Athpariya"
-msgstr ""
+msgstr "атпарія"
 
 #. name for api
 msgid "Apiaká"
-msgstr ""
+msgstr "апіака"
 
 #. name for apj
 msgid "Apache, Jicarilla"
-msgstr ""
+msgstr "апачська (хікарілья)"
 
 #. name for apk
 msgid "Apache, Kiowa"
-msgstr ""
+msgstr "апачська (кайова)"
 
 #. name for apl
 msgid "Apache, Lipan"
-msgstr ""
+msgstr "апачська (ліпани)"
 
 #. name for apm
 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
-msgstr ""
+msgstr "апачська (мескальєро-чирікахуа)"
 
 #. name for apn
 msgid "Apinayé"
-msgstr ""
+msgstr "апінає"
 
 #. name for apo
 msgid "Apalik"
-msgstr ""
+msgstr "апалік"
 
 #. name for app
 msgid "Apma"
-msgstr ""
+msgstr "апма"
 
 #. name for apq
 msgid "A-Pucikwar"
-msgstr ""
+msgstr "а-пусіквар"
 
 #. name for apr
 msgid "Arop-Lokep"
-msgstr ""
+msgstr "ароп-локеп"
 
 #. name for aps
 msgid "Arop-Sissano"
-msgstr ""
+msgstr "ароп-сіссано"
 
 #. name for apt
 msgid "Apatani"
-msgstr ""
+msgstr "апатані"
 
 #. name for apu
 msgid "Apurinã"
-msgstr ""
+msgstr "апурінья"
 
 #. name for apv
 msgid "Alapmunte"
-msgstr ""
+msgstr "алапмунте"
 
 #. name for apw
 msgid "Apache, Western"
-msgstr ""
+msgstr "апачська (західна)"
 
 #. name for apx
 msgid "Aputai"
-msgstr ""
+msgstr "апутаї"
 
 #. name for apy
 msgid "Apalaí"
-msgstr ""
+msgstr "апалаї"
 
 #. name for apz
 msgid "Safeyoka"
-msgstr ""
+msgstr "сафейока"
 
 #. name for aqc
 msgid "Archi"
-msgstr ""
+msgstr "арчі"
 
 #. name for aqg
 msgid "Arigidi"
-msgstr ""
+msgstr "арігіді"
 
 #. name for aqm
 msgid "Atohwaim"
-msgstr ""
+msgstr "атохваїм"
 
 #. name for aqn
 msgid "Alta, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "альта (північна)"
 
 #. name for aqp
 msgid "Atakapa"
-msgstr ""
+msgstr "атакапа"
 
 #. name for aqr
 msgid "Arhâ"
-msgstr ""
+msgstr "арга"
 
 #. name for aqz
 msgid "Akuntsu"
-msgstr ""
+msgstr "акунтсу"
 
 #. name for ara
 msgid "Arabic"
@@ -1405,19 +1405,19 @@ msgstr "арабська"
 
 #. name for arb
 msgid "Arabic, Standard"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (стандартна)"
 
 #. name for arc
 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
-msgstr ""
+msgstr "арамейська (офіційна, 700-300 до нашої ери)"
 
 #. name for ard
 msgid "Arabana"
-msgstr ""
+msgstr "арабана"
 
 #. name for are
 msgid "Arrarnta, Western"
-msgstr ""
+msgstr "аррарнта (західна)"
 
 #. name for arg
 msgid "Aragonese"
@@ -1425,31 +1425,31 @@ msgstr "арагонська"
 
 #. name for arh
 msgid "Arhuaco"
-msgstr ""
+msgstr "архуако"
 
 #. name for ari
 msgid "Arikara"
-msgstr ""
+msgstr "арікара"
 
 #. name for arj
 msgid "Arapaso"
-msgstr ""
+msgstr "арапасо"
 
 #. name for ark
 msgid "Arikapú"
-msgstr ""
+msgstr "арікапу"
 
 #. name for arl
 msgid "Arabela"
-msgstr ""
+msgstr "арабела"
 
 #. name for arn
 msgid "Mapudungun"
-msgstr ""
+msgstr "арауканська"
 
 #. name for aro
 msgid "Araona"
-msgstr ""
+msgstr "араона"
 
 #. name for arp
 msgid "Arapaho"
@@ -1457,23 +1457,23 @@ msgstr "арапахо"
 
 #. name for arq
 msgid "Arabic, Algerian"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Алжир)"
 
 #. name for arr
 msgid "Karo (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "каро (Бразилія)"
 
 #. name for ars
 msgid "Arabic, Najdi"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Наджді)"
 
 #. name for aru
 msgid "Aruá (Amazonas State)"
-msgstr ""
+msgstr "аруанська (штат Амазонас)"
 
 #. name for arv
 msgid "Arbore"
-msgstr ""
+msgstr "арборе"
 
 #. name for arw
 msgid "Arawak"
@@ -1481,63 +1481,63 @@ msgstr "аравакська"
 
 #. name for arx
 msgid "Aruá (Rodonia State)"
-msgstr ""
+msgstr "аруанська (штат Родонія)"
 
 #. name for ary
 msgid "Arabic, Moroccan"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (мароканська)"
 
 #. name for arz
 msgid "Arabic, Egyptian"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Єгипет)"
 
 #. name for asa
 msgid "Asu (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "асу (Танзанія)"
 
 #. name for asb
 msgid "Assiniboine"
-msgstr ""
+msgstr "ассінібойне"
 
 #. name for asc
 msgid "Asmat, Casuarina Coast"
-msgstr ""
+msgstr "асмат (Казуаріновий Берег)"
 
 #. name for asd
 msgid "Asas"
-msgstr ""
+msgstr "асас"
 
 #. name for ase
 msgid "American Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "американська мова жестів"
 
 #. name for asf
 msgid "Australian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "австралійська мова жестів"
 
 #. name for asg
 msgid "Cishingini"
-msgstr ""
+msgstr "кішингіні"
 
 #. name for ash
 msgid "Abishira"
-msgstr ""
+msgstr "абішира"
 
 #. name for asi
 msgid "Buruwai"
-msgstr ""
+msgstr "буруваї"
 
 #. name for asj
 msgid "Nsari"
-msgstr ""
+msgstr "нсарі"
 
 #. name for ask
 msgid "Ashkun"
-msgstr ""
+msgstr "ашкун"
 
 #. name for asl
 msgid "Asilulu"
-msgstr ""
+msgstr "асілулу"
 
 #. name for asm
 msgid "Assamese"
@@ -1545,27 +1545,27 @@ msgstr "ассамська"
 
 #. name for asn
 msgid "Asuriní, Xingú"
-msgstr ""
+msgstr "асуріні (ксінгу)"
 
 #. name for aso
 msgid "Dano"
-msgstr ""
+msgstr "дано"
 
 #. name for asp
 msgid "Algerian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "алжирська мова жестів"
 
 #. name for asq
 msgid "Austrian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "австрійська мова жестів"
 
 #. name for asr
 msgid "Asuri"
-msgstr ""
+msgstr "асурі"
 
 #. name for ass
 msgid "Ipulo"
-msgstr ""
+msgstr "іпуло"
 
 #. name for ast
 msgid "Asturian"
@@ -1573,59 +1573,59 @@ msgstr "астурійська"
 
 #. name for asu
 msgid "Asurini, Tocantins"
-msgstr ""
+msgstr "асуріні (Токантінс)"
 
 #. name for asv
 msgid "Asoa"
-msgstr ""
+msgstr "асоа"
 
 #. name for asw
 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів австралійських аборигенів"
 
 #. name for asx
 msgid "Muratayak"
-msgstr ""
+msgstr "муратаяк"
 
 #. name for asy
 msgid "Asmat, Yaosakor"
-msgstr ""
+msgstr "асмат (Яосакор)"
 
 #. name for asz
 msgid "As"
-msgstr ""
+msgstr "ас"
 
 #. name for ata
 msgid "Pele-Ata"
-msgstr ""
+msgstr "пеле-ата"
 
 #. name for atb
 msgid "Zaiwa"
-msgstr ""
+msgstr "зайва"
 
 #. name for atc
 msgid "Atsahuaca"
-msgstr ""
+msgstr "атсахуака"
 
 #. name for atd
 msgid "Manobo, Ata"
-msgstr ""
+msgstr "манобо (Ата)"
 
 #. name for ate
 msgid "Atemble"
-msgstr ""
+msgstr "атембле"
 
 #. name for atg
 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
-msgstr ""
+msgstr "івбі (північна окпела-архе)"
 
 #. name for ati
 msgid "Attié"
-msgstr ""
+msgstr "аттьє"
 
 #. name for atj
 msgid "Atikamekw"
-msgstr ""
+msgstr "атікамек"
 
 #. name for atk
 msgid "Ati"
@@ -1633,59 +1633,59 @@ msgstr "аті"
 
 #. name for atl
 msgid "Agta, Mt. Iraya"
-msgstr ""
+msgstr "агта (гора Ірая)"
 
 #. name for atm
 msgid "Ata"
-msgstr ""
+msgstr "ата"
 
 #. name for atn
 msgid "Ashtiani"
-msgstr ""
+msgstr "аштіані"
 
 #. name for ato
 msgid "Atong"
-msgstr ""
+msgstr "атонг"
 
 #. name for atp
 msgid "Atta, Pudtol"
-msgstr ""
+msgstr "атта (Пудтол)"
 
 #. name for atq
 msgid "Aralle-Tabulahan"
-msgstr ""
+msgstr "аралле-табулаган"
 
 #. name for atr
 msgid "Waimiri-Atroari"
-msgstr ""
+msgstr "ваймірі-атроарі"
 
 #. name for ats
 msgid "Gros Ventre"
-msgstr ""
+msgstr "грос-вентре"
 
 #. name for att
 msgid "Atta, Pamplona"
-msgstr ""
+msgstr "атта (Памплона)"
 
 #. name for atu
 msgid "Reel"
-msgstr ""
+msgstr "атуот"
 
 #. name for atv
 msgid "Altai, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "алтайська (північна)"
 
 #. name for atw
 msgid "Atsugewi"
-msgstr ""
+msgstr "атсугеві"
 
 #. name for atx
 msgid "Arutani"
-msgstr ""
+msgstr "арутані"
 
 #. name for aty
 msgid "Aneityum"
-msgstr ""
+msgstr "анейтьюм"
 
 #. name for atz
 msgid "Arta"
@@ -1693,95 +1693,95 @@ msgstr "арта"
 
 #. name for aua
 msgid "Asumboa"
-msgstr ""
+msgstr "асумбоа"
 
 #. name for aub
 msgid "Alugu"
-msgstr ""
+msgstr "алугу"
 
 #. name for auc
 msgid "Waorani"
-msgstr ""
+msgstr "ваорані"
 
 #. name for aud
 msgid "Anuta"
-msgstr ""
+msgstr "анута"
 
 #. name for aue
 msgid "=/Kx'au//'ein"
-msgstr ""
+msgstr "кшауейн"
 
 #. name for aug
 msgid "Aguna"
-msgstr ""
+msgstr "агуна"
 
 #. name for auh
 msgid "Aushi"
-msgstr ""
+msgstr "ауші"
 
 #. name for aui
 msgid "Anuki"
-msgstr ""
+msgstr "анукі"
 
 #. name for auj
 msgid "Awjilah"
-msgstr ""
+msgstr "авджіла"
 
 #. name for auk
 msgid "Heyo"
-msgstr ""
+msgstr "хейо"
 
 #. name for aul
 msgid "Aulua"
-msgstr ""
+msgstr "аулуа"
 
 #. name for aum
 msgid "Asu (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "асу (Нігерія)"
 
 #. name for aun
 msgid "One, Molmo"
-msgstr ""
+msgstr "оне (мольмо)"
 
 #. name for auo
 msgid "Auyokawa"
-msgstr ""
+msgstr "ауйокава"
 
 #. name for aup
 msgid "Makayam"
-msgstr ""
+msgstr "макаям"
 
 #. name for auq
 msgid "Anus"
-msgstr ""
+msgstr "анус"
 
 #. name for aur
 msgid "Aruek"
-msgstr ""
+msgstr "аруек"
 
 #. name for aut
 msgid "Austral"
-msgstr ""
+msgstr "аустраль"
 
 #. name for auu
 msgid "Auye"
-msgstr ""
+msgstr "аує"
 
 #. name for auw
 msgid "Awyi"
-msgstr ""
+msgstr "авуї"
 
 #. name for aux
 msgid "Aurá"
-msgstr ""
+msgstr "аура"
 
 #. name for auy
 msgid "Awiyaana"
-msgstr ""
+msgstr "авіяана"
 
 #. name for auz
 msgid "Arabic, Uzbeki"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Узбекистан)"
 
 #. name for ava
 msgid "Avaric"
@@ -1789,11 +1789,11 @@ msgstr "аварська"
 
 #. name for avb
 msgid "Avau"
-msgstr ""
+msgstr "авау"
 
 #. name for avd
 msgid "Alviri-Vidari"
-msgstr ""
+msgstr "альвірі-відарі"
 
 #. name for ave
 msgid "Avestan"
@@ -1801,27 +1801,27 @@ msgstr "авестанська"
 
 #. name for avi
 msgid "Avikam"
-msgstr ""
+msgstr "авікам"
 
 #. name for avk
 msgid "Kotava"
-msgstr ""
+msgstr "котава"
 
 #. name for avl
 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (східно-єгипетська бедаві)"
 
 #. name for avn
 msgid "Avatime"
-msgstr ""
+msgstr "аватіме"
 
 #. name for avo
 msgid "Agavotaguerra"
-msgstr ""
+msgstr "агавотагуерра"
 
 #. name for avs
 msgid "Aushiri"
-msgstr ""
+msgstr "ауширі"
 
 #. name for avt
 msgid "Au"
@@ -1829,11 +1829,11 @@ msgstr "ау"
 
 #. name for avu
 msgid "Avokaya"
-msgstr ""
+msgstr "авокая"
 
 #. name for avv
 msgid "Avá-Canoeiro"
-msgstr ""
+msgstr "ава-каноейро"
 
 #. name for awa
 msgid "Awadhi"
@@ -1841,131 +1841,131 @@ msgstr "авадхі"
 
 #. name for awb
 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ава (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for awc
 msgid "Cicipu"
-msgstr ""
+msgstr "сісіпу"
 
 #. name for awe
 msgid "Awetí"
-msgstr ""
+msgstr "аветі"
 
 #. name for awh
 msgid "Awbono"
-msgstr ""
+msgstr "авбоно"
 
 #. name for awi
 msgid "Aekyom"
-msgstr ""
+msgstr "екйом"
 
 #. name for awk
 msgid "Awabakal"
-msgstr ""
+msgstr "авабакал"
 
 #. name for awm
 msgid "Arawum"
-msgstr ""
+msgstr "аравум"
 
 #. name for awn
 msgid "Awngi"
-msgstr ""
+msgstr "авнгі"
 
 #. name for awo
 msgid "Awak"
-msgstr ""
+msgstr "авак"
 
 #. name for awr
 msgid "Awera"
-msgstr ""
+msgstr "авера"
 
 #. name for aws
 msgid "Awyu, South"
-msgstr ""
+msgstr "авю (південна)"
 
 #. name for awt
 msgid "Araweté"
-msgstr ""
+msgstr "аравете"
 
 #. name for awu
 msgid "Awyu, Central"
-msgstr ""
+msgstr "авю (центральна)"
 
 #. name for awv
 msgid "Awyu, Jair"
-msgstr ""
+msgstr "авю (Джаїр)"
 
 #. name for aww
 msgid "Awun"
-msgstr ""
+msgstr "авун"
 
 #. name for awx
 msgid "Awara"
-msgstr ""
+msgstr "авара"
 
 #. name for awy
 msgid "Awyu, Edera"
-msgstr ""
+msgstr "авю (Едера)"
 
 #. name for axb
 msgid "Abipon"
-msgstr ""
+msgstr "абіпон"
 
 #. name for axg
 msgid "Arára, Mato Grosso"
-msgstr ""
+msgstr "арара (Мату-Гросу)"
 
 #. name for axk
 msgid "Yaka (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "яка (Центральноафриканська Республіка)"
 
 #. name for axm
 msgid "Armenian, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "вірменська (середня)"
 
 #. name for axx
 msgid "Xaragure"
-msgstr ""
+msgstr "ксарагуре"
 
 #. name for aya
 msgid "Awar"
-msgstr ""
+msgstr "аварська"
 
 #. name for ayb
 msgid "Gbe, Ayizo"
-msgstr ""
+msgstr "гбе (Аїзо)"
 
 #. name for ayc
 msgid "Aymara, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "аймарська (південна)"
 
 #. name for ayd
 msgid "Ayabadhu"
-msgstr ""
+msgstr "аябадху"
 
 #. name for aye
 msgid "Ayere"
-msgstr ""
+msgstr "аєре"
 
 #. name for ayg
 msgid "Ginyanga"
-msgstr ""
+msgstr "гіньянга"
 
 #. name for ayh
 msgid "Arabic, Hadrami"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (хадрамі)"
 
 #. name for ayi
 msgid "Leyigha"
-msgstr ""
+msgstr "леїга"
 
 #. name for ayk
 msgid "Akuku"
-msgstr ""
+msgstr "акуку"
 
 #. name for ayl
 msgid "Arabic, Libyan"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (лівійська)"
 
 #. name for aym
 msgid "Aymara"
@@ -1973,47 +1973,47 @@ msgstr "аймарська"
 
 #. name for ayn
 msgid "Arabic, Sanaani"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (санаанська)"
 
 #. name for ayo
 msgid "Ayoreo"
-msgstr ""
+msgstr "айорео"
 
 #. name for ayp
 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Північна Месопотамія)"
 
 #. name for ayq
 msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "аї (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for ayr
 msgid "Aymara, Central"
-msgstr ""
+msgstr "аймарська (центральна)"
 
 #. name for ays
 msgid "Ayta, Sorsogon"
-msgstr ""
+msgstr "айта (Сорсогон)"
 
 #. name for ayt
 msgid "Ayta, Magbukun"
-msgstr ""
+msgstr "айта (Магбукун)"
 
 #. name for ayu
 msgid "Ayu"
-msgstr ""
+msgstr "аю"
 
 #. name for ayx
 msgid "Ayi (China)"
-msgstr ""
+msgstr "аї (Китай)"
 
 #. name for ayy
 msgid "Ayta, Tayabas"
-msgstr ""
+msgstr "айта (Таябас)"
 
 #. name for ayz
 msgid "Mai Brat"
-msgstr ""
+msgstr "маї-брат"
 
 #. name for aza
 msgid "Azha"
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "азха"
 
 #. name for azb
 msgid "Azerbaijani, South"
-msgstr ""
+msgstr "азербайджанська (південна)"
 
 #. name for aze
 msgid "Azerbaijani"
@@ -2029,59 +2029,59 @@ msgstr "азербайджанська"
 
 #. name for azg
 msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
-msgstr ""
+msgstr "амузго (Сан-Педро-Амузгос)"
 
 #. name for azj
 msgid "Azerbaijani, North"
-msgstr ""
+msgstr "азербайджанська (північна)"
 
 #. name for azm
 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
-msgstr ""
+msgstr "амузго (іпалапа)"
 
 #. name for azo
 msgid "Awing"
-msgstr ""
+msgstr "авінг"
 
 #. name for azt
 msgid "Atta, Faire"
-msgstr ""
+msgstr "атта (Фаїре)"
 
 #. name for azz
 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Високогірна Пуебла)"
 
 #. name for baa
 msgid "Babatana"
-msgstr ""
+msgstr "бабатана"
 
 #. name for bab
 msgid "Bainouk-Gunyuño"
-msgstr ""
+msgstr "байнук-гуньюньйо"
 
 #. name for bac
 msgid "Badui"
-msgstr ""
+msgstr "бадуї"
 
 #. name for bae
 msgid "Baré"
-msgstr ""
+msgstr "баре"
 
 #. name for baf
 msgid "Nubaca"
-msgstr ""
+msgstr "нубака"
 
 #. name for bag
 msgid "Tuki"
-msgstr ""
+msgstr "тукі"
 
 #. name for bah
 msgid "Creole English, Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (Багамські острови)"
 
 #. name for baj
 msgid "Barakai"
-msgstr ""
+msgstr "баракаї"
 
 #. name for bak
 msgid "Bashkir"
@@ -2101,335 +2101,335 @@ msgstr "балійська"
 
 #. name for bao
 msgid "Waimaha"
-msgstr ""
+msgstr "ваїмаха"
 
 #. name for bap
 msgid "Bantawa"
-msgstr ""
+msgstr "бантава"
 
 #. name for bar
 msgid "Bavarian"
-msgstr ""
+msgstr "баварська"
 
 #. name for bas
 msgid "Basa (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "баса (Камерун)"
 
 #. name for bau
 msgid "Bada (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "бада (Нігерія)"
 
 #. name for bav
 msgid "Vengo"
-msgstr ""
+msgstr "венго"
 
 #. name for baw
 msgid "Bambili-Bambui"
-msgstr ""
+msgstr "бамбілі-бамбуї"
 
 #. name for bax
 msgid "Bamun"
-msgstr ""
+msgstr "бамун"
 
 #. name for bay
 msgid "Batuley"
-msgstr ""
+msgstr "батулі"
 
 #. name for baz
 msgid "Tunen"
-msgstr ""
+msgstr "тунен"
 
 #. name for bba
 msgid "Baatonum"
-msgstr ""
+msgstr "баатонум"
 
 #. name for bbb
 msgid "Barai"
-msgstr ""
+msgstr "бараї"
 
 #. name for bbc
 msgid "Batak Toba"
-msgstr ""
+msgstr "батак-тоба"
 
 #. name for bbd
 msgid "Bau"
-msgstr ""
+msgstr "бау"
 
 #. name for bbe
 msgid "Bangba"
-msgstr ""
+msgstr "бангба"
 
 #. name for bbf
 msgid "Baibai"
-msgstr ""
+msgstr "баїбаї"
 
 #. name for bbg
 msgid "Barama"
-msgstr ""
+msgstr "барама"
 
 #. name for bbh
 msgid "Bugan"
-msgstr ""
+msgstr "буганська"
 
 #. name for bbi
 msgid "Barombi"
-msgstr ""
+msgstr "баромбі"
 
 #. name for bbj
 msgid "Ghomálá'"
-msgstr ""
+msgstr "гхомала"
 
 #. name for bbk
 msgid "Babanki"
-msgstr ""
+msgstr "бабанкі"
 
 #. name for bbl
 msgid "Bats"
-msgstr ""
+msgstr "батс"
 
 #. name for bbm
 msgid "Babango"
-msgstr ""
+msgstr "бабанго"
 
 #. name for bbn
 msgid "Uneapa"
-msgstr ""
+msgstr "унеапа"
 
 #. name for bbo
 msgid "Bobo Madaré, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "бобо-мадаре (північна)"
 
 #. name for bbp
 msgid "Banda, West Central"
-msgstr ""
+msgstr "банда (західна центральна)"
 
 #. name for bbq
 msgid "Bamali"
-msgstr ""
+msgstr "бамалі"
 
 #. name for bbr
 msgid "Girawa"
-msgstr ""
+msgstr "гірава"
 
 #. name for bbs
 msgid "Bakpinka"
-msgstr ""
+msgstr "бакпінка"
 
 #. name for bbt
 msgid "Mburku"
-msgstr ""
+msgstr "мбурку"
 
 #. name for bbu
 msgid "Kulung (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "кулунг (Нігерія)"
 
 #. name for bbv
 msgid "Karnai"
-msgstr ""
+msgstr "карнаї"
 
 #. name for bbw
 msgid "Baba"
-msgstr ""
+msgstr "баба"
 
 #. name for bbx
 msgid "Bubia"
-msgstr ""
+msgstr "бубія"
 
 #. name for bby
 msgid "Befang"
-msgstr ""
+msgstr "бефанг"
 
 #. name for bbz
 msgid "Creole Arabic, Babalia"
-msgstr ""
+msgstr "креольська арабська (бабалія)"
 
 #. name for bca
 msgid "Bai, Central"
-msgstr ""
+msgstr "бай (центральний)"
 
 #. name for bcb
 msgid "Bainouk-Samik"
-msgstr ""
+msgstr "байнук-самік"
 
 #. name for bcc
 msgid "Balochi, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "белуджийська (південна)"
 
 #. name for bcd
 msgid "Babar, North"
-msgstr ""
+msgstr "бабар (північна)"
 
 #. name for bce
 msgid "Bamenyam"
-msgstr ""
+msgstr "баменьям"
 
 #. name for bcf
 msgid "Bamu"
-msgstr ""
+msgstr "баму"
 
 #. name for bcg
 msgid "Baga Binari"
-msgstr ""
+msgstr "бага-бінарі"
 
 #. name for bch
 msgid "Bariai"
-msgstr ""
+msgstr "баріаї"
 
 #. name for bci
 msgid "Baoulé"
-msgstr ""
+msgstr "бауле"
 
 #. name for bcj
 msgid "Bardi"
-msgstr ""
+msgstr "барді"
 
 #. name for bck
 msgid "Bunaba"
-msgstr ""
+msgstr "бунаба"
 
 #. name for bcl
 msgid "Bicolano, Central"
-msgstr ""
+msgstr "біколано (центральна)"
 
 #. name for bcm
 msgid "Bannoni"
-msgstr ""
+msgstr "банноні"
 
 #. name for bcn
 msgid "Bali (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "балі (Нігерія)"
 
 #. name for bco
 msgid "Kaluli"
-msgstr ""
+msgstr "калулі"
 
 #. name for bcp
 msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "балі (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for bcq
 msgid "Bench"
-msgstr ""
+msgstr "бенчська"
 
 #. name for bcr
 msgid "Babine"
-msgstr ""
+msgstr "бабіне"
 
 #. name for bcs
 msgid "Kohumono"
-msgstr ""
+msgstr "кохумоно"
 
 #. name for bct
 msgid "Bendi"
-msgstr ""
+msgstr "бенді"
 
 #. name for bcu
 msgid "Awad Bing"
-msgstr ""
+msgstr "авад-бінг"
 
 #. name for bcv
 msgid "Shoo-Minda-Nye"
-msgstr ""
+msgstr "шу-мінда-н’є"
 
 #. name for bcw
 msgid "Bana"
-msgstr ""
+msgstr "бана"
 
 #. name for bcy
 msgid "Bacama"
-msgstr ""
+msgstr "бакама"
 
 #. name for bcz
 msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
-msgstr ""
+msgstr "байнук-гуньяамоло"
 
 #. name for bda
 msgid "Bayot"
-msgstr ""
+msgstr "байот"
 
 #. name for bdb
 msgid "Basap"
-msgstr ""
+msgstr "басап"
 
 #. name for bdc
 msgid "Emberá-Baudó"
-msgstr ""
+msgstr "ембера-баудо"
 
 #. name for bdd
 msgid "Bunama"
-msgstr ""
+msgstr "бунама"
 
 #. name for bde
 msgid "Bade"
-msgstr ""
+msgstr "баде"
 
 #. name for bdf
 msgid "Biage"
-msgstr ""
+msgstr "біаге"
 
 #. name for bdg
 msgid "Bonggi"
-msgstr ""
+msgstr "бонгі"
 
 #. name for bdh
 msgid "Baka (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "бака (Судан)"
 
 #. name for bdi
 msgid "Burun"
-msgstr ""
+msgstr "бурун"
 
 #. name for bdj
 msgid "Bai"
-msgstr ""
+msgstr "бай"
 
 #. name for bdk
 msgid "Budukh"
-msgstr ""
+msgstr "будух"
 
 #. name for bdl
 msgid "Bajau, Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "бажау (індонезійська)"
 
 #. name for bdm
 msgid "Buduma"
-msgstr ""
+msgstr "будума"
 
 #. name for bdn
 msgid "Baldemu"
-msgstr ""
+msgstr "балдему"
 
 #. name for bdo
 msgid "Morom"
-msgstr ""
+msgstr "мором"
 
 #. name for bdp
 msgid "Bende"
-msgstr ""
+msgstr "бенде"
 
 #. name for bdq
 msgid "Bahnar"
-msgstr ""
+msgstr "банар"
 
 #. name for bdr
 msgid "Bajau, West Coast"
-msgstr ""
+msgstr "бажау (західне узбережжя)"
 
 #. name for bds
 msgid "Burunge"
-msgstr ""
+msgstr "бурунге"
 
 #. name for bdt
 msgid "Bokoto"
-msgstr ""
+msgstr "бокото"
 
 #. name for bdu
 msgid "Oroko"
-msgstr ""
+msgstr "ороко"
 
 #. name for bdv
 msgid "Bodo Parja"
-msgstr ""
+msgstr "бодо-парджа"
 
 #. name for bdw
 msgid "Baham"
@@ -2437,15 +2437,15 @@ msgstr "бахам"
 
 #. name for bdx
 msgid "Budong-Budong"
-msgstr ""
+msgstr "будонг-будонг"
 
 #. name for bdy
 msgid "Bandjalang"
-msgstr ""
+msgstr "банджаланг"
 
 #. name for bdz
 msgid "Badeshi"
-msgstr ""
+msgstr "бадеші"
 
 #. name for bea
 msgid "Beaver"
@@ -2453,23 +2453,23 @@ msgstr "бівер"
 
 #. name for beb
 msgid "Bebele"
-msgstr ""
+msgstr "бебеле"
 
 #. name for bec
 msgid "Iceve-Maci"
-msgstr ""
+msgstr "ісеве-масі"
 
 #. name for bed
 msgid "Bedoanas"
-msgstr ""
+msgstr "бедоанас"
 
 #. name for bee
 msgid "Byangsi"
-msgstr ""
+msgstr "бьянгсі"
 
 #. name for bef
 msgid "Benabena"
-msgstr ""
+msgstr "бенабена"
 
 #. name for beg
 msgid "Belait"
@@ -2477,11 +2477,11 @@ msgstr "белайт"
 
 #. name for beh
 msgid "Biali"
-msgstr ""
+msgstr "бьялі"
 
 #. name for bei
 msgid "Bekati'"
-msgstr ""
+msgstr "бекаті"
 
 #. name for bej
 msgid "Beja"
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "бежа"
 
 #. name for bek
 msgid "Bebeli"
-msgstr ""
+msgstr "бебелі"
 
 #. name for bel
 msgid "Belarusian"
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "білоруська"
 
 #. name for bem
 msgid "Bemba (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "бемба (Замбія)"
 
 #. name for ben
 msgid "Bengali"
@@ -2505,47 +2505,47 @@ msgstr "бенгальська"
 
 #. name for beo
 msgid "Beami"
-msgstr ""
+msgstr "беамі"
 
 #. name for bep
 msgid "Besoa"
-msgstr ""
+msgstr "бесоа"
 
 #. name for beq
 msgid "Beembe"
-msgstr ""
+msgstr "беембе"
 
 #. name for bes
 msgid "Besme"
-msgstr ""
+msgstr "бесме"
 
 #. name for bet
 msgid "Béte, Guiberoua"
-msgstr ""
+msgstr "бете (гуйбероуа)"
 
 #. name for beu
 msgid "Blagar"
-msgstr ""
+msgstr "благар"
 
 #. name for bev
 msgid "Bété, Daloa"
-msgstr ""
+msgstr "бете (далоа)"
 
 #. name for bew
 msgid "Betawi"
-msgstr ""
+msgstr "бетаві"
 
 #. name for bex
 msgid "Jur Modo"
-msgstr ""
+msgstr "джур-модо"
 
 #. name for bey
 msgid "Beli (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "белі (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for bez
 msgid "Bena (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "бена (Танзанія)"
 
 #. name for bfa
 msgid "Bari"
@@ -2553,135 +2553,135 @@ msgstr "барі"
 
 #. name for bfb
 msgid "Bareli, Pauri"
-msgstr ""
+msgstr "барелі (паурі)"
 
 #. name for bfc
 msgid "Bai, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "бай (північний)"
 
 #. name for bfd
 msgid "Bafut"
-msgstr ""
+msgstr "бафут"
 
 #. name for bfe
 msgid "Betaf"
-msgstr ""
+msgstr "бетаф"
 
 #. name for bff
 msgid "Bofi"
-msgstr ""
+msgstr "бофі"
 
 #. name for bfg
 msgid "Kayan, Busang"
-msgstr ""
+msgstr "каян (бусанг)"
 
 #. name for bfh
 msgid "Blafe"
-msgstr ""
+msgstr "блафе"
 
 #. name for bfi
 msgid "British Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "британська мова жестів"
 
 #. name for bfj
 msgid "Bafanji"
-msgstr ""
+msgstr "бафанджі"
 
 #. name for bfk
 msgid "Ban Khor Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "бан-хорська мова жестів"
 
 #. name for bfl
 msgid "Banda-Ndélé"
-msgstr ""
+msgstr "банда-нделе"
 
 #. name for bfm
 msgid "Mmen"
-msgstr ""
+msgstr "ммен"
 
 #. name for bfn
 msgid "Bunak"
-msgstr ""
+msgstr "бунак"
 
 #. name for bfo
 msgid "Birifor, Malba"
-msgstr ""
+msgstr "біріфор (мальба)"
 
 #. name for bfp
 msgid "Beba"
-msgstr ""
+msgstr "беба"
 
 #. name for bfq
 msgid "Badaga"
-msgstr ""
+msgstr "бадага"
 
 #. name for bfr
 msgid "Bazigar"
-msgstr ""
+msgstr "базігар"
 
 #. name for bfs
 msgid "Bai, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "бай (південний)"
 
 #. name for bft
 msgid "Balti"
-msgstr ""
+msgstr "балтійська"
 
 #. name for bfu
 msgid "Gahri"
-msgstr ""
+msgstr "гахрі"
 
 #. name for bfw
 msgid "Bondo"
-msgstr ""
+msgstr "бондо"
 
 #. name for bfx
 msgid "Bantayanon"
-msgstr ""
+msgstr "бантаянон"
 
 #. name for bfy
 msgid "Bagheli"
-msgstr ""
+msgstr "багхелі"
 
 #. name for bfz
 msgid "Pahari, Mahasu"
-msgstr ""
+msgstr "пахарі (махасу)"
 
 #. name for bga
 msgid "Gwamhi-Wuri"
-msgstr ""
+msgstr "гвамхі-вурі"
 
 #. name for bgb
 msgid "Bobongko"
-msgstr ""
+msgstr "бобонгко"
 
 #. name for bgc
 msgid "Haryanvi"
-msgstr ""
+msgstr "харьянві"
 
 #. name for bgd
 msgid "Bareli, Rathwi"
-msgstr ""
+msgstr "барелі (ратві)"
 
 #. name for bge
 msgid "Bauria"
-msgstr ""
+msgstr "баурія"
 
 #. name for bgf
 msgid "Bangandu"
-msgstr ""
+msgstr "банганду"
 
 #. name for bgg
 msgid "Bugun"
-msgstr ""
+msgstr "бугун"
 
 #. name for bgi
 msgid "Giangan"
-msgstr ""
+msgstr "гьянган"
 
 #. name for bgj
 msgid "Bangolan"
-msgstr ""
+msgstr "банголан"
 
 #. name for bgk
 msgid "Bit"
@@ -2689,115 +2689,115 @@ msgstr "біт"
 
 #. name for bgl
 msgid "Bo (Laos)"
-msgstr ""
+msgstr "бо (Лаос)"
 
 #. name for bgm
 msgid "Baga Mboteni"
-msgstr ""
+msgstr "бага-мботені"
 
 #. name for bgn
 msgid "Balochi, Western"
-msgstr ""
+msgstr "белуджийська (західна)"
 
 #. name for bgo
 msgid "Baga Koga"
-msgstr ""
+msgstr "бага-кога"
 
 #. name for bgp
 msgid "Balochi, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "белуджийська (східна)"
 
 #. name for bgq
 msgid "Bagri"
-msgstr ""
+msgstr "багрі"
 
 #. name for bgr
 msgid "Chin, Bawm"
-msgstr ""
+msgstr "чин (бавм)"
 
 #. name for bgs
 msgid "Tagabawa"
-msgstr ""
+msgstr "тагабава"
 
 #. name for bgt
 msgid "Bughotu"
-msgstr ""
+msgstr "бугхоту"
 
 #. name for bgu
 msgid "Mbongno"
-msgstr ""
+msgstr "мбонгно"
 
 #. name for bgv
 msgid "Warkay-Bipim"
-msgstr ""
+msgstr "варкай-біпім"
 
 #. name for bgw
 msgid "Bhatri"
-msgstr ""
+msgstr "бхатрі"
 
 #. name for bgx
 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
-msgstr ""
+msgstr "турецька (балканська ґаґаузька)"
 
 #. name for bgy
 msgid "Benggoi"
-msgstr ""
+msgstr "банггої"
 
 #. name for bgz
 msgid "Banggai"
-msgstr ""
+msgstr "банггаї"
 
 #. name for bha
 msgid "Bharia"
-msgstr ""
+msgstr "бхарія"
 
 #. name for bhb
 msgid "Bhili"
-msgstr ""
+msgstr "бгілі"
 
 #. name for bhc
 msgid "Biga"
-msgstr ""
+msgstr "біга"
 
 #. name for bhd
 msgid "Bhadrawahi"
-msgstr ""
+msgstr "бхадравахі"
 
 #. name for bhe
 msgid "Bhaya"
-msgstr ""
+msgstr "бхая"
 
 #. name for bhf
 msgid "Odiai"
-msgstr ""
+msgstr "одіаї"
 
 #. name for bhg
 msgid "Binandere"
-msgstr ""
+msgstr "бінандере"
 
 #. name for bhh
 msgid "Bukharic"
-msgstr ""
+msgstr "бухорі"
 
 #. name for bhi
 msgid "Bhilali"
-msgstr ""
+msgstr "бхілалі"
 
 #. name for bhj
 msgid "Bahing"
-msgstr ""
+msgstr "бахінг"
 
 #. name for bhl
 msgid "Bimin"
-msgstr ""
+msgstr "бімін"
 
 #. name for bhm
 msgid "Bathari"
-msgstr ""
+msgstr "батхарі"
 
 #. name for bhn
 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
-msgstr ""
+msgstr "неоарамейська (долина Бохтан)"
 
 #. name for bho
 msgid "Bhojpuri"
@@ -2805,79 +2805,79 @@ msgstr "бходжпурі"
 
 #. name for bhp
 msgid "Bima"
-msgstr ""
+msgstr "біма"
 
 #. name for bhq
 msgid "Tukang Besi South"
-msgstr ""
+msgstr "південна тукан-бесі"
 
 #. name for bhr
 msgid "Malagasy, Bara"
-msgstr ""
+msgstr "малагасійська (бара)"
 
 #. name for bhs
 msgid "Buwal"
-msgstr ""
+msgstr "бувал"
 
 #. name for bht
 msgid "Bhattiyali"
-msgstr ""
+msgstr "бахаттіялі"
 
 #. name for bhu
 msgid "Bhunjia"
-msgstr ""
+msgstr "бхунджья"
 
 #. name for bhv
 msgid "Bahau"
-msgstr ""
+msgstr "бахау"
 
 #. name for bhw
 msgid "Biak"
-msgstr ""
+msgstr "біак"
 
 #. name for bhx
 msgid "Bhalay"
-msgstr ""
+msgstr "бхалай"
 
 #. name for bhy
 msgid "Bhele"
-msgstr ""
+msgstr "бхеле"
 
 #. name for bhz
 msgid "Bada (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "бада (Індонезія)"
 
 #. name for bia
 msgid "Badimaya"
-msgstr ""
+msgstr "бадімая"
 
 #. name for bib
 msgid "Bissa"
-msgstr ""
+msgstr "бісса"
 
 #. name for bic
 msgid "Bikaru"
-msgstr ""
+msgstr "бікару"
 
 #. name for bid
 msgid "Bidiyo"
-msgstr ""
+msgstr "бідійо"
 
 #. name for bie
 msgid "Bepour"
-msgstr ""
+msgstr "бепурська"
 
 #. name for bif
 msgid "Biafada"
-msgstr ""
+msgstr "біафада"
 
 #. name for big
 msgid "Biangai"
-msgstr ""
+msgstr "біангаї"
 
 #. name for bij
 msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
-msgstr ""
+msgstr "вагат-я-біджим-легері"
 
 #. name for bik
 msgid "Bikol"
@@ -2885,31 +2885,31 @@ msgstr "бікольська"
 
 #. name for bil
 msgid "Bile"
-msgstr ""
+msgstr "біле"
 
 #. name for bim
 msgid "Bimoba"
-msgstr ""
+msgstr "бімоба"
 
 #. name for bin
 msgid "Bini"
-msgstr ""
+msgstr "біні"
 
 #. name for bio
 msgid "Nai"
-msgstr ""
+msgstr "баї"
 
 #. name for bip
 msgid "Bila"
-msgstr ""
+msgstr "біла"
 
 #. name for biq
 msgid "Bipi"
-msgstr ""
+msgstr "біпі"
 
 #. name for bir
 msgid "Bisorio"
-msgstr ""
+msgstr "бісоріо"
 
 #. name for bis
 msgid "Bislama"
@@ -2917,203 +2917,203 @@ msgstr "біслама"
 
 #. name for bit
 msgid "Berinomo"
-msgstr ""
+msgstr "беріномо"
 
 #. name for biu
 msgid "Biete"
-msgstr ""
+msgstr "біете"
 
 #. name for biv
 msgid "Birifor, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "біріфор (південна)"
 
 #. name for biw
 msgid "Kol (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "кол (Камерун)"
 
 #. name for bix
 msgid "Bijori"
-msgstr ""
+msgstr "біджорі"
 
 #. name for biy
 msgid "Birhor"
-msgstr ""
+msgstr "біргор"
 
 #. name for biz
 msgid "Baloi"
-msgstr ""
+msgstr "балої"
 
 #. name for bja
 msgid "Budza"
-msgstr ""
+msgstr "будза"
 
 #. name for bjb
 msgid "Banggarla"
-msgstr ""
+msgstr "банггарла"
 
 #. name for bjc
 msgid "Bariji"
-msgstr ""
+msgstr "баріджі"
 
 #. name for bjd
 msgid "Bandjigali"
-msgstr ""
+msgstr "банджігалі"
 
 #. name for bje
 msgid "Mien, Biao-Jiao"
-msgstr ""
+msgstr "міен (бьяо-джяо)"
 
 #. name for bjf
 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
-msgstr ""
+msgstr "неоарамейська (барзані-іудейська)"
 
 #. name for bjg
 msgid "Bidyogo"
-msgstr ""
+msgstr "бідьйого"
 
 #. name for bjh
 msgid "Bahinemo"
-msgstr ""
+msgstr "бахінемо"
 
 #. name for bji
 msgid "Burji"
-msgstr ""
+msgstr "бурджі"
 
 #. name for bjj
 msgid "Kanauji"
-msgstr ""
+msgstr "канауджі"
 
 #. name for bjk
 msgid "Barok"
-msgstr ""
+msgstr "барок"
 
 #. name for bjl
 msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "булу (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for bjm
 msgid "Bajelani"
-msgstr ""
+msgstr "баджелані"
 
 #. name for bjn
 msgid "Banjar"
-msgstr ""
+msgstr "банджар"
 
 #. name for bjo
 msgid "Banda, Mid-Southern"
-msgstr ""
+msgstr "банда (середньо-південна)"
 
 #. name for bjq
 msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
-msgstr ""
+msgstr "малагасійська (Південна Бетсімісарака)"
 
 #. name for bjr
 msgid "Binumarien"
-msgstr ""
+msgstr "бінумарьєн"
 
 #. name for bjs
 msgid "Bajan"
-msgstr ""
+msgstr "баджан"
 
 #. name for bjt
 msgid "Balanta-Ganja"
-msgstr ""
+msgstr "баланта-гянджа"
 
 #. name for bju
 msgid "Busuu"
-msgstr ""
+msgstr "бусуу"
 
 #. name for bjv
 msgid "Bedjond"
-msgstr ""
+msgstr "беджонд"
 
 #. name for bjw
 msgid "Bakwé"
-msgstr ""
+msgstr "бакве"
 
 #. name for bjx
 msgid "Itneg, Banao"
-msgstr ""
+msgstr "ітнег (банао)"
 
 #. name for bjy
 msgid "Bayali"
-msgstr ""
+msgstr "баялі"
 
 #. name for bjz
 msgid "Baruga"
-msgstr ""
+msgstr "баруга"
 
 #. name for bka
 msgid "Kyak"
-msgstr ""
+msgstr "кьяк"
 
 #. name for bkc
 msgid "Baka (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "бака (Камерун)"
 
 #. name for bkd
 msgid "Binukid"
-msgstr ""
+msgstr "бінукід"
 
 #. name for bkf
 msgid "Beeke"
-msgstr ""
+msgstr "бееке"
 
 #. name for bkg
 msgid "Buraka"
-msgstr ""
+msgstr "бурака"
 
 #. name for bkh
 msgid "Bakoko"
-msgstr ""
+msgstr "бакоко"
 
 #. name for bki
 msgid "Baki"
-msgstr ""
+msgstr "бакі"
 
 #. name for bkj
 msgid "Pande"
-msgstr ""
+msgstr "панде"
 
 #. name for bkk
 msgid "Brokskat"
-msgstr ""
+msgstr "брокскат"
 
 #. name for bkl
 msgid "Berik"
-msgstr ""
+msgstr "берік"
 
 #. name for bkm
 msgid "Kom (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ком (Камерун)"
 
 #. name for bkn
 msgid "Bukitan"
-msgstr ""
+msgstr "букітанська"
 
 #. name for bko
 msgid "Kwa'"
-msgstr ""
+msgstr "ква'"
 
 #. name for bkp
 msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "боко (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for bkq
 msgid "Bakairí"
-msgstr ""
+msgstr "бакаїрі"
 
 #. name for bkr
 msgid "Bakumpai"
-msgstr ""
+msgstr "бакумпаї"
 
 #. name for bks
 msgid "Sorsoganon, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "сорсоганон (північна)"
 
 #. name for bkt
 msgid "Boloki"
-msgstr ""
+msgstr "болокі"
 
 #. name for bku
 msgid "Buhid"
@@ -3121,23 +3121,23 @@ msgstr "бухід"
 
 #. name for bkv
 msgid "Bekwarra"
-msgstr ""
+msgstr "бекварра"
 
 #. name for bkw
 msgid "Bekwil"
-msgstr ""
+msgstr "беквіл"
 
 #. name for bkx
 msgid "Baikeno"
-msgstr ""
+msgstr "байкено"
 
 #. name for bky
 msgid "Bokyi"
-msgstr ""
+msgstr "бокьї"
 
 #. name for bkz
 msgid "Bungku"
-msgstr ""
+msgstr "бунгку"
 
 #. name for bla
 msgid "Siksika"
@@ -3145,35 +3145,35 @@ msgstr "сісіка"
 
 #. name for blb
 msgid "Bilua"
-msgstr ""
+msgstr "білуа"
 
 #. name for blc
 msgid "Bella Coola"
-msgstr ""
+msgstr "белла-кула"
 
 #. name for bld
 msgid "Bolango"
-msgstr ""
+msgstr "боланго"
 
 #. name for ble
 msgid "Balanta-Kentohe"
-msgstr ""
+msgstr "баланта-кентохе"
 
 #. name for blf
 msgid "Buol"
-msgstr ""
+msgstr "буол"
 
 #. name for blg
 msgid "Balau"
-msgstr ""
+msgstr "балау"
 
 #. name for blh
 msgid "Kuwaa"
-msgstr ""
+msgstr "куваа"
 
 #. name for bli
 msgid "Bolia"
-msgstr ""
+msgstr "боліа"
 
 #. name for blj
 msgid "Bolongan"
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "болонган"
 
 #. name for blk
 msgid "Karen, Pa'o"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (пво)"
 
 #. name for bll
 msgid "Biloxi"
@@ -3189,263 +3189,263 @@ msgstr "білоксі"
 
 #. name for blm
 msgid "Beli (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "белі (Судан)"
 
 #. name for bln
 msgid "Bicolano, Southern Catanduanes"
-msgstr ""
+msgstr "біколано (Південна Катандуанес)"
 
 #. name for blo
 msgid "Anii"
-msgstr ""
+msgstr "анії"
 
 #. name for blp
 msgid "Blablanga"
-msgstr ""
+msgstr "блабланга"
 
 #. name for blq
 msgid "Baluan-Pam"
-msgstr ""
+msgstr "балуан-пам"
 
 #. name for blr
 msgid "Blang"
-msgstr ""
+msgstr "бланг"
 
 #. name for bls
 msgid "Balaesang"
-msgstr ""
+msgstr "балаесанг"
 
 #. name for blt
 msgid "Tai Dam"
-msgstr ""
+msgstr "тай-дам"
 
 #. name for blv
 msgid "Bolo"
-msgstr ""
+msgstr "боло"
 
 #. name for blw
 msgid "Balangao"
-msgstr ""
+msgstr "балангао"
 
 #. name for blx
 msgid "Ayta, Mag-Indi"
-msgstr ""
+msgstr "айта (маг-інді)"
 
 #. name for bly
 msgid "Notre"
-msgstr ""
+msgstr "нотре"
 
 #. name for blz
 msgid "Balantak"
-msgstr ""
+msgstr "балантак"
 
 #. name for bma
 msgid "Lame"
-msgstr ""
+msgstr "ламе"
 
 #. name for bmb
 msgid "Bembe"
-msgstr ""
+msgstr "бембе"
 
 #. name for bmc
 msgid "Biem"
-msgstr ""
+msgstr "бьєм"
 
 #. name for bmd
 msgid "Manduri, Baga"
-msgstr ""
+msgstr "мандурі (бага)"
 
 #. name for bme
 msgid "Limassa"
-msgstr ""
+msgstr "лімасса"
 
 #. name for bmf
 msgid "Bom"
-msgstr ""
+msgstr "бом"
 
 #. name for bmg
 msgid "Bamwe"
-msgstr ""
+msgstr "бамве"
 
 #. name for bmh
 msgid "Kein"
-msgstr ""
+msgstr "кейн"
 
 #. name for bmi
 msgid "Bagirmi"
-msgstr ""
+msgstr "багірмі"
 
 #. name for bmj
 msgid "Bote-Majhi"
-msgstr ""
+msgstr "боте-маджхі"
 
 #. name for bmk
 msgid "Ghayavi"
-msgstr ""
+msgstr "гаяві"
 
 #. name for bml
 msgid "Bomboli"
-msgstr ""
+msgstr "бомболі"
 
 #. name for bmm
 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
-msgstr ""
+msgstr "малагасійська (Північна Бетсімісарака)"
 
 #. name for bmn
 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "біна (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for bmo
 msgid "Bambalang"
-msgstr ""
+msgstr "бамбаланг"
 
 #. name for bmp
 msgid "Bulgebi"
-msgstr ""
+msgstr "булгебі"
 
 #. name for bmq
 msgid "Bomu"
-msgstr ""
+msgstr "бому"
 
 #. name for bmr
 msgid "Muinane"
-msgstr ""
+msgstr "муїнане"
 
 #. name for bms
 msgid "Kanuri, Bilma"
-msgstr ""
+msgstr "канурі (білма)"
 
 #. name for bmt
 msgid "Biao Mon"
-msgstr ""
+msgstr "біао-мон"
 
 #. name for bmu
 msgid "Burum-Mindik"
-msgstr ""
+msgstr "бурум-міндік"
 
 #. name for bmv
 msgid "Bum"
-msgstr ""
+msgstr "бум"
 
 #. name for bmw
 msgid "Bomwali"
-msgstr ""
+msgstr "бомвалі"
 
 #. name for bmx
 msgid "Baimak"
-msgstr ""
+msgstr "баймак"
 
 #. name for bmy
 msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "бемба (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for bmz
 msgid "Baramu"
-msgstr ""
+msgstr "бараму"
 
 #. name for bna
 msgid "Bonerate"
-msgstr ""
+msgstr "бонерате"
 
 #. name for bnb
 msgid "Bookan"
-msgstr ""
+msgstr "букан"
 
 #. name for bnc
 msgid "Bontok"
-msgstr ""
+msgstr "бонток"
 
 #. name for bnd
 msgid "Banda (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "банда (Індонезія)"
 
 #. name for bne
 msgid "Bintauna"
-msgstr ""
+msgstr "бінтауна"
 
 #. name for bnf
 msgid "Masiwang"
-msgstr ""
+msgstr "масіванг"
 
 #. name for bng
 msgid "Benga"
-msgstr ""
+msgstr "бенга"
 
 #. name for bni
 msgid "Bangi"
-msgstr ""
+msgstr "бангі"
 
 #. name for bnj
 msgid "Tawbuid, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "тавбуїд (східна)"
 
 #. name for bnk
 msgid "Bierebo"
-msgstr ""
+msgstr "бьєребо"
 
 #. name for bnl
 msgid "Boon"
-msgstr ""
+msgstr "бун"
 
 #. name for bnm
 msgid "Batanga"
-msgstr ""
+msgstr "батанга"
 
 #. name for bnn
 msgid "Bunun"
-msgstr ""
+msgstr "бунун"
 
 #. name for bno
 msgid "Bantoanon"
-msgstr ""
+msgstr "бантоанон"
 
 #. name for bnp
 msgid "Bola"
-msgstr ""
+msgstr "бола"
 
 #. name for bnq
 msgid "Bantik"
-msgstr ""
+msgstr "бантік"
 
 #. name for bnr
 msgid "Butmas-Tur"
-msgstr ""
+msgstr "бутмас-тур"
 
 #. name for bns
 msgid "Bundeli"
-msgstr ""
+msgstr "бунделі"
 
 #. name for bnu
 msgid "Bentong"
-msgstr ""
+msgstr "бентонг"
 
 #. name for bnv
 msgid "Bonerif"
-msgstr ""
+msgstr "бонеріф"
 
 #. name for bnw
 msgid "Bisis"
-msgstr ""
+msgstr "бісіс"
 
 #. name for bnx
 msgid "Bangubangu"
-msgstr ""
+msgstr "бангубангу"
 
 #. name for bny
 msgid "Bintulu"
-msgstr ""
+msgstr "бінтулу"
 
 #. name for bnz
 msgid "Beezen"
-msgstr ""
+msgstr "беезен"
 
 #. name for boa
 msgid "Bora"
-msgstr ""
+msgstr "бора"
 
 #. name for bob
 msgid "Aweer"
-msgstr ""
+msgstr "авіїр"
 
 #. name for bod
 msgid "Tibetan"
@@ -3453,59 +3453,59 @@ msgstr "тибетська"
 
 #. name for boe
 msgid "Mundabli"
-msgstr ""
+msgstr "мундаблі"
 
 #. name for bof
 msgid "Bolon"
-msgstr ""
+msgstr "белен"
 
 #. name for bog
 msgid "Bamako Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів бамако"
 
 #. name for boh
 msgid "Boma"
-msgstr ""
+msgstr "бома"
 
 #. name for boi
 msgid "Barbareño"
-msgstr ""
+msgstr "барбареньйо"
 
 #. name for boj
 msgid "Anjam"
-msgstr ""
+msgstr "анджам"
 
 #. name for bok
 msgid "Bonjo"
-msgstr ""
+msgstr "бонджо"
 
 #. name for bol
 msgid "Bole"
-msgstr ""
+msgstr "боле"
 
 #. name for bom
 msgid "Berom"
-msgstr ""
+msgstr "бером"
 
 #. name for bon
 msgid "Bine"
-msgstr ""
+msgstr "біне"
 
 #. name for boo
 msgid "Bozo, Tiemacèwè"
-msgstr ""
+msgstr "бозо (тімасеве)"
 
 #. name for bop
 msgid "Bonkiman"
-msgstr ""
+msgstr "бонкіман"
 
 #. name for boq
 msgid "Bogaya"
-msgstr ""
+msgstr "богая"
 
 #. name for bor
 msgid "Borôro"
-msgstr ""
+msgstr "бороро"
 
 #. name for bos
 msgid "Bosnian"
@@ -3513,223 +3513,223 @@ msgstr "боснійська"
 
 #. name for bot
 msgid "Bongo"
-msgstr ""
+msgstr "бонго"
 
 #. name for bou
 msgid "Bondei"
-msgstr ""
+msgstr "бондей"
 
 #. name for bov
 msgid "Tuwuli"
-msgstr ""
+msgstr "тувулі"
 
 #. name for bow
 msgid "Rema"
-msgstr ""
+msgstr "рема"
 
 #. name for box
 msgid "Buamu"
-msgstr ""
+msgstr "буаму"
 
 #. name for boy
 msgid "Bodo (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "бодо (Центральноафриканська Республіка)"
 
 #. name for boz
 msgid "Bozo, Tiéyaxo"
-msgstr ""
+msgstr "босо (тьєяшо)"
 
 #. name for bpa
 msgid "Dakaka"
-msgstr ""
+msgstr "дакака"
 
 #. name for bpb
 msgid "Barbacoas"
-msgstr ""
+msgstr "барбакоас"
 
 #. name for bpd
 msgid "Banda-Banda"
-msgstr ""
+msgstr "банда-банда"
 
 #. name for bpg
 msgid "Bonggo"
-msgstr ""
+msgstr "бонгго"
 
 #. name for bph
 msgid "Botlikh"
-msgstr ""
+msgstr "ботліх"
 
 #. name for bpi
 msgid "Bagupi"
-msgstr ""
+msgstr "багупі"
 
 #. name for bpj
 msgid "Binji"
-msgstr ""
+msgstr "бінджі"
 
 #. name for bpk
 msgid "Orowe"
-msgstr ""
+msgstr "орове"
 
 #. name for bpl
 msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "піджин ловців перлів Бруме"
 
 #. name for bpm
 msgid "Biyom"
-msgstr ""
+msgstr "бійом"
 
 #. name for bpn
 msgid "Dzao Min"
-msgstr ""
+msgstr "дзао-мін"
 
 #. name for bpo
 msgid "Anasi"
-msgstr ""
+msgstr "анасі"
 
 #. name for bpp
 msgid "Kaure"
-msgstr ""
+msgstr "кауре"
 
 #. name for bpq
 msgid "Malay, Banda"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (банда)"
 
 #. name for bpr
 msgid "Blaan, Koronadal"
-msgstr ""
+msgstr "блаан (коронадаль)"
 
 #. name for bps
 msgid "Blaan, Sarangani"
-msgstr ""
+msgstr "блаан (сарангані)"
 
 #. name for bpt
 msgid "Barrow Point"
-msgstr ""
+msgstr "берроу-пойнт"
 
 #. name for bpu
 msgid "Bongu"
-msgstr ""
+msgstr "бонгу"
 
 #. name for bpv
 msgid "Marind, Bian"
-msgstr ""
+msgstr "марінд (бьян)"
 
 #. name for bpw
 msgid "Bo (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "бо (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for bpx
 msgid "Bareli, Palya"
-msgstr ""
+msgstr "барелі (палья)"
 
 #. name for bpy
 msgid "Bishnupriya"
-msgstr ""
+msgstr "бішнурія"
 
 #. name for bpz
 msgid "Bilba"
-msgstr ""
+msgstr "білба"
 
 #. name for bqa
 msgid "Tchumbuli"
-msgstr ""
+msgstr "тчумбулі"
 
 #. name for bqb
 msgid "Bagusa"
-msgstr ""
+msgstr "багуса"
 
 #. name for bqc
 msgid "Boko (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "боко (Бенін)"
 
 #. name for bqd
 msgid "Bung"
-msgstr ""
+msgstr "бунг"
 
 #. name for bqf
 msgid "Baga Kaloum"
-msgstr ""
+msgstr "бага-калум"
 
 #. name for bqg
 msgid "Bago-Kusuntu"
-msgstr ""
+msgstr "баго-кусунту"
 
 #. name for bqh
 msgid "Baima"
-msgstr ""
+msgstr "байма"
 
 #. name for bqi
 msgid "Bakhtiari"
-msgstr ""
+msgstr "бахтіарія"
 
 #. name for bqj
 msgid "Bandial"
-msgstr ""
+msgstr "бандіаль"
 
 #. name for bqk
 msgid "Banda-Mbrès"
-msgstr ""
+msgstr "банда-мбрес"
 
 #. name for bql
 msgid "Bilakura"
-msgstr ""
+msgstr "білакура"
 
 #. name for bqm
 msgid "Wumboko"
-msgstr ""
+msgstr "вумбоко"
 
 #. name for bqn
 msgid "Bulgarian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "болгарська мова жестів"
 
 #. name for bqo
 msgid "Balo"
-msgstr ""
+msgstr "бало"
 
 #. name for bqp
 msgid "Busa"
-msgstr ""
+msgstr "буса"
 
 #. name for bqq
 msgid "Biritai"
-msgstr ""
+msgstr "бірітаї"
 
 #. name for bqr
 msgid "Burusu"
-msgstr ""
+msgstr "бурусу"
 
 #. name for bqs
 msgid "Bosngun"
-msgstr ""
+msgstr "боснгун"
 
 #. name for bqt
 msgid "Bamukumbit"
-msgstr ""
+msgstr "бамукумбіт"
 
 #. name for bqu
 msgid "Boguru"
-msgstr ""
+msgstr "богуру"
 
 #. name for bqv
 msgid "Begbere-Ejar"
-msgstr ""
+msgstr "бегбере-еджар"
 
 #. name for bqw
 msgid "Buru (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "буру (Нігерія)"
 
 #. name for bqx
 msgid "Baangi"
-msgstr ""
+msgstr "баангі"
 
 #. name for bqy
 msgid "Bengkala Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів бенгкала"
 
 #. name for bqz
 msgid "Bakaka"
-msgstr ""
+msgstr "бакака"
 
 #. name for bra
 msgid "Braj"
@@ -3737,15 +3737,15 @@ msgstr "брай"
 
 #. name for brb
 msgid "Lave"
-msgstr ""
+msgstr "лаве"
 
 #. name for brc
 msgid "Creole Dutch, Berbice"
-msgstr ""
+msgstr "креольська голландська (бербіс)"
 
 #. name for brd
 msgid "Baraamu"
-msgstr ""
+msgstr "барааму"
 
 #. name for bre
 msgid "Breton"
@@ -3753,51 +3753,51 @@ msgstr "бретонська"
 
 #. name for brf
 msgid "Bera"
-msgstr ""
+msgstr "бера"
 
 #. name for brg
 msgid "Baure"
-msgstr ""
+msgstr "бауре"
 
 #. name for brh
 msgid "Brahui"
-msgstr ""
+msgstr "брауї"
 
 #. name for bri
 msgid "Mokpwe"
-msgstr ""
+msgstr "мокпве"
 
 #. name for brj
 msgid "Bieria"
-msgstr ""
+msgstr "бьєрія"
 
 #. name for brk
 msgid "Birked"
-msgstr ""
+msgstr "біркед"
 
 #. name for brl
 msgid "Birwa"
-msgstr ""
+msgstr "бірва"
 
 #. name for brm
 msgid "Barambu"
-msgstr ""
+msgstr "барамбу"
 
 #. name for brn
 msgid "Boruca"
-msgstr ""
+msgstr "борука"
 
 #. name for bro
 msgid "Brokkat"
-msgstr ""
+msgstr "броккат"
 
 #. name for brp
 msgid "Barapasi"
-msgstr ""
+msgstr "барапасі"
 
 #. name for brq
 msgid "Breri"
-msgstr ""
+msgstr "брері"
 
 #. name for brr
 msgid "Birao"
@@ -3805,51 +3805,51 @@ msgstr "бірао"
 
 #. name for brs
 msgid "Baras"
-msgstr ""
+msgstr "барас"
 
 #. name for brt
 msgid "Bitare"
-msgstr ""
+msgstr "бітаре"
 
 #. name for bru
 msgid "Bru, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "бру (східна)"
 
 #. name for brv
 msgid "Bru, Western"
-msgstr ""
+msgstr "бру (західна)"
 
 #. name for brw
 msgid "Bellari"
-msgstr ""
+msgstr "белларі"
 
 #. name for brx
 msgid "Bodo (India)"
-msgstr ""
+msgstr "бодо (Індія)"
 
 #. name for bry
 msgid "Burui"
-msgstr ""
+msgstr "буруї"
 
 #. name for brz
 msgid "Bilbil"
-msgstr ""
+msgstr "білбіл"
 
 #. name for bsa
 msgid "Abinomn"
-msgstr ""
+msgstr "абіномн"
 
 #. name for bsb
 msgid "Bisaya, Brunei"
-msgstr ""
+msgstr "бісая (Бруней)"
 
 #. name for bsc
 msgid "Bassari"
-msgstr ""
+msgstr "бассарі"
 
 #. name for bse
 msgid "Wushi"
-msgstr ""
+msgstr "вуші"
 
 #. name for bsf
 msgid "Bauchi"
@@ -3857,79 +3857,79 @@ msgstr "баучі"
 
 #. name for bsg
 msgid "Bashkardi"
-msgstr ""
+msgstr "башкарді"
 
 #. name for bsh
 msgid "Kati"
-msgstr ""
+msgstr "каті"
 
 #. name for bsi
 msgid "Bassossi"
-msgstr ""
+msgstr "бассоссі"
 
 #. name for bsj
 msgid "Bangwinji"
-msgstr ""
+msgstr "бангвінджі"
 
 #. name for bsk
 msgid "Burushaski"
-msgstr ""
+msgstr "бурушаскі"
 
 #. name for bsl
 msgid "Basa-Gumna"
-msgstr ""
+msgstr "баса-гумна"
 
 #. name for bsm
 msgid "Busami"
-msgstr ""
+msgstr "бусамі"
 
 #. name for bsn
 msgid "Barasana-Eduria"
-msgstr ""
+msgstr "барасана-едурія"
 
 #. name for bso
 msgid "Buso"
-msgstr ""
+msgstr "бусо"
 
 #. name for bsp
 msgid "Baga Sitemu"
-msgstr ""
+msgstr "бага-сітему"
 
 #. name for bsq
 msgid "Bassa"
-msgstr ""
+msgstr "басса"
 
 #. name for bsr
 msgid "Bassa-Kontagora"
-msgstr ""
+msgstr "басса-контагора"
 
 #. name for bss
 msgid "Akoose"
-msgstr ""
+msgstr "акоозе"
 
 #. name for bst
 msgid "Basketo"
-msgstr ""
+msgstr "баскето"
 
 #. name for bsu
 msgid "Bahonsuai"
-msgstr ""
+msgstr "багонсуаї"
 
 #. name for bsv
 msgid "Baga Sobané"
-msgstr ""
+msgstr "бага-собане"
 
 #. name for bsw
 msgid "Baiso"
-msgstr ""
+msgstr "байсо"
 
 #. name for bsx
 msgid "Yangkam"
-msgstr ""
+msgstr "янгкам"
 
 #. name for bsy
 msgid "Bisaya, Sabah"
-msgstr ""
+msgstr "бісая (сабах)"
 
 #. name for bta
 msgid "Bata"
@@ -3937,95 +3937,95 @@ msgstr "бата"
 
 #. name for btc
 msgid "Bati (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "баті (Камерун)"
 
 #. name for btd
 msgid "Batak Dairi"
-msgstr ""
+msgstr "батак-даїрі"
 
 #. name for bte
 msgid "Gamo-Ningi"
-msgstr ""
+msgstr "гамо-нінгі"
 
 #. name for btf
 msgid "Birgit"
-msgstr ""
+msgstr "біргіт"
 
 #. name for btg
 msgid "Bété, Gagnoa"
-msgstr ""
+msgstr "бете (гагноа)"
 
 #. name for bth
 msgid "Bidayuh, Biatah"
-msgstr ""
+msgstr "бідаю (бьята)"
 
 #. name for bti
 msgid "Burate"
-msgstr ""
+msgstr "бурате"
 
 #. name for btj
 msgid "Malay, Bacanese"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (баканійська)"
 
 #. name for btl
 msgid "Bhatola"
-msgstr ""
+msgstr "бхатола"
 
 #. name for btm
 msgid "Batak Mandailing"
-msgstr ""
+msgstr "батак (мандайлінг)"
 
 #. name for btn
 msgid "Ratagnon"
-msgstr ""
+msgstr "ратаньон"
 
 #. name for bto
 msgid "Bikol, Rinconada"
-msgstr ""
+msgstr "бікольська (рінконада)"
 
 #. name for btp
 msgid "Budibud"
-msgstr ""
+msgstr "будібуд"
 
 #. name for btq
 msgid "Batek"
-msgstr ""
+msgstr "батек"
 
 #. name for btr
 msgid "Baetora"
-msgstr ""
+msgstr "баетора"
 
 #. name for bts
 msgid "Batak Simalungun"
-msgstr ""
+msgstr "батак (сімалунгун)"
 
 #. name for btt
 msgid "Bete-Bendi"
-msgstr ""
+msgstr "бете-бенді"
 
 #. name for btu
 msgid "Batu"
-msgstr ""
+msgstr "бату"
 
 #. name for btv
 msgid "Bateri"
-msgstr ""
+msgstr "батері"
 
 #. name for btw
 msgid "Butuanon"
-msgstr ""
+msgstr "бутуанон"
 
 #. name for btx
 msgid "Batak Karo"
-msgstr ""
+msgstr "батак-каро"
 
 #. name for bty
 msgid "Bobot"
-msgstr ""
+msgstr "бобот"
 
 #. name for btz
 msgid "Batak Alas-Kluet"
-msgstr ""
+msgstr "батак (алас-клют)"
 
 #. name for bua
 msgid "Buriat"
@@ -4033,23 +4033,23 @@ msgstr "бурятська"
 
 #. name for bub
 msgid "Bua"
-msgstr ""
+msgstr "буа"
 
 #. name for buc
 msgid "Bushi"
-msgstr ""
+msgstr "буші"
 
 #. name for bud
 msgid "Ntcham"
-msgstr ""
+msgstr "нтчам"
 
 #. name for bue
 msgid "Beothuk"
-msgstr ""
+msgstr "беотук"
 
 #. name for buf
 msgid "Bushoong"
-msgstr ""
+msgstr "бушунг"
 
 #. name for bug
 msgid "Buginese"
@@ -4057,19 +4057,19 @@ msgstr "бугійська"
 
 #. name for buh
 msgid "Bunu, Younuo"
-msgstr ""
+msgstr "буну (Йоунуо)"
 
 #. name for bui
 msgid "Bongili"
-msgstr ""
+msgstr "бонгілі"
 
 #. name for buj
 msgid "Basa-Gurmana"
-msgstr ""
+msgstr "баса-гурмана"
 
 #. name for buk
 msgid "Bugawac"
-msgstr ""
+msgstr "букава"
 
 #. name for bul
 msgid "Bulgarian"
@@ -4077,39 +4077,39 @@ msgstr "болгарська"
 
 #. name for bum
 msgid "Bulu (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "булу (Камерун)"
 
 #. name for bun
 msgid "Sherbro"
-msgstr ""
+msgstr "шербро (булломська)"
 
 #. name for buo
 msgid "Terei"
-msgstr ""
+msgstr "тереї"
 
 #. name for bup
 msgid "Busoa"
-msgstr ""
+msgstr "бусоа"
 
 #. name for buq
 msgid "Brem"
-msgstr ""
+msgstr "брем"
 
 #. name for bus
 msgid "Bokobaru"
-msgstr ""
+msgstr "бокобару"
 
 #. name for but
 msgid "Bungain"
-msgstr ""
+msgstr "бунгейнська"
 
 #. name for buu
 msgid "Budu"
-msgstr ""
+msgstr "буду"
 
 #. name for buv
 msgid "Bun"
-msgstr ""
+msgstr "бун"
 
 #. name for buw
 msgid "Bubi"
@@ -4117,307 +4117,307 @@ msgstr "бубі"
 
 #. name for bux
 msgid "Boghom"
-msgstr ""
+msgstr "богхом"
 
 #. name for buy
 msgid "Bullom So"
-msgstr ""
+msgstr "буллом-со"
 
 #. name for buz
 msgid "Bukwen"
-msgstr ""
+msgstr "буквен"
 
 #. name for bva
 msgid "Barein"
-msgstr ""
+msgstr "барейнська"
 
 #. name for bvb
 msgid "Bube"
-msgstr ""
+msgstr "бубе"
 
 #. name for bvc
 msgid "Baelelea"
-msgstr ""
+msgstr "бейлелеа"
 
 #. name for bvd
 msgid "Baeggu"
-msgstr ""
+msgstr "беггу"
 
 #. name for bve
 msgid "Malay, Berau"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (Берау)"
 
 #. name for bvf
 msgid "Boor"
-msgstr ""
+msgstr "боор"
 
 #. name for bvg
 msgid "Bonkeng"
-msgstr ""
+msgstr "бонкенг"
 
 #. name for bvh
 msgid "Bure"
-msgstr ""
+msgstr "буре"
 
 #. name for bvi
 msgid "Belanda Viri"
-msgstr ""
+msgstr "беланда-вірі"
 
 #. name for bvj
 msgid "Baan"
-msgstr ""
+msgstr "баан"
 
 #. name for bvk
 msgid "Bukat"
-msgstr ""
+msgstr "букат"
 
 #. name for bvl
 msgid "Bolivian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "болівійська мова жестів"
 
 #. name for bvm
 msgid "Bamunka"
-msgstr ""
+msgstr "бамунка"
 
 #. name for bvn
 msgid "Buna"
-msgstr ""
+msgstr "буна"
 
 #. name for bvo
 msgid "Bolgo"
-msgstr ""
+msgstr "болго"
 
 #. name for bvq
 msgid "Birri"
-msgstr ""
+msgstr "біррі"
 
 #. name for bvr
 msgid "Burarra"
-msgstr ""
+msgstr "бурарра"
 
 #. name for bvt
 msgid "Bati (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "баті (Індонезія)"
 
 #. name for bvu
 msgid "Malay, Bukit"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (Букіт)"
 
 #. name for bvv
 msgid "Baniva"
-msgstr ""
+msgstr "баніва"
 
 #. name for bvw
 msgid "Boga"
-msgstr ""
+msgstr "бога"
 
 #. name for bvx
 msgid "Dibole"
-msgstr ""
+msgstr "діболе"
 
 #. name for bvy
 msgid "Baybayanon"
-msgstr ""
+msgstr "байбаянон"
 
 #. name for bvz
 msgid "Bauzi"
-msgstr ""
+msgstr "баузі"
 
 #. name for bwa
 msgid "Bwatoo"
-msgstr ""
+msgstr "бвату"
 
 #. name for bwb
 msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
-msgstr ""
+msgstr "намозі-найтасірі-серуа"
 
 #. name for bwc
 msgid "Bwile"
-msgstr ""
+msgstr "бвіле"
 
 #. name for bwd
 msgid "Bwaidoka"
-msgstr ""
+msgstr "бвайдока"
 
 #. name for bwe
 msgid "Karen, Bwe"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (бве)"
 
 #. name for bwf
 msgid "Boselewa"
-msgstr ""
+msgstr "боселева"
 
 #. name for bwg
 msgid "Barwe"
-msgstr ""
+msgstr "барве"
 
 #. name for bwh
 msgid "Bishuo"
-msgstr ""
+msgstr "бішуо"
 
 #. name for bwi
 msgid "Baniwa"
-msgstr ""
+msgstr "баніва"
 
 #. name for bwj
 msgid "Bwamu, Láá Láá"
-msgstr ""
+msgstr "бваму (лаа-лаа)"
 
 #. name for bwk
 msgid "Bauwaki"
-msgstr ""
+msgstr "баувакі"
 
 #. name for bwl
 msgid "Bwela"
-msgstr ""
+msgstr "бвела"
 
 #. name for bwm
 msgid "Biwat"
-msgstr ""
+msgstr "біват"
 
 #. name for bwn
 msgid "Bunu, Wunai"
-msgstr ""
+msgstr "буну (Вунаї)"
 
 #. name for bwo
 msgid "Boro (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "боро (Ефіопія)"
 
 #. name for bwp
 msgid "Mandobo Bawah"
-msgstr ""
+msgstr "мандобо (бава)"
 
 #. name for bwq
 msgid "Bobo Madaré, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "бобо-мадаре (південна)"
 
 #. name for bwr
 msgid "Bura-Pabir"
-msgstr ""
+msgstr "бура-пабір"
 
 #. name for bws
 msgid "Bomboma"
-msgstr ""
+msgstr "бомбома"
 
 #. name for bwt
 msgid "Bafaw-Balong"
-msgstr ""
+msgstr "бафо-балонг"
 
 #. name for bwu
 msgid "Buli (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "булі (Гана)"
 
 #. name for bww
 msgid "Bwa"
-msgstr ""
+msgstr "бва"
 
 #. name for bwx
 msgid "Bunu, Bu-Nao"
-msgstr ""
+msgstr "буну (бу-нао)"
 
 #. name for bwy
 msgid "Bwamu, Cwi"
-msgstr ""
+msgstr "бваму (кві)"
 
 #. name for bwz
 msgid "Bwisi"
-msgstr ""
+msgstr "бвісі"
 
 #. name for bxa
 msgid "Bauro"
-msgstr ""
+msgstr "бауро"
 
 #. name for bxb
 msgid "Bor, Belanda"
-msgstr ""
+msgstr "бор (беланда)"
 
 #. name for bxc
 msgid "Molengue"
-msgstr ""
+msgstr "ленге"
 
 #. name for bxd
 msgid "Pela"
-msgstr ""
+msgstr "пела"
 
 #. name for bxe
 msgid "Birale"
-msgstr ""
+msgstr "бірале"
 
 #. name for bxf
 msgid "Bilur"
-msgstr ""
+msgstr "білур"
 
 #. name for bxg
 msgid "Bangala"
-msgstr ""
+msgstr "бангала"
 
 #. name for bxh
 msgid "Buhutu"
-msgstr ""
+msgstr "бухуту"
 
 #. name for bxi
 msgid "Pirlatapa"
-msgstr ""
+msgstr "пірлатапа"
 
 #. name for bxj
 msgid "Bayungu"
-msgstr ""
+msgstr "баюнгу"
 
 #. name for bxk
 msgid "Bukusu"
-msgstr ""
+msgstr "букусу"
 
 #. name for bxl
 msgid "Jalkunan"
-msgstr ""
+msgstr "джалкунан"
 
 #. name for bxm
 msgid "Buriat, Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "бурятська (Монголія)"
 
 #. name for bxn
 msgid "Burduna"
-msgstr ""
+msgstr "бурдуна"
 
 #. name for bxo
 msgid "Barikanchi"
-msgstr ""
+msgstr "баріканчі"
 
 #. name for bxp
 msgid "Bebil"
-msgstr ""
+msgstr "бебіл"
 
 #. name for bxq
 msgid "Beele"
-msgstr ""
+msgstr "бееле"
 
 #. name for bxr
 msgid "Buriat, Russia"
-msgstr ""
+msgstr "бурятська (Росія)"
 
 #. name for bxs
 msgid "Busam"
-msgstr ""
+msgstr "бусам"
 
 #. name for bxu
 msgid "Buriat, China"
-msgstr ""
+msgstr "бурятська (Китай)"
 
 #. name for bxv
 msgid "Berakou"
-msgstr ""
+msgstr "беракоу"
 
 #. name for bxw
 msgid "Bankagooma"
-msgstr ""
+msgstr "банкагоома"
 
 #. name for bxx
 msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "борна (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for bxz
 msgid "Binahari"
-msgstr ""
+msgstr "бінахарі"
 
 #. name for bya
 msgid "Batak"
@@ -4425,211 +4425,211 @@ msgstr "батак"
 
 #. name for byb
 msgid "Bikya"
-msgstr ""
+msgstr "бікья"
 
 #. name for byc
 msgid "Ubaghara"
-msgstr ""
+msgstr "убагхара"
 
 #. name for byd
 msgid "Benyadu'"
-msgstr ""
+msgstr "беняду"
 
 #. name for bye
 msgid "Pouye"
-msgstr ""
+msgstr "поує"
 
 #. name for byf
 msgid "Bete"
-msgstr ""
+msgstr "бете"
 
 #. name for byg
 msgid "Baygo"
-msgstr ""
+msgstr "байго"
 
 #. name for byh
 msgid "Bhujel"
-msgstr ""
+msgstr "бхуджел"
 
 #. name for byi
 msgid "Buyu"
-msgstr ""
+msgstr "бую"
 
 #. name for byj
 msgid "Bina (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "біна (Нігерія)"
 
 #. name for byk
 msgid "Biao"
-msgstr ""
+msgstr "біао"
 
 #. name for byl
 msgid "Bayono"
-msgstr ""
+msgstr "байоно"
 
 #. name for bym
 msgid "Bidyara"
-msgstr ""
+msgstr "бідьяра"
 
 #. name for byn
 msgid "Bilin"
-msgstr ""
+msgstr "білін"
 
 #. name for byo
 msgid "Biyo"
-msgstr ""
+msgstr "бійо"
 
 #. name for byp
 msgid "Bumaji"
-msgstr ""
+msgstr "бумаджі"
 
 #. name for byq
 msgid "Basay"
-msgstr ""
+msgstr "басай"
 
 #. name for byr
 msgid "Baruya"
-msgstr ""
+msgstr "баруя"
 
 #. name for bys
 msgid "Burak"
-msgstr ""
+msgstr "бурак"
 
 #. name for byt
 msgid "Berti"
-msgstr ""
+msgstr "берті"
 
 #. name for byv
 msgid "Medumba"
-msgstr ""
+msgstr "медумба"
 
 #. name for byw
 msgid "Belhariya"
-msgstr ""
+msgstr "бельхар’я"
 
 #. name for byx
 msgid "Qaqet"
-msgstr ""
+msgstr "какет"
 
 #. name for byy
 msgid "Buya"
-msgstr ""
+msgstr "буя"
 
 #. name for byz
 msgid "Banaro"
-msgstr ""
+msgstr "банаро"
 
 #. name for bza
 msgid "Bandi"
-msgstr ""
+msgstr "банді"
 
 #. name for bzb
 msgid "Andio"
-msgstr ""
+msgstr "андіо"
 
 #. name for bzd
 msgid "Bribri"
-msgstr ""
+msgstr "брібрі"
 
 #. name for bze
 msgid "Bozo, Jenaama"
-msgstr ""
+msgstr "бозо (дженаама)"
 
 #. name for bzf
 msgid "Boikin"
-msgstr ""
+msgstr "бойкін"
 
 #. name for bzg
 msgid "Babuza"
-msgstr ""
+msgstr "бабуза"
 
 #. name for bzh
 msgid "Buang, Mapos"
-msgstr ""
+msgstr "буанг (мапос)"
 
 #. name for bzi
 msgid "Bisu"
-msgstr ""
+msgstr "бісу"
 
 #. name for bzj
 msgid "Kriol English, Belize"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (Беліз)"
 
 #. name for bzk
 msgid "Creole English, Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (Нікарагуа)"
 
 #. name for bzl
 msgid "Boano (Sulawesi)"
-msgstr ""
+msgstr "боано (Сулавесі)"
 
 #. name for bzm
 msgid "Bolondo"
-msgstr ""
+msgstr "болондо"
 
 #. name for bzn
 msgid "Boano (Maluku)"
-msgstr ""
+msgstr "боано (малуку)"
 
 #. name for bzo
 msgid "Bozaba"
-msgstr ""
+msgstr "бозаба"
 
 #. name for bzp
 msgid "Kemberano"
-msgstr ""
+msgstr "кемберано"
 
 #. name for bzq
 msgid "Buli (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "булі (Індонезія)"
 
 #. name for bzr
 msgid "Biri"
-msgstr ""
+msgstr "бірі"
 
 #. name for bzs
 msgid "Brazilian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "бразильська мова жестів"
 
 #. name for bzt
 msgid "Brithenig"
-msgstr ""
+msgstr "брітеніг"
 
 #. name for bzu
 msgid "Burmeso"
-msgstr ""
+msgstr "бурмесо"
 
 #. name for bzv
 msgid "Bebe"
-msgstr ""
+msgstr "бебе"
 
 #. name for bzw
 msgid "Basa (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "баса (Нігерія)"
 
 #. name for bzx
 msgid "Bozo, Hainyaxo"
-msgstr ""
+msgstr "бозо (хайньяшо)"
 
 #. name for bzy
 msgid "Obanliku"
-msgstr ""
+msgstr "обанліку"
 
 #. name for bzz
 msgid "Evant"
-msgstr ""
+msgstr "евант"
 
 #. name for caa
 msgid "Chortí"
-msgstr ""
+msgstr "чорті"
 
 #. name for cab
 msgid "Garifuna"
-msgstr ""
+msgstr "гаріфуна"
 
 #. name for cac
 msgid "Chuj"
-msgstr ""
+msgstr "чухська"
 
 #. name for cad
 msgid "Caddo"
@@ -4637,59 +4637,59 @@ msgstr "каддо"
 
 #. name for cae
 msgid "Lehar"
-msgstr ""
+msgstr "лехарська"
 
 #. name for caf
 msgid "Carrier, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "карієр (південна)"
 
 #. name for cag
 msgid "Nivaclé"
-msgstr ""
+msgstr "нівакле"
 
 #. name for cah
 msgid "Cahuarano"
-msgstr ""
+msgstr "кахуарано"
 
 #. name for caj
 msgid "Chané"
-msgstr ""
+msgstr "чане"
 
 #. name for cak
 msgid "Kaqchikel"
-msgstr ""
+msgstr "какчикел"
 
 #. name for cal
 msgid "Carolinian"
-msgstr ""
+msgstr "каролінська"
 
 #. name for cam
 msgid "Cemuhî"
-msgstr ""
+msgstr "семухі"
 
 #. name for can
 msgid "Chambri"
-msgstr ""
+msgstr "чамбрі"
 
 #. name for cao
 msgid "Chácobo"
-msgstr ""
+msgstr "чакобо"
 
 #. name for cap
 msgid "Chipaya"
-msgstr ""
+msgstr "чипая"
 
 #. name for caq
 msgid "Nicobarese, Car"
-msgstr ""
+msgstr "нікобарська (кар)"
 
 #. name for car
 msgid "Carib, Galibi"
-msgstr ""
+msgstr "карибська (галібі)"
 
 #. name for cas
 msgid "Tsimané"
-msgstr ""
+msgstr "тсімане"
 
 #. name for cat
 msgid "Catalan"
@@ -4697,99 +4697,99 @@ msgstr "каталонська"
 
 #. name for cav
 msgid "Cavineña"
-msgstr ""
+msgstr "кавіненья"
 
 #. name for caw
 msgid "Callawalla"
-msgstr ""
+msgstr "каллавалла"
 
 #. name for cax
 msgid "Chiquitano"
-msgstr ""
+msgstr "чиквітано"
 
 #. name for cay
 msgid "Cayuga"
-msgstr ""
+msgstr "каюга"
 
 #. name for caz
 msgid "Canichana"
-msgstr ""
+msgstr "канічана"
 
 #. name for cbb
 msgid "Cabiyarí"
-msgstr ""
+msgstr "кабіярі"
 
 #. name for cbc
 msgid "Carapana"
-msgstr ""
+msgstr "карапана"
 
 #. name for cbd
 msgid "Carijona"
-msgstr ""
+msgstr "каріджона"
 
 #. name for cbe
 msgid "Chipiajes"
-msgstr ""
+msgstr "чипіахес"
 
 #. name for cbg
 msgid "Chimila"
-msgstr ""
+msgstr "чиміла"
 
 #. name for cbh
 msgid "Cagua"
-msgstr ""
+msgstr "кагуа"
 
 #. name for cbi
 msgid "Chachi"
-msgstr ""
+msgstr "чачі"
 
 #. name for cbj
 msgid "Ede Cabe"
-msgstr ""
+msgstr "еде-кабе"
 
 #. name for cbk
 msgid "Chavacano"
-msgstr ""
+msgstr "чавакано"
 
 #. name for cbl
 msgid "Chin, Bualkhaw"
-msgstr ""
+msgstr "чин (буалхав)"
 
 #. name for cbn
 msgid "Nyahkur"
-msgstr ""
+msgstr "ньяхкур"
 
 #. name for cbo
 msgid "Izora"
-msgstr ""
+msgstr "ісора"
 
 #. name for cbr
 msgid "Cashibo-Cacataibo"
-msgstr ""
+msgstr "кашібо-какатайбо"
 
 #. name for cbs
 msgid "Cashinahua"
-msgstr ""
+msgstr "кашінауа"
 
 #. name for cbt
 msgid "Chayahuita"
-msgstr ""
+msgstr "чаяуїта"
 
 #. name for cbu
 msgid "Candoshi-Shapra"
-msgstr ""
+msgstr "кандоші-шапра"
 
 #. name for cbv
 msgid "Cacua"
-msgstr ""
+msgstr "какуа"
 
 #. name for cbw
 msgid "Kinabalian"
-msgstr ""
+msgstr "кінабалійська"
 
 #. name for cby
 msgid "Carabayo"
-msgstr ""
+msgstr "карабайо"
 
 #. name for cca
 msgid "Cauca"
@@ -4797,39 +4797,39 @@ msgstr "каука"
 
 #. name for ccc
 msgid "Chamicuro"
-msgstr ""
+msgstr "чамікуро"
 
 #. name for ccd
 msgid "Creole, Cafundo"
-msgstr ""
+msgstr "креольська (кафундо)"
 
 #. name for cce
 msgid "Chopi"
-msgstr ""
+msgstr "чопі"
 
 #. name for ccg
 msgid "Daka, Samba"
-msgstr ""
+msgstr "дака (самба)"
 
 #. name for cch
 msgid "Atsam"
-msgstr ""
+msgstr "атсам"
 
 #. name for ccj
 msgid "Kasanga"
-msgstr ""
+msgstr "касанга"
 
 #. name for ccl
 msgid "Cutchi-Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "кутчі-суахілі"
 
 #. name for ccm
 msgid "Creole Malay, Malaccan"
-msgstr ""
+msgstr "креольська малайська (малакканська)"
 
 #. name for cco
 msgid "Chinantec, Comaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "чинантек (Комалтепек)"
 
 #. name for ccp
 msgid "Chakma"
@@ -4837,71 +4837,71 @@ msgstr "чакмійська"
 
 #. name for ccq
 msgid "Chaungtha"
-msgstr ""
+msgstr "чаунгта"
 
 #. name for ccr
 msgid "Cacaopera"
-msgstr ""
+msgstr "какаопера"
 
 #. name for cda
 msgid "Choni"
-msgstr ""
+msgstr "чоні"
 
 #. name for cde
 msgid "Chenchu"
-msgstr ""
+msgstr "ченчу"
 
 #. name for cdf
 msgid "Chiru"
-msgstr ""
+msgstr "чіру"
 
 #. name for cdg
 msgid "Chamari"
-msgstr ""
+msgstr "чамарі"
 
 #. name for cdh
 msgid "Chambeali"
-msgstr ""
+msgstr "чамбеалі"
 
 #. name for cdi
 msgid "Chodri"
-msgstr ""
+msgstr "чодрі"
 
 #. name for cdj
 msgid "Churahi"
-msgstr ""
+msgstr "чурахі"
 
 #. name for cdm
 msgid "Chepang"
-msgstr ""
+msgstr "чепанг"
 
 #. name for cdn
 msgid "Chaudangsi"
-msgstr ""
+msgstr "чаудансі"
 
 #. name for cdo
 msgid "Chinese, Min Dong"
-msgstr ""
+msgstr "китайська (мінь-донг)"
 
 #. name for cdr
 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
-msgstr ""
+msgstr "сінда-регі-тіял"
 
 #. name for cds
 msgid "Chadian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "чадська мова жестів"
 
 #. name for cdy
 msgid "Chadong"
-msgstr ""
+msgstr "чадонг"
 
 #. name for cdz
 msgid "Koda"
-msgstr ""
+msgstr "кода"
 
 #. name for cea
 msgid "Chehalis, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "чехаліс (нижня)"
 
 #. name for ceb
 msgid "Cebuano"
@@ -4909,11 +4909,11 @@ msgstr "себуано"
 
 #. name for ceg
 msgid "Chamacoco"
-msgstr ""
+msgstr "чамакоко"
 
 #. name for cen
 msgid "Cen"
-msgstr ""
+msgstr "сен"
 
 #. name for ces
 msgid "Czech"
@@ -4921,39 +4921,39 @@ msgstr "чеська"
 
 #. name for cet
 msgid "Centúúm"
-msgstr ""
+msgstr "сентуум"
 
 #. name for cfa
 msgid "Dijim-Bwilim"
-msgstr ""
+msgstr "діджим-бвілім"
 
 #. name for cfd
 msgid "Cara"
-msgstr ""
+msgstr "кара"
 
 #. name for cfg
 msgid "Como Karim"
-msgstr ""
+msgstr "комо-карім"
 
 #. name for cfm
 msgid "Chin, Falam"
-msgstr ""
+msgstr "чин (фалам)"
 
 #. name for cga
 msgid "Changriwa"
-msgstr ""
+msgstr "чангріва"
 
 #. name for cgc
 msgid "Kagayanen"
-msgstr ""
+msgstr "кагаянен"
 
 #. name for cgg
 msgid "Chiga"
-msgstr ""
+msgstr "чига"
 
 #. name for cgk
 msgid "Chocangacakha"
-msgstr ""
+msgstr "чокангакаха"
 
 #. name for cha
 msgid "Chamorro"
@@ -4965,11 +4965,11 @@ msgstr "чибча"
 
 #. name for chc
 msgid "Catawba"
-msgstr ""
+msgstr "катавба"
 
 #. name for chd
 msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "чонтал (високогірна Оахака)"
 
 #. name for che
 msgid "Chechen"
@@ -4977,7 +4977,7 @@ msgstr "чеченська"
 
 #. name for chf
 msgid "Chontal, Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "чонтал (Табаско)"
 
 #. name for chg
 msgid "Chagatai"
@@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "чинук"
 
 #. name for chj
 msgid "Chinantec, Ojitlán"
-msgstr ""
+msgstr "чинантек (Охітлан)"
 
 #. name for chk
 msgid "Chuukese"
@@ -4997,11 +4997,11 @@ msgstr "чуукська"
 
 #. name for chl
 msgid "Cahuilla"
-msgstr ""
+msgstr "кауїллья"
 
 #. name for chm
 msgid "Mari (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "марійська (Росія)"
 
 #. name for chn
 msgid "Chinook jargon"
@@ -5013,11 +5013,11 @@ msgstr "чоктау"
 
 #. name for chp
 msgid "Chipewyan"
-msgstr ""
+msgstr "чипев’ян"
 
 #. name for chq
 msgid "Chinantec, Quiotepec"
-msgstr ""
+msgstr "чинантек (Куїотепек)"
 
 #. name for chr
 msgid "Cherokee"
@@ -5025,11 +5025,11 @@ msgstr "черокі"
 
 #. name for cht
 msgid "Cholón"
-msgstr ""
+msgstr "чолон"
 
 #. name for chu
 msgid "Slavonic, Old"
-msgstr ""
+msgstr "давньослов’янська"
 
 #. name for chv
 msgid "Chuvash"
@@ -5037,11 +5037,11 @@ msgstr "чуваська"
 
 #. name for chw
 msgid "Chuwabu"
-msgstr ""
+msgstr "чувабу"
 
 #. name for chx
 msgid "Chantyal"
-msgstr ""
+msgstr "чантьял"
 
 #. name for chy
 msgid "Cheyenne"
@@ -5049,335 +5049,335 @@ msgstr "шаєнн"
 
 #. name for chz
 msgid "Chinantec, Ozumacín"
-msgstr ""
+msgstr "чинантек (Осумасін)"
 
 #. name for cia
 msgid "Cia-Cia"
-msgstr ""
+msgstr "сіа-сіа"
 
 #. name for cib
 msgid "Gbe, Ci"
-msgstr ""
+msgstr "гбе (сі)"
 
 #. name for cic
 msgid "Chickasaw"
-msgstr ""
+msgstr "чикасау"
 
 #. name for cid
 msgid "Chimariko"
-msgstr ""
+msgstr "чимаріко"
 
 #. name for cie
 msgid "Cineni"
-msgstr ""
+msgstr "сінені"
 
 #. name for cih
 msgid "Chinali"
-msgstr ""
+msgstr "чиналі"
 
 #. name for cik
 msgid "Kinnauri, Chitkuli"
-msgstr ""
+msgstr "кіннаурі (читкулі)"
 
 #. name for cim
 msgid "Cimbrian"
-msgstr ""
+msgstr "кімврійська"
 
 #. name for cin
 msgid "Cinta Larga"
-msgstr ""
+msgstr "сінта-ларга"
 
 #. name for cip
 msgid "Chiapanec"
-msgstr ""
+msgstr "чиапанек"
 
 #. name for cir
 msgid "Tiri"
-msgstr ""
+msgstr "тірі"
 
 #. name for ciw
 msgid "Chippewa"
-msgstr ""
+msgstr "чиппева"
 
 #. name for ciy
 msgid "Chaima"
-msgstr ""
+msgstr "чайма"
 
 #. name for cja
 msgid "Cham, Western"
-msgstr ""
+msgstr "чам (західна)"
 
 #. name for cje
 msgid "Chru"
-msgstr ""
+msgstr "чру"
 
 #. name for cjh
 msgid "Chehalis, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "чехаліс (верхня)"
 
 #. name for cji
 msgid "Chamalal"
-msgstr ""
+msgstr "чамалал"
 
 #. name for cjk
 msgid "Chokwe"
-msgstr ""
+msgstr "чокве"
 
 #. name for cjm
 msgid "Cham, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "чам (східна)"
 
 #. name for cjn
 msgid "Chenapian"
-msgstr ""
+msgstr "ченапіанська"
 
 #. name for cjo
 msgid "Ashéninka Pajonal"
-msgstr ""
+msgstr "ашенінка (пахональ)"
 
 #. name for cjp
 msgid "Cabécar"
-msgstr ""
+msgstr "кабекар"
 
 #. name for cjs
 msgid "Shor"
-msgstr ""
+msgstr "шор"
 
 #. name for cjv
 msgid "Chuave"
-msgstr ""
+msgstr "чуаве"
 
 #. name for cjy
 msgid "Chinese, Jinyu"
-msgstr ""
+msgstr "китайська (цзинь-ю)"
 
 #. name for cka
 msgid "Chin, Khumi Awa"
-msgstr ""
+msgstr "чин (хумі-ава)"
 
 #. name for ckb
 msgid "Kurdish, Central"
-msgstr ""
+msgstr "курдська (центральна)"
 
 #. name for ckh
 msgid "Chak"
-msgstr ""
+msgstr "чак"
 
 #. name for ckl
 msgid "Cibak"
-msgstr ""
+msgstr "сібак"
 
 #. name for cko
 msgid "Anufo"
-msgstr ""
+msgstr "ануфо"
 
 #. name for ckq
 msgid "Kajakse"
-msgstr ""
+msgstr "каджаксе"
 
 #. name for ckr
 msgid "Kairak"
-msgstr ""
+msgstr "кайрак"
 
 #. name for cks
 msgid "Tayo"
-msgstr ""
+msgstr "тайо"
 
 #. name for ckt
 msgid "Chukot"
-msgstr ""
+msgstr "чукотська"
 
 #. name for cku
 msgid "Koasati"
-msgstr ""
+msgstr "коасаті"
 
 #. name for ckv
 msgid "Kavalan"
-msgstr ""
+msgstr "кавалан"
 
 #. name for ckx
 msgid "Caka"
-msgstr ""
+msgstr "чака"
 
 #. name for cky
 msgid "Cakfem-Mushere"
-msgstr ""
+msgstr "какфем-мушере"
 
 #. name for ckz
 msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
-msgstr ""
+msgstr "мішана мова какчикель-кіче"
 
 #. name for cla
 msgid "Ron"
-msgstr ""
+msgstr "рон"
 
 #. name for clc
 msgid "Chilcotin"
-msgstr ""
+msgstr "чилкотін"
 
 #. name for cld
 msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
-msgstr ""
+msgstr "неоарамейська (чалдейська)"
 
 #. name for cle
 msgid "Chinantec, Lealao"
-msgstr ""
+msgstr "чинантек (леалао)"
 
 #. name for clh
 msgid "Chilisso"
-msgstr ""
+msgstr "чиліссо"
 
 #. name for cli
 msgid "Chakali"
-msgstr ""
+msgstr "чакалі"
 
 #. name for clk
 msgid "Idu-Mishmi"
-msgstr ""
+msgstr "іду-мішмі"
 
 #. name for cll
 msgid "Chala"
-msgstr ""
+msgstr "чала"
 
 #. name for clm
 msgid "Clallam"
-msgstr ""
+msgstr "клаллам"
 
 #. name for clo
 msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "чонтал (низькогірна Оахака)"
 
 #. name for clu
 msgid "Caluyanun"
-msgstr ""
+msgstr "калуянун"
 
 #. name for clw
 msgid "Chulym"
-msgstr ""
+msgstr "чулимська"
 
 #. name for cly
 msgid "Chatino, Eastern Highland"
-msgstr ""
+msgstr "чатіно (східне високогір’я)"
 
 #. name for cma
 msgid "Maa"
-msgstr ""
+msgstr "маа"
 
 #. name for cme
 msgid "Cerma"
-msgstr ""
+msgstr "керма"
 
 #. name for cmg
 msgid "Mongolian, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "монгольська (класична)"
 
 #. name for cmi
 msgid "Emberá-Chamí"
-msgstr ""
+msgstr "ембера-чамі"
 
 #. name for cml
 msgid "Campalagian"
-msgstr ""
+msgstr "кампалайська"
 
 #. name for cmm
 msgid "Michigamea"
-msgstr ""
+msgstr "мічигамеа"
 
 #. name for cmn
 msgid "Chinese, Mandarin"
-msgstr ""
+msgstr "китайська (мандаринська)"
 
 #. name for cmo
 msgid "Mnong, Central"
-msgstr ""
+msgstr "мнонг (центральна)"
 
 #. name for cmr
 msgid "Chin, Mro"
-msgstr ""
+msgstr "чин (мро)"
 
 #. name for cms
 msgid "Messapic"
-msgstr ""
+msgstr "мессапська"
 
 #. name for cmt
 msgid "Camtho"
-msgstr ""
+msgstr "камто"
 
 #. name for cna
 msgid "Changthang"
-msgstr ""
+msgstr "чангтанг"
 
 #. name for cnb
 msgid "Chin, Chinbon"
-msgstr ""
+msgstr "чин (чинбон)"
 
 #. name for cnc
 msgid "Côông"
-msgstr ""
+msgstr "коонг"
 
 #. name for cng
 msgid "Qiang, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "цян (північна)"
 
 #. name for cnh
 msgid "Chin, Haka"
-msgstr ""
+msgstr "чин (хака)"
 
 #. name for cni
 msgid "Asháninka"
-msgstr ""
+msgstr "ашанінка"
 
 #. name for cnk
 msgid "Chin, Khumi"
-msgstr ""
+msgstr "чин (хумі)"
 
 #. name for cnl
 msgid "Chinantec, Lalana"
-msgstr ""
+msgstr "чинантек (лалана)"
 
 #. name for cno
 msgid "Con"
-msgstr ""
+msgstr "кон"
 
 #. name for cns
 msgid "Asmat, Central"
-msgstr ""
+msgstr "асмат (центральна)"
 
 #. name for cnt
 msgid "Chinantec, Tepetotutla"
-msgstr ""
+msgstr "чинантек (Тепетотутла)"
 
 #. name for cnu
 msgid "Chenoua"
-msgstr ""
+msgstr "ченоуа"
 
 #. name for cnw
 msgid "Chin, Ngawn"
-msgstr ""
+msgstr "чин (нгавн)"
 
 #. name for cnx
 msgid "Cornish, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "корнійська (середня)"
 
 #. name for coa
 msgid "Malay, Cocos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (Кокосові острови)"
 
 #. name for cob
 msgid "Chicomuceltec"
-msgstr ""
+msgstr "чікомукельтек"
 
 #. name for coc
 msgid "Cocopa"
-msgstr ""
+msgstr "кокопа"
 
 #. name for cod
 msgid "Cocama-Cocamilla"
-msgstr ""
+msgstr "кокама-кокамілья"
 
 #. name for coe
 msgid "Koreguaje"
-msgstr ""
+msgstr "корегуахе"
 
 #. name for cof
 msgid "Colorado"
@@ -5385,31 +5385,31 @@ msgstr "колорадо"
 
 #. name for cog
 msgid "Chong"
-msgstr ""
+msgstr "чонг"
 
 #. name for coh
 msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
-msgstr ""
+msgstr "чоньї-дзіхана-каума"
 
 #. name for coj
 msgid "Cochimi"
-msgstr ""
+msgstr "кочимі"
 
 #. name for cok
 msgid "Cora, Santa Teresa"
-msgstr ""
+msgstr "кора (Санта-Тереза)"
 
 #. name for col
 msgid "Columbia-Wenatchi"
-msgstr ""
+msgstr "колумбія-венатчі"
 
 #. name for com
 msgid "Comanche"
-msgstr ""
+msgstr "команчська"
 
 #. name for con
 msgid "Cofán"
-msgstr ""
+msgstr "кофан"
 
 #. name for coo
 msgid "Comox"
@@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "коптська"
 
 #. name for coq
 msgid "Coquille"
-msgstr ""
+msgstr "кокіль"
 
 #. name for cor
 msgid "Cornish"
@@ -5433,79 +5433,79 @@ msgstr "корсиканська"
 
 #. name for cot
 msgid "Caquinte"
-msgstr ""
+msgstr "каквінте"
 
 #. name for cou
 msgid "Wamey"
-msgstr ""
+msgstr "вамей"
 
 #. name for cov
 msgid "Cao Miao"
-msgstr ""
+msgstr "као-міао"
 
 #. name for cow
 msgid "Cowlitz"
-msgstr ""
+msgstr "коулітц"
 
 #. name for cox
 msgid "Nanti"
-msgstr ""
+msgstr "нанті"
 
 #. name for coy
 msgid "Coyaima"
-msgstr ""
+msgstr "кояйма"
 
 #. name for coz
 msgid "Chochotec"
-msgstr ""
+msgstr "чочотек"
 
 #. name for cpa
 msgid "Chinantec, Palantla"
-msgstr ""
+msgstr "чинантек (Палантла)"
 
 #. name for cpb
 msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
-msgstr ""
+msgstr "ашенінка (Укаялі-Юруа)"
 
 #. name for cpc
 msgid "Ajyíninka Apurucayali"
-msgstr ""
+msgstr "ашинінка (апурукаялі)"
 
 #. name for cpg
 msgid "Greek, Cappadocian"
-msgstr ""
+msgstr "грецька (кападокійська)"
 
 #. name for cpi
 msgid "Pidgin English, Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "піджин-інгліш (китайська)"
 
 #. name for cpn
 msgid "Cherepon"
-msgstr ""
+msgstr "черепон"
 
 #. name for cps
 msgid "Capiznon"
-msgstr ""
+msgstr "капізнон"
 
 #. name for cpu
 msgid "Ashéninka, Pichis"
-msgstr ""
+msgstr "ашенінка (пічис)"
 
 #. name for cpx
 msgid "Chinese, Pu-Xian"
-msgstr ""
+msgstr "китайська (пу-сян)"
 
 #. name for cpy
 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
-msgstr ""
+msgstr "ашенінка (південна Укаялі)"
 
 #. name for cqd
 msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (чуанкьяндійська спільнота)"
 
 #. name for cqu
 msgid "Quechua, Chilean"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (чилійська)"
 
 #. name for cra
 msgid "Chara"
@@ -5513,15 +5513,15 @@ msgstr "хара"
 
 #. name for crb
 msgid "Carib, Island"
-msgstr ""
+msgstr "карибська (острівна)"
 
 #. name for crc
 msgid "Lonwolwol"
-msgstr ""
+msgstr "лонволвол"
 
 #. name for crd
 msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr ""
+msgstr "кер-д'Ален"
 
 #. name for cre
 msgid "Cree"
@@ -5529,67 +5529,67 @@ msgstr "крі"
 
 #. name for crf
 msgid "Caramanta"
-msgstr ""
+msgstr "караманта"
 
 #. name for crg
 msgid "Michif"
-msgstr ""
+msgstr "мічиф"
 
 #. name for crh
 msgid "Turkish, Crimean"
-msgstr ""
+msgstr "турецька (кримська)"
 
 #. name for cri
 msgid "Sãotomense"
-msgstr ""
+msgstr "сантомійська"
 
 #. name for crj
 msgid "Cree, Southern East"
-msgstr ""
+msgstr "крі (південно-східна)"
 
 #. name for crk
 msgid "Cree, Plains"
-msgstr ""
+msgstr "крі (рівнинна)"
 
 #. name for crl
 msgid "Cree, Northern East"
-msgstr ""
+msgstr "крі (північно-східна)"
 
 #. name for crm
 msgid "Cree, Moose"
-msgstr ""
+msgstr "крі (лосина)"
 
 #. name for crn
 msgid "Cora, El Nayar"
-msgstr ""
+msgstr "кора (Ель-Наяр)"
 
 #. name for cro
 msgid "Crow"
-msgstr ""
+msgstr "кроу"
 
 #. name for crq
 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
-msgstr ""
+msgstr "чороті (ійовуджва)"
 
 #. name for crr
 msgid "Algonquian, Carolina"
-msgstr ""
+msgstr "алгонкінська (Кароліна)"
 
 #. name for crs
 msgid "Creole French, Seselwa"
-msgstr ""
+msgstr "креольська французька (сесельва)"
 
 #. name for crt
 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
-msgstr ""
+msgstr "чороті (ійоджваджа)"
 
 #. name for crv
 msgid "Chaura"
-msgstr ""
+msgstr "чаура"
 
 #. name for crw
 msgid "Chrau"
-msgstr ""
+msgstr "чрау"
 
 #. name for crx
 msgid "Carrier"
@@ -5597,15 +5597,15 @@ msgstr "карієр"
 
 #. name for cry
 msgid "Cori"
-msgstr ""
+msgstr "корі"
 
 #. name for crz
 msgid "Cruzeño"
-msgstr ""
+msgstr "крузеньйо"
 
 #. name for csa
 msgid "Chinantec, Chiltepec"
-msgstr ""
+msgstr "чинантек (Чилтепек)"
 
 #. name for csb
 msgid "Kashubian"
@@ -5613,251 +5613,251 @@ msgstr "кашубська"
 
 #. name for csc
 msgid "Catalan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "каталанська мова жестів"
 
 #. name for csd
 msgid "Chiangmai Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "чіангмайська мова жестів"
 
 #. name for cse
 msgid "Czech Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "чеська мова жестів"
 
 #. name for csf
 msgid "Cuba Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "кубинська мова жестів"
 
 #. name for csg
 msgid "Chilean Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "чилійська мова жестів"
 
 #. name for csh
 msgid "Chin, Asho"
-msgstr ""
+msgstr "чин (ашо)"
 
 #. name for csi
 msgid "Miwok, Coast"
-msgstr ""
+msgstr "мівок (узбережжя)"
 
 #. name for csk
 msgid "Jola-Kasa"
-msgstr ""
+msgstr "хола-каса"
 
 #. name for csl
 msgid "Chinese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "китайська мова жестів"
 
 #. name for csm
 msgid "Miwok, Central Sierra"
-msgstr ""
+msgstr "мівок (центральна Сьєрра)"
 
 #. name for csn
 msgid "Colombian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "колумбійська мова жестів"
 
 #. name for cso
 msgid "Chinantec, Sochiapan"
-msgstr ""
+msgstr "чинантек (Сочиапан)"
 
 #. name for csq
 msgid "Croatia Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "хорватська мова жестів"
 
 #. name for csr
 msgid "Costa Rican Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "костариканська мова жестів"
 
 #. name for css
 msgid "Ohlone, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "олоні (південна)"
 
 #. name for cst
 msgid "Ohlone, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "олоні (північна)"
 
 #. name for csw
 msgid "Cree, Swampy"
-msgstr ""
+msgstr "крі (болотяна)"
 
 #. name for csy
 msgid "Chin, Siyin"
-msgstr ""
+msgstr "чин (сіїн)"
 
 #. name for csz
 msgid "Coos"
-msgstr ""
+msgstr "коос"
 
 #. name for cta
 msgid "Chatino, Tataltepec"
-msgstr ""
+msgstr "чатіно (таталтепек)"
 
 #. name for ctc
 msgid "Chetco"
-msgstr ""
+msgstr "четко"
 
 #. name for ctd
 msgid "Chin, Tedim"
-msgstr ""
+msgstr "чин (тедім)"
 
 #. name for cte
 msgid "Chinantec, Tepinapa"
-msgstr ""
+msgstr "чинантек (Тепінапа)"
 
 #. name for ctg
 msgid "Chittagonian"
-msgstr ""
+msgstr "читтагонгська"
 
 #. name for ctl
 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
-msgstr ""
+msgstr "чинантек (Тлакоатцинтепек)"
 
 #. name for ctm
 msgid "Chitimacha"
-msgstr ""
+msgstr "читімача"
 
 #. name for ctn
 msgid "Chhintange"
-msgstr ""
+msgstr "чхінтанге"
 
 #. name for cto
 msgid "Emberá-Catío"
-msgstr ""
+msgstr "ембера-катіо"
 
 #. name for ctp
 msgid "Chatino, Western Highland"
-msgstr ""
+msgstr "чатіно (західне високогір’я)"
 
 #. name for cts
 msgid "Bicolano, Northern Catanduanes"
-msgstr ""
+msgstr "біколано (Північна Катандуанес)"
 
 #. name for ctt
 msgid "Chetti, Wayanad"
-msgstr ""
+msgstr "четті (ваянад)"
 
 #. name for ctu
 msgid "Chol"
-msgstr ""
+msgstr "чоль"
 
 #. name for ctz
 msgid "Chatino, Zacatepec"
-msgstr ""
+msgstr "чатіно (сакатепек)"
 
 #. name for cua
 msgid "Cua"
-msgstr ""
+msgstr "куа"
 
 #. name for cub
 msgid "Cubeo"
-msgstr ""
+msgstr "кубео"
 
 #. name for cuc
 msgid "Chinantec, Usila"
-msgstr ""
+msgstr "чинантек (Усіла)"
 
 #. name for cug
 msgid "Cung"
-msgstr ""
+msgstr "кунг"
 
 #. name for cuh
 msgid "Chuka"
-msgstr ""
+msgstr "чука"
 
 #. name for cui
 msgid "Cuiba"
-msgstr ""
+msgstr "куїба"
 
 #. name for cuj
 msgid "Mashco Piro"
-msgstr ""
+msgstr "машко-піро"
 
 #. name for cuk
 msgid "Kuna, San Blas"
-msgstr ""
+msgstr "куна (Сан-Блас)"
 
 #. name for cul
 msgid "Culina"
-msgstr ""
+msgstr "куліна"
 
 #. name for cum
 msgid "Cumeral"
-msgstr ""
+msgstr "кумерал"
 
 #. name for cuo
 msgid "Cumanagoto"
-msgstr ""
+msgstr "куманагото"
 
 #. name for cup
 msgid "Cupeño"
-msgstr ""
+msgstr "чупеньо"
 
 #. name for cuq
 msgid "Cun"
-msgstr ""
+msgstr "кун"
 
 #. name for cur
 msgid "Chhulung"
-msgstr ""
+msgstr "чхулунг"
 
 #. name for cut
 msgid "Cuicatec, Teutila"
-msgstr ""
+msgstr "куїкатек (теутіла)"
 
 #. name for cuu
 msgid "Tai Ya"
-msgstr ""
+msgstr "тай-я"
 
 #. name for cuv
 msgid "Cuvok"
-msgstr ""
+msgstr "чувок"
 
 #. name for cuw
 msgid "Chukwa"
-msgstr ""
+msgstr "чуква"
 
 #. name for cux
 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
-msgstr ""
+msgstr "куїкатек (тепеушіла)"
 
 #. name for cvg
 msgid "Chug"
-msgstr ""
+msgstr "чаг"
 
 #. name for cvn
 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
-msgstr ""
+msgstr "чинантек (долина Національ)"
 
 #. name for cwa
 msgid "Kabwa"
-msgstr ""
+msgstr "кабва"
 
 #. name for cwb
 msgid "Maindo"
-msgstr ""
+msgstr "майндо"
 
 #. name for cwd
 msgid "Cree, Woods"
-msgstr ""
+msgstr "крі (лісова)"
 
 #. name for cwe
 msgid "Kwere"
-msgstr ""
+msgstr "квере"
 
 #. name for cwg
 msgid "Chewong"
-msgstr ""
+msgstr "чевонг"
 
 #. name for cwt
 msgid "Kuwaataay"
-msgstr ""
+msgstr "куваатаай"
 
 #. name for cya
 msgid "Chatino, Nopala"
-msgstr ""
+msgstr "чатіно (нопала)"
 
 #. name for cyb
 msgid "Cayubaba"
-msgstr ""
+msgstr "каюбаба"
 
 #. name for cym
 msgid "Welsh"
@@ -5865,43 +5865,43 @@ msgstr "валійська"
 
 #. name for cyo
 msgid "Cuyonon"
-msgstr ""
+msgstr "куйонон"
 
 #. name for czh
 msgid "Chinese, Huizhou"
-msgstr ""
+msgstr "китайська (Хуейчжоу)"
 
 #. name for czk
 msgid "Knaanic"
-msgstr ""
+msgstr "кнааніт"
 
 #. name for czn
 msgid "Chatino, Zenzontepec"
-msgstr ""
+msgstr "чатіно (сенсонтепек)"
 
 #. name for czo
 msgid "Chinese, Min Zhong"
-msgstr ""
+msgstr "китайська (мінь-жонг)"
 
 #. name for czt
 msgid "Chin, Zotung"
-msgstr ""
+msgstr "чин (зотунг)"
 
 #. name for daa
 msgid "Dangaléat"
-msgstr ""
+msgstr "дангалеат"
 
 #. name for dac
 msgid "Dambi"
-msgstr ""
+msgstr "дамбі"
 
 #. name for dad
 msgid "Marik"
-msgstr ""
+msgstr "марік"
 
 #. name for dae
 msgid "Duupa"
-msgstr ""
+msgstr "дуупа"
 
 #. name for daf
 msgid "Dan"
@@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr "дагбані"
 
 #. name for dah
 msgid "Gwahatike"
-msgstr ""
+msgstr "гвахатіке"
 
 #. name for dai
 msgid "Day"
@@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr "дей"
 
 #. name for daj
 msgid "Daju, Dar Fur"
-msgstr ""
+msgstr "дажу (Дарфур)"
 
 #. name for dak
 msgid "Dakota"
@@ -5929,11 +5929,11 @@ msgstr "дакота"
 
 #. name for dal
 msgid "Dahalo"
-msgstr ""
+msgstr "дахало"
 
 #. name for dam
 msgid "Damakawa"
-msgstr ""
+msgstr "дамакава"
 
 #. name for dan
 msgid "Danish"
@@ -5941,15 +5941,15 @@ msgstr "данська"
 
 #. name for dao
 msgid "Chin, Daai"
-msgstr ""
+msgstr "чин (дааї)"
 
 #. name for dap
 msgid "Nisi (India)"
-msgstr ""
+msgstr "нісі (Індія)"
 
 #. name for daq
 msgid "Maria, Dandami"
-msgstr ""
+msgstr "марія (дандамі)"
 
 #. name for dar
 msgid "Dargwa"
@@ -5957,15 +5957,15 @@ msgstr "даргва"
 
 #. name for das
 msgid "Daho-Doo"
-msgstr ""
+msgstr "дахо-доо"
 
 #. name for dau
 msgid "Daju, Dar Sila"
-msgstr ""
+msgstr "дажу (Дарсіла)"
 
 #. name for dav
 msgid "Taita"
-msgstr ""
+msgstr "таїта"
 
 #. name for daw
 msgid "Davawenyo"
@@ -5981,151 +5981,151 @@ msgstr "дао"
 
 #. name for dba
 msgid "Bangi Me"
-msgstr ""
+msgstr "бангі-ме"
 
 #. name for dbb
 msgid "Deno"
-msgstr ""
+msgstr "дено"
 
 #. name for dbd
 msgid "Dadiya"
-msgstr ""
+msgstr "дадія"
 
 #. name for dbe
 msgid "Dabe"
-msgstr ""
+msgstr "дабе"
 
 #. name for dbf
 msgid "Edopi"
-msgstr ""
+msgstr "едопі"
 
 #. name for dbg
 msgid "Dogon, Dogul Dom"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (догул-дом)"
 
 #. name for dbi
 msgid "Doka"
-msgstr ""
+msgstr "дока"
 
 #. name for dbj
 msgid "Ida'an"
-msgstr ""
+msgstr "ідаан"
 
 #. name for dbl
 msgid "Dyirbal"
-msgstr ""
+msgstr "дірбал"
 
 #. name for dbm
 msgid "Duguri"
-msgstr ""
+msgstr "дугурі"
 
 #. name for dbn
 msgid "Duriankere"
-msgstr ""
+msgstr "дарьянкере"
 
 #. name for dbo
 msgid "Dulbu"
-msgstr ""
+msgstr "дулбу"
 
 #. name for dbp
 msgid "Duwai"
-msgstr ""
+msgstr "дуваї"
 
 #. name for dbq
 msgid "Daba"
-msgstr ""
+msgstr "даба"
 
 #. name for dbr
 msgid "Dabarre"
-msgstr ""
+msgstr "дабарре"
 
 #. name for dbu
 msgid "Dogon, Bondum Dom"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (бондум-дом)"
 
 #. name for dbv
 msgid "Dungu"
-msgstr ""
+msgstr "дунгу"
 
 #. name for dby
 msgid "Dibiyaso"
-msgstr ""
+msgstr "дібіясо"
 
 #. name for dcc
 msgid "Deccan"
-msgstr ""
+msgstr "деканська"
 
 #. name for dcr
 msgid "Negerhollands"
-msgstr ""
+msgstr "негроголландська"
 
 #. name for ddd
 msgid "Dongotono"
-msgstr ""
+msgstr "донготоно"
 
 #. name for dde
 msgid "Doondo"
-msgstr ""
+msgstr "доондо"
 
 #. name for ddg
 msgid "Fataluku"
-msgstr ""
+msgstr "фаталуку"
 
 #. name for ddi
 msgid "Goodenough, West"
-msgstr ""
+msgstr "гуденаф (західна)"
 
 #. name for ddj
 msgid "Jaru"
-msgstr ""
+msgstr "жару"
 
 #. name for ddn
 msgid "Dendi (Benin)"
-msgstr ""
+msgstr "денді (Бенін)"
 
 #. name for ddo
 msgid "Dido"
-msgstr ""
+msgstr "цезька"
 
 #. name for dds
 msgid "Dogon, Donno So"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (донно-со)"
 
 #. name for ddw
 msgid "Dawera-Daweloor"
-msgstr ""
+msgstr "давера-давелоор"
 
 #. name for dec
 msgid "Dagik"
-msgstr ""
+msgstr "дагік"
 
 #. name for ded
 msgid "Dedua"
-msgstr ""
+msgstr "дедуа"
 
 #. name for dee
 msgid "Dewoin"
-msgstr ""
+msgstr "девойн"
 
 #. name for def
 msgid "Dezfuli"
-msgstr ""
+msgstr "дезфулі"
 
 #. name for deg
 msgid "Degema"
-msgstr ""
+msgstr "дегема"
 
 #. name for deh
 msgid "Dehwari"
-msgstr ""
+msgstr "дегварі"
 
 #. name for dei
 msgid "Demisa"
-msgstr ""
+msgstr "деміса"
 
 #. name for dek
 msgid "Dek"
-msgstr ""
+msgstr "дек"
 
 #. name for del
 msgid "Delaware"
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgstr "делаварська"
 
 #. name for dem
 msgid "Dem"
-msgstr ""
+msgstr "дем"
 
 #. name for den
 msgid "Slave (Athapascan)"
@@ -6141,19 +6141,19 @@ msgstr "слейві (атабаська)"
 
 #. name for dep
 msgid "Delaware, Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "делаварська (піджин)"
 
 #. name for deq
 msgid "Dendi (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "денді (Центральноафриканська Республіка)"
 
 #. name for der
 msgid "Deori"
-msgstr ""
+msgstr "деорі"
 
 #. name for des
 msgid "Desano"
-msgstr ""
+msgstr "десано"
 
 #. name for deu
 msgid "German"
@@ -6161,55 +6161,55 @@ msgstr "німецька"
 
 #. name for dev
 msgid "Domung"
-msgstr ""
+msgstr "домунг"
 
 #. name for dez
 msgid "Dengese"
-msgstr ""
+msgstr "денгезе"
 
 #. name for dga
 msgid "Dagaare, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "дагааре (південна)"
 
 #. name for dgb
 msgid "Dogon, Bunoge"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (буноге)"
 
 #. name for dgc
 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
-msgstr ""
+msgstr "агта (касігура-думагат)"
 
 #. name for dgd
 msgid "Dagaari Dioula"
-msgstr ""
+msgstr "дагаарі-діула"
 
 #. name for dge
 msgid "Degenan"
-msgstr ""
+msgstr "дегенанська"
 
 #. name for dgg
 msgid "Doga"
-msgstr ""
+msgstr "дога"
 
 #. name for dgh
 msgid "Dghwede"
-msgstr ""
+msgstr "дгведе"
 
 #. name for dgi
 msgid "Dagara, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "дагара (північна)"
 
 #. name for dgk
 msgid "Dagba"
-msgstr ""
+msgstr "дагба"
 
 #. name for dgn
 msgid "Dagoman"
-msgstr ""
+msgstr "дагоман"
 
 #. name for dgo
 msgid "Dogri (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "догрі (окрема мова)"
 
 #. name for dgr
 msgid "Dogrib"
@@ -6217,71 +6217,71 @@ msgstr "догріб"
 
 #. name for dgs
 msgid "Dogoso"
-msgstr ""
+msgstr "догосо"
 
 #. name for dgu
 msgid "Degaru"
-msgstr ""
+msgstr "дегару"
 
 #. name for dgx
 msgid "Doghoro"
-msgstr ""
+msgstr "догоро"
 
 #. name for dgz
 msgid "Daga"
-msgstr ""
+msgstr "дага"
 
 #. name for dha
 msgid "Dhanwar (India)"
-msgstr ""
+msgstr "дханвар (Індія)"
 
 #. name for dhd
 msgid "Dhundari"
-msgstr ""
+msgstr "дхундарі"
 
 #. name for dhg
 msgid "Dhangu"
-msgstr ""
+msgstr "дхангу"
 
 #. name for dhi
 msgid "Dhimal"
-msgstr ""
+msgstr "дхімал"
 
 #. name for dhl
 msgid "Dhalandji"
-msgstr ""
+msgstr "дхаланджі"
 
 #. name for dhm
 msgid "Zemba"
-msgstr ""
+msgstr "земба"
 
 #. name for dhn
 msgid "Dhanki"
-msgstr ""
+msgstr "дханкі"
 
 #. name for dho
 msgid "Dhodia"
-msgstr ""
+msgstr "дходія"
 
 #. name for dhr
 msgid "Dhargari"
-msgstr ""
+msgstr "дхаргарі"
 
 #. name for dhs
 msgid "Dhaiso"
-msgstr ""
+msgstr "дхаїсо"
 
 #. name for dhu
 msgid "Dhurga"
-msgstr ""
+msgstr "дхурга"
 
 #. name for dhv
 msgid "Dehu"
-msgstr ""
+msgstr "деху"
 
 #. name for dhw
 msgid "Dhanwar (Nepal)"
-msgstr ""
+msgstr "дханвар (Непал)"
 
 #. name for dia
 msgid "Dia"
@@ -6289,47 +6289,47 @@ msgstr "діа"
 
 #. name for dib
 msgid "Dinka, South Central"
-msgstr ""
+msgstr "дінка (південно-центральна)"
 
 #. name for dic
 msgid "Dida, Lakota"
-msgstr ""
+msgstr "діда (лакота)"
 
 #. name for did
 msgid "Didinga"
-msgstr ""
+msgstr "дідінга"
 
 #. name for dif
 msgid "Dieri"
-msgstr ""
+msgstr "дієрі"
 
 #. name for dig
 msgid "Digo"
-msgstr ""
+msgstr "діго"
 
 #. name for dih
 msgid "Kumiai"
-msgstr ""
+msgstr "куміай"
 
 #. name for dii
 msgid "Dimbong"
-msgstr ""
+msgstr "дімбонг"
 
 #. name for dij
 msgid "Dai"
-msgstr ""
+msgstr "даї"
 
 #. name for dik
 msgid "Dinka, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "дінка (південно-західна)"
 
 #. name for dil
 msgid "Dilling"
-msgstr ""
+msgstr "діллінг"
 
 #. name for dim
 msgid "Dime"
-msgstr ""
+msgstr "діме"
 
 #. name for din
 msgid "Dinka"
@@ -6337,47 +6337,47 @@ msgstr "дінка"
 
 #. name for dio
 msgid "Dibo"
-msgstr ""
+msgstr "дібо"
 
 #. name for dip
 msgid "Dinka, Northeastern"
-msgstr ""
+msgstr "дінка (північно-східна)"
 
 #. name for diq
 msgid "Dimli (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "дімлі (окрема мова)"
 
 #. name for dir
 msgid "Dirim"
-msgstr ""
+msgstr "дірім"
 
 #. name for dis
 msgid "Dimasa"
-msgstr ""
+msgstr "дімаса"
 
 #. name for dit
 msgid "Dirari"
-msgstr ""
+msgstr "дірарі"
 
 #. name for diu
 msgid "Diriku"
-msgstr ""
+msgstr "діріку"
 
 #. name for div
 msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
+msgstr "мальдивська"
 
 #. name for diw
 msgid "Dinka, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "дінка (північно-західна)"
 
 #. name for dix
 msgid "Dixon Reef"
-msgstr ""
+msgstr "діксон-ріф"
 
 #. name for diy
 msgid "Diuwe"
-msgstr ""
+msgstr "діуве"
 
 #. name for diz
 msgid "Ding"
@@ -6385,191 +6385,191 @@ msgstr "дінг"
 
 #. name for djb
 msgid "Djinba"
-msgstr ""
+msgstr "джінба"
 
 #. name for djc
 msgid "Daju, Dar Daju"
-msgstr ""
+msgstr "дажу (дар-дажу)"
 
 #. name for djd
 msgid "Djamindjung"
-msgstr ""
+msgstr "джамінджунг"
 
 #. name for dje
 msgid "Zarma"
-msgstr ""
+msgstr "зарма"
 
 #. name for djf
 msgid "Djangun"
-msgstr ""
+msgstr "джангун"
 
 #. name for dji
 msgid "Djinang"
-msgstr ""
+msgstr "джінанг"
 
 #. name for djj
 msgid "Djeebbana"
-msgstr ""
+msgstr "джіббана"
 
 #. name for djk
 msgid "Eastern Maroon Creole"
-msgstr ""
+msgstr "східно-марунська креольська"
 
 #. name for djl
 msgid "Djiwarli"
-msgstr ""
+msgstr "джіварлі"
 
 #. name for djm
 msgid "Dogon, Jamsay"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (джамсей)"
 
 #. name for djn
 msgid "Djauan"
-msgstr ""
+msgstr "джауанська"
 
 #. name for djo
 msgid "Jangkang"
-msgstr ""
+msgstr "джанканг"
 
 #. name for djr
 msgid "Djambarrpuyngu"
-msgstr ""
+msgstr "джамбаррпуйнгу"
 
 #. name for dju
 msgid "Kapriman"
-msgstr ""
+msgstr "капріман"
 
 #. name for djw
 msgid "Djawi"
-msgstr ""
+msgstr "джаві"
 
 #. name for dka
 msgid "Dakpakha"
-msgstr ""
+msgstr "дакпаха"
 
 #. name for dkk
 msgid "Dakka"
-msgstr ""
+msgstr "дакка"
 
 #. name for dkl
 msgid "Dogon, Kolum So"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (колум-со)"
 
 #. name for dkr
 msgid "Kuijau"
-msgstr ""
+msgstr "куїджау"
 
 #. name for dks
 msgid "Dinka, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "дінка (південно-східна)"
 
 #. name for dkx
 msgid "Mazagway"
-msgstr ""
+msgstr "мазагвей"
 
 #. name for dlg
 msgid "Dolgan"
-msgstr ""
+msgstr "долганська"
 
 #. name for dlm
 msgid "Dalmatian"
-msgstr ""
+msgstr "далматійська"
 
 #. name for dln
 msgid "Darlong"
-msgstr ""
+msgstr "дарлонг"
 
 #. name for dma
 msgid "Duma"
-msgstr ""
+msgstr "дума"
 
 #. name for dmc
 msgid "Dimir"
-msgstr ""
+msgstr "дімір"
 
 #. name for dme
 msgid "Dugwor"
-msgstr ""
+msgstr "дугвор"
 
 #. name for dmg
 msgid "Kinabatangan, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "кінабатанган (верхня)"
 
 #. name for dmk
 msgid "Domaaki"
-msgstr ""
+msgstr "домаакі"
 
 #. name for dml
 msgid "Dameli"
-msgstr ""
+msgstr "дамелі"
 
 #. name for dmm
 msgid "Dama"
-msgstr ""
+msgstr "дама"
 
 #. name for dmo
 msgid "Kemezung"
-msgstr ""
+msgstr "кемезунг"
 
 #. name for dmr
 msgid "Damar, East"
-msgstr ""
+msgstr "дамар (східна)"
 
 #. name for dms
 msgid "Dampelas"
-msgstr ""
+msgstr "дампелас"
 
 #. name for dmu
 msgid "Dubu"
-msgstr ""
+msgstr "дубу"
 
 #. name for dmv
 msgid "Dumpas"
-msgstr ""
+msgstr "думпас"
 
 #. name for dmx
 msgid "Dema"
-msgstr ""
+msgstr "дема"
 
 #. name for dmy
 msgid "Demta"
-msgstr ""
+msgstr "демта"
 
 #. name for dna
 msgid "Dani, Upper Grand Valley"
-msgstr ""
+msgstr "дані (верхня велика долина)"
 
 #. name for dnd
 msgid "Daonda"
-msgstr ""
+msgstr "даонда"
 
 #. name for dne
 msgid "Ndendeule"
-msgstr ""
+msgstr "ндендеуле"
 
 #. name for dng
 msgid "Dungan"
-msgstr ""
+msgstr "дунганська"
 
 #. name for dni
 msgid "Dani, Lower Grand Valley"
-msgstr ""
+msgstr "дані (нижня верхня долина)"
 
 #. name for dnk
 msgid "Dengka"
-msgstr ""
+msgstr "денгка"
 
 #. name for dnn
 msgid "Dzùùngoo"
-msgstr ""
+msgstr "дзуунгуу"
 
 #. name for dnr
 msgid "Danaru"
-msgstr ""
+msgstr "данару"
 
 #. name for dnt
 msgid "Dani, Mid Grand Valley"
-msgstr ""
+msgstr "дані (середня велика долина)"
 
 #. name for dnu
 msgid "Danau"
@@ -6577,7 +6577,7 @@ msgstr "данау"
 
 #. name for dnw
 msgid "Dani, Western"
-msgstr ""
+msgstr "дані (західна)"
 
 #. name for dny
 msgid "Dení"
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "донг, північна"
 
 #. name for doe
 msgid "Doe"
-msgstr ""
+msgstr "доу"
 
 #. name for dof
 msgid "Domu"
@@ -6609,195 +6609,195 @@ msgstr "донг"
 
 #. name for doi
 msgid "Dogri (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "догрі (макромова)"
 
 #. name for dok
 msgid "Dondo"
-msgstr ""
+msgstr "дондо"
 
 #. name for dol
 msgid "Doso"
-msgstr ""
+msgstr "досо"
 
 #. name for don
 msgid "Toura (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "тоура (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for doo
 msgid "Dongo"
-msgstr ""
+msgstr "донго"
 
 #. name for dop
 msgid "Lukpa"
-msgstr ""
+msgstr "лукпа"
 
 #. name for doq
 msgid "Dominican Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "домініканська мова жестів"
 
 #. name for dor
 msgid "Dori'o"
-msgstr ""
+msgstr "доріо"
 
 #. name for dos
 msgid "Dogosé"
-msgstr ""
+msgstr "догосе"
 
 #. name for dot
 msgid "Dass"
-msgstr ""
+msgstr "дасс"
 
 #. name for dov
 msgid "Dombe"
-msgstr ""
+msgstr "домбе"
 
 #. name for dow
 msgid "Doyayo"
-msgstr ""
+msgstr "дояйо"
 
 #. name for dox
 msgid "Bussa"
-msgstr ""
+msgstr "бусса"
 
 #. name for doy
 msgid "Dompo"
-msgstr ""
+msgstr "домпо"
 
 #. name for doz
 msgid "Dorze"
-msgstr ""
+msgstr "дорзе"
 
 #. name for dpp
 msgid "Papar"
-msgstr ""
+msgstr "папарська"
 
 #. name for drb
 msgid "Dair"
-msgstr ""
+msgstr "даїр"
 
 #. name for drd
 msgid "Darmiya"
-msgstr ""
+msgstr "дармія"
 
 #. name for dre
 msgid "Dolpo"
-msgstr ""
+msgstr "долпо"
 
 #. name for drg
 msgid "Rungus"
-msgstr ""
+msgstr "рунгус"
 
 #. name for dri
 msgid "C'lela"
-msgstr ""
+msgstr "клела"
 
 #. name for drl
 msgid "Darling"
-msgstr ""
+msgstr "дарлінг"
 
 #. name for drn
 msgid "Damar, West"
-msgstr ""
+msgstr "дамар (західна)"
 
 #. name for dro
 msgid "Melanau, Daro-Matu"
-msgstr ""
+msgstr "меланау (даро-мату)"
 
 #. name for drq
 msgid "Dura"
-msgstr ""
+msgstr "дура"
 
 #. name for drr
 msgid "Dororo"
-msgstr ""
+msgstr "дороро"
 
 #. name for drs
 msgid "Gedeo"
-msgstr ""
+msgstr "гедео"
 
 #. name for drt
 msgid "Drents"
-msgstr ""
+msgstr "дрентс"
 
 #. name for dru
 msgid "Rukai"
-msgstr ""
+msgstr "рукаї"
 
 #. name for dry
 msgid "Darai"
-msgstr ""
+msgstr "дараї"
 
 #. name for dsb
 msgid "Sorbian, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "нижньолужицька"
 
 #. name for dse
 msgid "Dutch Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "голландська мова жестів"
 
 #. name for dsh
 msgid "Daasanach"
-msgstr ""
+msgstr "даасанах"
 
 #. name for dsi
 msgid "Disa"
-msgstr ""
+msgstr "діса"
 
 #. name for dsl
 msgid "Danish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "данська мова жестів"
 
 #. name for dsn
 msgid "Dusner"
-msgstr ""
+msgstr "дуснер"
 
 #. name for dso
 msgid "Desiya"
-msgstr ""
+msgstr "десія"
 
 #. name for dsq
 msgid "Tadaksahak"
-msgstr ""
+msgstr "тадаксахак"
 
 #. name for dta
 msgid "Daur"
-msgstr ""
+msgstr "даурська"
 
 #. name for dtb
 msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
-msgstr ""
+msgstr "кадазан (лабук-кінабатанган)"
 
 #. name for dti
 msgid "Dogon, Ana Tinga"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (ана-тінга)"
 
 #. name for dtk
 msgid "Dogon, Tene Kan"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (тене-кан)"
 
 #. name for dtm
 msgid "Dogon, Tomo Kan"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (томо-кан)"
 
 #. name for dtp
 msgid "Dusun, Central"
-msgstr ""
+msgstr "дусун (центральна)"
 
 #. name for dtr
 msgid "Lotud"
-msgstr ""
+msgstr "лотуд"
 
 #. name for dts
 msgid "Dogon, Toro So"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (торо-со)"
 
 #. name for dtt
 msgid "Dogon, Toro Tegu"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (торо-тегу)"
 
 #. name for dtu
 msgid "Dogon, Tebul Ure"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (тебул-уре)"
 
 #. name for dua
 msgid "Duala"
@@ -6805,47 +6805,47 @@ msgstr "дуала"
 
 #. name for dub
 msgid "Dubli"
-msgstr ""
+msgstr "дублі"
 
 #. name for duc
 msgid "Duna"
-msgstr ""
+msgstr "дюна"
 
 #. name for dud
 msgid "Hun-Saare"
-msgstr ""
+msgstr "хун-сааре"
 
 #. name for due
 msgid "Agta, Umiray Dumaget"
-msgstr ""
+msgstr "агта (умірай-дюмагет)"
 
 #. name for duf
 msgid "Dumbea"
-msgstr ""
+msgstr "думбеа"
 
 #. name for dug
 msgid "Duruma"
-msgstr ""
+msgstr "дурума"
 
 #. name for duh
 msgid "Dungra Bhil"
-msgstr ""
+msgstr "дунгра-бхіл"
 
 #. name for dui
 msgid "Dumun"
-msgstr ""
+msgstr "думун"
 
 #. name for duj
 msgid "Dhuwal"
-msgstr ""
+msgstr "дхувал"
 
 #. name for duk
 msgid "Duduela"
-msgstr ""
+msgstr "дудуела"
 
 #. name for dul
 msgid "Agta, Alabat Island"
-msgstr ""
+msgstr "агта (острів Алабат)"
 
 #. name for dum
 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
@@ -6853,107 +6853,107 @@ msgstr "середньовічна голландська (бл. 1050-1350)"
 
 #. name for dun
 msgid "Dusun Deyah"
-msgstr ""
+msgstr "дусун-дея"
 
 #. name for duo
 msgid "Agta, Dupaninan"
-msgstr ""
+msgstr "агта (дупаніанська)"
 
 #. name for dup
 msgid "Duano"
-msgstr ""
+msgstr "дуано"
 
 #. name for duq
 msgid "Dusun Malang"
-msgstr ""
+msgstr "дусун (Маланг)"
 
 #. name for dur
 msgid "Dii"
-msgstr ""
+msgstr "дії"
 
 #. name for dus
 msgid "Dumi"
-msgstr ""
+msgstr "думі"
 
 #. name for duu
 msgid "Drung"
-msgstr ""
+msgstr "дулунська"
 
 #. name for duv
 msgid "Duvle"
-msgstr ""
+msgstr "дувле"
 
 #. name for duw
 msgid "Dusun Witu"
-msgstr ""
+msgstr "дусун (Віту)"
 
 #. name for dux
 msgid "Duungooma"
-msgstr ""
+msgstr "дуунгоома"
 
 #. name for duy
 msgid "Agta, Dicamay"
-msgstr ""
+msgstr "агта (дікамейська)"
 
 #. name for duz
 msgid "Duli"
-msgstr ""
+msgstr "дулі"
 
 #. name for dva
 msgid "Duau"
-msgstr ""
+msgstr "дуау"
 
 #. name for dwa
 msgid "Diri"
-msgstr ""
+msgstr "дірі"
 
 #. name for dwl
 msgid "Dogon, Walo Kumbe"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (вало-кумбе)"
 
 #. name for dwr
 msgid "Dawro"
-msgstr ""
+msgstr "давро"
 
 #. name for dws
 msgid "Dutton World Speedwords"
-msgstr ""
+msgstr "світовий спідвордс Даттона"
 
 #. name for dww
 msgid "Dawawa"
-msgstr ""
+msgstr "давава"
 
 #. name for dya
 msgid "Dyan"
-msgstr ""
+msgstr "дьян"
 
 #. name for dyb
 msgid "Dyaberdyaber"
-msgstr ""
+msgstr "дьябердьябер"
 
 #. name for dyd
 msgid "Dyugun"
-msgstr ""
+msgstr "дьюгун"
 
 #. name for dyg
 msgid "Agta, Villa Viciosa"
-msgstr ""
+msgstr "агта (Вілья-Вісіоза)"
 
 #. name for dyi
 msgid "Senoufo, Djimini"
-msgstr ""
+msgstr "сенуфо, джиміні"
 
 #. name for dym
 msgid "Dogon, Yanda Dom"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (янда-дом)"
 
 #. name for dyn
 msgid "Dyangadi"
-msgstr ""
+msgstr "дьянгаді"
 
 #. name for dyo
 msgid "Jola-Fonyi"
-msgstr ""
+msgstr "хола-фоньї"
 
 #. name for dyu
 msgid "Dyula"
@@ -6961,27 +6961,27 @@ msgstr "діула"
 
 #. name for dyy
 msgid "Dyaabugay"
-msgstr ""
+msgstr "тяпукай"
 
 #. name for dza
 msgid "Tunzu"
-msgstr ""
+msgstr "тунзу"
 
 #. name for dzd
 msgid "Daza"
-msgstr ""
+msgstr "даза"
 
 #. name for dzg
 msgid "Dazaga"
-msgstr ""
+msgstr "дазага"
 
 #. name for dzl
 msgid "Dzalakha"
-msgstr ""
+msgstr "дзалаха"
 
 #. name for dzn
 msgid "Dzando"
-msgstr ""
+msgstr "дзандо"
 
 #. name for dzo
 msgid "Dzongkha"
@@ -6989,35 +6989,35 @@ msgstr "дзонг-ке"
 
 #. name for ebg
 msgid "Ebughu"
-msgstr ""
+msgstr "ебугу"
 
 #. name for ebk
 msgid "Bontok, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "бонток (східна)"
 
 #. name for ebo
 msgid "Teke-Ebo"
-msgstr ""
+msgstr "теке-ебо"
 
 #. name for ebr
 msgid "Ebrié"
-msgstr ""
+msgstr "ебрі"
 
 #. name for ebu
 msgid "Embu"
-msgstr ""
+msgstr "ембу"
 
 #. name for ecr
 msgid "Eteocretan"
-msgstr ""
+msgstr "етеокрітська"
 
 #. name for ecs
 msgid "Ecuadorian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "еквадорська мова жестів"
 
 #. name for ecy
 msgid "Eteocypriot"
-msgstr ""
+msgstr "етеокіпрська"
 
 #. name for eee
 msgid "E"
@@ -7025,11 +7025,11 @@ msgstr "е"
 
 #. name for efa
 msgid "Efai"
-msgstr ""
+msgstr "ефайська"
 
 #. name for efe
 msgid "Efe"
-msgstr ""
+msgstr "ефе"
 
 #. name for efi
 msgid "Efik"
@@ -7037,15 +7037,15 @@ msgstr "ефік"
 
 #. name for ega
 msgid "Ega"
-msgstr ""
+msgstr "ега"
 
 #. name for egl
 msgid "Emilian"
-msgstr ""
+msgstr "емілійська"
 
 #. name for ego
 msgid "Eggon"
-msgstr ""
+msgstr "еггон"
 
 #. name for egy
 msgid "Egyptian (Ancient)"
@@ -7053,23 +7053,23 @@ msgstr "давньоєгипетська"
 
 #. name for ehu
 msgid "Ehueun"
-msgstr ""
+msgstr "еуевн"
 
 #. name for eip
 msgid "Eipomek"
-msgstr ""
+msgstr "ейпомек"
 
 #. name for eit
 msgid "Eitiep"
-msgstr ""
+msgstr "ейтіеп"
 
 #. name for eiv
 msgid "Askopan"
-msgstr ""
+msgstr "аскопан"
 
 #. name for eja
 msgid "Ejamat"
-msgstr ""
+msgstr "еджамат"
 
 #. name for eka
 msgid "Ekajuk"
@@ -7077,59 +7077,59 @@ msgstr "екаджук"
 
 #. name for eke
 msgid "Ekit"
-msgstr ""
+msgstr "екіт"
 
 #. name for ekg
 msgid "Ekari"
-msgstr ""
+msgstr "екарі"
 
 #. name for eki
 msgid "Eki"
-msgstr ""
+msgstr "екі"
 
 #. name for ekk
 msgid "Estonian, Standard"
-msgstr ""
+msgstr "естонська (стандартна)"
 
 #. name for ekl
 msgid "Kol"
-msgstr ""
+msgstr "кол"
 
 #. name for ekm
 msgid "Elip"
-msgstr ""
+msgstr "еліп"
 
 #. name for eko
 msgid "Koti"
-msgstr ""
+msgstr "коті"
 
 #. name for ekp
 msgid "Ekpeye"
-msgstr ""
+msgstr "екпеє"
 
 #. name for ekr
 msgid "Yace"
-msgstr ""
+msgstr "яке"
 
 #. name for eky
 msgid "Kayah, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "кая (східна)"
 
 #. name for ele
 msgid "Elepi"
-msgstr ""
+msgstr "елепі"
 
 #. name for elh
 msgid "El Hugeirat"
-msgstr ""
+msgstr "ель-хугейрська"
 
 #. name for eli
 msgid "Nding"
-msgstr ""
+msgstr "ндінг"
 
 #. name for elk
 msgid "Elkei"
-msgstr ""
+msgstr "елкей"
 
 #. name for ell
 msgid "Greek, Modern (1453-)"
@@ -7137,19 +7137,19 @@ msgstr "грецька (з 1453)"
 
 #. name for elm
 msgid "Eleme"
-msgstr ""
+msgstr "елеме"
 
 #. name for elo
 msgid "El Molo"
-msgstr ""
+msgstr "ель-моло"
 
 #. name for elp
 msgid "Elpaputih"
-msgstr ""
+msgstr "елпапуті"
 
 #. name for elu
 msgid "Elu"
-msgstr ""
+msgstr "елу"
 
 #. name for elx
 msgid "Elamite"
@@ -7157,63 +7157,63 @@ msgstr "еламська"
 
 #. name for ema
 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
-msgstr ""
+msgstr "емаї-юлеха-ора"
 
 #. name for emb
 msgid "Embaloh"
-msgstr ""
+msgstr "ембалох"
 
 #. name for eme
 msgid "Emerillon"
-msgstr ""
+msgstr "емерільйон"
 
 #. name for emg
 msgid "Meohang, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "міоханг (східна)"
 
 #. name for emi
 msgid "Mussau-Emira"
-msgstr ""
+msgstr "муссау-еміра"
 
 #. name for emk
 msgid "Maninkakan, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "манінканкан (східна)"
 
 #. name for emm
 msgid "Mamulique"
-msgstr ""
+msgstr "мамуліке"
 
 #. name for emn
 msgid "Eman"
-msgstr ""
+msgstr "еман"
 
 #. name for emo
 msgid "Emok"
-msgstr ""
+msgstr "емок"
 
 #. name for emp
 msgid "Emberá, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ембера (північна)"
 
 #. name for ems
 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
-msgstr ""
+msgstr "юпік (затока Пасіфік)"
 
 #. name for emu
 msgid "Muria, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "муріа (східна)"
 
 #. name for emw
 msgid "Emplawas"
-msgstr ""
+msgstr "емпалава"
 
 #. name for emx
 msgid "Erromintxela"
-msgstr ""
+msgstr "ерромінтшела"
 
 #. name for emy
 msgid "Mayan, Epigraphic"
-msgstr ""
+msgstr "майянська (епіграфічна)"
 
 #. name for ena
 msgid "Apali"
@@ -7229,11 +7229,11 @@ msgstr "ен"
 
 #. name for end
 msgid "Ende"
-msgstr ""
+msgstr "енде"
 
 #. name for enf
 msgid "Enets, Forest"
-msgstr ""
+msgstr "енецька (лісова)"
 
 #. name for eng
 msgid "English"
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgstr "англійська"
 
 #. name for enh
 msgid "Enets, Tundra"
-msgstr ""
+msgstr "енецька (тундра)"
 
 #. name for enm
 msgid "English, Middle (1100-1500)"
@@ -7249,11 +7249,11 @@ msgstr "середньоанглійська (1100-1500)"
 
 #. name for enn
 msgid "Engenni"
-msgstr ""
+msgstr "енгенні"
 
 #. name for eno
 msgid "Enggano"
-msgstr ""
+msgstr "енггано"
 
 #. name for enq
 msgid "Enga"
@@ -7261,27 +7261,27 @@ msgstr "енга"
 
 #. name for enr
 msgid "Emumu"
-msgstr ""
+msgstr "емуму"
 
 #. name for enu
 msgid "Enu"
-msgstr ""
+msgstr "ену"
 
 #. name for env
 msgid "Enwan (Edu State)"
-msgstr ""
+msgstr "енван (штат Еду)"
 
 #. name for enw
 msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
-msgstr ""
+msgstr "енван (штат Аква-Ібом)"
 
 #. name for eot
 msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "беті (Кот-д'Івуар)"
 
 #. name for epi
 msgid "Epie"
-msgstr ""
+msgstr "епіе"
 
 #. name for epo
 msgid "Esperanto"
@@ -7289,83 +7289,83 @@ msgstr "есперанто"
 
 #. name for era
 msgid "Eravallan"
-msgstr ""
+msgstr "ераваллан"
 
 #. name for erg
 msgid "Sie"
-msgstr ""
+msgstr "сіе"
 
 #. name for erh
 msgid "Eruwa"
-msgstr ""
+msgstr "ерува"
 
 #. name for eri
 msgid "Ogea"
-msgstr ""
+msgstr "огеа"
 
 #. name for erk
 msgid "Efate, South"
-msgstr ""
+msgstr "ефате (південна)"
 
 #. name for ero
 msgid "Horpa"
-msgstr ""
+msgstr "горпа"
 
 #. name for err
 msgid "Erre"
-msgstr ""
+msgstr "ерре"
 
 #. name for ers
 msgid "Ersu"
-msgstr ""
+msgstr "ерсу"
 
 #. name for ert
 msgid "Eritai"
-msgstr ""
+msgstr "ерітаї"
 
 #. name for erw
 msgid "Erokwanas"
-msgstr ""
+msgstr "ерокванас"
 
 #. name for ese
 msgid "Ese Ejja"
-msgstr ""
+msgstr "есе-едджа"
 
 #. name for esh
 msgid "Eshtehardi"
-msgstr ""
+msgstr "ештехарді"
 
 #. name for esi
 msgid "Inupiatun, North Alaskan"
-msgstr ""
+msgstr "інупіатун (північна Аляска)"
 
 #. name for esk
 msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "інупіатун (піденно-західна Аляска)"
 
 #. name for esl
 msgid "Egypt Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "єгипетська мова жестів"
 
 #. name for esm
 msgid "Esuma"
-msgstr ""
+msgstr "есумська"
 
 #. name for esn
 msgid "Salvadoran Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "сальвадорська мова жестів"
 
 #. name for eso
 msgid "Estonian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "естонська мова жестів"
 
 #. name for esq
 msgid "Esselen"
-msgstr ""
+msgstr "еселен"
 
 #. name for ess
 msgid "Yupik, Central Siberian"
-msgstr ""
+msgstr "юпікська (Центральний Сибір)"
 
 #. name for est
 msgid "Estonian"
@@ -7373,7 +7373,7 @@ msgstr "естонська"
 
 #. name for esu
 msgid "Yupik, Central"
-msgstr ""
+msgstr "юпікська (центральна)"
 
 #. name for etb
 msgid "Etebi"
@@ -7381,19 +7381,19 @@ msgstr "етебі"
 
 #. name for etc
 msgid "Etchemin"
-msgstr ""
+msgstr "етчемін"
 
 #. name for eth
 msgid "Ethiopian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ефіопська мова жестів"
 
 #. name for etn
 msgid "Eton (Vanuatu)"
-msgstr ""
+msgstr "ітон (Вануату)"
 
 #. name for eto
 msgid "Eton (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "ітон (Камерун)"
 
 #. name for etr
 msgid "Edolo"
@@ -7401,23 +7401,23 @@ msgstr "едоло"
 
 #. name for ets
 msgid "Yekhee"
-msgstr ""
+msgstr "єхі"
 
 #. name for ett
 msgid "Etruscan"
-msgstr ""
+msgstr "етруська"
 
 #. name for etu
 msgid "Ejagham"
-msgstr ""
+msgstr "еджагам"
 
 #. name for etx
 msgid "Eten"
-msgstr ""
+msgstr "етенська"
 
 #. name for etz
 msgid "Semimi"
-msgstr ""
+msgstr "семімі"
 
 #. name for eus
 msgid "Basque"
@@ -7425,15 +7425,15 @@ msgstr "баскська"
 
 #. name for eve
 msgid "Even"
-msgstr ""
+msgstr "евенська"
 
 #. name for evh
 msgid "Uvbie"
-msgstr ""
+msgstr "увбіе"
 
 #. name for evn
 msgid "Evenki"
-msgstr ""
+msgstr "евенкійська"
 
 #. name for ewe
 msgid "Ewe"
@@ -7445,67 +7445,67 @@ msgstr "евондо"
 
 #. name for ext
 msgid "Extremaduran"
-msgstr ""
+msgstr "естремадурська"
 
 #. name for eya
 msgid "Eyak"
-msgstr ""
+msgstr "еяк"
 
 #. name for eyo
 msgid "Keiyo"
-msgstr ""
+msgstr "кейо"
 
 #. name for eze
 msgid "Uzekwe"
-msgstr ""
+msgstr "узекве"
 
 #. name for faa
 msgid "Fasu"
-msgstr ""
+msgstr "фасу"
 
 #. name for fab
 msgid "Fa D'ambu"
-msgstr ""
+msgstr "фа-дамбу"
 
 #. name for fad
 msgid "Wagi"
-msgstr ""
+msgstr "вагі"
 
 #. name for faf
 msgid "Fagani"
-msgstr ""
+msgstr "фагані"
 
 #. name for fag
 msgid "Finongan"
-msgstr ""
+msgstr "фінонган"
 
 #. name for fah
 msgid "Fali, Baissa"
-msgstr ""
+msgstr "фалі (Баїсса)"
 
 #. name for fai
 msgid "Faiwol"
-msgstr ""
+msgstr "файвол"
 
 #. name for faj
 msgid "Faita"
-msgstr ""
+msgstr "фаїта"
 
 #. name for fak
 msgid "Fang (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "фанг (Камерун)"
 
 #. name for fal
 msgid "Fali, South"
-msgstr ""
+msgstr "фалі (південна)"
 
 #. name for fam
 msgid "Fam"
-msgstr ""
+msgstr "фам"
 
 #. name for fan
 msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "фанг (Екваторіальна Гвінея)"
 
 #. name for fao
 msgid "Faroese"
@@ -7513,11 +7513,11 @@ msgstr "фарерська"
 
 #. name for fap
 msgid "Palor"
-msgstr ""
+msgstr "палор"
 
 #. name for far
 msgid "Fataleka"
-msgstr ""
+msgstr "фаталека"
 
 #. name for fas
 msgid "Persian"
@@ -7529,39 +7529,39 @@ msgstr "фанті"
 
 #. name for fau
 msgid "Fayu"
-msgstr ""
+msgstr "фаю"
 
 #. name for fax
 msgid "Fala"
-msgstr ""
+msgstr "фала"
 
 #. name for fay
 msgid "Fars, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "фарсі (південно-західна)"
 
 #. name for faz
 msgid "Fars, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "фарсі (північно-західна)"
 
 #. name for fbl
 msgid "Bikol, West Albay"
-msgstr ""
+msgstr "бікольська (Західний Албай)"
 
 #. name for fcs
 msgid "Quebec Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "квебецька мова жестів"
 
 #. name for fer
 msgid "Feroge"
-msgstr ""
+msgstr "фероге"
 
 #. name for ffi
 msgid "Foia Foia"
-msgstr ""
+msgstr "фоя-фоя"
 
 #. name for ffm
 msgid "Fulfulde, Maasina"
-msgstr ""
+msgstr "фула (Маасіна)"
 
 #. name for fgr
 msgid "Fongoro"
@@ -7569,11 +7569,11 @@ msgstr "фонгоро"
 
 #. name for fia
 msgid "Nobiin"
-msgstr ""
+msgstr "нобіїн"
 
 #. name for fie
 msgid "Fyer"
-msgstr ""
+msgstr "фіер"
 
 #. name for fij
 msgid "Fijian"
@@ -7589,79 +7589,79 @@ msgstr "фінська"
 
 #. name for fip
 msgid "Fipa"
-msgstr ""
+msgstr "фіпа"
 
 #. name for fir
 msgid "Firan"
-msgstr ""
+msgstr "фіран"
 
 #. name for fit
 msgid "Finnish, Tornedalen"
-msgstr ""
+msgstr "фінська (долина Торна)"
 
 #. name for fiw
 msgid "Fiwaga"
-msgstr ""
+msgstr "фівага"
 
 #. name for fkv
 msgid "Finnish, Kven"
-msgstr ""
+msgstr "фінська (Квен)"
 
 #. name for fla
 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
-msgstr ""
+msgstr "каліспел-пенд-д’Орель"
 
 #. name for flh
 msgid "Foau"
-msgstr ""
+msgstr "фоау"
 
 #. name for fli
 msgid "Fali"
-msgstr ""
+msgstr "фалі"
 
 #. name for fll
 msgid "Fali, North"
-msgstr ""
+msgstr "фалі (північна)"
 
 #. name for fln
 msgid "Flinders Island"
-msgstr ""
+msgstr "мова острова Фліндерс"
 
 #. name for flr
 msgid "Fuliiru"
-msgstr ""
+msgstr "фуліїру"
 
 #. name for fly
 msgid "Tsotsitaal"
-msgstr ""
+msgstr "тсотсіталь"
 
 #. name for fmp
 msgid "Fe'fe'"
-msgstr ""
+msgstr "фефе"
 
 #. name for fmu
 msgid "Muria, Far Western"
-msgstr ""
+msgstr "мурія (далекозахідна)"
 
 #. name for fng
 msgid "Fanagalo"
-msgstr ""
+msgstr "фанагало"
 
 #. name for fni
 msgid "Fania"
-msgstr ""
+msgstr "фанья"
 
 #. name for fod
 msgid "Foodo"
-msgstr ""
+msgstr "фудо"
 
 #. name for foi
 msgid "Foi"
-msgstr ""
+msgstr "фой"
 
 #. name for fom
 msgid "Foma"
-msgstr ""
+msgstr "фома"
 
 #. name for fon
 msgid "Fon"
@@ -7669,19 +7669,19 @@ msgstr "фон"
 
 #. name for for
 msgid "Fore"
-msgstr ""
+msgstr "форе"
 
 #. name for fos
 msgid "Siraya"
-msgstr ""
+msgstr "сірая"
 
 #. name for fpe
 msgid "Creole English, Fernando Po"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (Фернандо-По)"
 
 #. name for fqs
 msgid "Fas"
-msgstr ""
+msgstr "фас"
 
 #. name for fra
 msgid "French"
@@ -7689,15 +7689,15 @@ msgstr "французька"
 
 #. name for frc
 msgid "French, Cajun"
-msgstr ""
+msgstr "французька (кажонська)"
 
 #. name for frd
 msgid "Fordata"
-msgstr ""
+msgstr "фордата"
 
 #. name for frk
 msgid "Frankish"
-msgstr ""
+msgstr "франкська"
 
 #. name for frm
 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
@@ -7709,71 +7709,71 @@ msgstr "давньофранцузька (842-бл. 1400)"
 
 #. name for frp
 msgid "Arpitan"
-msgstr ""
+msgstr "арпітанська"
 
 #. name for frq
 msgid "Forak"
-msgstr ""
+msgstr "форак"
 
 #. name for frr
 msgid "Frisian, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "фризька (північна)"
 
 #. name for frs
 msgid "Frisian, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "фризька (східна)"
 
 #. name for frt
 msgid "Fortsenal"
-msgstr ""
+msgstr "фортсенал"
 
 #. name for fry
 msgid "Frisian, Western"
-msgstr ""
+msgstr "фризька (західна)"
 
 #. name for fse
 msgid "Finnish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "фінська мова жестів"
 
 #. name for fsl
 msgid "French Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "французька мова жестів"
 
 #. name for fss
 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "фінська шведська мова жестів"
 
 #. name for fub
 msgid "Fulfulde, Adamawa"
-msgstr ""
+msgstr "фула (Адамава)"
 
 #. name for fuc
 msgid "Pulaar"
-msgstr ""
+msgstr "пулаар"
 
 #. name for fud
 msgid "Futuna, East"
-msgstr ""
+msgstr "футуна (східна)"
 
 #. name for fue
 msgid "Fulfulde, Borgu"
-msgstr ""
+msgstr "фула (Боргу)"
 
 #. name for fuf
 msgid "Pular"
-msgstr ""
+msgstr "пулар"
 
 #. name for fuh
 msgid "Fulfulde, Western Niger"
-msgstr ""
+msgstr "фула (Західний Нігер)"
 
 #. name for fui
 msgid "Fulfulde, Bagirmi"
-msgstr ""
+msgstr "фула (багірмі)"
 
 #. name for fuj
 msgid "Ko"
-msgstr ""
+msgstr "ко"
 
 #. name for ful
 msgid "Fulah"
@@ -7781,15 +7781,15 @@ msgstr "фулах"
 
 #. name for fum
 msgid "Fum"
-msgstr ""
+msgstr "фум"
 
 #. name for fun
 msgid "Fulniô"
-msgstr ""
+msgstr "фульніо"
 
 #. name for fuq
 msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
-msgstr ""
+msgstr "фула (Центрально-східна Нігер)"
 
 #. name for fur
 msgid "Friulian"
@@ -7797,31 +7797,31 @@ msgstr "фріульська"
 
 #. name for fut
 msgid "Futuna-Aniwa"
-msgstr ""
+msgstr "футуна-аніва"
 
 #. name for fuu
 msgid "Furu"
-msgstr ""
+msgstr "фуру"
 
 #. name for fuv
 msgid "Fulfulde, Nigerian"
-msgstr ""
+msgstr "фула (нігерійська)"
 
 #. name for fuy
 msgid "Fuyug"
-msgstr ""
+msgstr "фуюг"
 
 #. name for fvr
 msgid "Fur"
-msgstr ""
+msgstr "фур"
 
 #. name for fwa
 msgid "Fwâi"
-msgstr ""
+msgstr "фвай"
 
 #. name for fwe
 msgid "Fwe"
-msgstr ""
+msgstr "фве"
 
 #. name for gaa
 msgid "Ga"
@@ -7829,59 +7829,59 @@ msgstr "га"
 
 #. name for gab
 msgid "Gabri"
-msgstr ""
+msgstr "габрі"
 
 #. name for gac
 msgid "Great Andamanese, Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "велико-андаманська (мішана)"
 
 #. name for gad
 msgid "Gaddang"
-msgstr ""
+msgstr "гадданг"
 
 #. name for gae
 msgid "Guarequena"
-msgstr ""
+msgstr "гварекена"
 
 #. name for gaf
 msgid "Gende"
-msgstr ""
+msgstr "генде"
 
 #. name for gag
 msgid "Gagauz"
-msgstr ""
+msgstr "гагаузька"
 
 #. name for gah
 msgid "Alekano"
-msgstr ""
+msgstr "алекано"
 
 #. name for gai
 msgid "Borei"
-msgstr ""
+msgstr "борейська"
 
 #. name for gaj
 msgid "Gadsup"
-msgstr ""
+msgstr "гадсуп"
 
 #. name for gak
 msgid "Gamkonora"
-msgstr ""
+msgstr "гамконора"
 
 #. name for gal
 msgid "Galoli"
-msgstr ""
+msgstr "галолі"
 
 #. name for gam
 msgid "Kandawo"
-msgstr ""
+msgstr "кандаво"
 
 #. name for gan
 msgid "Chinese, Gan"
-msgstr ""
+msgstr "китайська (гань)"
 
 #. name for gao
 msgid "Gants"
-msgstr ""
+msgstr "гантс"
 
 #. name for gap
 msgid "Gal"
@@ -7889,31 +7889,31 @@ msgstr "гал"
 
 #. name for gaq
 msgid "Gata'"
-msgstr ""
+msgstr "гата"
 
 #. name for gar
 msgid "Galeya"
-msgstr ""
+msgstr "галея"
 
 #. name for gas
 msgid "Garasia, Adiwasi"
-msgstr ""
+msgstr "гарасія (адівасі)"
 
 #. name for gat
 msgid "Kenati"
-msgstr ""
+msgstr "кенаті"
 
 #. name for gau
 msgid "Gadaba, Mudhili"
-msgstr ""
+msgstr "гадаба (мудхілі)"
 
 #. name for gaw
 msgid "Nobonob"
-msgstr ""
+msgstr "нобоноб"
 
 #. name for gax
 msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
-msgstr ""
+msgstr "оромо (борана-арсі-гуджі)"
 
 #. name for gay
 msgid "Gayo"
@@ -7921,103 +7921,103 @@ msgstr "гайо"
 
 #. name for gaz
 msgid "Oromo, West Central"
-msgstr ""
+msgstr "оромо (західно-центральна)"
 
 #. name for gba
 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "гбая (Центральноафриканська Республіка)"
 
 #. name for gbb
 msgid "Kaytetye"
-msgstr ""
+msgstr "кайтетьє"
 
 #. name for gbc
 msgid "Garawa"
-msgstr ""
+msgstr "гарава"
 
 #. name for gbd
 msgid "Karadjeri"
-msgstr ""
+msgstr "караджері"
 
 #. name for gbe
 msgid "Niksek"
-msgstr ""
+msgstr "ніксек"
 
 #. name for gbf
 msgid "Gaikundi"
-msgstr ""
+msgstr "гайкунді"
 
 #. name for gbg
 msgid "Gbanziri"
-msgstr ""
+msgstr "гбанзірі"
 
 #. name for gbh
 msgid "Gbe, Defi"
-msgstr ""
+msgstr "гбе (дефі)"
 
 #. name for gbi
 msgid "Galela"
-msgstr ""
+msgstr "галела"
 
 #. name for gbj
 msgid "Gadaba, Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "гадаба (бодо)"
 
 #. name for gbk
 msgid "Gaddi"
-msgstr ""
+msgstr "гадді"
 
 #. name for gbl
 msgid "Gamit"
-msgstr ""
+msgstr "гаміт"
 
 #. name for gbm
 msgid "Garhwali"
-msgstr ""
+msgstr "гархвалі"
 
 #. name for gbn
 msgid "Mo'da"
-msgstr ""
+msgstr "мода"
 
 #. name for gbo
 msgid "Grebo, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "гребо (північна)"
 
 #. name for gbp
 msgid "Gbaya-Bossangoa"
-msgstr ""
+msgstr "гбая-боссангуа"
 
 #. name for gbq
 msgid "Gbaya-Bozoum"
-msgstr ""
+msgstr "гбая-бузум"
 
 #. name for gbr
 msgid "Gbagyi"
-msgstr ""
+msgstr "гбаї"
 
 #. name for gbs
 msgid "Gbe, Gbesi"
-msgstr ""
+msgstr "гбе (гбесі)"
 
 #. name for gbu
 msgid "Gagadu"
-msgstr ""
+msgstr "гагаду"
 
 #. name for gbv
 msgid "Gbanu"
-msgstr ""
+msgstr "гбану"
 
 #. name for gbx
 msgid "Gbe, Eastern Xwla"
-msgstr ""
+msgstr "гбе (східна Шула)"
 
 #. name for gby
 msgid "Gbari"
-msgstr ""
+msgstr "гбарі"
 
 #. name for gbz
 msgid "Dari, Zoroastrian"
-msgstr ""
+msgstr "дарі (зороастрійська)"
 
 #. name for gcc
 msgid "Mali"
@@ -8025,135 +8025,135 @@ msgstr "малійська"
 
 #. name for gcd
 msgid "Ganggalida"
-msgstr ""
+msgstr "ганггаліда"
 
 #. name for gce
 msgid "Galice"
-msgstr ""
+msgstr "галісе"
 
 #. name for gcf
 msgid "Creole French, Guadeloupean"
-msgstr ""
+msgstr "креольська французька (Гваделупа)"
 
 #. name for gcl
 msgid "Creole English, Grenadian"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (гренадська)"
 
 #. name for gcn
 msgid "Gaina"
-msgstr ""
+msgstr "гаїна"
 
 #. name for gcr
 msgid "Creole French, Guianese"
-msgstr ""
+msgstr "креольська французька (Гвіана)"
 
 #. name for gct
 msgid "German, Colonia Tovar"
-msgstr ""
+msgstr "німецька (Колонія Товар)"
 
 #. name for gda
 msgid "Lohar, Gade"
-msgstr ""
+msgstr "лохар (гаде)"
 
 #. name for gdb
 msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
-msgstr ""
+msgstr "гадаба (поттангі-оллар)"
 
 #. name for gdc
 msgid "Gugu Badhun"
-msgstr ""
+msgstr "гугу-бадхун"
 
 #. name for gdd
 msgid "Gedaged"
-msgstr ""
+msgstr "гедагед"
 
 #. name for gde
 msgid "Gude"
-msgstr ""
+msgstr "гуде"
 
 #. name for gdf
 msgid "Guduf-Gava"
-msgstr ""
+msgstr "гудуф-гава"
 
 #. name for gdg
 msgid "Ga'dang"
-msgstr ""
+msgstr "гаданг"
 
 #. name for gdh
 msgid "Gadjerawang"
-msgstr ""
+msgstr "гаджераванг"
 
 #. name for gdi
 msgid "Gundi"
-msgstr ""
+msgstr "гунді"
 
 #. name for gdj
 msgid "Gurdjar"
-msgstr ""
+msgstr "гурджар"
 
 #. name for gdk
 msgid "Gadang"
-msgstr ""
+msgstr "гаданг"
 
 #. name for gdl
 msgid "Dirasha"
-msgstr ""
+msgstr "діраша"
 
 #. name for gdm
 msgid "Laal"
-msgstr ""
+msgstr "лаал"
 
 #. name for gdn
 msgid "Umanakaina"
-msgstr ""
+msgstr "уманакайна"
 
 #. name for gdo
 msgid "Ghodoberi"
-msgstr ""
+msgstr "годобері"
 
 #. name for gdq
 msgid "Mehri"
-msgstr ""
+msgstr "мехрі"
 
 #. name for gdr
 msgid "Wipi"
-msgstr ""
+msgstr "віпі"
 
 #. name for gdu
 msgid "Gudu"
-msgstr ""
+msgstr "гуду"
 
 #. name for gdx
 msgid "Godwari"
-msgstr ""
+msgstr "годварі"
 
 #. name for gea
 msgid "Geruma"
-msgstr ""
+msgstr "герума"
 
 #. name for geb
 msgid "Kire"
-msgstr ""
+msgstr "кіре"
 
 #. name for gec
 msgid "Grebo, Gboloo"
-msgstr ""
+msgstr "гребо (гболу)"
 
 #. name for ged
 msgid "Gade"
-msgstr ""
+msgstr "гаде"
 
 #. name for geg
 msgid "Gengle"
-msgstr ""
+msgstr "генгле"
 
 #. name for geh
 msgid "German, Hutterite"
-msgstr ""
+msgstr "німецька (гуттерітська)"
 
 #. name for gei
 msgid "Gebe"
-msgstr ""
+msgstr "гебе"
 
 #. name for gej
 msgid "Gen"
@@ -8161,19 +8161,19 @@ msgstr "ґен"
 
 #. name for gek
 msgid "Yiwom"
-msgstr ""
+msgstr "ївом"
 
 #. name for gel
 msgid "Kag-Fer-Jiir-Koor-Ror-Us-Zuksun"
-msgstr ""
+msgstr "кар-фер-джір-коор-рор-ус-зуксун"
 
 #. name for geq
 msgid "Geme"
-msgstr ""
+msgstr "геме"
 
 #. name for ges
 msgid "Geser-Gorom"
-msgstr ""
+msgstr "гесер-гором"
 
 #. name for gew
 msgid "Gera"
@@ -8181,11 +8181,11 @@ msgstr "гера"
 
 #. name for gex
 msgid "Garre"
-msgstr ""
+msgstr "гарре"
 
 #. name for gey
 msgid "Enya"
-msgstr ""
+msgstr "енья"
 
 #. name for gez
 msgid "Geez"
@@ -8193,11 +8193,11 @@ msgstr "гііз"
 
 #. name for gfk
 msgid "Patpatar"
-msgstr ""
+msgstr "патпатар"
 
 #. name for gft
 msgid "Gafat"
-msgstr ""
+msgstr "гафат"
 
 #. name for gga
 msgid "Gao"
@@ -8205,115 +8205,115 @@ msgstr "гао"
 
 #. name for ggb
 msgid "Gbii"
-msgstr ""
+msgstr "гбії"
 
 #. name for ggd
 msgid "Gugadj"
-msgstr ""
+msgstr "гугадж"
 
 #. name for gge
 msgid "Guragone"
-msgstr ""
+msgstr "гурагоне"
 
 #. name for ggg
 msgid "Gurgula"
-msgstr ""
+msgstr "гургула"
 
 #. name for ggk
 msgid "Kungarakany"
-msgstr ""
+msgstr "кунгаракані"
 
 #. name for ggl
 msgid "Ganglau"
-msgstr ""
+msgstr "ганглау"
 
 #. name for ggn
 msgid "Gurung, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "гурунг (східна)"
 
 #. name for ggo
 msgid "Gondi, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "годі (південна)"
 
 #. name for ggr
 msgid "Aghu Tharnggalu"
-msgstr ""
+msgstr "агху-тарнггалу"
 
 #. name for ggt
 msgid "Gitua"
-msgstr ""
+msgstr "гітуа"
 
 #. name for ggu
 msgid "Gagu"
-msgstr ""
+msgstr "гагу"
 
 #. name for ggw
 msgid "Gogodala"
-msgstr ""
+msgstr "гогодала"
 
 #. name for gha
 msgid "Ghadamès"
-msgstr ""
+msgstr "гадамес"
 
 #. name for ghc
 msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
-msgstr ""
+msgstr "гаельська (ірландсько-шотландська)"
 
 #. name for ghe
 msgid "Ghale, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "гале (південна)"
 
 #. name for ghh
 msgid "Ghale, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "гале (північна)"
 
 #. name for ghk
 msgid "Karen, Geko"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (геко)"
 
 #. name for ghl
 msgid "Ghulfan"
-msgstr ""
+msgstr "гулфан"
 
 #. name for ghn
 msgid "Ghanongga"
-msgstr ""
+msgstr "ганонгга"
 
 #. name for gho
 msgid "Ghomara"
-msgstr ""
+msgstr "гомара"
 
 #. name for ghr
 msgid "Ghera"
-msgstr ""
+msgstr "гера"
 
 #. name for ghs
 msgid "Guhu-Samane"
-msgstr ""
+msgstr "гуху-самане"
 
 #. name for ght
 msgid "Ghale, Kutang"
-msgstr ""
+msgstr "гале (кутанг)"
 
 #. name for gia
 msgid "Kitja"
-msgstr ""
+msgstr "кіджа"
 
 #. name for gib
 msgid "Gibanawa"
-msgstr ""
+msgstr "гібанава"
 
 #. name for gic
 msgid "Gail"
-msgstr ""
+msgstr "гейл"
 
 #. name for gid
 msgid "Gidar"
-msgstr ""
+msgstr "гідар"
 
 #. name for gig
 msgid "Goaria"
-msgstr ""
+msgstr "гоарія"
 
 #. name for gil
 msgid "Gilbertese"
@@ -8321,95 +8321,95 @@ msgstr "гільбертська"
 
 #. name for gim
 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
-msgstr ""
+msgstr "гімі (східне високогір’я)"
 
 #. name for gin
 msgid "Hinukh"
-msgstr ""
+msgstr "хінух"
 
 #. name for gio
 msgid "Gelao"
-msgstr ""
+msgstr "гелао"
 
 #. name for gip
 msgid "Gimi (West New Britain)"
-msgstr ""
+msgstr "гімі (західна Нова Британія)"
 
 #. name for giq
 msgid "Gelao, Green"
-msgstr ""
+msgstr "гелао (зелена)"
 
 #. name for gir
 msgid "Gelao, Red"
-msgstr ""
+msgstr "гелао (червона)"
 
 #. name for gis
 msgid "Giziga, North"
-msgstr ""
+msgstr "гізіга (північна)"
 
 #. name for git
 msgid "Gitxsan"
-msgstr ""
+msgstr "гітшсан"
 
 #. name for giw
 msgid "Gelao, White"
-msgstr ""
+msgstr "гелао (біла)"
 
 #. name for gix
 msgid "Gilima"
-msgstr ""
+msgstr "гіліма"
 
 #. name for giy
 msgid "Giyug"
-msgstr ""
+msgstr "гіюг"
 
 #. name for giz
 msgid "Giziga, South"
-msgstr ""
+msgstr "гізіга (південна)"
 
 #. name for gji
 msgid "Geji"
-msgstr ""
+msgstr "геджі"
 
 #. name for gjk
 msgid "Koli, Kachi"
-msgstr ""
+msgstr "колі (качі)"
 
 #. name for gjn
 msgid "Gonja"
-msgstr ""
+msgstr "гонджа"
 
 #. name for gju
 msgid "Gujari"
-msgstr ""
+msgstr "гуджарі"
 
 #. name for gka
 msgid "Guya"
-msgstr ""
+msgstr "гуя"
 
 #. name for gke
 msgid "Ndai"
-msgstr ""
+msgstr "ндаї"
 
 #. name for gkn
 msgid "Gokana"
-msgstr ""
+msgstr "гокана"
 
 #. name for gkp
 msgid "Kpelle, Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "кпелле (Гвінея)"
 
 #. name for gla
 msgid "Gaelic, Scottish"
-msgstr ""
+msgstr "гаельська (Шотландія)"
 
 #. name for glc
 msgid "Bon Gula"
-msgstr ""
+msgstr "бон-ґула"
 
 #. name for gld
 msgid "Nanai"
-msgstr ""
+msgstr "нанайська"
 
 #. name for gle
 msgid "Irish"
@@ -8421,31 +8421,31 @@ msgstr "галісійська"
 
 #. name for glh
 msgid "Pashayi, Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "пашаї (північно-західна)"
 
 #. name for gli
 msgid "Guliguli"
-msgstr ""
+msgstr "гулігулі"
 
 #. name for glj
 msgid "Gula Iro"
-msgstr ""
+msgstr "гула-іро"
 
 #. name for glk
 msgid "Gilaki"
-msgstr ""
+msgstr "гілакі"
 
 #. name for glo
 msgid "Galambu"
-msgstr ""
+msgstr "галамбу"
 
 #. name for glr
 msgid "Glaro-Twabo"
-msgstr ""
+msgstr "гларо-твабо"
 
 #. name for glu
 msgid "Gula (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "гула (Чад)"
 
 #. name for glv
 msgid "Manx"
@@ -8453,23 +8453,23 @@ msgstr "манкс"
 
 #. name for glw
 msgid "Glavda"
-msgstr ""
+msgstr "главда"
 
 #. name for gly
 msgid "Gule"
-msgstr ""
+msgstr "гуле"
 
 #. name for gma
 msgid "Gambera"
-msgstr ""
+msgstr "гамбера"
 
 #. name for gmb
 msgid "Gula'alaa"
-msgstr ""
+msgstr "гулаала"
 
 #. name for gmd
 msgid "Mághdì"
-msgstr ""
+msgstr "магді"
 
 #. name for gmh
 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
@@ -8477,135 +8477,135 @@ msgstr "середньоверхньонімецька (бл. 1050-1500)"
 
 #. name for gml
 msgid "German, Middle Low"
-msgstr ""
+msgstr "середньонижньонімецька"
 
 #. name for gmm
 msgid "Gbaya-Mbodomo"
-msgstr ""
+msgstr "гбая-мбодомо"
 
 #. name for gmn
 msgid "Gimnime"
-msgstr ""
+msgstr "гімніме"
 
 #. name for gmu
 msgid "Gumalu"
-msgstr ""
+msgstr "гумалу"
 
 #. name for gmv
 msgid "Gamo"
-msgstr ""
+msgstr "гамо"
 
 #. name for gmx
 msgid "Magoma"
-msgstr ""
+msgstr "магома"
 
 #. name for gmy
 msgid "Greek, Mycenaean"
-msgstr ""
+msgstr "грецька (мікенська)"
 
 #. name for gna
 msgid "Kaansa"
-msgstr ""
+msgstr "каанса"
 
 #. name for gnb
 msgid "Gangte"
-msgstr ""
+msgstr "гангте"
 
 #. name for gnc
 msgid "Guanche"
-msgstr ""
+msgstr "гаунче"
 
 #. name for gnd
 msgid "Zulgo-Gemzek"
-msgstr ""
+msgstr "зулго-гемзек"
 
 #. name for gne
 msgid "Ganang"
-msgstr ""
+msgstr "гананг"
 
 #. name for gng
 msgid "Ngangam"
-msgstr ""
+msgstr "нгангам"
 
 #. name for gnh
 msgid "Lere"
-msgstr ""
+msgstr "лере"
 
 #. name for gni
 msgid "Gooniyandi"
-msgstr ""
+msgstr "гуніянді"
 
 #. name for gnk
 msgid "//Gana"
-msgstr ""
+msgstr "гхана"
 
 #. name for gnl
 msgid "Gangulu"
-msgstr ""
+msgstr "гангулу"
 
 #. name for gnm
 msgid "Ginuman"
-msgstr ""
+msgstr "гінуман"
 
 #. name for gnn
 msgid "Gumatj"
-msgstr ""
+msgstr "гумадж"
 
 #. name for gno
 msgid "Gondi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "гонді (північна)"
 
 #. name for gnq
 msgid "Gana"
-msgstr ""
+msgstr "гана"
 
 #. name for gnr
 msgid "Gureng Gureng"
-msgstr ""
+msgstr "гуренг-гуренг"
 
 #. name for gnt
 msgid "Guntai"
-msgstr ""
+msgstr "гунтаї"
 
 #. name for gnu
 msgid "Gnau"
-msgstr ""
+msgstr "гнау"
 
 #. name for gnw
 msgid "Guaraní, Western Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "гуарані (західно-болівійська)"
 
 #. name for gnz
 msgid "Ganzi"
-msgstr ""
+msgstr "ганзі"
 
 #. name for goa
 msgid "Guro"
-msgstr ""
+msgstr "гуро"
 
 #. name for gob
 msgid "Playero"
-msgstr ""
+msgstr "плаєро"
 
 #. name for goc
 msgid "Gorakor"
-msgstr ""
+msgstr "горакор"
 
 #. name for god
 msgid "Godié"
-msgstr ""
+msgstr "годьє"
 
 #. name for goe
 msgid "Gongduk"
-msgstr ""
+msgstr "гонгдук"
 
 #. name for gof
 msgid "Gofa"
-msgstr ""
+msgstr "гофа"
 
 #. name for gog
 msgid "Gogo"
-msgstr ""
+msgstr "гого"
 
 #. name for goh
 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
@@ -8613,23 +8613,23 @@ msgstr "давньосередньонімецька (бл. 750-1050)"
 
 #. name for goi
 msgid "Gobasi"
-msgstr ""
+msgstr "гобасі"
 
 #. name for goj
 msgid "Gowlan"
-msgstr ""
+msgstr "говлан"
 
 #. name for gok
 msgid "Gowli"
-msgstr ""
+msgstr "гоулі"
 
 #. name for gol
 msgid "Gola"
-msgstr ""
+msgstr "гола"
 
 #. name for gom
 msgid "Konkani, Goan"
-msgstr ""
+msgstr "конкані (гоанська)"
 
 #. name for gon
 msgid "Gondi"
@@ -8637,15 +8637,15 @@ msgstr "гонді"
 
 #. name for goo
 msgid "Gone Dau"
-msgstr ""
+msgstr "гоне-дау"
 
 #. name for gop
 msgid "Yeretuar"
-msgstr ""
+msgstr "єретуар"
 
 #. name for goq
 msgid "Gorap"
-msgstr ""
+msgstr "горап"
 
 #. name for gor
 msgid "Gorontalo"
@@ -8653,7 +8653,7 @@ msgstr "горонтало"
 
 #. name for gos
 msgid "Gronings"
-msgstr ""
+msgstr "гронінгс"
 
 #. name for got
 msgid "Gothic"
@@ -8665,47 +8665,47 @@ msgstr "гавар"
 
 #. name for gow
 msgid "Gorowa"
-msgstr ""
+msgstr "горова"
 
 #. name for gox
 msgid "Gobu"
-msgstr ""
+msgstr "гобу"
 
 #. name for goy
 msgid "Goundo"
-msgstr ""
+msgstr "гоундо"
 
 #. name for goz
 msgid "Gozarkhani"
-msgstr ""
+msgstr "гозархані"
 
 #. name for gpa
 msgid "Gupa-Abawa"
-msgstr ""
+msgstr "гупа-абава"
 
 #. name for gpn
 msgid "Taiap"
-msgstr ""
+msgstr "таяп"
 
 #. name for gqa
 msgid "Ga'anda"
-msgstr ""
+msgstr "гаанда"
 
 #. name for gqi
 msgid "Guiqiong"
-msgstr ""
+msgstr "гуїкьйонг"
 
 #. name for gqn
 msgid "Guana (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "гуана (Бразилія)"
 
 #. name for gqr
 msgid "Gor"
-msgstr ""
+msgstr "гор"
 
 #. name for gra
 msgid "Garasia, Rajput"
-msgstr ""
+msgstr "гарасія (раджпут)"
 
 #. name for grb
 msgid "Grebo"
@@ -8717,27 +8717,27 @@ msgstr "давньогрецька (до 1453)"
 
 #. name for grd
 msgid "Guruntum-Mbaaru"
-msgstr ""
+msgstr "гурунтум-мбаару"
 
 #. name for grg
 msgid "Madi"
-msgstr ""
+msgstr "маді"
 
 #. name for grh
 msgid "Gbiri-Niragu"
-msgstr ""
+msgstr "гбіру-нірагу"
 
 #. name for gri
 msgid "Ghari"
-msgstr ""
+msgstr "гхарі"
 
 #. name for grj
 msgid "Grebo, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "гребо (південна)"
 
 #. name for grm
 msgid "Kota Marudu Talantang"
-msgstr ""
+msgstr "кота-маруду-талантанг"
 
 #. name for grn
 msgid "Guarani"
@@ -8745,127 +8745,127 @@ msgstr "гуарані"
 
 #. name for gro
 msgid "Groma"
-msgstr ""
+msgstr "грома"
 
 #. name for grq
 msgid "Gorovu"
-msgstr ""
+msgstr "горову"
 
 #. name for grr
 msgid "Taznatit"
-msgstr ""
+msgstr "тазнатіт"
 
 #. name for grs
 msgid "Gresi"
-msgstr ""
+msgstr "гресі"
 
 #. name for grt
 msgid "Garo"
-msgstr ""
+msgstr "гаро"
 
 #. name for gru
 msgid "Kistane"
-msgstr ""
+msgstr "кістане"
 
 #. name for grv
 msgid "Grebo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "гребо (центральна)"
 
 #. name for grw
 msgid "Gweda"
-msgstr ""
+msgstr "гведа"
 
 #. name for grx
 msgid "Guriaso"
-msgstr ""
+msgstr "гуріасо"
 
 #. name for gry
 msgid "Grebo, Barclayville"
-msgstr ""
+msgstr "гребо (Барклайвілль)"
 
 #. name for grz
 msgid "Guramalum"
-msgstr ""
+msgstr "гурамалум"
 
 #. name for gse
 msgid "Ghanaian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ганійська мова жестів"
 
 #. name for gsg
 msgid "German Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "німецька мова жестів"
 
 #. name for gsl
 msgid "Gusilay"
-msgstr ""
+msgstr "гусілай"
 
 #. name for gsm
 msgid "Guatemalan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "гватемальська мова жестів"
 
 #. name for gsn
 msgid "Gusan"
-msgstr ""
+msgstr "гусан"
 
 #. name for gso
 msgid "Gbaya, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "гбая (південно-західна)"
 
 #. name for gsp
 msgid "Wasembo"
-msgstr ""
+msgstr "васембо"
 
 #. name for gss
 msgid "Greek Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "грецька мова жестів"
 
 #. name for gsw
 msgid "German, Swiss"
-msgstr ""
+msgstr "німецька (Швейцарія)"
 
 #. name for gta
 msgid "Guató"
-msgstr ""
+msgstr "гуато"
 
 #. name for gti
 msgid "Gbati-ri"
-msgstr ""
+msgstr "гбаті-рі"
 
 #. name for gua
 msgid "Shiki"
-msgstr ""
+msgstr "шикі"
 
 #. name for gub
 msgid "Guajajára"
-msgstr ""
+msgstr "гуаджаджара"
 
 #. name for guc
 msgid "Wayuu"
-msgstr ""
+msgstr "ваю"
 
 #. name for gud
 msgid "Dida, Yocoboué"
-msgstr ""
+msgstr "діда (йокобуе)"
 
 #. name for gue
 msgid "Gurinji"
-msgstr ""
+msgstr "гурінджі"
 
 #. name for guf
 msgid "Gupapuyngu"
-msgstr ""
+msgstr "гупапуйнгу"
 
 #. name for gug
 msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr ""
+msgstr "гуарані (парагвайська)"
 
 #. name for guh
 msgid "Guahibo"
-msgstr ""
+msgstr "гуахібо"
 
 #. name for gui
 msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "гуарані (східна Болівія)"
 
 #. name for guj
 msgid "Gujarati"
@@ -8873,139 +8873,139 @@ msgstr "гуджараті"
 
 #. name for guk
 msgid "Gumuz"
-msgstr ""
+msgstr "гумуз"
 
 #. name for gul
 msgid "Creole English, Sea Island"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (острів Сі)"
 
 #. name for gum
 msgid "Guambiano"
-msgstr ""
+msgstr "гуамбіано"
 
 #. name for gun
 msgid "Guaraní, Mbyá"
-msgstr ""
+msgstr "гуарані (мбя)"
 
 #. name for guo
 msgid "Guayabero"
-msgstr ""
+msgstr "гуаяберо"
 
 #. name for gup
 msgid "Gunwinggu"
-msgstr ""
+msgstr "гунвінггу"
 
 #. name for guq
 msgid "Aché"
-msgstr ""
+msgstr "аче"
 
 #. name for gur
 msgid "Farefare"
-msgstr ""
+msgstr "фарефаре"
 
 #. name for gus
 msgid "Guinean Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "гвінейська мова жестів"
 
 #. name for gut
 msgid "Maléku Jaíka"
-msgstr ""
+msgstr "малеку-джайка"
 
 #. name for guu
 msgid "Yanomamö"
-msgstr ""
+msgstr "янамамо"
 
 #. name for guv
 msgid "Gey"
-msgstr ""
+msgstr "гей"
 
 #. name for guw
 msgid "Gun"
-msgstr ""
+msgstr "гун"
 
 #. name for gux
 msgid "Gourmanchéma"
-msgstr ""
+msgstr "гурманчема"
 
 #. name for guz
 msgid "Gusii"
-msgstr ""
+msgstr "гусії"
 
 #. name for gva
 msgid "Guana (Paraguay)"
-msgstr ""
+msgstr "гуана (Парагвай)"
 
 #. name for gvc
 msgid "Guanano"
-msgstr ""
+msgstr "гуанано"
 
 #. name for gve
 msgid "Duwet"
-msgstr ""
+msgstr "дувет"
 
 #. name for gvf
 msgid "Golin"
-msgstr ""
+msgstr "голін"
 
 #. name for gvj
 msgid "Guajá"
-msgstr ""
+msgstr "гуаджа"
 
 #. name for gvl
 msgid "Gulay"
-msgstr ""
+msgstr "гулай"
 
 #. name for gvm
 msgid "Gurmana"
-msgstr ""
+msgstr "гумана"
 
 #. name for gvn
 msgid "Kuku-Yalanji"
-msgstr ""
+msgstr "куку-яланджі"
 
 #. name for gvo
 msgid "Gavião Do Jiparaná"
-msgstr ""
+msgstr "жевіао-ду-хіпаранья"
 
 #. name for gvp
 msgid "Gavião, Pará"
-msgstr ""
+msgstr "гавіао (пара)"
 
 #. name for gvr
 msgid "Gurung, Western"
-msgstr ""
+msgstr "гурунг (західна)"
 
 #. name for gvs
 msgid "Gumawana"
-msgstr ""
+msgstr "гумавана"
 
 #. name for gvy
 msgid "Guyani"
-msgstr ""
+msgstr "гуяні"
 
 #. name for gwa
 msgid "Mbato"
-msgstr ""
+msgstr "мбато"
 
 #. name for gwb
 msgid "Gwa"
-msgstr ""
+msgstr "гва"
 
 #. name for gwc
 msgid "Kalami"
-msgstr ""
+msgstr "каламі"
 
 #. name for gwd
 msgid "Gawwada"
-msgstr ""
+msgstr "гаввада"
 
 #. name for gwe
 msgid "Gweno"
-msgstr ""
+msgstr "гвено"
 
 #. name for gwf
 msgid "Gowro"
-msgstr ""
+msgstr "говро"
 
 #. name for gwg
 msgid "Moo"
@@ -9013,99 +9013,99 @@ msgstr "му"
 
 #. name for gwi
 msgid "Gwichʼin"
-msgstr ""
+msgstr "гвічин"
 
 #. name for gwj
 msgid "/Gwi"
-msgstr ""
+msgstr "гхві"
 
 #. name for gwn
 msgid "Gwandara"
-msgstr ""
+msgstr "гвандара"
 
 #. name for gwr
 msgid "Gwere"
-msgstr ""
+msgstr "гвере"
 
 #. name for gwt
 msgid "Gawar-Bati"
-msgstr ""
+msgstr "гавар-баті"
 
 #. name for gwu
 msgid "Guwamu"
-msgstr ""
+msgstr "гуваму"
 
 #. name for gww
 msgid "Kwini"
-msgstr ""
+msgstr "квіні"
 
 #. name for gwx
 msgid "Gua"
-msgstr ""
+msgstr "гуа"
 
 #. name for gxx
 msgid "Wè Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ве (південна)"
 
 #. name for gya
 msgid "Gbaya, Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "гбая (північно-західна)"
 
 #. name for gyb
 msgid "Garus"
-msgstr ""
+msgstr "гарус"
 
 #. name for gyd
 msgid "Kayardild"
-msgstr ""
+msgstr "каярділд"
 
 #. name for gye
 msgid "Gyem"
-msgstr ""
+msgstr "гьєм"
 
 #. name for gyf
 msgid "Gungabula"
-msgstr ""
+msgstr "гунгабула"
 
 #. name for gyg
 msgid "Gbayi"
-msgstr ""
+msgstr "гбаї"
 
 #. name for gyi
 msgid "Gyele"
-msgstr ""
+msgstr "гьєле"
 
 #. name for gyl
 msgid "Gayil"
-msgstr ""
+msgstr "гаїл"
 
 #. name for gym
 msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "нгабере"
 
 #. name for gyn
 msgid "Creole English, Guyanese"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (гаянська)"
 
 #. name for gyr
 msgid "Guarayu"
-msgstr ""
+msgstr "гуараю"
 
 #. name for gyy
 msgid "Gunya"
-msgstr ""
+msgstr "гунья"
 
 #. name for gza
 msgid "Ganza"
-msgstr ""
+msgstr "ганза"
 
 #. name for gzi
 msgid "Gazi"
-msgstr ""
+msgstr "газі"
 
 #. name for gzn
 msgid "Gane"
-msgstr ""
+msgstr "гане"
 
 #. name for haa
 msgid "Han"
@@ -9113,31 +9113,31 @@ msgstr "хань"
 
 #. name for hab
 msgid "Hanoi Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ханойська мова жестів"
 
 #. name for hac
 msgid "Gurani"
-msgstr ""
+msgstr "гурані"
 
 #. name for had
 msgid "Hatam"
-msgstr ""
+msgstr "хатам"
 
 #. name for hae
 msgid "Oromo, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "оромо (східна)"
 
 #. name for haf
 msgid "Haiphong Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "хайфонська мова жестів"
 
 #. name for hag
 msgid "Hanga"
-msgstr ""
+msgstr "ханга"
 
 #. name for hah
 msgid "Hahon"
-msgstr ""
+msgstr "хахон"
 
 #. name for hai
 msgid "Haida"
@@ -9145,31 +9145,31 @@ msgstr "хайда"
 
 #. name for haj
 msgid "Hajong"
-msgstr ""
+msgstr "хаджонг"
 
 #. name for hak
 msgid "Chinese, Hakka"
-msgstr ""
+msgstr "китайська (хакка)"
 
 #. name for hal
 msgid "Halang"
-msgstr ""
+msgstr "галанг"
 
 #. name for ham
 msgid "Hewa"
-msgstr ""
+msgstr "гева"
 
 #. name for han
 msgid "Hangaza"
-msgstr ""
+msgstr "гангаза"
 
 #. name for hao
 msgid "Hakö"
-msgstr ""
+msgstr "гако"
 
 #. name for hap
 msgid "Hupla"
-msgstr ""
+msgstr "гупла"
 
 #. name for haq
 msgid "Ha"
@@ -9177,15 +9177,15 @@ msgstr "хаа"
 
 #. name for har
 msgid "Harari"
-msgstr ""
+msgstr "харарі"
 
 #. name for has
 msgid "Haisla"
-msgstr ""
+msgstr "гаїсла"
 
 #. name for hat
 msgid "Creole, Haitian"
-msgstr ""
+msgstr "креольська (гаїтянська)"
 
 #. name for hau
 msgid "Hausa"
@@ -9193,7 +9193,7 @@ msgstr "хауса"
 
 #. name for hav
 msgid "Havu"
-msgstr ""
+msgstr "хаву"
 
 #. name for haw
 msgid "Hawaiian"
@@ -9201,63 +9201,63 @@ msgstr "гавайська"
 
 #. name for hax
 msgid "Haida, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "хайда (південна)"
 
 #. name for hay
 msgid "Haya"
-msgstr ""
+msgstr "хая"
 
 #. name for haz
 msgid "Hazaragi"
-msgstr ""
+msgstr "газарагі"
 
 #. name for hba
 msgid "Hamba"
-msgstr ""
+msgstr "гамба"
 
 #. name for hbb
 msgid "Huba"
-msgstr ""
+msgstr "хуба"
 
 #. name for hbn
 msgid "Heiban"
-msgstr ""
+msgstr "хейбанська"
 
 #. name for hbo
 msgid "Hebrew, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "іврит (давній)"
 
 #. name for hbs
 msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "сербо-хорватська"
 
 #. name for hbu
 msgid "Habu"
-msgstr ""
+msgstr "габу"
 
 #. name for hca
 msgid "Creole Hindi, Andaman"
-msgstr ""
+msgstr "креольська хінді (андаманська)"
 
 #. name for hch
 msgid "Huichol"
-msgstr ""
+msgstr "уїчолі"
 
 #. name for hdn
 msgid "Haida, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "хайда (північна)"
 
 #. name for hds
 msgid "Honduras Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "гондураська мова жестів"
 
 #. name for hdy
 msgid "Hadiyya"
-msgstr ""
+msgstr "хадійя"
 
 #. name for hea
 msgid "Miao, Northern Qiandong"
-msgstr ""
+msgstr "міао (північний кьяндун)"
 
 #. name for heb
 msgid "Hebrew"
@@ -9265,23 +9265,23 @@ msgstr "іврит"
 
 #. name for hed
 msgid "Herdé"
-msgstr ""
+msgstr "герде"
 
 #. name for heg
 msgid "Helong"
-msgstr ""
+msgstr "гелонг"
 
 #. name for heh
 msgid "Hehe"
-msgstr ""
+msgstr "геге"
 
 #. name for hei
 msgid "Heiltsuk"
-msgstr ""
+msgstr "гейлтсок"
 
 #. name for hem
 msgid "Hemba"
-msgstr ""
+msgstr "гемба"
 
 #. name for her
 msgid "Herero"
@@ -9289,59 +9289,59 @@ msgstr "гереро"
 
 #. name for hgm
 msgid "Hai//om"
-msgstr ""
+msgstr "хайом"
 
 #. name for hgw
 msgid "Haigwai"
-msgstr ""
+msgstr "гаїгваї"
 
 #. name for hhi
 msgid "Hoia Hoia"
-msgstr ""
+msgstr "хоя-хоя"
 
 #. name for hhr
 msgid "Kerak"
-msgstr ""
+msgstr "керак"
 
 #. name for hhy
 msgid "Hoyahoya"
-msgstr ""
+msgstr "хояхоя"
 
 #. name for hia
 msgid "Lamang"
-msgstr ""
+msgstr "ламанг"
 
 #. name for hib
 msgid "Hibito"
-msgstr ""
+msgstr "гібіто"
 
 #. name for hid
 msgid "Hidatsa"
-msgstr ""
+msgstr "хідатса"
 
 #. name for hif
 msgid "Hindi, Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "хінді (фіджийська)"
 
 #. name for hig
 msgid "Kamwe"
-msgstr ""
+msgstr "камве"
 
 #. name for hih
 msgid "Pamosu"
-msgstr ""
+msgstr "памосу"
 
 #. name for hii
 msgid "Hinduri"
-msgstr ""
+msgstr "хіндурі"
 
 #. name for hij
 msgid "Hijuk"
-msgstr ""
+msgstr "хіджук"
 
 #. name for hik
 msgid "Seit-Kaitetu"
-msgstr ""
+msgstr "сейт-кайтету"
 
 #. name for hil
 msgid "Hiligaynon"
@@ -9353,11 +9353,11 @@ msgstr "хінді"
 
 #. name for hio
 msgid "Tsoa"
-msgstr ""
+msgstr "тсоа"
 
 #. name for hir
 msgid "Himarimã"
-msgstr ""
+msgstr "хімаріма"
 
 #. name for hit
 msgid "Hittite"
@@ -9365,91 +9365,91 @@ msgstr "хетська"
 
 #. name for hiw
 msgid "Hiw"
-msgstr ""
+msgstr "хів"
 
 #. name for hix
 msgid "Hixkaryána"
-msgstr ""
+msgstr "хішкарьяна"
 
 #. name for hji
 msgid "Haji"
-msgstr ""
+msgstr "хаджі"
 
 #. name for hka
 msgid "Kahe"
-msgstr ""
+msgstr "кахе"
 
 #. name for hke
 msgid "Hunde"
-msgstr ""
+msgstr "хунде"
 
 #. name for hkk
 msgid "Hunjara-Kaina Ke"
-msgstr ""
+msgstr "хунджара-кайна-ке"
 
 #. name for hks
 msgid "Hong Kong Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "гонконзька мова жестів"
 
 #. name for hla
 msgid "Halia"
-msgstr ""
+msgstr "халіа"
 
 #. name for hlb
 msgid "Halbi"
-msgstr ""
+msgstr "халбі"
 
 #. name for hld
 msgid "Halang Doan"
-msgstr ""
+msgstr "халанг-доан"
 
 #. name for hle
 msgid "Hlersu"
-msgstr ""
+msgstr "хлерсу"
 
 #. name for hlt
 msgid "Nga La"
-msgstr ""
+msgstr "нга-ла"
 
 #. name for hlu
 msgid "Luwian, Hieroglyphic"
-msgstr ""
+msgstr "лувіанська (ієрогліфічна)"
 
 #. name for hma
 msgid "Miao, Southern Mashan"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (південна машан)"
 
 #. name for hmb
 msgid "Songhay, Humburi Senni"
-msgstr ""
+msgstr "сонгхайська (хумбурі-сенні)"
 
 #. name for hmc
 msgid "Miao, Central Huishui"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (центральна хуйшуй)"
 
 #. name for hmd
 msgid "Miao, Large Flowery"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (велика квіткова)"
 
 #. name for hme
 msgid "Miao, Eastern Huishui"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (східна хуйшуй)"
 
 #. name for hmf
 msgid "Hmong Don"
-msgstr ""
+msgstr "хмонг-дон"
 
 #. name for hmg
 msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
-msgstr ""
+msgstr "хмонг (південно-західний Гуян)"
 
 #. name for hmh
 msgid "Miao, Southwestern Huishui"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (південно-західна хуйшуй)"
 
 #. name for hmi
 msgid "Miao, Northern Huishui"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (північна хуйшуй)"
 
 #. name for hmj
 msgid "Ge"
@@ -9461,11 +9461,11 @@ msgstr "маек"
 
 #. name for hml
 msgid "Miao, Luopohe"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (луопохе)"
 
 #. name for hmm
 msgid "Miao, Central Mashan"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (центральна машан)"
 
 #. name for hmn
 msgid "Hmong"
@@ -9477,51 +9477,51 @@ msgstr "хірімоту"
 
 #. name for hmp
 msgid "Miao, Northern Mashan"
-msgstr ""
+msgstr "міао (північна машан)"
 
 #. name for hmq
 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
-msgstr ""
+msgstr "міао (східний кьяндун)"
 
 #. name for hmr
 msgid "Hmar"
-msgstr ""
+msgstr "хмар"
 
 #. name for hms
 msgid "Miao, Southern Qiandong"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (південний кьяндонг)"
 
 #. name for hmt
 msgid "Hamtai"
-msgstr ""
+msgstr "хамтай"
 
 #. name for hmu
 msgid "Hamap"
-msgstr ""
+msgstr "хамап"
 
 #. name for hmv
 msgid "Hmong Dô"
-msgstr ""
+msgstr "хмонг-до"
 
 #. name for hmw
 msgid "Miao, Western Mashan"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (західна машан)"
 
 #. name for hmy
 msgid "Miao, Southern Guiyang"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (південний Гуйян)"
 
 #. name for hmz
 msgid "Miao, Sinicized"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (китаїзована)"
 
 #. name for hna
 msgid "Mina (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "мана (Камерун)"
 
 #. name for hnd
 msgid "Hindko, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "хіндко (південна)"
 
 #. name for hne
 msgid "Chhattisgarhi"
@@ -9529,15 +9529,15 @@ msgstr "чхатісгарі"
 
 #. name for hnh
 msgid "//Ani"
-msgstr ""
+msgstr "аані"
 
 #. name for hni
 msgid "Hani"
-msgstr ""
+msgstr "хані"
 
 #. name for hnj
 msgid "Hmong Njua"
-msgstr ""
+msgstr "хмонг (нджуа)"
 
 #. name for hnn
 msgid "Hanunoo"
@@ -9545,131 +9545,131 @@ msgstr "хануну"
 
 #. name for hno
 msgid "Hindko, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "хіндко (північна)"
 
 #. name for hns
 msgid "Hindustani, Caribbean"
-msgstr ""
+msgstr "хіндустані (карибська)"
 
 #. name for hnu
 msgid "Hung"
-msgstr ""
+msgstr "хунг"
 
 #. name for hoa
 msgid "Hoava"
-msgstr ""
+msgstr "гоава"
 
 #. name for hob
 msgid "Mari (Madang Province)"
-msgstr ""
+msgstr "марі (провінція Маданг)"
 
 #. name for hoc
 msgid "Ho"
-msgstr ""
+msgstr "хо"
 
 #. name for hod
 msgid "Holma"
-msgstr ""
+msgstr "холма"
 
 #. name for hoe
 msgid "Horom"
-msgstr ""
+msgstr "гором"
 
 #. name for hoh
 msgid "Hobyót"
-msgstr ""
+msgstr "хобьот"
 
 #. name for hoi
 msgid "Holikachuk"
-msgstr ""
+msgstr "холікачук"
 
 #. name for hoj
 msgid "Hadothi"
-msgstr ""
+msgstr "хадоті"
 
 #. name for hol
 msgid "Holu"
-msgstr ""
+msgstr "холу"
 
 #. name for hom
 msgid "Homa"
-msgstr ""
+msgstr "хома"
 
 #. name for hoo
 msgid "Holoholo"
-msgstr ""
+msgstr "холохоло"
 
 #. name for hop
 msgid "Hopi"
-msgstr ""
+msgstr "хопі"
 
 #. name for hor
 msgid "Horo"
-msgstr ""
+msgstr "хоро"
 
 #. name for hos
 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "хошимінська мова жестів"
 
 #. name for hot
 msgid "Hote"
-msgstr ""
+msgstr "хоте"
 
 #. name for hov
 msgid "Hovongan"
-msgstr ""
+msgstr "ховонган"
 
 #. name for how
 msgid "Honi"
-msgstr ""
+msgstr "хоні"
 
 #. name for hoy
 msgid "Holiya"
-msgstr ""
+msgstr "холія"
 
 #. name for hoz
 msgid "Hozo"
-msgstr ""
+msgstr "хозо"
 
 #. name for hpo
 msgid "Hpon"
-msgstr ""
+msgstr "хпон"
 
 #. name for hps
 msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів гавайського піджин"
 
 #. name for hra
 msgid "Hrangkhol"
-msgstr ""
+msgstr "хрангхол"
 
 #. name for hre
 msgid "Hre"
-msgstr ""
+msgstr "хре"
 
 #. name for hrk
 msgid "Haruku"
-msgstr ""
+msgstr "харуку"
 
 #. name for hrm
 msgid "Miao, Horned"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (хорнед)"
 
 #. name for hro
 msgid "Haroi"
-msgstr ""
+msgstr "харой"
 
 #. name for hrr
 msgid "Horuru"
-msgstr ""
+msgstr "хоруру"
 
 #. name for hrt
 msgid "Hértevin"
-msgstr ""
+msgstr "хертвін"
 
 #. name for hru
 msgid "Hruso"
-msgstr ""
+msgstr "хрусо"
 
 #. name for hrv
 msgid "Croatian"
@@ -9677,99 +9677,99 @@ msgstr "хорватська"
 
 #. name for hrx
 msgid "Hunsrik"
-msgstr ""
+msgstr "хунсрік"
 
 #. name for hrz
 msgid "Harzani"
-msgstr ""
+msgstr "харзанійська"
 
 #. name for hsb
 msgid "Sorbian, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "верхньолужицька"
 
 #. name for hsh
 msgid "Hungarian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "угорська мова жестів"
 
 #. name for hsl
 msgid "Hausa Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів хауса"
 
 #. name for hsn
 msgid "Chinese, Xiang"
-msgstr ""
+msgstr "китайська (сян)"
 
 #. name for hss
 msgid "Harsusi"
-msgstr ""
+msgstr "харсусі"
 
 #. name for hti
 msgid "Hoti"
-msgstr ""
+msgstr "хоті"
 
 #. name for hto
 msgid "Huitoto, Minica"
-msgstr ""
+msgstr "уйтото (мініка)"
 
 #. name for hts
 msgid "Hadza"
-msgstr ""
+msgstr "хадза"
 
 #. name for htu
 msgid "Hitu"
-msgstr ""
+msgstr "гіту"
 
 #. name for htx
 msgid "Hittite, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "хеттська (середня)"
 
 #. name for hub
 msgid "Huambisa"
-msgstr ""
+msgstr "уамбіса"
 
 #. name for huc
 msgid "=/Hua"
-msgstr ""
+msgstr "хуа"
 
 #. name for hud
 msgid "Huaulu"
-msgstr ""
+msgstr "уаулу"
 
 #. name for hue
 msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
-msgstr ""
+msgstr "уаве (Сан-Франціско-дель-Мар)"
 
 #. name for huf
 msgid "Humene"
-msgstr ""
+msgstr "хумене"
 
 #. name for hug
 msgid "Huachipaeri"
-msgstr ""
+msgstr "уачіпері"
 
 #. name for huh
 msgid "Huilliche"
-msgstr ""
+msgstr "хуїліче"
 
 #. name for hui
 msgid "Huli"
-msgstr ""
+msgstr "хулі"
 
 #. name for huj
 msgid "Miao, Northern Guiyang"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (північний Гуйян)"
 
 #. name for huk
 msgid "Hulung"
-msgstr ""
+msgstr "хулунг"
 
 #. name for hul
 msgid "Hula"
-msgstr ""
+msgstr "хула"
 
 #. name for hum
 msgid "Hungana"
-msgstr ""
+msgstr "хунгана"
 
 #. name for hun
 msgid "Hungarian"
@@ -9785,79 +9785,79 @@ msgstr "хупа"
 
 #. name for huq
 msgid "Tsat"
-msgstr ""
+msgstr "тсат"
 
 #. name for hur
 msgid "Halkomelem"
-msgstr ""
+msgstr "халкомелем"
 
 #. name for hus
 msgid "Huastec"
-msgstr ""
+msgstr "уастек"
 
 #. name for hut
 msgid "Humla"
-msgstr ""
+msgstr "хумла"
 
 #. name for huu
 msgid "Huitoto, Murui"
-msgstr ""
+msgstr "уйтото (муруї)"
 
 #. name for huv
 msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
-msgstr ""
+msgstr "уаве (Сан-Матео-дель-Мар)"
 
 #. name for huw
 msgid "Hukumina"
-msgstr ""
+msgstr "хукуміна"
 
 #. name for hux
 msgid "Huitoto, Nüpode"
-msgstr ""
+msgstr "уйтото (нюподе)"
 
 #. name for huy
 msgid "Hulaulá"
-msgstr ""
+msgstr "хулаула"
 
 #. name for huz
 msgid "Hunzib"
-msgstr ""
+msgstr "ханзіб"
 
 #. name for hvc
 msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
-msgstr ""
+msgstr "культурна мова гаїтянських вуду"
 
 #. name for hve
 msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
-msgstr ""
+msgstr "уаве (Сан-Діонісіо-дель-Мар)"
 
 #. name for hvk
 msgid "Haveke"
-msgstr ""
+msgstr "хавеке"
 
 #. name for hvn
 msgid "Sabu"
-msgstr ""
+msgstr "сабу"
 
 #. name for hvv
 msgid "Huave, Santa María Del Mar"
-msgstr ""
+msgstr "уаве (Санта-Марія-дель-Мар)"
 
 #. name for hwa
 msgid "Wané"
-msgstr ""
+msgstr "ване"
 
 #. name for hwc
 msgid "Creole English, Hawai'i"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (Гавайські острови)"
 
 #. name for hwo
 msgid "Hwana"
-msgstr ""
+msgstr "хвана"
 
 #. name for hya
 msgid "Hya"
-msgstr ""
+msgstr "гья"
 
 #. name for hye
 msgid "Armenian"
@@ -9865,19 +9865,19 @@ msgstr "вірменська"
 
 #. name for iai
 msgid "Iaai"
-msgstr ""
+msgstr "яаї"
 
 #. name for ian
 msgid "Iatmul"
-msgstr ""
+msgstr "ятмул"
 
 #. name for iap
 msgid "Iapama"
-msgstr ""
+msgstr "япама"
 
 #. name for iar
 msgid "Purari"
-msgstr ""
+msgstr "пурарі"
 
 #. name for iba
 msgid "Iban"
@@ -9885,35 +9885,35 @@ msgstr "ібанська"
 
 #. name for ibb
 msgid "Ibibio"
-msgstr ""
+msgstr "ібібіо"
 
 #. name for ibd
 msgid "Iwaidja"
-msgstr ""
+msgstr "іваїджа"
 
 #. name for ibe
 msgid "Akpes"
-msgstr ""
+msgstr "акпес"
 
 #. name for ibg
 msgid "Ibanag"
-msgstr ""
+msgstr "ібанаг"
 
 #. name for ibi
 msgid "Ibilo"
-msgstr ""
+msgstr "ібіло"
 
 #. name for ibl
 msgid "Ibaloi"
-msgstr ""
+msgstr "абалої"
 
 #. name for ibm
 msgid "Agoi"
-msgstr ""
+msgstr "агої"
 
 #. name for ibn
 msgid "Ibino"
-msgstr ""
+msgstr "ібіно"
 
 #. name for ibo
 msgid "Igbo"
@@ -9921,55 +9921,55 @@ msgstr "ігбо"
 
 #. name for ibr
 msgid "Ibuoro"
-msgstr ""
+msgstr "ібуоро"
 
 #. name for ibu
 msgid "Ibu"
-msgstr ""
+msgstr "ібу"
 
 #. name for iby
 msgid "Ibani"
-msgstr ""
+msgstr "ібані"
 
 #. name for ica
 msgid "Ede Ica"
-msgstr ""
+msgstr "еде-іка"
 
 #. name for ich
 msgid "Etkywan"
-msgstr ""
+msgstr "еткиван"
 
 #. name for icl
 msgid "Icelandic Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ісландська мова жестів"
 
 #. name for icr
 msgid "Creole English, Islander"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (айлендер)"
 
 #. name for ida
 msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
-msgstr ""
+msgstr "ідахо-ісуха-тірікі"
 
 #. name for idb
 msgid "Indo-Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "індо-португальська"
 
 #. name for idc
 msgid "Idon"
-msgstr ""
+msgstr "ідон"
 
 #. name for idd
 msgid "Ede Idaca"
-msgstr ""
+msgstr "еде ідаса"
 
 #. name for ide
 msgid "Idere"
-msgstr ""
+msgstr "ідере"
 
 #. name for idi
 msgid "Idi"
-msgstr ""
+msgstr "іді"
 
 #. name for ido
 msgid "Ido"
@@ -9977,151 +9977,151 @@ msgstr "ідо"
 
 #. name for idr
 msgid "Indri"
-msgstr ""
+msgstr "індрі"
 
 #. name for ids
 msgid "Idesa"
-msgstr ""
+msgstr "ідеса"
 
 #. name for idt
 msgid "Idaté"
-msgstr ""
+msgstr "ідате"
 
 #. name for idu
 msgid "Idoma"
-msgstr ""
+msgstr "ідома"
 
 #. name for ifa
 msgid "Ifugao, Amganad"
-msgstr ""
+msgstr "іфугао (Амганад)"
 
 #. name for ifb
 msgid "Ifugao, Batad"
-msgstr ""
+msgstr "іфугао (Батад)"
 
 #. name for ife
 msgid "Ifè"
-msgstr ""
+msgstr "іфе"
 
 #. name for iff
 msgid "Ifo"
-msgstr ""
+msgstr "іфо"
 
 #. name for ifk
 msgid "Ifugao, Tuwali"
-msgstr ""
+msgstr "іфугало (Тувалі)"
 
 #. name for ifm
 msgid "Teke-Fuumu"
-msgstr ""
+msgstr "теке-фууму"
 
 #. name for ifu
 msgid "Ifugao, Mayoyao"
-msgstr ""
+msgstr "іфугао (Майояо)"
 
 #. name for ify
 msgid "Kallahan, Keley-I"
-msgstr ""
+msgstr "каллаханська (Келі-I)"
 
 #. name for igb
 msgid "Ebira"
-msgstr ""
+msgstr "ебіра"
 
 #. name for ige
 msgid "Igede"
-msgstr ""
+msgstr "ігеде"
 
 #. name for igg
 msgid "Igana"
-msgstr ""
+msgstr "ігана"
 
 #. name for igl
 msgid "Igala"
-msgstr ""
+msgstr "ігала"
 
 #. name for igm
 msgid "Kanggape"
-msgstr ""
+msgstr "кангапе"
 
 #. name for ign
 msgid "Ignaciano"
-msgstr ""
+msgstr "ігнасіано"
 
 #. name for igo
 msgid "Isebe"
-msgstr ""
+msgstr "ісебе"
 
 #. name for igs
 msgid "Interglossa"
-msgstr ""
+msgstr "інтерглосса"
 
 #. name for igw
 msgid "Igwe"
-msgstr ""
+msgstr "ігве"
 
 #. name for ihb
 msgid "Iha Based Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "піджин, заснований на іха"
 
 #. name for ihi
 msgid "Ihievbe"
-msgstr ""
+msgstr "іхіевбе"
 
 #. name for ihp
 msgid "Iha"
-msgstr ""
+msgstr "іха"
 
 #. name for iii
 msgid "Yi, Sichuan"
-msgstr ""
+msgstr "ї (Сичуань)"
 
 #. name for ijc
 msgid "Izon"
-msgstr ""
+msgstr "ізон"
 
 #. name for ije
 msgid "Biseni"
-msgstr ""
+msgstr "бісені"
 
 #. name for ijj
 msgid "Ede Ije"
-msgstr ""
+msgstr "еде-іже"
 
 #. name for ijn
 msgid "Kalabari"
-msgstr ""
+msgstr "калабарі"
 
 #. name for ijs
 msgid "Ijo, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "іджо (південно-східна)"
 
 #. name for ike
 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "інуктітут (східна канадська)"
 
 #. name for iki
 msgid "Iko"
-msgstr ""
+msgstr "іко"
 
 #. name for ikk
 msgid "Ika"
-msgstr ""
+msgstr "іка"
 
 #. name for ikl
 msgid "Ikulu"
-msgstr ""
+msgstr "ікулу"
 
 #. name for iko
 msgid "Olulumo-Ikom"
-msgstr ""
+msgstr "олулумо-іком"
 
 #. name for ikp
 msgid "Ikpeshi"
-msgstr ""
+msgstr "ікпеші"
 
 #. name for ikt
 msgid "Inuktitut, Western Canadian"
-msgstr ""
+msgstr "інуктітут (західна канадська)"
 
 #. name for iku
 msgid "Inuktitut"
@@ -10129,27 +10129,27 @@ msgstr "інуктітут"
 
 #. name for ikv
 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
-msgstr ""
+msgstr "іку-гора-анква"
 
 #. name for ikw
 msgid "Ikwere"
-msgstr ""
+msgstr "іквере"
 
 #. name for ikx
 msgid "Ik"
-msgstr ""
+msgstr "ік"
 
 #. name for ikz
 msgid "Ikizu"
-msgstr ""
+msgstr "ікізу"
 
 #. name for ila
 msgid "Ile Ape"
-msgstr ""
+msgstr "іле-апе"
 
 #. name for ilb
 msgid "Ila"
-msgstr ""
+msgstr "іла"
 
 #. name for ile
 msgid "Interlingue"
@@ -10157,19 +10157,19 @@ msgstr "окциденталь"
 
 #. name for ilg
 msgid "Garig-Ilgar"
-msgstr ""
+msgstr "гаріг-ілгар"
 
 #. name for ili
 msgid "Ili Turki"
-msgstr ""
+msgstr "ілі-туркі"
 
 #. name for ilk
 msgid "Ilongot"
-msgstr ""
+msgstr "ілонгот"
 
 #. name for ill
 msgid "Iranun"
-msgstr ""
+msgstr "іранун"
 
 #. name for ilo
 msgid "Iloko"
@@ -10177,55 +10177,55 @@ msgstr "ілоко"
 
 #. name for ils
 msgid "International Sign"
-msgstr ""
+msgstr "міжнародна мова жестів"
 
 #. name for ilu
 msgid "Ili'uun"
-msgstr ""
+msgstr "іліуун"
 
 #. name for ilv
 msgid "Ilue"
-msgstr ""
+msgstr "ілуе"
 
 #. name for ilw
 msgid "Talur"
-msgstr ""
+msgstr "талур"
 
 #. name for ima
 msgid "Malasar, Mala"
-msgstr ""
+msgstr "маласар (мала)"
 
 #. name for ime
 msgid "Imeraguen"
-msgstr ""
+msgstr "імрагенська"
 
 #. name for imi
 msgid "Anamgura"
-msgstr ""
+msgstr "анамгура"
 
 #. name for iml
 msgid "Miluk"
-msgstr ""
+msgstr "мілук"
 
 #. name for imn
 msgid "Imonda"
-msgstr ""
+msgstr "імонда"
 
 #. name for imo
 msgid "Imbongu"
-msgstr ""
+msgstr "імбонгу"
 
 #. name for imr
 msgid "Imroing"
-msgstr ""
+msgstr "імроїнг"
 
 #. name for ims
 msgid "Marsian"
-msgstr ""
+msgstr "марсіанська"
 
 #. name for imy
 msgid "Milyan"
-msgstr ""
+msgstr "лікійська"
 
 #. name for ina
 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
@@ -10233,7 +10233,7 @@ msgstr "інтерлінгва (Асоціація міжнародної доп
 
 #. name for inb
 msgid "Inga"
-msgstr ""
+msgstr "інга"
 
 #. name for ind
 msgid "Indonesian"
@@ -10241,7 +10241,7 @@ msgstr "індонезійська"
 
 #. name for ing
 msgid "Degexit'an"
-msgstr ""
+msgstr "дег хітан"
 
 #. name for inh
 msgid "Ingush"
@@ -10249,55 +10249,55 @@ msgstr "інгушська"
 
 #. name for inj
 msgid "Inga, Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "інга (джунглі)"
 
 #. name for inl
 msgid "Indonesian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "індонезійська мова жестів"
 
 #. name for inm
 msgid "Minaean"
-msgstr ""
+msgstr "мінайська"
 
 #. name for inn
 msgid "Isinai"
-msgstr ""
+msgstr "інсінаї"
 
 #. name for ino
 msgid "Inoke-Yate"
-msgstr ""
+msgstr "іноке-яте"
 
 #. name for inp
 msgid "Iñapari"
-msgstr ""
+msgstr "іньяпарі"
 
 #. name for ins
 msgid "Indian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "індійська мова жестів"
 
 #. name for int
 msgid "Intha"
-msgstr ""
+msgstr "інта"
 
 #. name for inz
 msgid "Ineseño"
-msgstr ""
+msgstr "інесеньо"
 
 #. name for ior
 msgid "Inor"
-msgstr ""
+msgstr "інор"
 
 #. name for iou
 msgid "Tuma-Irumu"
-msgstr ""
+msgstr "тума-іруму"
 
 #. name for iow
 msgid "Iowa-Oto"
-msgstr ""
+msgstr "айова-ото"
 
 #. name for ipi
 msgid "Ipili"
-msgstr ""
+msgstr "іпілі"
 
 #. name for ipk
 msgid "Inupiaq"
@@ -10305,31 +10305,31 @@ msgstr "інупіак"
 
 #. name for ipo
 msgid "Ipiko"
-msgstr ""
+msgstr "іпіко"
 
 #. name for iqu
 msgid "Iquito"
-msgstr ""
+msgstr "ікуїто"
 
 #. name for ire
 msgid "Iresim"
-msgstr ""
+msgstr "іресім"
 
 #. name for irh
 msgid "Irarutu"
-msgstr ""
+msgstr "іраруту"
 
 #. name for iri
 msgid "Irigwe"
-msgstr ""
+msgstr "ірікве"
 
 #. name for irk
 msgid "Iraqw"
-msgstr ""
+msgstr "іраку"
 
 #. name for irn
 msgid "Irántxe"
-msgstr ""
+msgstr "ірантше"
 
 #. name for irr
 msgid "Ir"
@@ -10337,47 +10337,47 @@ msgstr "ір"
 
 #. name for iru
 msgid "Irula"
-msgstr ""
+msgstr "ірула"
 
 #. name for irx
 msgid "Kamberau"
-msgstr ""
+msgstr "камберау"
 
 #. name for iry
 msgid "Iraya"
-msgstr ""
+msgstr "ірая"
 
 #. name for isa
 msgid "Isabi"
-msgstr ""
+msgstr "ісабі"
 
 #. name for isc
 msgid "Isconahua"
-msgstr ""
+msgstr "ісконауа"
 
 #. name for isd
 msgid "Isnag"
-msgstr ""
+msgstr "існаг"
 
 #. name for ise
 msgid "Italian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "італійська мова жестів"
 
 #. name for isg
 msgid "Irish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ірландська мова жестів"
 
 #. name for ish
 msgid "Esan"
-msgstr ""
+msgstr "есан"
 
 #. name for isi
 msgid "Nkem-Nkum"
-msgstr ""
+msgstr "нкем-нкум"
 
 #. name for isk
 msgid "Ishkashimi"
-msgstr ""
+msgstr "ішкашимі"
 
 #. name for isl
 msgid "Icelandic"
@@ -10385,27 +10385,27 @@ msgstr "ісландська"
 
 #. name for ism
 msgid "Masimasi"
-msgstr ""
+msgstr "масімасі"
 
 #. name for isn
 msgid "Isanzu"
-msgstr ""
+msgstr "ісанзу"
 
 #. name for iso
 msgid "Isoko"
-msgstr ""
+msgstr "ісоко"
 
 #. name for isr
 msgid "Israeli Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ізраїльська мова жестів"
 
 #. name for ist
 msgid "Istriot"
-msgstr ""
+msgstr "істророманська"
 
 #. name for isu
 msgid "Isu (Menchum Division)"
-msgstr ""
+msgstr "існу (область Менчум)"
 
 #. name for ita
 msgid "Italian"
@@ -10413,191 +10413,191 @@ msgstr "італійська"
 
 #. name for itb
 msgid "Itneg, Binongan"
-msgstr ""
+msgstr "ітнег (бінонган)"
 
 #. name for ite
 msgid "Itene"
-msgstr ""
+msgstr "ітене"
 
 #. name for iti
 msgid "Itneg, Inlaod"
-msgstr ""
+msgstr "ітнег (інлаод)"
 
 #. name for itk
 msgid "Judeo-Italian"
-msgstr ""
+msgstr "іудейсько-італійська"
 
 #. name for itl
 msgid "Itelmen"
-msgstr ""
+msgstr "ітелмен"
 
 #. name for itm
 msgid "Itu Mbon Uzo"
-msgstr ""
+msgstr "іту-мбон-узо"
 
 #. name for ito
 msgid "Itonama"
-msgstr ""
+msgstr "ітонама"
 
 #. name for itr
 msgid "Iteri"
-msgstr ""
+msgstr "ітері"
 
 #. name for its
 msgid "Isekiri"
-msgstr ""
+msgstr "ісекірі"
 
 #. name for itt
 msgid "Itneg, Maeng"
-msgstr ""
+msgstr "ітнег (менг)"
 
 #. name for itv
 msgid "Itawit"
-msgstr ""
+msgstr "ітавіт"
 
 #. name for itw
 msgid "Ito"
-msgstr ""
+msgstr "іто"
 
 #. name for itx
 msgid "Itik"
-msgstr ""
+msgstr "ітік"
 
 #. name for ity
 msgid "Itneg, Moyadan"
-msgstr ""
+msgstr "ітнег (моядан)"
 
 #. name for itz
 msgid "Itzá"
-msgstr ""
+msgstr "ітца"
 
 #. name for ium
 msgid "Mien, Iu"
-msgstr ""
+msgstr "міен (іу)"
 
 #. name for ivb
 msgid "Ibatan"
-msgstr ""
+msgstr "ібатан"
 
 #. name for ivv
 msgid "Ivatan"
-msgstr ""
+msgstr "іватан"
 
 #. name for iwk
 msgid "I-Wak"
-msgstr ""
+msgstr "і-вак"
 
 #. name for iwm
 msgid "Iwam"
-msgstr ""
+msgstr "івам"
 
 #. name for iwo
 msgid "Iwur"
-msgstr ""
+msgstr "івур"
 
 #. name for iws
 msgid "Iwam, Sepik"
-msgstr ""
+msgstr "івам (сепік)"
 
 #. name for ixc
 msgid "Ixcatec"
-msgstr ""
+msgstr "ішкатецька"
 
 #. name for ixl
 msgid "Ixil"
-msgstr ""
+msgstr "ішіл"
 
 #. name for iya
 msgid "Iyayu"
-msgstr ""
+msgstr "іяю"
 
 #. name for iyo
 msgid "Mesaka"
-msgstr ""
+msgstr "месака"
 
 #. name for iyx
 msgid "Yaka (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "яка (Конго)"
 
 #. name for izh
 msgid "Ingrian"
-msgstr ""
+msgstr "іжорська"
 
 #. name for izi
 msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
-msgstr ""
+msgstr "ізі-езаа-ікво-мгбо"
 
 #. name for izr
 msgid "Izere"
-msgstr ""
+msgstr "ізере"
 
 #. name for jaa
 msgid "Jamamadí"
-msgstr ""
+msgstr "ямамаді"
 
 #. name for jab
 msgid "Hyam"
-msgstr ""
+msgstr "хьям"
 
 #. name for jac
 msgid "Popti'"
-msgstr ""
+msgstr "попті"
 
 #. name for jad
 msgid "Jahanka"
-msgstr ""
+msgstr "яханка"
 
 #. name for jae
 msgid "Yabem"
-msgstr ""
+msgstr "ябем"
 
 #. name for jaf
 msgid "Jara"
-msgstr ""
+msgstr "джара"
 
 #. name for jah
 msgid "Jah Hut"
-msgstr ""
+msgstr "джа-хут"
 
 #. name for jaj
 msgid "Zazao"
-msgstr ""
+msgstr "зазао"
 
 #. name for jak
 msgid "Jakun"
-msgstr ""
+msgstr "якун"
 
 #. name for jal
 msgid "Yalahatan"
-msgstr ""
+msgstr "ялахатан"
 
 #. name for jam
 msgid "Creole English, Jamaican"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (ямайська)"
 
 #. name for jao
 msgid "Yanyuwa"
-msgstr ""
+msgstr "янюва"
 
 #. name for jaq
 msgid "Yaqay"
-msgstr ""
+msgstr "якай"
 
 #. name for jar
 msgid "Jarawa (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "джарава (Нігерія)"
 
 #. name for jas
 msgid "Javanese, New Caledonian"
-msgstr ""
+msgstr "яванська (новокаледонська)"
 
 #. name for jat
 msgid "Jakati"
-msgstr ""
+msgstr "джакаті"
 
 #. name for jau
 msgid "Yaur"
-msgstr ""
+msgstr "яур"
 
 #. name for jav
 msgid "Javanese"
@@ -10605,27 +10605,27 @@ msgstr "яванська"
 
 #. name for jax
 msgid "Malay, Jambi"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (джамбі)"
 
 #. name for jay
 msgid "Yan-nhangu"
-msgstr ""
+msgstr "ян-нхангу"
 
 #. name for jaz
 msgid "Jawe"
-msgstr ""
+msgstr "джаве"
 
 #. name for jbe
 msgid "Judeo-Berber"
-msgstr ""
+msgstr "іудео-берберська"
 
 #. name for jbj
 msgid "Arandai"
-msgstr ""
+msgstr "арандаї"
 
 #. name for jbn
 msgid "Nafusi"
-msgstr ""
+msgstr "нафусі"
 
 #. name for jbo
 msgid "Lojban"
@@ -10633,271 +10633,271 @@ msgstr "ложбан"
 
 #. name for jbr
 msgid "Jofotek-Bromnya"
-msgstr ""
+msgstr "джофотек-бромня"
 
 #. name for jbt
 msgid "Jabutí"
-msgstr ""
+msgstr "джабуті"
 
 #. name for jbu
 msgid "Jukun Takum"
-msgstr ""
+msgstr "джукун-такум"
 
 #. name for jcs
 msgid "Jamaican Country Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ямайська сільська мова жестів"
 
 #. name for jct
 msgid "Krymchak"
-msgstr ""
+msgstr "кримчацька"
 
 #. name for jda
 msgid "Jad"
-msgstr ""
+msgstr "джад"
 
 #. name for jdg
 msgid "Jadgali"
-msgstr ""
+msgstr "джадгалі"
 
 #. name for jdt
 msgid "Judeo-Tat"
-msgstr ""
+msgstr "іудейсьо-татська"
 
 #. name for jeb
 msgid "Jebero"
-msgstr ""
+msgstr "джеберо"
 
 #. name for jee
 msgid "Jerung"
-msgstr ""
+msgstr "джерунг"
 
 #. name for jeg
 msgid "Jeng"
-msgstr ""
+msgstr "дженг"
 
 #. name for jeh
 msgid "Jeh"
-msgstr ""
+msgstr "джахі"
 
 #. name for jei
 msgid "Yei"
-msgstr ""
+msgstr "єї"
 
 #. name for jek
 msgid "Jeri Kuo"
-msgstr ""
+msgstr "джері-куо"
 
 #. name for jel
 msgid "Yelmek"
-msgstr ""
+msgstr "єлмек"
 
 #. name for jen
 msgid "Dza"
-msgstr ""
+msgstr "дза"
 
 #. name for jer
 msgid "Jere"
-msgstr ""
+msgstr "джере"
 
 #. name for jet
 msgid "Manem"
-msgstr ""
+msgstr "манем"
 
 #. name for jeu
 msgid "Jonkor Bourmataguil"
-msgstr ""
+msgstr "джонкор-бурматагіл"
 
 #. name for jgb
 msgid "Ngbee"
-msgstr ""
+msgstr "нгбее"
 
 #. name for jge
 msgid "Judeo-Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "іудео-грузинська"
 
 #. name for jgo
 msgid "Ngomba"
-msgstr ""
+msgstr "нгомба"
 
 #. name for jhi
 msgid "Jehai"
-msgstr ""
+msgstr "джехай"
 
 #. name for jhs
 msgid "Jhankot Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів джанкот"
 
 #. name for jia
 msgid "Jina"
-msgstr ""
+msgstr "джіна"
 
 #. name for jib
 msgid "Jibu"
-msgstr ""
+msgstr "джібу"
 
 #. name for jic
 msgid "Tol"
-msgstr ""
+msgstr "тол"
 
 #. name for jid
 msgid "Bu"
-msgstr ""
+msgstr "бу"
 
 #. name for jie
 msgid "Jilbe"
-msgstr ""
+msgstr "джілбе"
 
 #. name for jig
 msgid "Djingili"
-msgstr ""
+msgstr "джінгілі"
 
 #. name for jih
 msgid "Shangzhai"
-msgstr ""
+msgstr "шангжай"
 
 #. name for jii
 msgid "Jiiddu"
-msgstr ""
+msgstr "джііду"
 
 #. name for jil
 msgid "Jilim"
-msgstr ""
+msgstr "джілім"
 
 #. name for jim
 msgid "Jimi (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "джимі (Камерун)"
 
 #. name for jio
 msgid "Jiamao"
-msgstr ""
+msgstr "джіамао"
 
 #. name for jiq
 msgid "Guanyinqiao"
-msgstr ""
+msgstr "гуанінк’яо"
 
 #. name for jit
 msgid "Jita"
-msgstr ""
+msgstr "джіта"
 
 #. name for jiu
 msgid "Jinuo, Youle"
-msgstr ""
+msgstr "джінуо (юле)"
 
 #. name for jiv
 msgid "Shuar"
-msgstr ""
+msgstr "шуар"
 
 #. name for jiy
 msgid "Jinuo, Buyuan"
-msgstr ""
+msgstr "джінуо (буюан)"
 
 #. name for jko
 msgid "Kubo"
-msgstr ""
+msgstr "кубо"
 
 #. name for jku
 msgid "Labir"
-msgstr ""
+msgstr "лабір"
 
 #. name for jle
 msgid "Ngile"
-msgstr ""
+msgstr "нгіле"
 
 #. name for jls
 msgid "Jamaican Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ямайська мова жестів"
 
 #. name for jma
 msgid "Dima"
-msgstr ""
+msgstr "діма"
 
 #. name for jmb
 msgid "Zumbun"
-msgstr ""
+msgstr "зумбун"
 
 #. name for jmc
 msgid "Machame"
-msgstr ""
+msgstr "мачаме"
 
 #. name for jmd
 msgid "Yamdena"
-msgstr ""
+msgstr "ямдена"
 
 #. name for jmi
 msgid "Jimi (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "джимі (Нігерія)"
 
 #. name for jml
 msgid "Jumli"
-msgstr ""
+msgstr "джумлі"
 
 #. name for jmn
 msgid "Naga, Makuri"
-msgstr ""
+msgstr "нага (макурі)"
 
 #. name for jmr
 msgid "Kamara"
-msgstr ""
+msgstr "камара"
 
 #. name for jms
 msgid "Mashi (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "маші (Нігерія)"
 
 #. name for jmx
 msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (західна Хушталауака)"
 
 #. name for jna
 msgid "Jangshung"
-msgstr ""
+msgstr "джангшунг"
 
 #. name for jnd
 msgid "Jandavra"
-msgstr ""
+msgstr "джандавра"
 
 #. name for jng
 msgid "Yangman"
-msgstr ""
+msgstr "янгман"
 
 #. name for jni
 msgid "Janji"
-msgstr ""
+msgstr "джанджі"
 
 #. name for jnj
 msgid "Yemsa"
-msgstr ""
+msgstr "ємса"
 
 #. name for jnl
 msgid "Rawat"
-msgstr ""
+msgstr "рават"
 
 #. name for jns
 msgid "Jaunsari"
-msgstr ""
+msgstr "джаунсарі"
 
 #. name for job
 msgid "Joba"
-msgstr ""
+msgstr "джоба"
 
 #. name for jod
 msgid "Wojenaka"
-msgstr ""
+msgstr "воженака"
 
 #. name for jor
 msgid "Jorá"
-msgstr ""
+msgstr "джора"
 
 #. name for jos
 msgid "Jordanian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "йорданська мова жестів"
 
 #. name for jow
 msgid "Jowulu"
-msgstr ""
+msgstr "джовулу"
 
 #. name for jpa
 msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
-msgstr ""
+msgstr "арамейська (іудейська палестинська)"
 
 #. name for jpn
 msgid "Japanese"
@@ -10909,11 +10909,11 @@ msgstr "єврейсько-перська"
 
 #. name for jqr
 msgid "Jaqaru"
-msgstr ""
+msgstr "джакару"
 
 #. name for jra
 msgid "Jarai"
-msgstr ""
+msgstr "джарай"
 
 #. name for jrb
 msgid "Judeo-Arabic"
@@ -10921,111 +10921,111 @@ msgstr "єврейсько-арабська"
 
 #. name for jrr
 msgid "Jiru"
-msgstr ""
+msgstr "джиру"
 
 #. name for jrt
 msgid "Jorto"
-msgstr ""
+msgstr "джорто"
 
 #. name for jru
 msgid "Japrería"
-msgstr ""
+msgstr "джапрерія"
 
 #. name for jsl
 msgid "Japanese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "японська мова жестів"
 
 #. name for jua
 msgid "Júma"
-msgstr ""
+msgstr "джума"
 
 #. name for jub
 msgid "Wannu"
-msgstr ""
+msgstr "ванну"
 
 #. name for juc
 msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "чжурчженська"
 
 #. name for jud
 msgid "Worodougou"
-msgstr ""
+msgstr "вородугу"
 
 #. name for juh
 msgid "Hõne"
-msgstr ""
+msgstr "хоне"
 
 #. name for juk
 msgid "Wapan"
-msgstr ""
+msgstr "вапан"
 
 #. name for jul
 msgid "Jirel"
-msgstr ""
+msgstr "джирел"
 
 #. name for jum
 msgid "Jumjum"
-msgstr ""
+msgstr "джумджум"
 
 #. name for jun
 msgid "Juang"
-msgstr ""
+msgstr "джуанг"
 
 #. name for juo
 msgid "Jiba"
-msgstr ""
+msgstr "джиба"
 
 #. name for jup
 msgid "Hupdë"
-msgstr ""
+msgstr "хупде"
 
 #. name for jur
 msgid "Jurúna"
-msgstr ""
+msgstr "джуруна"
 
 #. name for jus
 msgid "Jumla Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів жумла"
 
 #. name for jut
 msgid "Jutish"
-msgstr ""
+msgstr "ютська"
 
 #. name for juu
 msgid "Ju"
-msgstr ""
+msgstr "джу"
 
 #. name for juw
 msgid "Wãpha"
-msgstr ""
+msgstr "вапха"
 
 #. name for juy
 msgid "Juray"
-msgstr ""
+msgstr "джурай"
 
 #. name for jvd
 msgid "Javindo"
-msgstr ""
+msgstr "джавіндо"
 
 #. name for jvn
 msgid "Javanese, Caribbean"
-msgstr ""
+msgstr "яванська (карибська)"
 
 #. name for jwi
 msgid "Jwira-Pepesa"
-msgstr ""
+msgstr "джвіра-пепеса"
 
 #. name for jya
 msgid "Jiarong"
-msgstr ""
+msgstr "джіаронг"
 
 #. name for jye
 msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (іудейсько-єменська)"
 
 #. name for jyy
 msgid "Jaya"
-msgstr ""
+msgstr "джая"
 
 #. name for kaa
 msgid "Kara-Kalpak"
@@ -11041,35 +11041,35 @@ msgstr "качин"
 
 #. name for kad
 msgid "Kadara"
-msgstr ""
+msgstr "кадара"
 
 #. name for kae
 msgid "Ketangalan"
-msgstr ""
+msgstr "кетангалан"
 
 #. name for kaf
 msgid "Katso"
-msgstr ""
+msgstr "катсо"
 
 #. name for kag
 msgid "Kajaman"
-msgstr ""
+msgstr "каджаман"
 
 #. name for kah
 msgid "Kara (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "кара (Центральноафриканська Республіка)"
 
 #. name for kai
 msgid "Karekare"
-msgstr ""
+msgstr "карекаре"
 
 #. name for kaj
 msgid "Jju"
-msgstr ""
+msgstr "Джу"
 
 #. name for kak
 msgid "Kallahan, Kayapa"
-msgstr ""
+msgstr "каллаханська (каяпа)"
 
 #. name for kal
 msgid "Kalaallisut"
@@ -11077,7 +11077,7 @@ msgstr "калаалісут"
 
 #. name for kam
 msgid "Kamba (Kenya)"
-msgstr ""
+msgstr "камба (Кенія)"
 
 #. name for kan
 msgid "Kannada"
@@ -11085,7 +11085,7 @@ msgstr "каннада"
 
 #. name for kao
 msgid "Xaasongaxango"
-msgstr ""
+msgstr "ксаасонгаксанго"
 
 #. name for kap
 msgid "Bezhta"
@@ -11109,7 +11109,7 @@ msgstr "канурі"
 
 #. name for kav
 msgid "Katukína"
-msgstr ""
+msgstr "катукіна"
 
 #. name for kaw
 msgid "Kawi"
@@ -11117,11 +11117,11 @@ msgstr "каві"
 
 #. name for kax
 msgid "Kao"
-msgstr ""
+msgstr "као"
 
 #. name for kay
 msgid "Kamayurá"
-msgstr ""
+msgstr "камаюра"
 
 #. name for kaz
 msgid "Kazakh"
@@ -11129,15 +11129,15 @@ msgstr "казахська"
 
 #. name for kba
 msgid "Kalarko"
-msgstr ""
+msgstr "каларко"
 
 #. name for kbb
 msgid "Kaxuiâna"
-msgstr ""
+msgstr "кахуяна"
 
 #. name for kbc
 msgid "Kadiwéu"
-msgstr ""
+msgstr "кадівеу"
 
 #. name for kbd
 msgid "Kabardian"
@@ -11145,207 +11145,207 @@ msgstr "кабардінська"
 
 #. name for kbe
 msgid "Kanju"
-msgstr ""
+msgstr "канджу"
 
 #. name for kbf
 msgid "Kakauhua"
-msgstr ""
+msgstr "какаухуа"
 
 #. name for kbg
 msgid "Khamba"
-msgstr ""
+msgstr "хамба"
 
 #. name for kbh
 msgid "Camsá"
-msgstr ""
+msgstr "камса"
 
 #. name for kbi
 msgid "Kaptiau"
-msgstr ""
+msgstr "каптіау"
 
 #. name for kbj
 msgid "Kari"
-msgstr ""
+msgstr "карі"
 
 #. name for kbk
 msgid "Koiari, Grass"
-msgstr ""
+msgstr "коярі (грасс)"
 
 #. name for kbl
 msgid "Kanembu"
-msgstr ""
+msgstr "канембу"
 
 #. name for kbm
 msgid "Iwal"
-msgstr ""
+msgstr "івал"
 
 #. name for kbn
 msgid "Kare (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "каре (Центральноафриканська Республіка)"
 
 #. name for kbo
 msgid "Keliko"
-msgstr ""
+msgstr "келіко"
 
 #. name for kbp
 msgid "Kabiyè"
-msgstr ""
+msgstr "кабіє"
 
 #. name for kbq
 msgid "Kamano"
-msgstr ""
+msgstr "камано"
 
 #. name for kbr
 msgid "Kafa"
-msgstr ""
+msgstr "кафа"
 
 #. name for kbs
 msgid "Kande"
-msgstr ""
+msgstr "канде"
 
 #. name for kbt
 msgid "Abadi"
-msgstr ""
+msgstr "абаді"
 
 #. name for kbu
 msgid "Kabutra"
-msgstr ""
+msgstr "кабутра"
 
 #. name for kbv
 msgid "Dera (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "дера (Індонезія)"
 
 #. name for kbw
 msgid "Kaiep"
-msgstr ""
+msgstr "каєп"
 
 #. name for kbx
 msgid "Ap Ma"
-msgstr ""
+msgstr "ап-ма"
 
 #. name for kby
 msgid "Kanuri, Manga"
-msgstr ""
+msgstr "канурі (манга)"
 
 #. name for kbz
 msgid "Duhwa"
-msgstr ""
+msgstr "духва"
 
 #. name for kca
 msgid "Khanty"
-msgstr ""
+msgstr "хантийська"
 
 #. name for kcb
 msgid "Kawacha"
-msgstr ""
+msgstr "кавача"
 
 #. name for kcc
 msgid "Lubila"
-msgstr ""
+msgstr "лубіла"
 
 #. name for kcd
 msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
-msgstr ""
+msgstr "канум (нгкалмпу)"
 
 #. name for kce
 msgid "Kaivi"
-msgstr ""
+msgstr "каїві"
 
 #. name for kcf
 msgid "Ukaan"
-msgstr ""
+msgstr "укаан"
 
 #. name for kcg
 msgid "Tyap"
-msgstr ""
+msgstr "Тьяп"
 
 #. name for kch
 msgid "Vono"
-msgstr ""
+msgstr "воно"
 
 #. name for kci
 msgid "Kamantan"
-msgstr ""
+msgstr "камантан"
 
 #. name for kcj
 msgid "Kobiana"
-msgstr ""
+msgstr "кобьяна"
 
 #. name for kck
 msgid "Kalanga"
-msgstr ""
+msgstr "каланга"
 
 #. name for kcl
 msgid "Kela (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "кела (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for kcm
 msgid "Gula (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "гула (Центральноафриканська Республіка)"
 
 #. name for kcn
 msgid "Nubi"
-msgstr ""
+msgstr "нубі"
 
 #. name for kco
 msgid "Kinalakna"
-msgstr ""
+msgstr "кіналакна"
 
 #. name for kcp
 msgid "Kanga"
-msgstr ""
+msgstr "канга"
 
 #. name for kcq
 msgid "Kamo"
-msgstr ""
+msgstr "камо"
 
 #. name for kcr
 msgid "Katla"
-msgstr ""
+msgstr "катла"
 
 #. name for kcs
 msgid "Koenoem"
-msgstr ""
+msgstr "коеноем"
 
 #. name for kct
 msgid "Kaian"
-msgstr ""
+msgstr "каян"
 
 #. name for kcu
 msgid "Kami (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "камі (Танзанія)"
 
 #. name for kcv
 msgid "Kete"
-msgstr ""
+msgstr "кете"
 
 #. name for kcw
 msgid "Kabwari"
-msgstr ""
+msgstr "кабварі"
 
 #. name for kcx
 msgid "Kachama-Ganjule"
-msgstr ""
+msgstr "качама-ганджуле"
 
 #. name for kcy
 msgid "Korandje"
-msgstr ""
+msgstr "корандже"
 
 #. name for kcz
 msgid "Konongo"
-msgstr ""
+msgstr "кононго"
 
 #. name for kda
 msgid "Worimi"
-msgstr ""
+msgstr "ворімі"
 
 #. name for kdc
 msgid "Kutu"
-msgstr ""
+msgstr "куту"
 
 #. name for kdd
 msgid "Yankunytjatjara"
-msgstr ""
+msgstr "янкунітжатжара"
 
 #. name for kde
 msgid "Makonde"
@@ -11353,35 +11353,35 @@ msgstr "маконде"
 
 #. name for kdf
 msgid "Mamusi"
-msgstr ""
+msgstr "мамусі"
 
 #. name for kdg
 msgid "Seba"
-msgstr ""
+msgstr "себа"
 
 #. name for kdh
 msgid "Tem"
-msgstr ""
+msgstr "тем"
 
 #. name for kdi
 msgid "Kumam"
-msgstr ""
+msgstr "кумам"
 
 #. name for kdj
 msgid "Karamojong"
-msgstr ""
+msgstr "карамоджонг"
 
 #. name for kdk
 msgid "Numee"
-msgstr ""
+msgstr "нумее"
 
 #. name for kdl
 msgid "Tsikimba"
-msgstr ""
+msgstr "тсікімба"
 
 #. name for kdm
 msgid "Kagoma"
-msgstr ""
+msgstr "кагома"
 
 #. name for kdn
 msgid "Kunda"
@@ -11389,335 +11389,335 @@ msgstr "кунда"
 
 #. name for kdp
 msgid "Kaningdon-Nindem"
-msgstr ""
+msgstr "канінгдон-ніндем"
 
 #. name for kdq
 msgid "Koch"
-msgstr ""
+msgstr "коч"
 
 #. name for kdr
 msgid "Karaim"
-msgstr ""
+msgstr "караїмська"
 
 #. name for kdt
 msgid "Kuy"
-msgstr ""
+msgstr "куї"
 
 #. name for kdu
 msgid "Kadaru"
-msgstr ""
+msgstr "кадару"
 
 #. name for kdv
 msgid "Kado"
-msgstr ""
+msgstr "кадо"
 
 #. name for kdw
 msgid "Koneraw"
-msgstr ""
+msgstr "конеро"
 
 #. name for kdx
 msgid "Kam"
-msgstr ""
+msgstr "кам"
 
 #. name for kdy
 msgid "Keder"
-msgstr ""
+msgstr "кедер"
 
 #. name for kdz
 msgid "Kwaja"
-msgstr ""
+msgstr "кважа"
 
 #. name for kea
 msgid "Kabuverdianu"
-msgstr ""
+msgstr "кабувердьяну"
 
 #. name for keb
 msgid "Kélé"
-msgstr ""
+msgstr "келе"
 
 #. name for kec
 msgid "Keiga"
-msgstr ""
+msgstr "кейга"
 
 #. name for ked
 msgid "Kerewe"
-msgstr ""
+msgstr "кереве"
 
 #. name for kee
 msgid "Keres, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "керес (східна)"
 
 #. name for kef
 msgid "Kpessi"
-msgstr ""
+msgstr "кпессі"
 
 #. name for keg
 msgid "Tese"
-msgstr ""
+msgstr "тесе"
 
 #. name for keh
 msgid "Keak"
-msgstr ""
+msgstr "кік"
 
 #. name for kei
 msgid "Kei"
-msgstr ""
+msgstr "кей"
 
 #. name for kej
 msgid "Kadar"
-msgstr ""
+msgstr "кадар"
 
 #. name for kek
 msgid "Kekchí"
-msgstr ""
+msgstr "кекчі"
 
 #. name for kel
 msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "кела (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for kem
 msgid "Kemak"
-msgstr ""
+msgstr "кемак"
 
 #. name for ken
 msgid "Kenyang"
-msgstr ""
+msgstr "кеньянг"
 
 #. name for keo
 msgid "Kakwa"
-msgstr ""
+msgstr "каква"
 
 #. name for kep
 msgid "Kaikadi"
-msgstr ""
+msgstr "кайкаді"
 
 #. name for keq
 msgid "Kamar"
-msgstr ""
+msgstr "камар"
 
 #. name for ker
 msgid "Kera"
-msgstr ""
+msgstr "кера"
 
 #. name for kes
 msgid "Kugbo"
-msgstr ""
+msgstr "кугбо"
 
 #. name for ket
 msgid "Ket"
-msgstr ""
+msgstr "кет"
 
 #. name for keu
 msgid "Akebu"
-msgstr ""
+msgstr "акебу"
 
 #. name for kev
 msgid "Kanikkaran"
-msgstr ""
+msgstr "каніккаран"
 
 #. name for kew
 msgid "Kewa, West"
-msgstr ""
+msgstr "кева (західна)"
 
 #. name for kex
 msgid "Kukna"
-msgstr ""
+msgstr "кукна"
 
 #. name for key
 msgid "Kupia"
-msgstr ""
+msgstr "купья"
 
 #. name for kez
 msgid "Kukele"
-msgstr ""
+msgstr "кукеле"
 
 #. name for kfa
 msgid "Kodava"
-msgstr ""
+msgstr "кодава"
 
 #. name for kfb
 msgid "Kolami, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "коламі (північно-західна)"
 
 #. name for kfc
 msgid "Konda-Dora"
-msgstr ""
+msgstr "конда-дора"
 
 #. name for kfd
 msgid "Koraga, Korra"
-msgstr ""
+msgstr "корага (корра)"
 
 #. name for kfe
 msgid "Kota (India)"
-msgstr ""
+msgstr "кота (Індія)"
 
 #. name for kff
 msgid "Koya"
-msgstr ""
+msgstr "коя"
 
 #. name for kfg
 msgid "Kudiya"
-msgstr ""
+msgstr "кудія"
 
 #. name for kfh
 msgid "Kurichiya"
-msgstr ""
+msgstr "курічіа"
 
 #. name for kfi
 msgid "Kurumba, Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "курумба (каннада)"
 
 #. name for kfj
 msgid "Kemiehua"
-msgstr ""
+msgstr "кемьєгуа"
 
 #. name for kfk
 msgid "Kinnauri"
-msgstr ""
+msgstr "кіннаурі"
 
 #. name for kfl
 msgid "Kung"
-msgstr ""
+msgstr "кунг"
 
 #. name for kfm
 msgid "Khunsari"
-msgstr ""
+msgstr "хунсарі"
 
 #. name for kfn
 msgid "Kuk"
-msgstr ""
+msgstr "кук"
 
 #. name for kfo
 msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "коро (Кот-д'Івуар)"
 
 #. name for kfp
 msgid "Korwa"
-msgstr ""
+msgstr "корва"
 
 #. name for kfq
 msgid "Korku"
-msgstr ""
+msgstr "корку"
 
 #. name for kfr
 msgid "Kachchi"
-msgstr ""
+msgstr "качинська"
 
 #. name for kfs
 msgid "Bilaspuri"
-msgstr ""
+msgstr "біласпурі"
 
 #. name for kft
 msgid "Kanjari"
-msgstr ""
+msgstr "канджарі"
 
 #. name for kfu
 msgid "Katkari"
-msgstr ""
+msgstr "каткарі"
 
 #. name for kfv
 msgid "Kurmukar"
-msgstr ""
+msgstr "курмукар"
 
 #. name for kfw
 msgid "Naga, Kharam"
-msgstr ""
+msgstr "нага (харам)"
 
 #. name for kfx
 msgid "Pahari, Kullu"
-msgstr ""
+msgstr "пахарі (куллу)"
 
 #. name for kfy
 msgid "Kumaoni"
-msgstr ""
+msgstr "кумаоні"
 
 #. name for kfz
 msgid "Koromfé"
-msgstr ""
+msgstr "коромфе"
 
 #. name for kga
 msgid "Koyaga"
-msgstr ""
+msgstr "кояга"
 
 #. name for kgb
 msgid "Kawe"
-msgstr ""
+msgstr "каве"
 
 #. name for kgc
 msgid "Kasseng"
-msgstr ""
+msgstr "кассенг"
 
 #. name for kgd
 msgid "Kataang"
-msgstr ""
+msgstr "катаанг"
 
 #. name for kge
 msgid "Komering"
-msgstr ""
+msgstr "комерінг"
 
 #. name for kgf
 msgid "Kube"
-msgstr ""
+msgstr "кубе"
 
 #. name for kgg
 msgid "Kusunda"
-msgstr ""
+msgstr "кусунда"
 
 #. name for kgh
 msgid "Kalinga, Upper Tanudan"
-msgstr ""
+msgstr "калінга (верхня танудан)"
 
 #. name for kgi
 msgid "Selangor Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "селандорська мова жестів"
 
 #. name for kgj
 msgid "Kham, Gamale"
-msgstr ""
+msgstr "хам (гамале)"
 
 #. name for kgk
 msgid "Kaiwá"
-msgstr ""
+msgstr "кайва"
 
 #. name for kgl
 msgid "Kunggari"
-msgstr ""
+msgstr "кунггарі"
 
 #. name for kgm
 msgid "Karipúna"
-msgstr ""
+msgstr "каріпуна"
 
 #. name for kgn
 msgid "Karingani"
-msgstr ""
+msgstr "карінгані"
 
 #. name for kgo
 msgid "Krongo"
-msgstr ""
+msgstr "кронго"
 
 #. name for kgp
 msgid "Kaingang"
-msgstr ""
+msgstr "каїнганг"
 
 #. name for kgq
 msgid "Kamoro"
-msgstr ""
+msgstr "каморо"
 
 #. name for kgr
 msgid "Abun"
-msgstr ""
+msgstr "абун"
 
 #. name for kgs
 msgid "Kumbainggar"
-msgstr ""
+msgstr "кумбайнггар"
 
 #. name for kgt
 msgid "Somyev"
-msgstr ""
+msgstr "сомьєв"
 
 #. name for kgu
 msgid "Kobol"
-msgstr ""
+msgstr "кобол"
 
 #. name for kgv
 msgid "Karas"
@@ -11725,15 +11725,15 @@ msgstr "карас"
 
 #. name for kgw
 msgid "Karon Dori"
-msgstr ""
+msgstr "карон-дорі"
 
 #. name for kgx
 msgid "Kamaru"
-msgstr ""
+msgstr "камару"
 
 #. name for kgy
 msgid "Kyerung"
-msgstr ""
+msgstr "к’єрунг"
 
 #. name for kha
 msgid "Khasi"
@@ -11741,139 +11741,139 @@ msgstr "кхасі"
 
 #. name for khb
 msgid "Lü"
-msgstr ""
+msgstr "лю"
 
 #. name for khc
 msgid "Tukang Besi North"
-msgstr ""
+msgstr "північна тукан-бесі"
 
 #. name for khd
 msgid "Kanum, Bädi"
-msgstr ""
+msgstr "канум (Баді)"
 
 #. name for khe
 msgid "Korowai"
-msgstr ""
+msgstr "короваї"
 
 #. name for khf
 msgid "Khuen"
-msgstr ""
+msgstr "кхуен"
 
 #. name for khg
 msgid "Tibetan, Khams"
-msgstr ""
+msgstr "тибетська (хамс)"
 
 #. name for khh
 msgid "Kehu"
-msgstr ""
+msgstr "кеху"
 
 #. name for khj
 msgid "Kuturmi"
-msgstr ""
+msgstr "кутурмі"
 
 #. name for khk
 msgid "Mongolian, Halh"
-msgstr ""
+msgstr "монгольська (халха)"
 
 #. name for khl
 msgid "Lusi"
-msgstr ""
+msgstr "лусі"
 
 #. name for khm
 msgid "Khmer, Central"
-msgstr ""
+msgstr "кхмерська (центральна)"
 
 #. name for khn
 msgid "Khandesi"
-msgstr ""
+msgstr "хандесі"
 
 #. name for kho
 msgid "Khotanese"
-msgstr ""
+msgstr "хотаносакська"
 
 #. name for khp
 msgid "Kapori"
-msgstr ""
+msgstr "капорі"
 
 #. name for khq
 msgid "Songhay, Koyra Chiini"
-msgstr ""
+msgstr "сонгайська (міська мова)"
 
 #. name for khr
 msgid "Kharia"
-msgstr ""
+msgstr "харія"
 
 #. name for khs
 msgid "Kasua"
-msgstr ""
+msgstr "касуа"
 
 #. name for kht
 msgid "Khamti"
-msgstr ""
+msgstr "хамті"
 
 #. name for khu
 msgid "Nkhumbi"
-msgstr ""
+msgstr "нхумбі"
 
 #. name for khv
 msgid "Khvarshi"
-msgstr ""
+msgstr "хварші"
 
 #. name for khw
 msgid "Khowar"
-msgstr ""
+msgstr "ковар"
 
 #. name for khx
 msgid "Kanu"
-msgstr ""
+msgstr "кану"
 
 #. name for khy
 msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "келе (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for khz
 msgid "Keapara"
-msgstr ""
+msgstr "кеапара"
 
 #. name for kia
 msgid "Kim"
-msgstr ""
+msgstr "кім"
 
 #. name for kib
 msgid "Koalib"
-msgstr ""
+msgstr "коаліб"
 
 #. name for kic
 msgid "Kickapoo"
-msgstr ""
+msgstr "кікапу"
 
 #. name for kid
 msgid "Koshin"
-msgstr ""
+msgstr "кошін"
 
 #. name for kie
 msgid "Kibet"
-msgstr ""
+msgstr "кібет"
 
 #. name for kif
 msgid "Kham, Eastern Parbate"
-msgstr ""
+msgstr "кхам (східна парбате)"
 
 #. name for kig
 msgid "Kimaama"
-msgstr ""
+msgstr "кімаама"
 
 #. name for kih
 msgid "Kilmeri"
-msgstr ""
+msgstr "кілмері"
 
 #. name for kii
 msgid "Kitsai"
-msgstr ""
+msgstr "кітсаї"
 
 #. name for kij
 msgid "Kilivila"
-msgstr ""
+msgstr "клівіла"
 
 #. name for kik
 msgid "Kikuyu"
@@ -11881,11 +11881,11 @@ msgstr "кікуйю"
 
 #. name for kil
 msgid "Kariya"
-msgstr ""
+msgstr "карія"
 
 #. name for kim
 msgid "Karagas"
-msgstr ""
+msgstr "карагас"
 
 #. name for kin
 msgid "Kinyarwanda"
@@ -11893,15 +11893,15 @@ msgstr "кіньяруанда"
 
 #. name for kio
 msgid "Kiowa"
-msgstr ""
+msgstr "кайова"
 
 #. name for kip
 msgid "Kham, Sheshi"
-msgstr ""
+msgstr "хам (шеші)"
 
 #. name for kiq
 msgid "Kosadle"
-msgstr ""
+msgstr "косадле"
 
 #. name for kir
 msgid "Kirghiz"
@@ -11909,343 +11909,343 @@ msgstr "киргизька"
 
 #. name for kis
 msgid "Kis"
-msgstr ""
+msgstr "кіс"
 
 #. name for kit
 msgid "Agob"
-msgstr ""
+msgstr "агоб"
 
 #. name for kiu
 msgid "Kirmanjki (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "зазакі (окрема мова)"
 
 #. name for kiv
 msgid "Kimbu"
-msgstr ""
+msgstr "кімбу"
 
 #. name for kiw
 msgid "Kiwai, Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "ківаї (північно-східна)"
 
 #. name for kix
 msgid "Naga, Khiamniungan"
-msgstr ""
+msgstr "нага (хіамніунган)"
 
 #. name for kiy
 msgid "Kirikiri"
-msgstr ""
+msgstr "кірікірі"
 
 #. name for kiz
 msgid "Kisi"
-msgstr ""
+msgstr "кісі"
 
 #. name for kja
 msgid "Mlap"
-msgstr ""
+msgstr "млап"
 
 #. name for kjb
 msgid "Q'anjob'al"
-msgstr ""
+msgstr "канджобал"
 
 #. name for kjc
 msgid "Konjo, Coastal"
-msgstr ""
+msgstr "конджо (узбережжя)"
 
 #. name for kjd
 msgid "Kiwai, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ківаї (південна)"
 
 #. name for kje
 msgid "Kisar"
-msgstr ""
+msgstr "кісар"
 
 #. name for kjf
 msgid "Khalaj"
-msgstr ""
+msgstr "халадж"
 
 #. name for kjg
 msgid "Khmu"
-msgstr ""
+msgstr "кхму"
 
 #. name for kjh
 msgid "Khakas"
-msgstr ""
+msgstr "хакаська"
 
 #. name for kji
 msgid "Zabana"
-msgstr ""
+msgstr "забана"
 
 #. name for kjj
 msgid "Khinalugh"
-msgstr ""
+msgstr "хіналуг"
 
 #. name for kjk
 msgid "Konjo, Highland"
-msgstr ""
+msgstr "конджо (високогірна)"
 
 #. name for kjl
 msgid "Kham, Western Parbate"
-msgstr ""
+msgstr "кхам (західна парбате)"
 
 #. name for kjm
 msgid "Kháng"
-msgstr ""
+msgstr "ханг"
 
 #. name for kjn
 msgid "Kunjen"
-msgstr ""
+msgstr "кунджен"
 
 #. name for kjo
 msgid "Kinnauri, Harijan"
-msgstr ""
+msgstr "кіннаурі (харіджан)"
 
 #. name for kjp
 msgid "Karen, Pwo Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (східна пво)"
 
 #. name for kjq
 msgid "Keres, Western"
-msgstr ""
+msgstr "кереська (західна)"
 
 #. name for kjr
 msgid "Kurudu"
-msgstr ""
+msgstr "куруду"
 
 #. name for kjs
 msgid "Kewa, East"
-msgstr ""
+msgstr "кева (східна)"
 
 #. name for kjt
 msgid "Karen, Phrae Pwo"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (пхре-пво)"
 
 #. name for kju
 msgid "Kashaya"
-msgstr ""
+msgstr "кашая"
 
 #. name for kjx
 msgid "Ramopa"
-msgstr ""
+msgstr "рамопа"
 
 #. name for kjy
 msgid "Erave"
-msgstr ""
+msgstr "ераве"
 
 #. name for kjz
 msgid "Bumthangkha"
-msgstr ""
+msgstr "бумтангкха"
 
 #. name for kka
 msgid "Kakanda"
-msgstr ""
+msgstr "каканда"
 
 #. name for kkb
 msgid "Kwerisa"
-msgstr ""
+msgstr "кверіса"
 
 #. name for kkc
 msgid "Odoodee"
-msgstr ""
+msgstr "одоодее"
 
 #. name for kkd
 msgid "Kinuku"
-msgstr ""
+msgstr "кінуку"
 
 #. name for kke
 msgid "Kakabe"
-msgstr ""
+msgstr "какабе"
 
 #. name for kkf
 msgid "Monpa, Kalaktang"
-msgstr ""
+msgstr "монпа (калактанг)"
 
 #. name for kkg
 msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
-msgstr ""
+msgstr "калінга (долина Мабака)"
 
 #. name for kkh
 msgid "Khün"
-msgstr ""
+msgstr "кхюн"
 
 #. name for kki
 msgid "Kagulu"
-msgstr ""
+msgstr "кагулу"
 
 #. name for kkj
 msgid "Kako"
-msgstr ""
+msgstr "како"
 
 #. name for kkk
 msgid "Kokota"
-msgstr ""
+msgstr "кокота"
 
 #. name for kkl
 msgid "Yale, Kosarek"
-msgstr ""
+msgstr "єль (косарек)"
 
 #. name for kkm
 msgid "Kiong"
-msgstr ""
+msgstr "кйонг"
 
 #. name for kkn
 msgid "Kon Keu"
-msgstr ""
+msgstr "кон-кеу"
 
 #. name for kko
 msgid "Karko"
-msgstr ""
+msgstr "карко"
 
 #. name for kkp
 msgid "Gugubera"
-msgstr ""
+msgstr "гугубера"
 
 #. name for kkq
 msgid "Kaiku"
-msgstr ""
+msgstr "кайку"
 
 #. name for kkr
 msgid "Kir-Balar"
-msgstr ""
+msgstr "кір-балар"
 
 #. name for kks
 msgid "Giiwo"
-msgstr ""
+msgstr "жіво"
 
 #. name for kkt
 msgid "Koi"
-msgstr ""
+msgstr "кої"
 
 #. name for kku
 msgid "Tumi"
-msgstr ""
+msgstr "тумі"
 
 #. name for kkv
 msgid "Kangean"
-msgstr ""
+msgstr "кангеанська"
 
 #. name for kkw
 msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr ""
+msgstr "теке-кукуя"
 
 #. name for kkx
 msgid "Kohin"
-msgstr ""
+msgstr "кохін"
 
 #. name for kky
 msgid "Guguyimidjir"
-msgstr ""
+msgstr "гугуїміджир"
 
 #. name for kkz
 msgid "Kaska"
-msgstr ""
+msgstr "каска"
 
 #. name for kla
 msgid "Klamath-Modoc"
-msgstr ""
+msgstr "кламат-модок"
 
 #. name for klb
 msgid "Kiliwa"
-msgstr ""
+msgstr "кіліва"
 
 #. name for klc
 msgid "Kolbila"
-msgstr ""
+msgstr "колбіла"
 
 #. name for kld
 msgid "Gamilaraay"
-msgstr ""
+msgstr "гамілараай"
 
 #. name for kle
 msgid "Kulung (Nepal)"
-msgstr ""
+msgstr "кулунг (Непал)"
 
 #. name for klf
 msgid "Kendeje"
-msgstr ""
+msgstr "кендже"
 
 #. name for klg
 msgid "Tagakaulo"
-msgstr ""
+msgstr "тагакауло"
 
 #. name for klh
 msgid "Weliki"
-msgstr ""
+msgstr "велікі"
 
 #. name for kli
 msgid "Kalumpang"
-msgstr ""
+msgstr "калумпанг"
 
 #. name for klj
 msgid "Khalaj, Turkic"
-msgstr ""
+msgstr "халадж (тюркська)"
 
 #. name for klk
 msgid "Kono (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "коно (Нігерія)"
 
 #. name for kll
 msgid "Kalagan, Kagan"
-msgstr ""
+msgstr "калаган (каган)"
 
 #. name for klm
 msgid "Migum"
-msgstr ""
+msgstr "мігум"
 
 #. name for kln
 msgid "Kalenjin"
-msgstr ""
+msgstr "календжин"
 
 #. name for klo
 msgid "Kapya"
-msgstr ""
+msgstr "кап’я"
 
 #. name for klp
 msgid "Kamasa"
-msgstr ""
+msgstr "камаса"
 
 #. name for klq
 msgid "Rumu"
-msgstr ""
+msgstr "руму"
 
 #. name for klr
 msgid "Khaling"
-msgstr ""
+msgstr "халінг"
 
 #. name for kls
 msgid "Kalasha"
-msgstr ""
+msgstr "калаша"
 
 #. name for klt
 msgid "Nukna"
-msgstr ""
+msgstr "нукна"
 
 #. name for klu
 msgid "Klao"
-msgstr ""
+msgstr "клао"
 
 #. name for klv
 msgid "Maskelynes"
-msgstr ""
+msgstr "маскелінес"
 
 #. name for klw
 msgid "Lindu"
-msgstr ""
+msgstr "лінду"
 
 #. name for klx
 msgid "Koluwawa"
-msgstr ""
+msgstr "колувава"
 
 #. name for kly
 msgid "Kalao"
-msgstr ""
+msgstr "калао"
 
 #. name for klz
 msgid "Kabola"
-msgstr ""
+msgstr "кабола"
 
 #. name for kma
 msgid "Konni"
-msgstr ""
+msgstr "конні"
 
 #. name for kmb
 msgid "Kimbundu"
@@ -12253,243 +12253,243 @@ msgstr "кімбунду"
 
 #. name for kmc
 msgid "Dong, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "донг (південна)"
 
 #. name for kmd
 msgid "Kalinga, Majukayang"
-msgstr ""
+msgstr "канінга (маджукаянг)"
 
 #. name for kme
 msgid "Bakole"
-msgstr ""
+msgstr "баколе"
 
 #. name for kmf
 msgid "Kare (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "каре (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for kmg
 msgid "Kâte"
-msgstr ""
+msgstr "кате"
 
 #. name for kmh
 msgid "Kalam"
-msgstr ""
+msgstr "калам"
 
 #. name for kmi
 msgid "Kami (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "камі (Нігерія)"
 
 #. name for kmj
 msgid "Kumarbhag Paharia"
-msgstr ""
+msgstr "кумарбхаг-пахарія"
 
 #. name for kmk
 msgid "Kalinga, Limos"
-msgstr ""
+msgstr "калінга (лімос)"
 
 #. name for kml
 msgid "Kalinga, Lower Tanudan"
-msgstr ""
+msgstr "калінга (нижня танудан)"
 
 #. name for kmm
 msgid "Kom (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ком (Індія)"
 
 #. name for kmn
 msgid "Awtuw"
-msgstr ""
+msgstr "автув"
 
 #. name for kmo
 msgid "Kwoma"
-msgstr ""
+msgstr "квома"
 
 #. name for kmp
 msgid "Gimme"
-msgstr ""
+msgstr "гімме"
 
 #. name for kmq
 msgid "Kwama"
-msgstr ""
+msgstr "квама"
 
 #. name for kmr
 msgid "Kurdish, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "курдська (північна)"
 
 #. name for kms
 msgid "Kamasau"
-msgstr ""
+msgstr "камасау"
 
 #. name for kmt
 msgid "Kemtuik"
-msgstr ""
+msgstr "кемтуїк"
 
 #. name for kmu
 msgid "Kanite"
-msgstr ""
+msgstr "каніте"
 
 #. name for kmv
 msgid "Creole French, Karipúna"
-msgstr ""
+msgstr "креольська французька (каріпуна)"
 
 #. name for kmw
 msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "комо (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for kmx
 msgid "Waboda"
-msgstr ""
+msgstr "вабода"
 
 #. name for kmy
 msgid "Koma"
-msgstr ""
+msgstr "кома"
 
 #. name for kmz
 msgid "Khorasani Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "хорасанська турецька"
 
 #. name for kna
 msgid "Dera (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "дера (Нігерія)"
 
 #. name for knb
 msgid "Kalinga, Lubuagan"
-msgstr ""
+msgstr "калінга (лубуаган)"
 
 #. name for knc
 msgid "Kanuri, Central"
-msgstr ""
+msgstr "канурі (центральна)"
 
 #. name for knd
 msgid "Konda"
-msgstr ""
+msgstr "конда"
 
 #. name for kne
 msgid "Kankanaey"
-msgstr ""
+msgstr "канканає"
 
 #. name for knf
 msgid "Mankanya"
-msgstr ""
+msgstr "манканья"
 
 #. name for kng
 msgid "Koongo"
-msgstr ""
+msgstr "коонго"
 
 #. name for kni
 msgid "Kanufi"
-msgstr ""
+msgstr "кануфі"
 
 #. name for knj
 msgid "Kanjobal, Western"
-msgstr ""
+msgstr "канджобал (західна)"
 
 #. name for knk
 msgid "Kuranko"
-msgstr ""
+msgstr "куранко"
 
 #. name for knl
 msgid "Keninjal"
-msgstr ""
+msgstr "канінджал"
 
 #. name for knm
 msgid "Kanamarí"
-msgstr ""
+msgstr "канамарі"
 
 #. name for knn
 msgid "Konkani (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "конкані (окрема мова)"
 
 #. name for kno
 msgid "Kono (Sierra Leone)"
-msgstr ""
+msgstr "коно (Сьєрра-Леоне)"
 
 #. name for knp
 msgid "Kwanja"
-msgstr ""
+msgstr "кванджа"
 
 #. name for knq
 msgid "Kintaq"
-msgstr ""
+msgstr "кінтак"
 
 #. name for knr
 msgid "Kaningra"
-msgstr ""
+msgstr "канінгра"
 
 #. name for kns
 msgid "Kensiu"
-msgstr ""
+msgstr "кенсіу"
 
 #. name for knt
 msgid "Katukína, Panoan"
-msgstr ""
+msgstr "катукіна (паноан)"
 
 #. name for knu
 msgid "Kono (Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "коно (Гвінея)"
 
 #. name for knv
 msgid "Tabo"
-msgstr ""
+msgstr "табо"
 
 #. name for knw
 msgid "Kung-Ekoka"
-msgstr ""
+msgstr "кунг-екока"
 
 #. name for knx
 msgid "Kendayan"
-msgstr ""
+msgstr "кендаян"
 
 #. name for kny
 msgid "Kanyok"
-msgstr ""
+msgstr "каньок"
 
 #. name for knz
 msgid "Kalamsé"
-msgstr ""
+msgstr "каламсе"
 
 #. name for koa
 msgid "Konomala"
-msgstr ""
+msgstr "кономала"
 
 #. name for koc
 msgid "Kpati"
-msgstr ""
+msgstr "кпаті"
 
 #. name for kod
 msgid "Kodi"
-msgstr ""
+msgstr "коді"
 
 #. name for koe
 msgid "Kacipo-Balesi"
-msgstr ""
+msgstr "касіпо-балесі"
 
 #. name for kof
 msgid "Kubi"
-msgstr ""
+msgstr "кубі"
 
 #. name for kog
 msgid "Cogui"
-msgstr ""
+msgstr "когуї"
 
 #. name for koh
 msgid "Koyo"
-msgstr ""
+msgstr "койо"
 
 #. name for koi
 msgid "Komi-Permyak"
-msgstr ""
+msgstr "комі (перм’яцька)"
 
 #. name for koj
 msgid "Sara Dunjo"
-msgstr ""
+msgstr "сара-дунджо"
 
 #. name for kok
 msgid "Konkani (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "конкані (макромова)"
 
 #. name for kol
 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "кол (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for kom
 msgid "Komi"
@@ -12501,15 +12501,15 @@ msgstr "конго"
 
 #. name for koo
 msgid "Konzo"
-msgstr ""
+msgstr "конзо"
 
 #. name for kop
 msgid "Kwato"
-msgstr ""
+msgstr "квато"
 
 #. name for koq
 msgid "Kota (Gabon)"
-msgstr ""
+msgstr "кота (Габон)"
 
 #. name for kor
 msgid "Korean"
@@ -12521,47 +12521,47 @@ msgstr "косрейська"
 
 #. name for kot
 msgid "Lagwan"
-msgstr ""
+msgstr "лагван"
 
 #. name for kou
 msgid "Koke"
-msgstr ""
+msgstr "коке"
 
 #. name for kov
 msgid "Kudu-Camo"
-msgstr ""
+msgstr "куду-камо"
 
 #. name for kow
 msgid "Kugama"
-msgstr ""
+msgstr "кугама"
 
 #. name for kox
 msgid "Coxima"
-msgstr ""
+msgstr "кохіма"
 
 #. name for koy
 msgid "Koyukon"
-msgstr ""
+msgstr "коюкон"
 
 #. name for koz
 msgid "Korak"
-msgstr ""
+msgstr "корак"
 
 #. name for kpa
 msgid "Kutto"
-msgstr ""
+msgstr "кутто"
 
 #. name for kpb
 msgid "Kurumba, Mullu"
-msgstr ""
+msgstr "курумба (муллу)"
 
 #. name for kpc
 msgid "Curripaco"
-msgstr ""
+msgstr "курріпако"
 
 #. name for kpd
 msgid "Koba"
-msgstr ""
+msgstr "коба"
 
 #. name for kpe
 msgid "Kpelle"
@@ -12569,199 +12569,199 @@ msgstr "кпелле"
 
 #. name for kpf
 msgid "Komba"
-msgstr ""
+msgstr "комба"
 
 #. name for kpg
 msgid "Kapingamarangi"
-msgstr ""
+msgstr "капінгамарангі"
 
 #. name for kph
 msgid "Kplang"
-msgstr ""
+msgstr "кпланг"
 
 #. name for kpi
 msgid "Kofei"
-msgstr ""
+msgstr "кофеї"
 
 #. name for kpj
 msgid "Karajá"
-msgstr ""
+msgstr "карахайська"
 
 #. name for kpk
 msgid "Kpan"
-msgstr ""
+msgstr "кпан"
 
 #. name for kpl
 msgid "Kpala"
-msgstr ""
+msgstr "кпала"
 
 #. name for kpm
 msgid "Koho"
-msgstr ""
+msgstr "кохо"
 
 #. name for kpn
 msgid "Kepkiriwát"
-msgstr ""
+msgstr "кепкіріват"
 
 #. name for kpo
 msgid "Ikposo"
-msgstr ""
+msgstr "ікпосо"
 
 #. name for kpp
 msgid "Karen, Paku"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (паку)"
 
 #. name for kpq
 msgid "Korupun-Sela"
-msgstr ""
+msgstr "корупун-села"
 
 #. name for kpr
 msgid "Korafe-Yegha"
-msgstr ""
+msgstr "корафе-єгха"
 
 #. name for kps
 msgid "Tehit"
-msgstr ""
+msgstr "техіт"
 
 #. name for kpt
 msgid "Karata"
-msgstr ""
+msgstr "карата"
 
 #. name for kpu
 msgid "Kafoa"
-msgstr ""
+msgstr "кафоа"
 
 #. name for kpv
 msgid "Komi-Zyrian"
-msgstr ""
+msgstr "комі (зирянська)"
 
 #. name for kpw
 msgid "Kobon"
-msgstr ""
+msgstr "кобон"
 
 #. name for kpx
 msgid "Koiali, Mountain"
-msgstr ""
+msgstr "коялі (гірська)"
 
 #. name for kpy
 msgid "Koryak"
-msgstr ""
+msgstr "корякська"
 
 #. name for kpz
 msgid "Kupsabiny"
-msgstr ""
+msgstr "купсабіні"
 
 #. name for kqa
 msgid "Mum"
-msgstr ""
+msgstr "мум"
 
 #. name for kqb
 msgid "Kovai"
-msgstr ""
+msgstr "коваї"
 
 #. name for kqc
 msgid "Doromu-Koki"
-msgstr ""
+msgstr "дорому-кокі"
 
 #. name for kqd
 msgid "Koy Sanjaq Surat"
-msgstr ""
+msgstr "кой-саньяк-сурат"
 
 #. name for kqe
 msgid "Kalagan"
-msgstr ""
+msgstr "калаган"
 
 #. name for kqf
 msgid "Kakabai"
-msgstr ""
+msgstr "какабаї"
 
 #. name for kqg
 msgid "Khe"
-msgstr ""
+msgstr "хе"
 
 #. name for kqh
 msgid "Kisankasa"
-msgstr ""
+msgstr "кісанкаса"
 
 #. name for kqi
 msgid "Koitabu"
-msgstr ""
+msgstr "коїтабу"
 
 #. name for kqj
 msgid "Koromira"
-msgstr ""
+msgstr "короміра"
 
 #. name for kqk
 msgid "Gbe, Kotafon"
-msgstr ""
+msgstr "гбе (Котафон)"
 
 #. name for kql
 msgid "Kyenele"
-msgstr ""
+msgstr "к’єнеле"
 
 #. name for kqm
 msgid "Khisa"
-msgstr ""
+msgstr "хіса"
 
 #. name for kqn
 msgid "Kaonde"
-msgstr ""
+msgstr "каонде"
 
 #. name for kqo
 msgid "Krahn, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "крахн (східна)"
 
 #. name for kqp
 msgid "Kimré"
-msgstr ""
+msgstr "кімре"
 
 #. name for kqq
 msgid "Krenak"
-msgstr ""
+msgstr "кренак"
 
 #. name for kqr
 msgid "Kimaragang"
-msgstr ""
+msgstr "кімараганг"
 
 #. name for kqs
 msgid "Kissi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "кіссі (північна)"
 
 #. name for kqt
 msgid "Kadazan, Klias River"
-msgstr ""
+msgstr "кадазан (ріка Кліас)"
 
 #. name for kqu
 msgid "Seroa"
-msgstr ""
+msgstr "сероа"
 
 #. name for kqv
 msgid "Okolod"
-msgstr ""
+msgstr "околод"
 
 #. name for kqw
 msgid "Kandas"
-msgstr ""
+msgstr "кандас"
 
 #. name for kqx
 msgid "Mser"
-msgstr ""
+msgstr "мсер"
 
 #. name for kqy
 msgid "Koorete"
-msgstr ""
+msgstr "кооретська"
 
 #. name for kqz
 msgid "Korana"
-msgstr ""
+msgstr "корана"
 
 #. name for kra
 msgid "Kumhali"
-msgstr ""
+msgstr "кумхалі"
 
 #. name for krb
 msgid "Karkin"
-msgstr ""
+msgstr "каркін"
 
 #. name for krc
 msgid "Karachay-Balkar"
@@ -12769,31 +12769,31 @@ msgstr "карачаєво-балкарська"
 
 #. name for krd
 msgid "Kairui-Midiki"
-msgstr ""
+msgstr "каїруї-мідікі"
 
 #. name for kre
 msgid "Panará"
-msgstr ""
+msgstr "панара"
 
 #. name for krf
 msgid "Koro (Vanuatu)"
-msgstr ""
+msgstr "коро (Вануату)"
 
 #. name for krh
 msgid "Kurama"
-msgstr ""
+msgstr "курама"
 
 #. name for kri
 msgid "Krio"
-msgstr ""
+msgstr "кріо"
 
 #. name for krj
 msgid "Kinaray-A"
-msgstr ""
+msgstr "кінарай-А"
 
 #. name for krk
 msgid "Kerek"
-msgstr ""
+msgstr "керек"
 
 #. name for krl
 msgid "Karelian"
@@ -12801,27 +12801,27 @@ msgstr "карельська"
 
 #. name for krm
 msgid "Krim"
-msgstr ""
+msgstr "крім"
 
 #. name for krn
 msgid "Sapo"
-msgstr ""
+msgstr "сапо"
 
 #. name for krp
 msgid "Korop"
-msgstr ""
+msgstr "короп"
 
 #. name for krr
 msgid "Kru'ng 2"
-msgstr ""
+msgstr "кнунг 2"
 
 #. name for krs
 msgid "Gbaya (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "гбая (Судан)"
 
 #. name for krt
 msgid "Kanuri, Tumari"
-msgstr ""
+msgstr "канурі (тумарі)"
 
 #. name for kru
 msgid "Kurukh"
@@ -12829,43 +12829,43 @@ msgstr "курух"
 
 #. name for krv
 msgid "Kavet"
-msgstr ""
+msgstr "кавет"
 
 #. name for krw
 msgid "Krahn, Western"
-msgstr ""
+msgstr "кран (західна)"
 
 #. name for krx
 msgid "Karon"
-msgstr ""
+msgstr "карон"
 
 #. name for kry
 msgid "Kryts"
-msgstr ""
+msgstr "критс"
 
 #. name for krz
 msgid "Kanum, Sota"
-msgstr ""
+msgstr "канум (Сота)"
 
 #. name for ksa
 msgid "Shuwa-Zamani"
-msgstr ""
+msgstr "шува-замані"
 
 #. name for ksb
 msgid "Shambala"
-msgstr ""
+msgstr "шамбала"
 
 #. name for ksc
 msgid "Kalinga, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "калінга (південна)"
 
 #. name for ksd
 msgid "Kuanua"
-msgstr ""
+msgstr "куануа"
 
 #. name for kse
 msgid "Kuni"
-msgstr ""
+msgstr "куні"
 
 #. name for ksf
 msgid "Bafia"
@@ -12873,27 +12873,27 @@ msgstr "бафія"
 
 #. name for ksg
 msgid "Kusaghe"
-msgstr ""
+msgstr "кусаге"
 
 #. name for ksh
 msgid "Kölsch"
-msgstr ""
+msgstr "кельнська"
 
 #. name for ksi
 msgid "Krisa"
-msgstr ""
+msgstr "кріса"
 
 #. name for ksj
 msgid "Uare"
-msgstr ""
+msgstr "уаре"
 
 #. name for ksk
 msgid "Kansa"
-msgstr ""
+msgstr "канса"
 
 #. name for ksl
 msgid "Kumalu"
-msgstr ""
+msgstr "кумалу"
 
 #. name for ksm
 msgid "Kumba"
@@ -12901,207 +12901,207 @@ msgstr "кумба"
 
 #. name for ksn
 msgid "Kasiguranin"
-msgstr ""
+msgstr "касігуранін"
 
 #. name for kso
 msgid "Kofa"
-msgstr ""
+msgstr "кофа"
 
 #. name for ksp
 msgid "Kaba"
-msgstr ""
+msgstr "каба"
 
 #. name for ksq
 msgid "Kwaami"
-msgstr ""
+msgstr "кваамі"
 
 #. name for ksr
 msgid "Borong"
-msgstr ""
+msgstr "боронг"
 
 #. name for kss
 msgid "Kisi, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "кісі (південна)"
 
 #. name for kst
 msgid "Winyé"
-msgstr ""
+msgstr "віньє"
 
 #. name for ksu
 msgid "Khamyang"
-msgstr ""
+msgstr "хамьянг"
 
 #. name for ksv
 msgid "Kusu"
-msgstr ""
+msgstr "кусу"
 
 #. name for ksw
 msgid "Karen, S'gaw"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (сго)"
 
 #. name for ksx
 msgid "Kedang"
-msgstr ""
+msgstr "кеданг"
 
 #. name for ksy
 msgid "Kharia Thar"
-msgstr ""
+msgstr "харія-тар"
 
 #. name for ksz
 msgid "Kodaku"
-msgstr ""
+msgstr "кодаку"
 
 #. name for kta
 msgid "Katua"
-msgstr ""
+msgstr "катуа"
 
 #. name for ktb
 msgid "Kambaata"
-msgstr ""
+msgstr "камбаата"
 
 #. name for ktc
 msgid "Kholok"
-msgstr ""
+msgstr "холок"
 
 #. name for ktd
 msgid "Kokata"
-msgstr ""
+msgstr "коката"
 
 #. name for kte
 msgid "Nubri"
-msgstr ""
+msgstr "нубрі"
 
 #. name for ktf
 msgid "Kwami"
-msgstr ""
+msgstr "квамі"
 
 #. name for ktg
 msgid "Kalkutung"
-msgstr ""
+msgstr "калкутунг"
 
 #. name for kth
 msgid "Karanga"
-msgstr ""
+msgstr "каранга"
 
 #. name for kti
 msgid "Muyu, North"
-msgstr ""
+msgstr "мую (північна)"
 
 #. name for ktj
 msgid "Krumen, Plapo"
-msgstr ""
+msgstr "крумен (Плапо)"
 
 #. name for ktk
 msgid "Kaniet"
-msgstr ""
+msgstr "каньєт"
 
 #. name for ktl
 msgid "Koroshi"
-msgstr ""
+msgstr "короші"
 
 #. name for ktm
 msgid "Kurti"
-msgstr ""
+msgstr "курті"
 
 #. name for ktn
 msgid "Karitiâna"
-msgstr ""
+msgstr "картьяна"
 
 #. name for kto
 msgid "Kuot"
-msgstr ""
+msgstr "куот"
 
 #. name for ktp
 msgid "Kaduo"
-msgstr ""
+msgstr "кадуо"
 
 #. name for ktq
 msgid "Katabaga"
-msgstr ""
+msgstr "катабага"
 
 #. name for ktr
 msgid "Kota Marudu Tinagas"
-msgstr ""
+msgstr "кота-маруду-тінагас"
 
 #. name for kts
 msgid "Muyu, South"
-msgstr ""
+msgstr "мую (південна)"
 
 #. name for ktt
 msgid "Ketum"
-msgstr ""
+msgstr "кетум"
 
 #. name for ktu
 msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "кітуба (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for ktv
 msgid "Katu, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "кату (східна)"
 
 #. name for ktw
 msgid "Kato"
-msgstr ""
+msgstr "като"
 
 #. name for ktx
 msgid "Kaxararí"
-msgstr ""
+msgstr "кашарарі"
 
 #. name for kty
 msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
-msgstr ""
+msgstr "канго (округ Бас-Уеле)"
 
 #. name for ktz
 msgid "Ju/'hoan"
-msgstr ""
+msgstr "джухуан"
 
 #. name for kua
 msgid "Kuanyama"
-msgstr ""
+msgstr "куаньяма"
 
 #. name for kub
 msgid "Kutep"
-msgstr ""
+msgstr "кутеп"
 
 #. name for kuc
 msgid "Kwinsu"
-msgstr ""
+msgstr "квінсу"
 
 #. name for kud
 msgid "'Auhelawa"
-msgstr ""
+msgstr "ауелава"
 
 #. name for kue
 msgid "Kuman"
-msgstr ""
+msgstr "половецька"
 
 #. name for kuf
 msgid "Katu, Western"
-msgstr ""
+msgstr "кату (західна)"
 
 #. name for kug
 msgid "Kupa"
-msgstr ""
+msgstr "купа"
 
 #. name for kuh
 msgid "Kushi"
-msgstr ""
+msgstr "куші"
 
 #. name for kui
 msgid "Kuikúro-Kalapálo"
-msgstr ""
+msgstr "куїкуро-калапо"
 
 #. name for kuj
 msgid "Kuria"
-msgstr ""
+msgstr "курья"
 
 #. name for kuk
 msgid "Kepo'"
-msgstr ""
+msgstr "кепо"
 
 #. name for kul
 msgid "Kulere"
-msgstr ""
+msgstr "кулере"
 
 #. name for kum
 msgid "Kumyk"
@@ -13109,19 +13109,19 @@ msgstr "кумикська"
 
 #. name for kun
 msgid "Kunama"
-msgstr ""
+msgstr "кунама"
 
 #. name for kuo
 msgid "Kumukio"
-msgstr ""
+msgstr "кумукіо"
 
 #. name for kup
 msgid "Kunimaipa"
-msgstr ""
+msgstr "кунімаїпа"
 
 #. name for kuq
 msgid "Karipuna"
-msgstr ""
+msgstr "каріпуна"
 
 #. name for kur
 msgid "Kurdish"
@@ -13129,7 +13129,7 @@ msgstr "курдська"
 
 #. name for kus
 msgid "Kusaal"
-msgstr ""
+msgstr "кусаал"
 
 #. name for kut
 msgid "Kutenai"
@@ -13137,247 +13137,247 @@ msgstr "кутенай"
 
 #. name for kuu
 msgid "Kuskokwim, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "кускоквім (верхня)"
 
 #. name for kuv
 msgid "Kur"
-msgstr ""
+msgstr "кур"
 
 #. name for kuw
 msgid "Kpagua"
-msgstr ""
+msgstr "кпагуа"
 
 #. name for kux
 msgid "Kukatja"
-msgstr ""
+msgstr "кукатья"
 
 #. name for kuy
 msgid "Kuuku-Ya'u"
-msgstr ""
+msgstr "кууку-яу"
 
 #. name for kuz
 msgid "Kunza"
-msgstr ""
+msgstr "кунза"
 
 #. name for kva
 msgid "Bagvalal"
-msgstr ""
+msgstr "багвалал"
 
 #. name for kvb
 msgid "Kubu"
-msgstr ""
+msgstr "кубу"
 
 #. name for kvc
 msgid "Kove"
-msgstr ""
+msgstr "кове"
 
 #. name for kvd
 msgid "Kui (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "куї (Індонезія)"
 
 #. name for kve
 msgid "Kalabakan"
-msgstr ""
+msgstr "калабакан"
 
 #. name for kvf
 msgid "Kabalai"
-msgstr ""
+msgstr "кабалаї"
 
 #. name for kvg
 msgid "Kuni-Boazi"
-msgstr ""
+msgstr "куні-боазі"
 
 #. name for kvh
 msgid "Komodo"
-msgstr ""
+msgstr "комодо"
 
 #. name for kvi
 msgid "Kwang"
-msgstr ""
+msgstr "кванг"
 
 #. name for kvj
 msgid "Psikye"
-msgstr ""
+msgstr "псікьє"
 
 #. name for kvk
 msgid "Korean Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "корейська мова жестів"
 
 #. name for kvl
 msgid "Karen, Brek"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (бре)"
 
 #. name for kvm
 msgid "Kendem"
-msgstr ""
+msgstr "кендем"
 
 #. name for kvn
 msgid "Kuna, Border"
-msgstr ""
+msgstr "куна (прикордонна)"
 
 #. name for kvo
 msgid "Dobel"
-msgstr ""
+msgstr "добел"
 
 #. name for kvp
 msgid "Kompane"
-msgstr ""
+msgstr "компане"
 
 #. name for kvq
 msgid "Karen, Geba"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (геба)"
 
 #. name for kvr
 msgid "Kerinci"
-msgstr ""
+msgstr "керінсі"
 
 #. name for kvs
 msgid "Kunggara"
-msgstr ""
+msgstr "кунгара"
 
 #. name for kvt
 msgid "Karen, Lahta"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (лахта)"
 
 #. name for kvu
 msgid "Karen, Yinbaw"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (їнбо)"
 
 #. name for kvv
 msgid "Kola"
-msgstr ""
+msgstr "кола"
 
 #. name for kvw
 msgid "Wersing"
-msgstr ""
+msgstr "версінг"
 
 #. name for kvx
 msgid "Koli, Parkari"
-msgstr ""
+msgstr "колі (Паркарі)"
 
 #. name for kvy
 msgid "Karen, Yintale"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (їнтале)"
 
 #. name for kvz
 msgid "Tsakwambo"
-msgstr ""
+msgstr "тсаквамбо"
 
 #. name for kwa
 msgid "Dâw"
-msgstr ""
+msgstr "дав"
 
 #. name for kwb
 msgid "Kwa"
-msgstr ""
+msgstr "ква"
 
 #. name for kwc
 msgid "Likwala"
-msgstr ""
+msgstr "ліквала"
 
 #. name for kwd
 msgid "Kwaio"
-msgstr ""
+msgstr "квайо"
 
 #. name for kwe
 msgid "Kwerba"
-msgstr ""
+msgstr "кверба"
 
 #. name for kwf
 msgid "Kwara'ae"
-msgstr ""
+msgstr "кварае"
 
 #. name for kwg
 msgid "Sara Kaba Deme"
-msgstr ""
+msgstr "сара-каба-деме"
 
 #. name for kwh
 msgid "Kowiai"
-msgstr ""
+msgstr "ковіаї"
 
 #. name for kwi
 msgid "Awa-Cuaiquer"
-msgstr ""
+msgstr "ава-куайкер"
 
 #. name for kwj
 msgid "Kwanga"
-msgstr ""
+msgstr "кванга"
 
 #. name for kwk
 msgid "Kwakiutl"
-msgstr ""
+msgstr "квакіутль"
 
 #. name for kwl
 msgid "Kofyar"
-msgstr ""
+msgstr "кофьяр"
 
 #. name for kwm
 msgid "Kwambi"
-msgstr ""
+msgstr "квамбі"
 
 #. name for kwn
 msgid "Kwangali"
-msgstr ""
+msgstr "квангалі"
 
 #. name for kwo
 msgid "Kwomtari"
-msgstr ""
+msgstr "квомтарі"
 
 #. name for kwp
 msgid "Kodia"
-msgstr ""
+msgstr "кодья"
 
 #. name for kwq
 msgid "Kwak"
-msgstr ""
+msgstr "квак"
 
 #. name for kwr
 msgid "Kwer"
-msgstr ""
+msgstr "квер"
 
 #. name for kws
 msgid "Kwese"
-msgstr ""
+msgstr "квесе"
 
 #. name for kwt
 msgid "Kwesten"
-msgstr ""
+msgstr "квестен"
 
 #. name for kwu
 msgid "Kwakum"
-msgstr ""
+msgstr "квакум"
 
 #. name for kwv
 msgid "Sara Kaba Náà"
-msgstr ""
+msgstr "сара-каба-наа"
 
 #. name for kww
 msgid "Kwinti"
-msgstr ""
+msgstr "квінті"
 
 #. name for kwx
 msgid "Khirwar"
-msgstr ""
+msgstr "хірвар"
 
 #. name for kwy
 msgid "Kongo, San Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "конго (Сан-Сальвадор)"
 
 #. name for kwz
 msgid "Kwadi"
-msgstr ""
+msgstr "кваді"
 
 #. name for kxa
 msgid "Kairiru"
-msgstr ""
+msgstr "кайріру"
 
 #. name for kxb
 msgid "Krobu"
-msgstr ""
+msgstr "кробу"
 
 #. name for kxc
 msgid "Konso"
-msgstr ""
+msgstr "консо"
 
 #. name for kxd
 msgid "Brunei"
@@ -13385,299 +13385,299 @@ msgstr "бруней"
 
 #. name for kxe
 msgid "Kakihum"
-msgstr ""
+msgstr "какіхум"
 
 #. name for kxf
 msgid "Karen, Manumanaw"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (манумано)"
 
 #. name for kxh
 msgid "Karo (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "каро (Ефіопія)"
 
 #. name for kxi
 msgid "Murut, Keningau"
-msgstr ""
+msgstr "мурут (кенінгау)"
 
 #. name for kxj
 msgid "Kulfa"
-msgstr ""
+msgstr "кулфа"
 
 #. name for kxk
 msgid "Karen, Zayein"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (заєн)"
 
 #. name for kxl
 msgid "Kurux, Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "курукс (непальська)"
 
 #. name for kxm
 msgid "Khmer, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "кхмерська (північна)"
 
 #. name for kxn
 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
-msgstr ""
+msgstr "меланау (Кановіт-Танджонг)"
 
 #. name for kxo
 msgid "Kanoé"
-msgstr ""
+msgstr "каное"
 
 #. name for kxp
 msgid "Koli, Wadiyara"
-msgstr ""
+msgstr "колі (Вадіяра)"
 
 #. name for kxq
 msgid "Kanum, Smärky"
-msgstr ""
+msgstr "канум (смаркі)"
 
 #. name for kxr
 msgid "Koro (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "коро (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for kxs
 msgid "Kangjia"
-msgstr ""
+msgstr "кангджійська"
 
 #. name for kxt
 msgid "Koiwat"
-msgstr ""
+msgstr "койват"
 
 #. name for kxu
 msgid "Kui (India)"
-msgstr ""
+msgstr "куї (Індія)"
 
 #. name for kxv
 msgid "Kuvi"
-msgstr ""
+msgstr "куві"
 
 #. name for kxw
 msgid "Konai"
-msgstr ""
+msgstr "конаї"
 
 #. name for kxx
 msgid "Likuba"
-msgstr ""
+msgstr "лікуба"
 
 #. name for kxy
 msgid "Kayong"
-msgstr ""
+msgstr "кайонг"
 
 #. name for kxz
 msgid "Kerewo"
-msgstr ""
+msgstr "керево"
 
 #. name for kya
 msgid "Kwaya"
-msgstr ""
+msgstr "квая"
 
 #. name for kyb
 msgid "Kalinga, Butbut"
-msgstr ""
+msgstr "калінга (бутбут)"
 
 #. name for kyc
 msgid "Kyaka"
-msgstr ""
+msgstr "кьяка"
 
 #. name for kyd
 msgid "Karey"
-msgstr ""
+msgstr "карей"
 
 #. name for kye
 msgid "Krache"
-msgstr ""
+msgstr "краче"
 
 #. name for kyf
 msgid "Kouya"
-msgstr ""
+msgstr "коуя"
 
 #. name for kyg
 msgid "Keyagana"
-msgstr ""
+msgstr "кеягана"
 
 #. name for kyh
 msgid "Karok"
-msgstr ""
+msgstr "карок"
 
 #. name for kyi
 msgid "Kiput"
-msgstr ""
+msgstr "кіпут"
 
 #. name for kyj
 msgid "Karao"
-msgstr ""
+msgstr "карао"
 
 #. name for kyk
 msgid "Kamayo"
-msgstr ""
+msgstr "камайо"
 
 #. name for kyl
 msgid "Kalapuya"
-msgstr ""
+msgstr "калапуя"
 
 #. name for kym
 msgid "Kpatili"
-msgstr ""
+msgstr "кпатілі"
 
 #. name for kyn
 msgid "Binukidnon, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "бінукіднон (північна)"
 
 #. name for kyo
 msgid "Kelon"
-msgstr ""
+msgstr "келон"
 
 #. name for kyp
 msgid "Kang"
-msgstr ""
+msgstr "канг"
 
 #. name for kyq
 msgid "Kenga"
-msgstr ""
+msgstr "кенга"
 
 #. name for kyr
 msgid "Kuruáya"
-msgstr ""
+msgstr "куруая"
 
 #. name for kys
 msgid "Kayan, Baram"
-msgstr ""
+msgstr "каян (Барам)"
 
 #. name for kyt
 msgid "Kayagar"
-msgstr ""
+msgstr "каягарська"
 
 #. name for kyu
 msgid "Kayah, Western"
-msgstr ""
+msgstr "кая (західна)"
 
 #. name for kyv
 msgid "Kayort"
-msgstr ""
+msgstr "кайорт"
 
 #. name for kyw
 msgid "Kudmali"
-msgstr ""
+msgstr "кудмалі"
 
 #. name for kyx
 msgid "Rapoisi"
-msgstr ""
+msgstr "рапойзі"
 
 #. name for kyy
 msgid "Kambaira"
-msgstr ""
+msgstr "камбаїра"
 
 #. name for kyz
 msgid "Kayabí"
-msgstr ""
+msgstr "каябі"
 
 #. name for kza
 msgid "Karaboro, Western"
-msgstr ""
+msgstr "караборо (західна)"
 
 #. name for kzb
 msgid "Kaibobo"
-msgstr ""
+msgstr "каїбобо"
 
 #. name for kzc
 msgid "Kulango, Bondoukou"
-msgstr ""
+msgstr "куланго (бондуку)"
 
 #. name for kzd
 msgid "Kadai"
-msgstr ""
+msgstr "кадаї"
 
 #. name for kze
 msgid "Kosena"
-msgstr ""
+msgstr "косена"
 
 #. name for kzf
 msgid "Kaili, Da'a"
-msgstr ""
+msgstr "каїлі (даа)"
 
 #. name for kzg
 msgid "Kikai"
-msgstr ""
+msgstr "кікаї"
 
 #. name for kzh
 msgid "Kenuzi-Dongola"
-msgstr ""
+msgstr "кенузі-донгола"
 
 #. name for kzi
 msgid "Kelabit"
-msgstr ""
+msgstr "келабіт"
 
 #. name for kzj
 msgid "Kadazan, Coastal"
-msgstr ""
+msgstr "кадазан (узбережжя)"
 
 #. name for kzk
 msgid "Kazukuru"
-msgstr ""
+msgstr "казукуру"
 
 #. name for kzl
 msgid "Kayeli"
-msgstr ""
+msgstr "каєлі"
 
 #. name for kzm
 msgid "Kais"
-msgstr ""
+msgstr "каїс"
 
 #. name for kzn
 msgid "Kokola"
-msgstr ""
+msgstr "кокола"
 
 #. name for kzo
 msgid "Kaningi"
-msgstr ""
+msgstr "канінгі"
 
 #. name for kzp
 msgid "Kaidipang"
-msgstr ""
+msgstr "каїдіпанг"
 
 #. name for kzq
 msgid "Kaike"
-msgstr ""
+msgstr "каїке"
 
 #. name for kzr
 msgid "Karang"
-msgstr ""
+msgstr "каранг"
 
 #. name for kzs
 msgid "Dusun, Sugut"
-msgstr ""
+msgstr "дусун (Сугут)"
 
 #. name for kzt
 msgid "Dusun, Tambunan"
-msgstr ""
+msgstr "дусун (Тамбунан)"
 
 #. name for kzu
 msgid "Kayupulau"
-msgstr ""
+msgstr "каюпулау"
 
 #. name for kzv
 msgid "Komyandaret"
-msgstr ""
+msgstr "комяндарет"
 
 #. name for kzw
 msgid "Karirí-Xocó"
-msgstr ""
+msgstr "карірі-шоко"
 
 #. name for kzx
 msgid "Kamarian"
-msgstr ""
+msgstr "камарійська"
 
 #. name for kzy
 msgid "Kango (Tshopo District)"
-msgstr ""
+msgstr "канго (округ Тшопо)"
 
 #. name for kzz
 msgid "Kalabra"
-msgstr ""
+msgstr "калабра"
 
 #. name for laa
 msgid "Subanen, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "субанонська (південна)"
 
 #. name for lab
 msgid "Linear A"
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgstr "лінійна писемність A"
 
 #. name for lac
 msgid "Lacandon"
-msgstr ""
+msgstr "лакадонська"
 
 #. name for lad
 msgid "Ladino"
@@ -13713,7 +13713,7 @@ msgstr "Ламб’я"
 
 #. name for laj
 msgid "Lango (Uganda)"
-msgstr "Ланго (Уганда)"
+msgstr "ланго (Уганда)"
 
 #. name for lak
 msgid "Laka (Nigeria)"
@@ -13729,7 +13729,7 @@ msgstr "ламба"
 
 #. name for lan
 msgid "Laru"
-msgstr ""
+msgstr "лару"
 
 #. name for lao
 msgid "Lao"
@@ -13737,19 +13737,19 @@ msgstr "лаоська"
 
 #. name for lap
 msgid "Laka (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "лака (Чад)"
 
 #. name for laq
 msgid "Qabiao"
-msgstr ""
+msgstr "кабіао"
 
 #. name for lar
 msgid "Larteh"
-msgstr ""
+msgstr "лартех"
 
 #. name for las
 msgid "Lama (Togo)"
-msgstr ""
+msgstr "лама (Того)"
 
 #. name for lat
 msgid "Latin"
@@ -13757,31 +13757,31 @@ msgstr "латинська"
 
 #. name for lau
 msgid "Laba"
-msgstr ""
+msgstr "лаба"
 
 #. name for lav
 msgid "Latvian"
-msgstr "латвійська"
+msgstr "латиська"
 
 #. name for law
 msgid "Lauje"
-msgstr ""
+msgstr "лаудже"
 
 #. name for lax
 msgid "Tiwa"
-msgstr ""
+msgstr "тіва"
 
 #. name for lay
 msgid "Lama (Myanmar)"
-msgstr ""
+msgstr "лама (М’янма)"
 
 #. name for laz
 msgid "Aribwatsa"
-msgstr ""
+msgstr "арібватса"
 
 #. name for lba
 msgid "Lui"
-msgstr ""
+msgstr "луї"
 
 #. name for lbb
 msgid "Label"
@@ -13789,7 +13789,7 @@ msgstr "лабел"
 
 #. name for lbc
 msgid "Lakkia"
-msgstr ""
+msgstr "лаккья"
 
 #. name for lbe
 msgid "Lak"
@@ -13797,83 +13797,83 @@ msgstr "лак"
 
 #. name for lbf
 msgid "Tinani"
-msgstr ""
+msgstr "тінані"
 
 #. name for lbg
 msgid "Laopang"
-msgstr ""
+msgstr "лаопанг"
 
 #. name for lbi
 msgid "La'bi"
-msgstr ""
+msgstr "лабі"
 
 #. name for lbj
 msgid "Ladakhi"
-msgstr ""
+msgstr "ладакхська"
 
 #. name for lbk
 msgid "Bontok, Central"
-msgstr ""
+msgstr "бонток (центральна)"
 
 #. name for lbl
 msgid "Bikol, Libon"
-msgstr ""
+msgstr "бікольська (Лібон)"
 
 #. name for lbm
 msgid "Lodhi"
-msgstr ""
+msgstr "лодхі"
 
 #. name for lbn
 msgid "Lamet"
-msgstr ""
+msgstr "ламет"
 
 #. name for lbo
 msgid "Laven"
-msgstr ""
+msgstr "лавен"
 
 #. name for lbq
 msgid "Wampar"
-msgstr ""
+msgstr "вампар"
 
 #. name for lbr
 msgid "Lorung, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "лорунг (північна)"
 
 #. name for lbs
 msgid "Libyan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "лівійська мова жестів"
 
 #. name for lbt
 msgid "Lachi"
-msgstr ""
+msgstr "лачі"
 
 #. name for lbu
 msgid "Labu"
-msgstr ""
+msgstr "лабу"
 
 #. name for lbv
 msgid "Lavatbura-Lamusong"
-msgstr ""
+msgstr "лаватбура-ламусонг"
 
 #. name for lbw
 msgid "Tolaki"
-msgstr ""
+msgstr "толакі"
 
 #. name for lbx
 msgid "Lawangan"
-msgstr ""
+msgstr "лаванганська"
 
 #. name for lby
 msgid "Lamu-Lamu"
-msgstr ""
+msgstr "ламу-ламу"
 
 #. name for lbz
 msgid "Lardil"
-msgstr ""
+msgstr "ларділ"
 
 #. name for lcc
 msgid "Legenyem"
-msgstr ""
+msgstr "легеньєм"
 
 #. name for lcd
 msgid "Lola"
@@ -13881,147 +13881,147 @@ msgstr "лола"
 
 #. name for lce
 msgid "Loncong"
-msgstr ""
+msgstr "лонконг"
 
 #. name for lcf
 msgid "Lubu"
-msgstr ""
+msgstr "лубу"
 
 #. name for lch
 msgid "Luchazi"
-msgstr ""
+msgstr "лучазі"
 
 #. name for lcl
 msgid "Lisela"
-msgstr ""
+msgstr "лісела"
 
 #. name for lcm
 msgid "Tungag"
-msgstr ""
+msgstr "тунгаг"
 
 #. name for lcp
 msgid "Lawa, Western"
-msgstr ""
+msgstr "лава (західна)"
 
 #. name for lcq
 msgid "Luhu"
-msgstr ""
+msgstr "луху"
 
 #. name for lcs
 msgid "Lisabata-Nuniali"
-msgstr ""
+msgstr "лісабата-нуніалі"
 
 #. name for ldb
 msgid "Idun"
-msgstr ""
+msgstr "ідун"
 
 #. name for ldd
 msgid "Luri"
-msgstr ""
+msgstr "лурі"
 
 #. name for ldg
 msgid "Lenyima"
-msgstr ""
+msgstr "леньїма"
 
 #. name for ldh
 msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
-msgstr ""
+msgstr "ламджа-денгса-тола"
 
 #. name for ldi
 msgid "Laari"
-msgstr ""
+msgstr "лаарі"
 
 #. name for ldj
 msgid "Lemoro"
-msgstr ""
+msgstr "леморо"
 
 #. name for ldk
 msgid "Leelau"
-msgstr ""
+msgstr "леелау"
 
 #. name for ldl
 msgid "Kaan"
-msgstr ""
+msgstr "каан"
 
 #. name for ldm
 msgid "Landoma"
-msgstr ""
+msgstr "ландома"
 
 #. name for ldn
 msgid "Láadan"
-msgstr ""
+msgstr "лаадан"
 
 #. name for ldo
 msgid "Loo"
-msgstr ""
+msgstr "лоо"
 
 #. name for ldp
 msgid "Tso"
-msgstr ""
+msgstr "тсо"
 
 #. name for ldq
 msgid "Lufu"
-msgstr ""
+msgstr "луфу"
 
 #. name for lea
 msgid "Lega-Shabunda"
-msgstr ""
+msgstr "лега-шабунда"
 
 #. name for leb
 msgid "Lala-Bisa"
-msgstr ""
+msgstr "лала-біса"
 
 #. name for lec
 msgid "Leco"
-msgstr ""
+msgstr "леко"
 
 #. name for led
 msgid "Lendu"
-msgstr ""
+msgstr "ленду"
 
 #. name for lee
 msgid "Lyélé"
-msgstr ""
+msgstr "лєле"
 
 #. name for lef
 msgid "Lelemi"
-msgstr ""
+msgstr "лелемі"
 
 #. name for leg
 msgid "Lengua"
-msgstr ""
+msgstr "ленгва"
 
 #. name for leh
 msgid "Lenje"
-msgstr ""
+msgstr "лендже"
 
 #. name for lei
 msgid "Lemio"
-msgstr ""
+msgstr "леміо"
 
 #. name for lej
 msgid "Lengola"
-msgstr ""
+msgstr "ленгола"
 
 #. name for lek
 msgid "Leipon"
-msgstr ""
+msgstr "лейпон"
 
 #. name for lel
 msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "леле (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for lem
 msgid "Nomaande"
-msgstr ""
+msgstr "номаанде"
 
 #. name for len
 msgid "Lenca"
-msgstr ""
+msgstr "ленка"
 
 #. name for leo
 msgid "Leti (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "леті (Камерун)"
 
 #. name for lep
 msgid "Lepcha"
@@ -14029,39 +14029,39 @@ msgstr "лепча"
 
 #. name for leq
 msgid "Lembena"
-msgstr ""
+msgstr "лембена"
 
 #. name for ler
 msgid "Lenkau"
-msgstr ""
+msgstr "ленкау"
 
 #. name for les
 msgid "Lese"
-msgstr ""
+msgstr "лесе"
 
 #. name for let
 msgid "Lesing-Gelimi"
-msgstr ""
+msgstr "лесінг-гелімі"
 
 #. name for leu
 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "кара (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for lev
 msgid "Lamma"
-msgstr ""
+msgstr "ламма"
 
 #. name for lew
 msgid "Kaili, Ledo"
-msgstr ""
+msgstr "каїлі (ледо)"
 
 #. name for lex
 msgid "Luang"
-msgstr ""
+msgstr "луанг"
 
 #. name for ley
 msgid "Lemolang"
-msgstr ""
+msgstr "лемоланг"
 
 #. name for lez
 msgid "Lezghian"
@@ -14069,127 +14069,127 @@ msgstr "лезгінська"
 
 #. name for lfa
 msgid "Lefa"
-msgstr ""
+msgstr "лефа"
 
 #. name for lfn
 msgid "Lingua Franca Nova"
-msgstr ""
+msgstr "лінгва-франка-нова"
 
 #. name for lga
 msgid "Lungga"
-msgstr ""
+msgstr "лунгга"
 
 #. name for lgb
 msgid "Laghu"
-msgstr ""
+msgstr "лагу"
 
 #. name for lgg
 msgid "Lugbara"
-msgstr ""
+msgstr "лугбара"
 
 #. name for lgh
 msgid "Laghuu"
-msgstr ""
+msgstr "лагуу"
 
 #. name for lgi
 msgid "Lengilu"
-msgstr ""
+msgstr "ленгілу"
 
 #. name for lgk
 msgid "Lingarak"
-msgstr ""
+msgstr "лінгарак"
 
 #. name for lgl
 msgid "Wala"
-msgstr ""
+msgstr "вала"
 
 #. name for lgm
 msgid "Lega-Mwenga"
-msgstr ""
+msgstr "лега-мвенга"
 
 #. name for lgn
 msgid "Opuuo"
-msgstr ""
+msgstr "опууо"
 
 #. name for lgq
 msgid "Logba"
-msgstr ""
+msgstr "логба"
 
 #. name for lgr
 msgid "Lengo"
-msgstr ""
+msgstr "ленго"
 
 #. name for lgt
 msgid "Pahi"
-msgstr ""
+msgstr "пахі"
 
 #. name for lgu
 msgid "Longgu"
-msgstr ""
+msgstr "лонггу"
 
 #. name for lgz
 msgid "Ligenza"
-msgstr ""
+msgstr "лігенза"
 
 #. name for lha
 msgid "Laha (Viet Nam)"
-msgstr ""
+msgstr "лаха (В’єтнам)"
 
 #. name for lhh
 msgid "Laha (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "лаха (Індонезія)"
 
 #. name for lhi
 msgid "Lahu Shi"
-msgstr ""
+msgstr "лаху-ші"
 
 #. name for lhl
 msgid "Lohar, Lahul"
-msgstr ""
+msgstr "лохар (лахул)"
 
 #. name for lhm
 msgid "Lhomi"
-msgstr ""
+msgstr "лхомі"
 
 #. name for lhn
 msgid "Lahanan"
-msgstr ""
+msgstr "лахананська"
 
 #. name for lhp
 msgid "Lhokpu"
-msgstr ""
+msgstr "лхокпу"
 
 #. name for lhs
 msgid "Mlahsö"
-msgstr ""
+msgstr "млахсо"
 
 #. name for lht
 msgid "Lo-Toga"
-msgstr ""
+msgstr "ло-тога"
 
 #. name for lhu
 msgid "Lahu"
-msgstr ""
+msgstr "лаху"
 
 #. name for lia
 msgid "Limba, West-Central"
-msgstr ""
+msgstr "лімба (західно-центральна)"
 
 #. name for lib
 msgid "Likum"
-msgstr ""
+msgstr "лікум"
 
 #. name for lic
 msgid "Hlai"
-msgstr ""
+msgstr "хлай"
 
 #. name for lid
 msgid "Nyindrou"
-msgstr ""
+msgstr "ньїндру"
 
 #. name for lie
 msgid "Likila"
-msgstr ""
+msgstr "лікіла"
 
 #. name for lif
 msgid "Limbu"
@@ -14197,23 +14197,23 @@ msgstr "лімбу"
 
 #. name for lig
 msgid "Ligbi"
-msgstr ""
+msgstr "лігбі"
 
 #. name for lih
 msgid "Lihir"
-msgstr ""
+msgstr "ліхір"
 
 #. name for lii
 msgid "Lingkhim"
-msgstr ""
+msgstr "лінгхім"
 
 #. name for lij
 msgid "Ligurian"
-msgstr ""
+msgstr "лігурійська"
 
 #. name for lik
 msgid "Lika"
-msgstr ""
+msgstr "ліка"
 
 #. name for lil
 msgid "Lillooet"
@@ -14229,19 +14229,19 @@ msgstr "лінгала"
 
 #. name for lio
 msgid "Liki"
-msgstr ""
+msgstr "лікі"
 
 #. name for lip
 msgid "Sekpele"
-msgstr ""
+msgstr "секпеле"
 
 #. name for liq
 msgid "Libido"
-msgstr ""
+msgstr "лібідо"
 
 #. name for lir
 msgid "English, Liberian"
-msgstr ""
+msgstr "англійська (ліберійська)"
 
 #. name for lis
 msgid "Lisu"
@@ -14253,11 +14253,11 @@ msgstr "литовська"
 
 #. name for liu
 msgid "Logorik"
-msgstr ""
+msgstr "логорік"
 
 #. name for liv
 msgid "Liv"
-msgstr ""
+msgstr "лів"
 
 #. name for liw
 msgid "Col"
@@ -14265,83 +14265,83 @@ msgstr "кол"
 
 #. name for lix
 msgid "Liabuku"
-msgstr ""
+msgstr "ліабуку"
 
 #. name for liy
 msgid "Banda-Bambari"
-msgstr ""
+msgstr "банда-бамбарі"
 
 #. name for liz
 msgid "Libinza"
-msgstr ""
+msgstr "лібінца"
 
 #. name for lje
 msgid "Rampi"
-msgstr ""
+msgstr "рампі"
 
 #. name for lji
 msgid "Laiyolo"
-msgstr ""
+msgstr "лаїйоло"
 
 #. name for ljl
 msgid "Li'o"
-msgstr ""
+msgstr "ліо"
 
 #. name for ljp
 msgid "Lampung Api"
-msgstr ""
+msgstr "лампунг-апі"
 
 #. name for lka
 msgid "Lakalei"
-msgstr ""
+msgstr "лакалеї"
 
 #. name for lkb
 msgid "Kabras"
-msgstr ""
+msgstr "кабрас"
 
 #. name for lkc
 msgid "Kucong"
-msgstr ""
+msgstr "куконг"
 
 #. name for lkd
 msgid "Lakondê"
-msgstr ""
+msgstr "лаконде"
 
 #. name for lke
 msgid "Kenyi"
-msgstr ""
+msgstr "кеньї"
 
 #. name for lkh
 msgid "Lakha"
-msgstr ""
+msgstr "лаха"
 
 #. name for lki
 msgid "Laki"
-msgstr ""
+msgstr "лакі"
 
 #. name for lkj
 msgid "Remun"
-msgstr ""
+msgstr "ремун"
 
 #. name for lkl
 msgid "Laeko-Libuat"
-msgstr ""
+msgstr "лаеко-лібуат"
 
 #. name for lkn
 msgid "Lakon"
-msgstr ""
+msgstr "лакон"
 
 #. name for lko
 msgid "Khayo"
-msgstr ""
+msgstr "хайо"
 
 #. name for lkr
 msgid "Päri"
-msgstr ""
+msgstr "пярі"
 
 #. name for lks
 msgid "Kisa"
-msgstr ""
+msgstr "кіса"
 
 #. name for lkt
 msgid "Lakota"
@@ -14349,11 +14349,11 @@ msgstr "лакота"
 
 #. name for lky
 msgid "Lokoya"
-msgstr ""
+msgstr "локоя"
 
 #. name for lla
 msgid "Lala-Roba"
-msgstr ""
+msgstr "лала-роба"
 
 #. name for llb
 msgid "Lolo"
@@ -14361,243 +14361,243 @@ msgstr "лоло"
 
 #. name for llc
 msgid "Lele (Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "леле (Гвінея)"
 
 #. name for lld
 msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "ладінська"
 
 #. name for lle
 msgid "Lele (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "леле (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for llf
 msgid "Hermit"
-msgstr ""
+msgstr "ерміт"
 
 #. name for llg
 msgid "Lole"
-msgstr ""
+msgstr "лоле"
 
 #. name for llh
 msgid "Lamu"
-msgstr ""
+msgstr "ламу"
 
 #. name for lli
 msgid "Teke-Laali"
-msgstr ""
+msgstr "теке-лаалі"
 
 #. name for llk
 msgid "Lelak"
-msgstr ""
+msgstr "лелак"
 
 #. name for lll
 msgid "Lilau"
-msgstr ""
+msgstr "лілау"
 
 #. name for llm
 msgid "Lasalimu"
-msgstr ""
+msgstr "ласаліму"
 
 #. name for lln
 msgid "Lele (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "леле (Чад)"
 
 #. name for llo
 msgid "Khlor"
-msgstr ""
+msgstr "хлор"
 
 #. name for llp
 msgid "Efate, North"
-msgstr ""
+msgstr "ефате (північна)"
 
 #. name for llq
 msgid "Lolak"
-msgstr ""
+msgstr "лолак"
 
 #. name for lls
 msgid "Lithuanian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "литовська мова жестів"
 
 #. name for llu
 msgid "Lau"
-msgstr ""
+msgstr "лау"
 
 #. name for llx
 msgid "Lauan"
-msgstr ""
+msgstr "лауанська"
 
 #. name for lma
 msgid "Limba, East"
-msgstr ""
+msgstr "лімба (східна)"
 
 #. name for lmb
 msgid "Merei"
-msgstr ""
+msgstr "мерейська"
 
 #. name for lmc
 msgid "Limilngan"
-msgstr ""
+msgstr "лімілнганська"
 
 #. name for lmd
 msgid "Lumun"
-msgstr ""
+msgstr "луманська"
 
 #. name for lme
 msgid "Pévé"
-msgstr ""
+msgstr "певе"
 
 #. name for lmf
 msgid "Lembata, South"
-msgstr ""
+msgstr "лембата (південна)"
 
 #. name for lmg
 msgid "Lamogai"
-msgstr ""
+msgstr "ламогаї"
 
 #. name for lmh
 msgid "Lambichhong"
-msgstr ""
+msgstr "ламбічхонг"
 
 #. name for lmi
 msgid "Lombi"
-msgstr ""
+msgstr "ломбі"
 
 #. name for lmj
 msgid "Lembata, West"
-msgstr ""
+msgstr "лембата (західна)"
 
 #. name for lmk
 msgid "Lamkang"
-msgstr ""
+msgstr "ламканг"
 
 #. name for lml
 msgid "Hano"
-msgstr ""
+msgstr "хано"
 
 #. name for lmm
 msgid "Lamam"
-msgstr ""
+msgstr "ламам"
 
 #. name for lmn
 msgid "Lambadi"
-msgstr ""
+msgstr "ламбаді"
 
 #. name for lmo
 msgid "Lombard"
-msgstr ""
+msgstr "ломбардська"
 
 #. name for lmp
 msgid "Limbum"
-msgstr ""
+msgstr "лімбум"
 
 #. name for lmq
 msgid "Lamatuka"
-msgstr ""
+msgstr "ламатука"
 
 #. name for lmr
 msgid "Lamalera"
-msgstr ""
+msgstr "ламалера"
 
 #. name for lmu
 msgid "Lamenu"
-msgstr ""
+msgstr "ламену"
 
 #. name for lmv
 msgid "Lomaiviti"
-msgstr ""
+msgstr "ломаївіті"
 
 #. name for lmw
 msgid "Miwok, Lake"
-msgstr ""
+msgstr "мівок (озерна)"
 
 #. name for lmx
 msgid "Laimbue"
-msgstr ""
+msgstr "лаїмбуе"
 
 #. name for lmy
 msgid "Lamboya"
-msgstr ""
+msgstr "ламбоя"
 
 #. name for lmz
 msgid "Lumbee"
-msgstr ""
+msgstr "лумбее"
 
 #. name for lna
 msgid "Langbashe"
-msgstr ""
+msgstr "лангбаше"
 
 #. name for lnb
 msgid "Mbalanhu"
-msgstr ""
+msgstr "мбаланху"
 
 #. name for lnd
 msgid "Lundayeh"
-msgstr ""
+msgstr "лундаєх"
 
 #. name for lng
 msgid "Langobardic"
-msgstr ""
+msgstr "лангобардська"
 
 #. name for lnh
 msgid "Lanoh"
-msgstr ""
+msgstr "ланох"
 
 #. name for lni
 msgid "Daantanai'"
-msgstr ""
+msgstr "даантанай"
 
 #. name for lnj
 msgid "Leningitij"
-msgstr ""
+msgstr "ленінгітідж"
 
 #. name for lnl
 msgid "Banda, South Central"
-msgstr ""
+msgstr "банда (південна центральна)"
 
 #. name for lnm
 msgid "Langam"
-msgstr ""
+msgstr "лангам"
 
 #. name for lnn
 msgid "Lorediakarkar"
-msgstr ""
+msgstr "лоредіакаркар"
 
 #. name for lno
 msgid "Lango (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "ланго (Судан)"
 
 #. name for lns
 msgid "Lamnso'"
-msgstr ""
+msgstr "ламнсо"
 
 #. name for lnu
 msgid "Longuda"
-msgstr ""
+msgstr "лонгуда"
 
 #. name for lnz
 msgid "Lonzo"
-msgstr ""
+msgstr "лонзо"
 
 #. name for loa
 msgid "Loloda"
-msgstr ""
+msgstr "лолода"
 
 #. name for lob
 msgid "Lobi"
-msgstr ""
+msgstr "лобі"
 
 #. name for loc
 msgid "Inonhan"
-msgstr ""
+msgstr "інонганська"
 
 #. name for loe
 msgid "Coastal"
-msgstr ""
+msgstr "костал"
 
 #. name for lof
 msgid "Logol"
-msgstr ""
+msgstr "логол"
 
 #. name for log
 msgid "Logo"
@@ -14605,19 +14605,19 @@ msgstr "лого"
 
 #. name for loh
 msgid "Narim"
-msgstr ""
+msgstr "нарім"
 
 #. name for loi
 msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "лома (Кот-д'Івуар)"
 
 #. name for loj
 msgid "Lou"
-msgstr ""
+msgstr "лоу"
 
 #. name for lok
 msgid "Loko"
-msgstr ""
+msgstr "локо"
 
 #. name for lol
 msgid "Mongo"
@@ -14625,55 +14625,55 @@ msgstr "монго"
 
 #. name for lom
 msgid "Loma (Liberia)"
-msgstr ""
+msgstr "лома (Ліберія)"
 
 #. name for lon
 msgid "Lomwe, Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "ломве (Малаві)"
 
 #. name for loo
 msgid "Lombo"
-msgstr ""
+msgstr "ломбо"
 
 #. name for lop
 msgid "Lopa"
-msgstr ""
+msgstr "лопа"
 
 #. name for loq
 msgid "Lobala"
-msgstr ""
+msgstr "лобала"
 
 #. name for lor
 msgid "Téén"
-msgstr ""
+msgstr "теен"
 
 #. name for los
 msgid "Loniu"
-msgstr ""
+msgstr "лоніу"
 
 #. name for lot
 msgid "Otuho"
-msgstr ""
+msgstr "отухо"
 
 #. name for lou
 msgid "Creole French, Louisiana"
-msgstr ""
+msgstr "креольська французька (Луїзіана)"
 
 #. name for lov
 msgid "Lopi"
-msgstr ""
+msgstr "лопі"
 
 #. name for low
 msgid "Lobu, Tampias"
-msgstr ""
+msgstr "лобу (Тампіас)"
 
 #. name for lox
 msgid "Loun"
-msgstr ""
+msgstr "лоун"
 
 #. name for loy
 msgid "Lowa"
-msgstr ""
+msgstr "лова"
 
 #. name for loz
 msgid "Lozi"
@@ -14681,47 +14681,47 @@ msgstr "лозі"
 
 #. name for lpa
 msgid "Lelepa"
-msgstr ""
+msgstr "лелепа"
 
 #. name for lpe
 msgid "Lepki"
-msgstr ""
+msgstr "лепкі"
 
 #. name for lpn
 msgid "Naga, Long Phuri"
-msgstr ""
+msgstr "нага (Лонг-Пхурі)"
 
 #. name for lpo
 msgid "Lipo"
-msgstr ""
+msgstr "ліпо"
 
 #. name for lpx
 msgid "Lopit"
-msgstr ""
+msgstr "лопіт"
 
 #. name for lra
 msgid "Rara Bakati'"
-msgstr ""
+msgstr "рара-бакаті"
 
 #. name for lrc
 msgid "Luri, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "лурі (північна)"
 
 #. name for lre
 msgid "Laurentian"
-msgstr ""
+msgstr "лаврентійська"
 
 #. name for lrg
 msgid "Laragia"
-msgstr ""
+msgstr "ларагія"
 
 #. name for lri
 msgid "Marachi"
-msgstr ""
+msgstr "марачі"
 
 #. name for lrk
 msgid "Loarki"
-msgstr ""
+msgstr "лоаркі"
 
 #. name for lrl
 msgid "Lari"
@@ -14729,115 +14729,115 @@ msgstr "ларі"
 
 #. name for lrm
 msgid "Marama"
-msgstr ""
+msgstr "марама"
 
 #. name for lrn
 msgid "Lorang"
-msgstr ""
+msgstr "лоранг"
 
 #. name for lro
 msgid "Laro"
-msgstr ""
+msgstr "ларо"
 
 #. name for lrr
 msgid "Lorung, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "лорунг (південна)"
 
 #. name for lrt
 msgid "Malay, Larantuka"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (Ларантука)"
 
 #. name for lrv
 msgid "Larevat"
-msgstr ""
+msgstr "лареват"
 
 #. name for lrz
 msgid "Lemerig"
-msgstr ""
+msgstr "лемеріг"
 
 #. name for lsa
 msgid "Lasgerdi"
-msgstr ""
+msgstr "ласгерді"
 
 #. name for lsd
 msgid "Lishana Deni"
-msgstr ""
+msgstr "лішана-дені"
 
 #. name for lse
 msgid "Lusengo"
-msgstr ""
+msgstr "лесенго"
 
 #. name for lsg
 msgid "Lyons Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ліонська мова жестів"
 
 #. name for lsh
 msgid "Lish"
-msgstr ""
+msgstr "ліш"
 
 #. name for lsi
 msgid "Lashi"
-msgstr ""
+msgstr "лаші"
 
 #. name for lsl
 msgid "Latvian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "латвійська мова жестів"
 
 #. name for lsm
 msgid "Saamia"
-msgstr ""
+msgstr "саамія"
 
 #. name for lso
 msgid "Laos Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "лаоська мова жестів"
 
 #. name for lsp
 msgid "Panamanian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "панамська мова жестів"
 
 #. name for lsr
 msgid "Aruop"
-msgstr ""
+msgstr "аруоп"
 
 #. name for lss
 msgid "Lasi"
-msgstr ""
+msgstr "ласі"
 
 #. name for lst
 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів Тринідаду та Тобаго"
 
 #. name for lsy
 msgid "Mauritian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мавританська мова жестів"
 
 #. name for ltc
 msgid "Chinese, Late Middle"
-msgstr ""
+msgstr "китайська (пізня середня)"
 
 #. name for ltg
 msgid "Latgalian"
-msgstr ""
+msgstr "латгальська"
 
 #. name for lti
 msgid "Leti (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "леті (Індонезія)"
 
 #. name for ltn
 msgid "Latundê"
-msgstr ""
+msgstr "латунде"
 
 #. name for lto
 msgid "Tsotso"
-msgstr ""
+msgstr "тсотсо"
 
 #. name for lts
 msgid "Tachoni"
-msgstr ""
+msgstr "тачоні"
 
 #. name for ltu
 msgid "Latu"
-msgstr ""
+msgstr "лату"
 
 #. name for ltz
 msgid "Luxembourgish"
@@ -14853,19 +14853,19 @@ msgstr "луба-катанга"
 
 #. name for luc
 msgid "Aringa"
-msgstr ""
+msgstr "арінга"
 
 #. name for lud
 msgid "Ludian"
-msgstr ""
+msgstr "людікська"
 
 #. name for lue
 msgid "Luvale"
-msgstr ""
+msgstr "лувале"
 
 #. name for luf
 msgid "Laua"
-msgstr ""
+msgstr "лауа"
 
 #. name for lug
 msgid "Ganda"
@@ -14881,15 +14881,15 @@ msgstr "луна"
 
 #. name for luk
 msgid "Lunanakha"
-msgstr ""
+msgstr "лунанаха"
 
 #. name for lul
 msgid "Olu'bo"
-msgstr ""
+msgstr "олубо"
 
 #. name for lum
 msgid "Luimbi"
-msgstr ""
+msgstr "луїмбі"
 
 #. name for lun
 msgid "Lunda"
@@ -14901,15 +14901,15 @@ msgstr "луо (Кенія і Танзанія)"
 
 #. name for lup
 msgid "Lumbu"
-msgstr ""
+msgstr "лумбу"
 
 #. name for luq
 msgid "Lucumi"
-msgstr ""
+msgstr "лукумі"
 
 #. name for lur
 msgid "Laura"
-msgstr ""
+msgstr "лаура"
 
 #. name for lus
 msgid "Lushai"
@@ -14917,115 +14917,115 @@ msgstr "лушай"
 
 #. name for lut
 msgid "Lushootseed"
-msgstr ""
+msgstr "лушуцид"
 
 #. name for luu
 msgid "Lumba-Yakkha"
-msgstr ""
+msgstr "лумба-якха"
 
 #. name for luv
 msgid "Luwati"
-msgstr ""
+msgstr "луваті"
 
 #. name for luw
 msgid "Luo (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "луо (Камерун)"
 
 #. name for luy
 msgid "Luyia"
-msgstr ""
+msgstr "луйя"
 
 #. name for luz
 msgid "Luri, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "лурі (південна)"
 
 #. name for lva
 msgid "Maku'a"
-msgstr ""
+msgstr "макуа"
 
 #. name for lvk
 msgid "Lavukaleve"
-msgstr ""
+msgstr "лавукалеве"
 
 #. name for lvs
 msgid "Latvian, Standard"
-msgstr ""
+msgstr "латвійська (стандартна)"
 
 #. name for lvu
 msgid "Levuka"
-msgstr ""
+msgstr "левука"
 
 #. name for lwa
 msgid "Lwalu"
-msgstr ""
+msgstr "лвалу"
 
 #. name for lwe
 msgid "Lewo Eleng"
-msgstr ""
+msgstr "лево-еленг"
 
 #. name for lwg
 msgid "Wanga"
-msgstr ""
+msgstr "ванга"
 
 #. name for lwh
 msgid "Lachi, White"
-msgstr ""
+msgstr "лачі (біла)"
 
 #. name for lwl
 msgid "Lawa, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "лава (східна)"
 
 #. name for lwm
 msgid "Laomian"
-msgstr ""
+msgstr "лаомійська"
 
 #. name for lwo
 msgid "Luwo"
-msgstr ""
+msgstr "луво"
 
 #. name for lwt
 msgid "Lewotobi"
-msgstr ""
+msgstr "левотобі"
 
 #. name for lww
 msgid "Lewo"
-msgstr ""
+msgstr "лево"
 
 #. name for lya
 msgid "Layakha"
-msgstr ""
+msgstr "лаяха"
 
 #. name for lyg
 msgid "Lyngngam"
-msgstr ""
+msgstr "лінгнгам"
 
 #. name for lyn
 msgid "Luyana"
-msgstr ""
+msgstr "луяна"
 
 #. name for lzh
 msgid "Chinese, Literary"
-msgstr ""
+msgstr "китайська (літературна)"
 
 #. name for lzl
 msgid "Litzlitz"
-msgstr ""
+msgstr "літцлітц"
 
 #. name for lzn
 msgid "Naga, Leinong"
-msgstr ""
+msgstr "нага (Лейнонг)"
 
 #. name for lzz
 msgid "Laz"
-msgstr ""
+msgstr "лазька"
 
 #. name for maa
 msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
-msgstr ""
+msgstr "масатецька (Сан-Херонімо-Текоатль)"
 
 #. name for mab
 msgid "Mixtec, Yutanduchi"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Ютандучі)"
 
 #. name for mad
 msgid "Madurese"
@@ -15033,11 +15033,11 @@ msgstr "мадурська"
 
 #. name for mae
 msgid "Bo-Rukul"
-msgstr ""
+msgstr "бо-рукул"
 
 #. name for maf
 msgid "Mafa"
-msgstr ""
+msgstr "мафа"
 
 #. name for mag
 msgid "Magahi"
@@ -15053,7 +15053,7 @@ msgstr "майтхілі"
 
 #. name for maj
 msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
-msgstr ""
+msgstr "масатецька (Халапа-де-Діас)"
 
 #. name for mak
 msgid "Makasar"
@@ -15065,7 +15065,7 @@ msgstr "малаялам"
 
 #. name for mam
 msgid "Mam"
-msgstr ""
+msgstr "мам"
 
 #. name for man
 msgid "Mandingo"
@@ -15073,7 +15073,7 @@ msgstr "мандінго"
 
 #. name for maq
 msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
-msgstr ""
+msgstr "масатецька (Чикуїхуїтлан)"
 
 #. name for mar
 msgid "Marathi"
@@ -15085,191 +15085,191 @@ msgstr "масаї"
 
 #. name for mat
 msgid "Matlatzinca, San Francisco"
-msgstr ""
+msgstr "матлатцинка (Сан-Франціско)"
 
 #. name for mau
 msgid "Mazatec, Huautla"
-msgstr ""
+msgstr "масатецька (Уаутла)"
 
 #. name for mav
 msgid "Sateré-Mawé"
-msgstr ""
+msgstr "сатере-маве"
 
 #. name for maw
 msgid "Mampruli"
-msgstr ""
+msgstr "мампрулі"
 
 #. name for max
 msgid "Malay, North Moluccan"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (Північна Молукка)"
 
 #. name for maz
 msgid "Mazahua, Central"
-msgstr ""
+msgstr "мазахуа (центральна)"
 
 #. name for mba
 msgid "Higaonon"
-msgstr ""
+msgstr "хігаонон"
 
 #. name for mbb
 msgid "Manobo, Western Bukidnon"
-msgstr ""
+msgstr "манобо (Східний Букіднон)"
 
 #. name for mbc
 msgid "Macushi"
-msgstr ""
+msgstr "макуші"
 
 #. name for mbd
 msgid "Manobo, Dibabawon"
-msgstr ""
+msgstr "манобо (Дібабавон)"
 
 #. name for mbe
 msgid "Molale"
-msgstr ""
+msgstr "молале"
 
 #. name for mbf
 msgid "Malay, Baba"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (баба)"
 
 #. name for mbh
 msgid "Mangseng"
-msgstr ""
+msgstr "мангсенг"
 
 #. name for mbi
 msgid "Manobo, Ilianen"
-msgstr ""
+msgstr "манобо (Іліанен)"
 
 #. name for mbj
 msgid "Nadëb"
-msgstr ""
+msgstr "надеб"
 
 #. name for mbk
 msgid "Malol"
-msgstr ""
+msgstr "малол"
 
 #. name for mbl
 msgid "Maxakalí"
-msgstr ""
+msgstr "машакалі"
 
 #. name for mbm
 msgid "Ombamba"
-msgstr ""
+msgstr "омбамба"
 
 #. name for mbn
 msgid "Macaguán"
-msgstr ""
+msgstr "макагуан"
 
 #. name for mbo
 msgid "Mbo (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "мбо (Камерун)"
 
 #. name for mbp
 msgid "Malayo"
-msgstr ""
+msgstr "малайо"
 
 #. name for mbq
 msgid "Maisin"
-msgstr ""
+msgstr "майсін"
 
 #. name for mbr
 msgid "Nukak Makú"
-msgstr ""
+msgstr "нунак-маку"
 
 #. name for mbs
 msgid "Manobo, Sarangani"
-msgstr ""
+msgstr "манобо (сарангані)"
 
 #. name for mbt
 msgid "Manobo, Matigsalug"
-msgstr ""
+msgstr "манобо (матігсалуг)"
 
 #. name for mbu
 msgid "Mbula-Bwazza"
-msgstr ""
+msgstr "мбула-бвазза"
 
 #. name for mbv
 msgid "Mbulungish"
-msgstr ""
+msgstr "мбулунгіш"
 
 #. name for mbw
 msgid "Maring"
-msgstr ""
+msgstr "марінг"
 
 #. name for mbx
 msgid "Mari (East Sepik Province)"
-msgstr ""
+msgstr "марі (провінція Східний Сепік)"
 
 #. name for mby
 msgid "Memoni"
-msgstr ""
+msgstr "мемоні"
 
 #. name for mbz
 msgid "Mixtec, Amoltepec"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Амольтепек)"
 
 #. name for mca
 msgid "Maca"
-msgstr ""
+msgstr "мака"
 
 #. name for mcb
 msgid "Machiguenga"
-msgstr ""
+msgstr "мачігенга"
 
 #. name for mcc
 msgid "Bitur"
-msgstr ""
+msgstr "бітур"
 
 #. name for mcd
 msgid "Sharanahua"
-msgstr ""
+msgstr "шаранахуа"
 
 #. name for mce
 msgid "Mixtec, Itundujia"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Інтундухія)"
 
 #. name for mcf
 msgid "Matsés"
-msgstr ""
+msgstr "матсес"
 
 #. name for mcg
 msgid "Mapoyo"
-msgstr ""
+msgstr "мапойо"
 
 #. name for mch
 msgid "Maquiritari"
-msgstr ""
+msgstr "макуїрітарі"
 
 #. name for mci
 msgid "Mese"
-msgstr ""
+msgstr "месе"
 
 #. name for mcj
 msgid "Mvanip"
-msgstr ""
+msgstr "мваніп"
 
 #. name for mck
 msgid "Mbunda"
-msgstr ""
+msgstr "мбунда"
 
 #. name for mcl
 msgid "Macaguaje"
-msgstr ""
+msgstr "макагуає"
 
 #. name for mcm
 msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
-msgstr ""
+msgstr "креольська португальська (малакканська)"
 
 #. name for mcn
 msgid "Masana"
-msgstr ""
+msgstr "масана"
 
 #. name for mco
 msgid "Mixe, Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "міше (коатлан)"
 
 #. name for mcp
 msgid "Makaa"
-msgstr ""
+msgstr "макаа"
 
 #. name for mcq
 msgid "Ese"
@@ -15277,59 +15277,59 @@ msgstr "есе"
 
 #. name for mcr
 msgid "Menya"
-msgstr ""
+msgstr "менья"
 
 #. name for mcs
 msgid "Mambai"
-msgstr ""
+msgstr "мамбаї"
 
 #. name for mct
 msgid "Mengisa"
-msgstr ""
+msgstr "менгіса"
 
 #. name for mcu
 msgid "Mambila, Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "мамбіла (Камерун)"
 
 #. name for mcv
 msgid "Minanibai"
-msgstr ""
+msgstr "мінанібай"
 
 #. name for mcw
 msgid "Mawa (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "мава (Чад)"
 
 #. name for mcx
 msgid "Mpiemo"
-msgstr ""
+msgstr "мпіемо"
 
 #. name for mcy
 msgid "Watut, South"
-msgstr ""
+msgstr "ватут (південна)"
 
 #. name for mcz
 msgid "Mawan"
-msgstr ""
+msgstr "маван"
 
 #. name for mda
 msgid "Mada (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "мада (Нігерія)"
 
 #. name for mdb
 msgid "Morigi"
-msgstr ""
+msgstr "морігі"
 
 #. name for mdc
 msgid "Male (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "мале (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for mdd
 msgid "Mbum"
-msgstr ""
+msgstr "мбум"
 
 #. name for mde
 msgid "Maba (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "маба (Чад)"
 
 #. name for mdf
 msgid "Moksha"
@@ -15337,35 +15337,35 @@ msgstr "мокшанська"
 
 #. name for mdg
 msgid "Massalat"
-msgstr ""
+msgstr "массалат"
 
 #. name for mdh
 msgid "Maguindanaon"
-msgstr ""
+msgstr "магінданаон"
 
 #. name for mdi
 msgid "Mamvu"
-msgstr ""
+msgstr "мамву"
 
 #. name for mdj
 msgid "Mangbetu"
-msgstr ""
+msgstr "мангбету"
 
 #. name for mdk
 msgid "Mangbutu"
-msgstr ""
+msgstr "мангбуту"
 
 #. name for mdl
 msgid "Maltese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мальтійська мова жестів"
 
 #. name for mdm
 msgid "Mayogo"
-msgstr ""
+msgstr "майого"
 
 #. name for mdn
 msgid "Mbati"
-msgstr ""
+msgstr "мбаті"
 
 #. name for mdp
 msgid "Mbala"
@@ -15373,7 +15373,7 @@ msgstr "мбала"
 
 #. name for mdq
 msgid "Mbole"
-msgstr ""
+msgstr "мболе"
 
 #. name for mdr
 msgid "Mandar"
@@ -15381,43 +15381,43 @@ msgstr "мандарська"
 
 #. name for mds
 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "марія (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for mdt
 msgid "Mbere"
-msgstr ""
+msgstr "мбере"
 
 #. name for mdu
 msgid "Mboko"
-msgstr ""
+msgstr "мбоко"
 
 #. name for mdv
 msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Санта-Люсія-Монтеверде)"
 
 #. name for mdw
 msgid "Mbosi"
-msgstr ""
+msgstr "мбосі"
 
 #. name for mdx
 msgid "Dizin"
-msgstr ""
+msgstr "дізін"
 
 #. name for mdy
 msgid "Male (Ethiopia)"
-msgstr ""
+msgstr "мале (Ефіопія)"
 
 #. name for mdz
 msgid "Suruí Do Pará"
-msgstr ""
+msgstr "суруї-ду-пара"
 
 #. name for mea
 msgid "Menka"
-msgstr ""
+msgstr "менка"
 
 #. name for meb
 msgid "Ikobi-Mena"
-msgstr ""
+msgstr "ікобі-мена"
 
 #. name for mec
 msgid "Mara"
@@ -15425,15 +15425,15 @@ msgstr "мара"
 
 #. name for med
 msgid "Melpa"
-msgstr ""
+msgstr "мелпа"
 
 #. name for mee
 msgid "Mengen"
-msgstr ""
+msgstr "менген"
 
 #. name for mef
 msgid "Megam"
-msgstr ""
+msgstr "мегам"
 
 #. name for meg
 msgid "Mea"
@@ -15441,167 +15441,167 @@ msgstr "меa"
 
 #. name for meh
 msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (південно-західне Тлашако)"
 
 #. name for mei
 msgid "Midob"
-msgstr ""
+msgstr "мідоб"
 
 #. name for mej
 msgid "Meyah"
-msgstr ""
+msgstr "мея"
 
 #. name for mek
 msgid "Mekeo"
-msgstr ""
+msgstr "мекео"
 
 #. name for mel
 msgid "Melanau, Central"
-msgstr ""
+msgstr "меланау (центральна)"
 
 #. name for mem
 msgid "Mangala"
-msgstr ""
+msgstr "мангала"
 
 #. name for men
 msgid "Mende (Sierra Leone)"
-msgstr ""
+msgstr "менде (Сьєрра-Леоне)"
 
 #. name for meo
 msgid "Malay, Kedah"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (Кедах)"
 
 #. name for mep
 msgid "Miriwung"
-msgstr ""
+msgstr "мірівунг"
 
 #. name for meq
 msgid "Merey"
-msgstr ""
+msgstr "мерей"
 
 #. name for mer
 msgid "Meru"
-msgstr ""
+msgstr "меру"
 
 #. name for mes
 msgid "Masmaje"
-msgstr ""
+msgstr "масмадже"
 
 #. name for met
 msgid "Mato"
-msgstr ""
+msgstr "мато"
 
 #. name for meu
 msgid "Motu"
-msgstr ""
+msgstr "моту"
 
 #. name for mev
 msgid "Mann"
-msgstr ""
+msgstr "манн"
 
 #. name for mew
 msgid "Maaka"
-msgstr ""
+msgstr "маака"
 
 #. name for mey
 msgid "Hassaniyya"
-msgstr ""
+msgstr "хассанія"
 
 #. name for mez
 msgid "Menominee"
-msgstr ""
+msgstr "меноміні"
 
 #. name for mfa
 msgid "Malay, Pattani"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (Паттані)"
 
 #. name for mfb
 msgid "Bangka"
-msgstr ""
+msgstr "бангка"
 
 #. name for mfc
 msgid "Mba"
-msgstr ""
+msgstr "мба"
 
 #. name for mfd
 msgid "Mendankwe-Nkwen"
-msgstr ""
+msgstr "менданкве-нквен"
 
 #. name for mfe
 msgid "Morisyen"
-msgstr ""
+msgstr "мавританська креольська"
 
 #. name for mff
 msgid "Naki"
-msgstr ""
+msgstr "накі"
 
 #. name for mfg
 msgid "Mixifore"
-msgstr ""
+msgstr "міксіфоре"
 
 #. name for mfh
 msgid "Matal"
-msgstr ""
+msgstr "матал"
 
 #. name for mfi
 msgid "Wandala"
-msgstr ""
+msgstr "вандала"
 
 #. name for mfj
 msgid "Mefele"
-msgstr ""
+msgstr "мефеле"
 
 #. name for mfk
 msgid "Mofu, North"
-msgstr ""
+msgstr "мофу (північна)"
 
 #. name for mfl
 msgid "Putai"
-msgstr ""
+msgstr "путаї"
 
 #. name for mfm
 msgid "Marghi South"
-msgstr ""
+msgstr "маргі (південна)"
 
 #. name for mfn
 msgid "Mbembe, Cross River"
-msgstr ""
+msgstr "мбембе (Кросс-Рівер)"
 
 #. name for mfo
 msgid "Mbe"
-msgstr ""
+msgstr "мбе"
 
 #. name for mfp
 msgid "Malay, Makassar"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (Макассар)"
 
 #. name for mfq
 msgid "Moba"
-msgstr ""
+msgstr "моба"
 
 #. name for mfr
 msgid "Marithiel"
-msgstr ""
+msgstr "марітьєль"
 
 #. name for mfs
 msgid "Mexican Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мексиканська мова жестів"
 
 #. name for mft
 msgid "Mokerang"
-msgstr ""
+msgstr "мокеранг"
 
 #. name for mfu
 msgid "Mbwela"
-msgstr ""
+msgstr "мбвела"
 
 #. name for mfv
 msgid "Mandjak"
-msgstr ""
+msgstr "мандьяк"
 
 #. name for mfw
 msgid "Mulaha"
-msgstr ""
+msgstr "мулага"
 
 #. name for mfx
 msgid "Melo"
@@ -15613,7 +15613,7 @@ msgstr "майо"
 
 #. name for mfz
 msgid "Mabaan"
-msgstr ""
+msgstr "мабаан"
 
 #. name for mga
 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
@@ -15621,55 +15621,55 @@ msgstr "середньоірландська (900-1200)"
 
 #. name for mgb
 msgid "Mararit"
-msgstr ""
+msgstr "мараріт"
 
 #. name for mgc
 msgid "Morokodo"
-msgstr ""
+msgstr "морокодо"
 
 #. name for mgd
 msgid "Moru"
-msgstr ""
+msgstr "мору"
 
 #. name for mge
 msgid "Mango"
-msgstr ""
+msgstr "манго"
 
 #. name for mgf
 msgid "Maklew"
-msgstr ""
+msgstr "маклю"
 
 #. name for mgg
 msgid "Mpongmpong"
-msgstr ""
+msgstr "мпонгмпонг"
 
 #. name for mgh
 msgid "Makhuwa-Meetto"
-msgstr ""
+msgstr "махува-меетто"
 
 #. name for mgi
 msgid "Lijili"
-msgstr ""
+msgstr "ліджилі"
 
 #. name for mgj
 msgid "Abureni"
-msgstr ""
+msgstr "абурені"
 
 #. name for mgk
 msgid "Mawes"
-msgstr ""
+msgstr "мавес"
 
 #. name for mgl
 msgid "Maleu-Kilenge"
-msgstr ""
+msgstr "малеу-кіленге"
 
 #. name for mgm
 msgid "Mambae"
-msgstr ""
+msgstr "мамбае"
 
 #. name for mgn
 msgid "Mbangi"
-msgstr ""
+msgstr "мбангі"
 
 #. name for mgo
 msgid "Meta'"
@@ -15677,111 +15677,111 @@ msgstr "метаа"
 
 #. name for mgp
 msgid "Magar, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "маґар (східна)"
 
 #. name for mgq
 msgid "Malila"
-msgstr ""
+msgstr "маліла"
 
 #. name for mgr
 msgid "Mambwe-Lungu"
-msgstr ""
+msgstr "мамбве-лунгу"
 
 #. name for mgs
 msgid "Manda (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "манда (Танзанія)"
 
 #. name for mgt
 msgid "Mongol"
-msgstr ""
+msgstr "монгольська"
 
 #. name for mgu
 msgid "Mailu"
-msgstr ""
+msgstr "маїлу"
 
 #. name for mgv
 msgid "Matengo"
-msgstr ""
+msgstr "матенго"
 
 #. name for mgw
 msgid "Matumbi"
-msgstr ""
+msgstr "матумбі"
 
 #. name for mgx
 msgid "Omati"
-msgstr ""
+msgstr "оматі"
 
 #. name for mgy
 msgid "Mbunga"
-msgstr ""
+msgstr "мбунга"
 
 #. name for mgz
 msgid "Mbugwe"
-msgstr ""
+msgstr "мбугве"
 
 #. name for mha
 msgid "Manda (India)"
-msgstr ""
+msgstr "манда (Індія)"
 
 #. name for mhb
 msgid "Mahongwe"
-msgstr ""
+msgstr "махонгве"
 
 #. name for mhc
 msgid "Mocho"
-msgstr ""
+msgstr "мочо"
 
 #. name for mhd
 msgid "Mbugu"
-msgstr ""
+msgstr "мбугу"
 
 #. name for mhe
 msgid "Besisi"
-msgstr ""
+msgstr "бесісі"
 
 #. name for mhf
 msgid "Mamaa"
-msgstr ""
+msgstr "мамаа"
 
 #. name for mhg
 msgid "Margu"
-msgstr ""
+msgstr "маргіанська"
 
 #. name for mhh
 msgid "Maskoy Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "маскойська (піджин)"
 
 #. name for mhi
 msgid "Ma'di"
-msgstr ""
+msgstr "маді"
 
 #. name for mhj
 msgid "Mogholi"
-msgstr ""
+msgstr "могольська"
 
 #. name for mhk
 msgid "Mungaka"
-msgstr ""
+msgstr "мунгака"
 
 #. name for mhl
 msgid "Mauwake"
-msgstr ""
+msgstr "мауваке"
 
 #. name for mhm
 msgid "Makhuwa-Moniga"
-msgstr ""
+msgstr "махува-моніга"
 
 #. name for mhn
 msgid "Mócheno"
-msgstr ""
+msgstr "мочено"
 
 #. name for mho
 msgid "Mashi (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "маші (Замбія)"
 
 #. name for mhp
 msgid "Malay, Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (балійська)"
 
 #. name for mhq
 msgid "Mandan"
@@ -15789,35 +15789,35 @@ msgstr "мандан"
 
 #. name for mhr
 msgid "Mari, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "марійська (східна)"
 
 #. name for mhs
 msgid "Buru (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "буру (Індонезія)"
 
 #. name for mht
 msgid "Mandahuaca"
-msgstr ""
+msgstr "мандахуака"
 
 #. name for mhu
 msgid "Deng, Darang"
-msgstr ""
+msgstr "день (даранг)"
 
 #. name for mhw
 msgid "Mbukushu"
-msgstr ""
+msgstr "мбукушу"
 
 #. name for mhx
 msgid "Maru"
-msgstr ""
+msgstr "мару"
 
 #. name for mhy
 msgid "Ma'anyan"
-msgstr ""
+msgstr "мааньян"
 
 #. name for mhz
 msgid "Mor (Mor Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "мор (острови Мор)"
 
 #. name for mia
 msgid "Miami"
@@ -15825,51 +15825,51 @@ msgstr "майамі"
 
 #. name for mib
 msgid "Mixtec, Atatláhuca"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (ататлахуцька)"
 
 #. name for mic
 msgid "Mi'kmaq"
-msgstr ""
+msgstr "мікмак"
 
 #. name for mid
 msgid "Mandaic"
-msgstr ""
+msgstr "мандейська"
 
 #. name for mie
 msgid "Mixtec, Ocotepec"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Окотепек)"
 
 #. name for mif
 msgid "Mofu-Gudur"
-msgstr ""
+msgstr "Мофу-Гудур"
 
 #. name for mig
 msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Сан-Мігель-ель-Гранде)"
 
 #. name for mih
 msgid "Mixtec, Chayuco"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Чаюко)"
 
 #. name for mii
 msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Чигмекатітлан)"
 
 #. name for mij
 msgid "Abar"
-msgstr ""
+msgstr "абар"
 
 #. name for mik
 msgid "Mikasuki"
-msgstr ""
+msgstr "мікасукі"
 
 #. name for mil
 msgid "Mixtec, Peñoles"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Пеньолес)"
 
 #. name for mim
 msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Алакатлатцала)"
 
 #. name for min
 msgid "Minangkabau"
@@ -15877,19 +15877,19 @@ msgstr "мінангкабау"
 
 #. name for mio
 msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Пінотепа-Насіональ)"
 
 #. name for mip
 msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (апаско-апоальська)"
 
 #. name for miq
 msgid "Mískito"
-msgstr ""
+msgstr "міскіто"
 
 #. name for mir
 msgid "Mixe, Isthmus"
-msgstr ""
+msgstr "міше (перешийок)"
 
 #. name for mis
 msgid "Uncoded languages"
@@ -15897,43 +15897,43 @@ msgstr "мови без коду"
 
 #. name for mit
 msgid "Mixtec, Southern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Південна Пуебла)"
 
 #. name for miu
 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Какалостепек)"
 
 #. name for miw
 msgid "Akoye"
-msgstr ""
+msgstr "акоє"
 
 #. name for mix
 msgid "Mixtec, Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Містепек)"
 
 #. name for miy
 msgid "Mixtec, Ayutla"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Аютла)"
 
 #. name for miz
 msgid "Mixtec, Coatzospan"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Коацоспан)"
 
 #. name for mja
 msgid "Mahei"
-msgstr ""
+msgstr "махеї"
 
 #. name for mjc
 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Сан-Хуан-Колорадо)"
 
 #. name for mjd
 msgid "Maidu, Northwest"
-msgstr ""
+msgstr "майду (північно-західна)"
 
 #. name for mje
 msgid "Muskum"
-msgstr ""
+msgstr "мускум"
 
 #. name for mjg
 msgid "Tu"
@@ -15941,91 +15941,91 @@ msgstr "ту"
 
 #. name for mjh
 msgid "Mwera (Nyasa)"
-msgstr ""
+msgstr "мвера (Ньяса)"
 
 #. name for mji
 msgid "Kim Mun"
-msgstr ""
+msgstr "кім-мун"
 
 #. name for mjj
 msgid "Mawak"
-msgstr ""
+msgstr "мавак"
 
 #. name for mjk
 msgid "Matukar"
-msgstr ""
+msgstr "матукар"
 
 #. name for mjl
 msgid "Mandeali"
-msgstr ""
+msgstr "мандеалі"
 
 #. name for mjm
 msgid "Medebur"
-msgstr ""
+msgstr "медебур"
 
 #. name for mjn
 msgid "Ma (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ма (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for mjo
 msgid "Malankuravan"
-msgstr ""
+msgstr "маланкураван"
 
 #. name for mjp
 msgid "Malapandaram"
-msgstr ""
+msgstr "малапандарам"
 
 #. name for mjq
 msgid "Malaryan"
-msgstr ""
+msgstr "маларьян"
 
 #. name for mjr
 msgid "Malavedan"
-msgstr ""
+msgstr "малавійська"
 
 #. name for mjs
 msgid "Miship"
-msgstr ""
+msgstr "мішип"
 
 #. name for mjt
 msgid "Sauria Paharia"
-msgstr ""
+msgstr "саурія-пахарія"
 
 #. name for mju
 msgid "Manna-Dora"
-msgstr ""
+msgstr "манна-дора"
 
 #. name for mjv
 msgid "Mannan"
-msgstr ""
+msgstr "маннан"
 
 #. name for mjw
 msgid "Karbi"
-msgstr ""
+msgstr "карбі"
 
 #. name for mjx
 msgid "Mahali"
-msgstr ""
+msgstr "махалі"
 
 #. name for mjy
 msgid "Mahican"
-msgstr ""
+msgstr "могіканська"
 
 #. name for mjz
 msgid "Majhi"
-msgstr ""
+msgstr "маджхі"
 
 #. name for mka
 msgid "Mbre"
-msgstr ""
+msgstr "мбре"
 
 #. name for mkb
 msgid "Mal Paharia"
-msgstr ""
+msgstr "мал-пахарія"
 
 #. name for mkc
 msgid "Siliput"
-msgstr ""
+msgstr "сіліпут"
 
 #. name for mkd
 msgid "Macedonian"
@@ -16033,107 +16033,107 @@ msgstr "македонська"
 
 #. name for mke
 msgid "Mawchi"
-msgstr ""
+msgstr "мочі"
 
 #. name for mkf
 msgid "Miya"
-msgstr ""
+msgstr "мія"
 
 #. name for mkg
 msgid "Mak (China)"
-msgstr ""
+msgstr "мак (Китай)"
 
 #. name for mki
 msgid "Dhatki"
-msgstr ""
+msgstr "дхаткі"
 
 #. name for mkj
 msgid "Mokilese"
-msgstr ""
+msgstr "мокілезе"
 
 #. name for mkk
 msgid "Byep"
-msgstr ""
+msgstr "бьєп"
 
 #. name for mkl
 msgid "Mokole"
-msgstr ""
+msgstr "моколе"
 
 #. name for mkm
 msgid "Moklen"
-msgstr ""
+msgstr "моклен"
 
 #. name for mkn
 msgid "Malay, Kupang"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (Купанг)"
 
 #. name for mko
 msgid "Mingang Doso"
-msgstr ""
+msgstr "мінганг-досо"
 
 #. name for mkp
 msgid "Moikodi"
-msgstr ""
+msgstr "моїкоді"
 
 #. name for mkq
 msgid "Miwok, Bay"
-msgstr ""
+msgstr "мівок (затока)"
 
 #. name for mkr
 msgid "Malas"
-msgstr ""
+msgstr "малас"
 
 #. name for mks
 msgid "Mixtec, Silacayoapan"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Сілакайоапан)"
 
 #. name for mkt
 msgid "Vamale"
-msgstr ""
+msgstr "вамале"
 
 #. name for mku
 msgid "Maninka, Konyanka"
-msgstr ""
+msgstr "манінка (коньянка)"
 
 #. name for mkv
 msgid "Mafea"
-msgstr ""
+msgstr "мафеа"
 
 #. name for mkw
 msgid "Kituba (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "кітуба (Конго)"
 
 #. name for mkx
 msgid "Manobo, Kinamiging"
-msgstr ""
+msgstr "манобо (Кінамігінг)"
 
 #. name for mky
 msgid "Makian, East"
-msgstr ""
+msgstr "макіанська (східна)"
 
 #. name for mkz
 msgid "Makasae"
-msgstr ""
+msgstr "макасе"
 
 #. name for mla
 msgid "Malo"
-msgstr ""
+msgstr "мало"
 
 #. name for mlb
 msgid "Mbule"
-msgstr ""
+msgstr "мбуле"
 
 #. name for mlc
 msgid "Cao Lan"
-msgstr ""
+msgstr "сао-лан"
 
 #. name for mld
 msgid "Malakhel"
-msgstr ""
+msgstr "малахел"
 
 #. name for mle
 msgid "Manambu"
-msgstr ""
+msgstr "манабу"
 
 #. name for mlf
 msgid "Mal"
@@ -16145,51 +16145,51 @@ msgstr "малагасійська"
 
 #. name for mlh
 msgid "Mape"
-msgstr ""
+msgstr "мапе"
 
 #. name for mli
 msgid "Malimpung"
-msgstr ""
+msgstr "малімпунг"
 
 #. name for mlj
 msgid "Miltu"
-msgstr ""
+msgstr "мілту"
 
 #. name for mlk
 msgid "Ilwana"
-msgstr ""
+msgstr "ілвана"
 
 #. name for mll
 msgid "Malua Bay"
-msgstr ""
+msgstr "малуа-бей"
 
 #. name for mlm
 msgid "Mulam"
-msgstr ""
+msgstr "мулам"
 
 #. name for mln
 msgid "Malango"
-msgstr ""
+msgstr "маланго"
 
 #. name for mlo
 msgid "Mlomp"
-msgstr ""
+msgstr "мломп"
 
 #. name for mlp
 msgid "Bargam"
-msgstr ""
+msgstr "баргам"
 
 #. name for mlq
 msgid "Maninkakan, Western"
-msgstr ""
+msgstr "манікакан (західна)"
 
 #. name for mlr
 msgid "Vame"
-msgstr ""
+msgstr "ваме"
 
 #. name for mls
 msgid "Masalit"
-msgstr ""
+msgstr "масаліт"
 
 #. name for mlt
 msgid "Maltese"
@@ -16197,131 +16197,131 @@ msgstr "мальтійська"
 
 #. name for mlu
 msgid "To'abaita"
-msgstr ""
+msgstr "тоабаїта"
 
 #. name for mlv
 msgid "Motlav"
-msgstr ""
+msgstr "мотлав"
 
 #. name for mlw
 msgid "Moloko"
-msgstr ""
+msgstr "молоко"
 
 #. name for mlx
 msgid "Malfaxal"
-msgstr ""
+msgstr "малфаксал"
 
 #. name for mlz
 msgid "Malaynon"
-msgstr ""
+msgstr "малайнон"
 
 #. name for mma
 msgid "Mama"
-msgstr ""
+msgstr "мама"
 
 #. name for mmb
 msgid "Momina"
-msgstr ""
+msgstr "моміна"
 
 #. name for mmc
 msgid "Mazahua, Michoacán"
-msgstr ""
+msgstr "масауа (мічоакан)"
 
 #. name for mmd
 msgid "Maonan"
-msgstr ""
+msgstr "маонан"
 
 #. name for mme
 msgid "Mae"
-msgstr ""
+msgstr "мае"
 
 #. name for mmf
 msgid "Mundat"
-msgstr ""
+msgstr "мундат"
 
 #. name for mmg
 msgid "Ambrym, North"
-msgstr ""
+msgstr "амбрим (північна)"
 
 #. name for mmh
 msgid "Mehináku"
-msgstr ""
+msgstr "мехінаку"
 
 #. name for mmi
 msgid "Musar"
-msgstr ""
+msgstr "мусар"
 
 #. name for mmj
 msgid "Majhwar"
-msgstr ""
+msgstr "маджхвар"
 
 #. name for mmk
 msgid "Mukha-Dora"
-msgstr ""
+msgstr "муха-дора"
 
 #. name for mml
 msgid "Man Met"
-msgstr ""
+msgstr "ман-мет"
 
 #. name for mmm
 msgid "Maii"
-msgstr ""
+msgstr "маї"
 
 #. name for mmn
 msgid "Mamanwa"
-msgstr ""
+msgstr "маманва"
 
 #. name for mmo
 msgid "Buang, Mangga"
-msgstr ""
+msgstr "буанг (мангга)"
 
 #. name for mmp
 msgid "Siawi"
-msgstr ""
+msgstr "сіаві"
 
 #. name for mmq
 msgid "Musak"
-msgstr ""
+msgstr "мусак"
 
 #. name for mmr
 msgid "Miao, Western Xiangxi"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (західна сянсі)"
 
 #. name for mmt
 msgid "Malalamai"
-msgstr ""
+msgstr "малаламаї"
 
 #. name for mmu
 msgid "Mmaala"
-msgstr ""
+msgstr "ммааала"
 
 #. name for mmv
 msgid "Miriti"
-msgstr ""
+msgstr "міріті"
 
 #. name for mmw
 msgid "Emae"
-msgstr ""
+msgstr "еме"
 
 #. name for mmx
 msgid "Madak"
-msgstr ""
+msgstr "мадак"
 
 #. name for mmy
 msgid "Migaama"
-msgstr ""
+msgstr "мігаама"
 
 #. name for mmz
 msgid "Mabaale"
-msgstr ""
+msgstr "мабаале"
 
 #. name for mna
 msgid "Mbula"
-msgstr ""
+msgstr "мбула"
 
 #. name for mnb
 msgid "Muna"
-msgstr ""
+msgstr "муна"
 
 #. name for mnc
 msgid "Manchu"
@@ -16329,23 +16329,23 @@ msgstr "манчжурська"
 
 #. name for mnd
 msgid "Mondé"
-msgstr ""
+msgstr "монде"
 
 #. name for mne
 msgid "Naba"
-msgstr ""
+msgstr "наба"
 
 #. name for mnf
 msgid "Mundani"
-msgstr ""
+msgstr "мундані"
 
 #. name for mng
 msgid "Mnong, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "мнонг (східна)"
 
 #. name for mnh
 msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "моно (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for mni
 msgid "Manipuri"
@@ -16353,51 +16353,51 @@ msgstr "маніпурська"
 
 #. name for mnj
 msgid "Munji"
-msgstr ""
+msgstr "мунджі"
 
 #. name for mnk
 msgid "Mandinka"
-msgstr ""
+msgstr "мандінка"
 
 #. name for mnl
 msgid "Tiale"
-msgstr ""
+msgstr "тіале"
 
 #. name for mnm
 msgid "Mapena"
-msgstr ""
+msgstr "мапена"
 
 #. name for mnn
 msgid "Mnong, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "мнонг (південна)"
 
 #. name for mnp
 msgid "Chinese, Min Bei"
-msgstr ""
+msgstr "китайська (мінь-бей)"
 
 #. name for mnq
 msgid "Minriq"
-msgstr ""
+msgstr "мінрік"
 
 #. name for mnr
 msgid "Mono (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "моно (США)"
 
 #. name for mns
 msgid "Mansi"
-msgstr ""
+msgstr "мансі"
 
 #. name for mnt
 msgid "Maykulan"
-msgstr ""
+msgstr "майкулан"
 
 #. name for mnu
 msgid "Mer"
-msgstr ""
+msgstr "мер"
 
 #. name for mnv
 msgid "Rennell-Bellona"
-msgstr ""
+msgstr "реннелл-беллона"
 
 #. name for mnw
 msgid "Mon"
@@ -16441,19 +16441,19 @@ msgstr "мохаук"
 
 #. name for moi
 msgid "Mboi"
-msgstr ""
+msgstr "мбої"
 
 #. name for moj
 msgid "Monzombo"
-msgstr ""
+msgstr "монзомбо"
 
 #. name for mok
 msgid "Morori"
-msgstr ""
+msgstr "морорі"
 
 #. name for mom
 msgid "Mangue"
-msgstr ""
+msgstr "манге"
 
 #. name for mon
 msgid "Mongolian"
@@ -16461,19 +16461,19 @@ msgstr "монгольська"
 
 #. name for moo
 msgid "Monom"
-msgstr ""
+msgstr "моном"
 
 #. name for mop
 msgid "Mopán Maya"
-msgstr ""
+msgstr "мопан-майя"
 
 #. name for moq
 msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
-msgstr ""
+msgstr "мор (півострів Бомбераї)"
 
 #. name for mor
 msgid "Moro"
-msgstr ""
+msgstr "моро"
 
 #. name for mos
 msgid "Mossi"
@@ -16481,219 +16481,219 @@ msgstr "мосі"
 
 #. name for mot
 msgid "Barí"
-msgstr ""
+msgstr "барі"
 
 #. name for mou
 msgid "Mogum"
-msgstr ""
+msgstr "могум"
 
 #. name for mov
 msgid "Mohave"
-msgstr ""
+msgstr "могавська"
 
 #. name for mow
 msgid "Moi (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "мої (Конго)"
 
 #. name for mox
 msgid "Molima"
-msgstr ""
+msgstr "моліма"
 
 #. name for moy
 msgid "Shekkacho"
-msgstr ""
+msgstr "шеккачо"
 
 #. name for moz
 msgid "Mukulu"
-msgstr ""
+msgstr "мукулу"
 
 #. name for mpa
 msgid "Mpoto"
-msgstr ""
+msgstr "мпото"
 
 #. name for mpb
 msgid "Mullukmulluk"
-msgstr ""
+msgstr "муллукмуллук"
 
 #. name for mpc
 msgid "Mangarayi"
-msgstr ""
+msgstr "мангараї"
 
 #. name for mpd
 msgid "Machinere"
-msgstr ""
+msgstr "мачінере"
 
 #. name for mpe
 msgid "Majang"
-msgstr ""
+msgstr "маджанг"
 
 #. name for mpg
 msgid "Marba"
-msgstr ""
+msgstr "марба"
 
 #. name for mph
 msgid "Maung"
-msgstr ""
+msgstr "маунг"
 
 #. name for mpi
 msgid "Mpade"
-msgstr ""
+msgstr "мпаде"
 
 #. name for mpj
 msgid "Martu Wangka"
-msgstr ""
+msgstr "марту-вангка"
 
 #. name for mpk
 msgid "Mbara (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "мбара (Чад)"
 
 #. name for mpl
 msgid "Watut, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "ватут (середня)"
 
 #. name for mpm
 msgid "Mixtec, Yosondúa"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (йосондуа)"
 
 #. name for mpn
 msgid "Mindiri"
-msgstr ""
+msgstr "міндірі"
 
 #. name for mpo
 msgid "Miu"
-msgstr ""
+msgstr "міу"
 
 #. name for mpp
 msgid "Migabac"
-msgstr ""
+msgstr "мігабак"
 
 #. name for mpq
 msgid "Matís"
-msgstr ""
+msgstr "матіс"
 
 #. name for mpr
 msgid "Vangunu"
-msgstr ""
+msgstr "вангуну"
 
 #. name for mps
 msgid "Dadibi"
-msgstr ""
+msgstr "дадібі"
 
 #. name for mpt
 msgid "Mian"
-msgstr ""
+msgstr "міан"
 
 #. name for mpu
 msgid "Makuráp"
-msgstr ""
+msgstr "макурап"
 
 #. name for mpv
 msgid "Mungkip"
-msgstr ""
+msgstr "мунгкіп"
 
 #. name for mpw
 msgid "Mapidian"
-msgstr ""
+msgstr "мапідан"
 
 #. name for mpx
 msgid "Misima-Paneati"
-msgstr ""
+msgstr "місіма-панеаті"
 
 #. name for mpy
 msgid "Mapia"
-msgstr ""
+msgstr "мапія"
 
 #. name for mpz
 msgid "Mpi"
-msgstr ""
+msgstr "мпі"
 
 #. name for mqa
 msgid "Maba (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "маба (Індонезія)"
 
 #. name for mqb
 msgid "Mbuko"
-msgstr ""
+msgstr "мбуко"
 
 #. name for mqc
 msgid "Mangole"
-msgstr ""
+msgstr "манголе"
 
 #. name for mqe
 msgid "Matepi"
-msgstr ""
+msgstr "матепі"
 
 #. name for mqf
 msgid "Momuna"
-msgstr ""
+msgstr "момуна"
 
 #. name for mqg
 msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (Кота-Бангун-Кутаї)"
 
 #. name for mqh
 msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Тласоялтепек)"
 
 #. name for mqi
 msgid "Mariri"
-msgstr ""
+msgstr "марірі"
 
 #. name for mqj
 msgid "Mamasa"
-msgstr ""
+msgstr "мамаса"
 
 #. name for mqk
 msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
-msgstr ""
+msgstr "манобо (Раджа-Кабунсуван)"
 
 #. name for mql
 msgid "Mbelime"
-msgstr ""
+msgstr "мбеліме"
 
 #. name for mqm
 msgid "Marquesan, South"
-msgstr ""
+msgstr "маркізька (південна)"
 
 #. name for mqn
 msgid "Moronene"
-msgstr ""
+msgstr "моронене"
 
 #. name for mqo
 msgid "Modole"
-msgstr ""
+msgstr "модоле"
 
 #. name for mqp
 msgid "Manipa"
-msgstr ""
+msgstr "маніпа"
 
 #. name for mqq
 msgid "Minokok"
-msgstr ""
+msgstr "мінокок"
 
 #. name for mqr
 msgid "Mander"
-msgstr ""
+msgstr "мандер"
 
 #. name for mqs
 msgid "Makian, West"
-msgstr ""
+msgstr "макіанська (західна)"
 
 #. name for mqt
 msgid "Mok"
-msgstr ""
+msgstr "мок"
 
 #. name for mqu
 msgid "Mandari"
-msgstr ""
+msgstr "мандарі"
 
 #. name for mqv
 msgid "Mosimo"
-msgstr ""
+msgstr "мосімо"
 
 #. name for mqw
 msgid "Murupi"
-msgstr ""
+msgstr "мурупі"
 
 #. name for mqx
 msgid "Mamuju"
@@ -16701,43 +16701,43 @@ msgstr "мамуджу"
 
 #. name for mqy
 msgid "Manggarai"
-msgstr ""
+msgstr "манггараї"
 
 #. name for mqz
 msgid "Malasanga"
-msgstr ""
+msgstr "маласанга"
 
 #. name for mra
 msgid "Mlabri"
-msgstr ""
+msgstr "млабрі"
 
 #. name for mrb
 msgid "Marino"
-msgstr ""
+msgstr "маріно"
 
 #. name for mrc
 msgid "Maricopa"
-msgstr ""
+msgstr "марікопа"
 
 #. name for mrd
 msgid "Magar, Western"
-msgstr ""
+msgstr "маґар (західна)"
 
 #. name for mre
 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів виноградників Марти"
 
 #. name for mrf
 msgid "Elseng"
-msgstr ""
+msgstr "елсенг"
 
 #. name for mrg
 msgid "Miri"
-msgstr ""
+msgstr "мірі"
 
 #. name for mrh
 msgid "Chin, Mara"
-msgstr ""
+msgstr "чин (мара)"
 
 #. name for mri
 msgid "Maori"
@@ -16745,23 +16745,23 @@ msgstr "маорійська"
 
 #. name for mrj
 msgid "Mari, Western"
-msgstr ""
+msgstr "марійська (західна)"
 
 #. name for mrk
 msgid "Hmwaveke"
-msgstr ""
+msgstr "хмвавеке"
 
 #. name for mrl
 msgid "Mortlockese"
-msgstr ""
+msgstr "мортлокезе"
 
 #. name for mrm
 msgid "Merlav"
-msgstr ""
+msgstr "мерлав"
 
 #. name for mrn
 msgid "Cheke Holo"
-msgstr ""
+msgstr "чеке-холо"
 
 #. name for mro
 msgid "Mru"
@@ -16769,171 +16769,171 @@ msgstr "мру"
 
 #. name for mrp
 msgid "Morouas"
-msgstr ""
+msgstr "мороуас"
 
 #. name for mrq
 msgid "Marquesan, North"
-msgstr ""
+msgstr "маркізька (північна)"
 
 #. name for mrr
 msgid "Maria (India)"
-msgstr ""
+msgstr "марія (Індія)"
 
 #. name for mrs
 msgid "Maragus"
-msgstr ""
+msgstr "марагус"
 
 #. name for mrt
 msgid "Marghi Central"
-msgstr ""
+msgstr "маргі (центральна)"
 
 #. name for mru
 msgid "Mono (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "моно (Камерун)"
 
 #. name for mrv
 msgid "Mangareva"
-msgstr ""
+msgstr "мангареве"
 
 #. name for mrw
 msgid "Maranao"
-msgstr ""
+msgstr "маранао"
 
 #. name for mrx
 msgid "Maremgi"
-msgstr ""
+msgstr "маремгі"
 
 #. name for mry
 msgid "Mandaya"
-msgstr ""
+msgstr "мандая"
 
 #. name for mrz
 msgid "Marind"
-msgstr ""
+msgstr "марінд"
 
 #. name for msa
 msgid "Malay (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (макромова)"
 
 #. name for msb
 msgid "Masbatenyo"
-msgstr ""
+msgstr "масбатеньйо"
 
 #. name for msc
 msgid "Maninka, Sankaran"
-msgstr ""
+msgstr "манінка (санкаран)"
 
 #. name for msd
 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів юкатанських майя"
 
 #. name for mse
 msgid "Musey"
-msgstr ""
+msgstr "мусей"
 
 #. name for msf
 msgid "Mekwei"
-msgstr ""
+msgstr "меквей"
 
 #. name for msg
 msgid "Moraid"
-msgstr ""
+msgstr "мораїд"
 
 #. name for msh
 msgid "Malagasy, Masikoro"
-msgstr ""
+msgstr "малагасійська (масікоро)"
 
 #. name for msi
 msgid "Malay, Sabah"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (сабах)"
 
 #. name for msj
 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "ма (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for msk
 msgid "Mansaka"
-msgstr ""
+msgstr "мансака"
 
 #. name for msl
 msgid "Molof"
-msgstr ""
+msgstr "молоф"
 
 #. name for msm
 msgid "Manobo, Agusan"
-msgstr ""
+msgstr "манобо (агузанська)"
 
 #. name for msn
 msgid "Vurës"
-msgstr ""
+msgstr "вурес"
 
 #. name for mso
 msgid "Mombum"
-msgstr ""
+msgstr "момбум"
 
 #. name for msp
 msgid "Maritsauá"
-msgstr ""
+msgstr "марітсауа"
 
 #. name for msq
 msgid "Caac"
-msgstr ""
+msgstr "каак"
 
 #. name for msr
 msgid "Mongolian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "монгольська мова жестів"
 
 #. name for mss
 msgid "Masela, West"
-msgstr ""
+msgstr "масела (західна)"
 
 #. name for msu
 msgid "Musom"
-msgstr ""
+msgstr "мусом"
 
 #. name for msv
 msgid "Maslam"
-msgstr ""
+msgstr "маслам"
 
 #. name for msw
 msgid "Mansoanka"
-msgstr ""
+msgstr "мансоанка"
 
 #. name for msx
 msgid "Moresada"
-msgstr ""
+msgstr "моресада"
 
 #. name for msy
 msgid "Aruamu"
-msgstr ""
+msgstr "аруаму"
 
 #. name for msz
 msgid "Momare"
-msgstr ""
+msgstr "момаре"
 
 #. name for mta
 msgid "Manobo, Cotabato"
-msgstr ""
+msgstr "манобо (котабато)"
 
 #. name for mtb
 msgid "Anyin Morofo"
-msgstr ""
+msgstr "аньїн (морофо)"
 
 #. name for mtc
 msgid "Munit"
-msgstr ""
+msgstr "муніт"
 
 #. name for mtd
 msgid "Mualang"
-msgstr ""
+msgstr "муаланг"
 
 #. name for mte
 msgid "Mono (Solomon Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "моно (Соломонові острови)"
 
 #. name for mtf
 msgid "Murik (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "мурік (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for mtg
 msgid "Una"
@@ -16941,27 +16941,27 @@ msgstr "уна"
 
 #. name for mth
 msgid "Munggui"
-msgstr ""
+msgstr "мунггуї"
 
 #. name for mti
 msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "майва (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for mtj
 msgid "Moskona"
-msgstr ""
+msgstr "москона"
 
 #. name for mtk
 msgid "Mbe'"
-msgstr ""
+msgstr "мбе"
 
 #. name for mtl
 msgid "Montol"
-msgstr ""
+msgstr "монтол"
 
 #. name for mtm
 msgid "Mator"
-msgstr ""
+msgstr "матор"
 
 #. name for mtn
 msgid "Matagalpa"
@@ -16969,43 +16969,43 @@ msgstr "матагальпа"
 
 #. name for mto
 msgid "Mixe, Totontepec"
-msgstr ""
+msgstr "міхе (тотонтепек)"
 
 #. name for mtp
 msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
-msgstr ""
+msgstr "вічі-ламтес-ноктен"
 
 #. name for mtq
 msgid "Muong"
-msgstr ""
+msgstr "муонг"
 
 #. name for mtr
 msgid "Mewari"
-msgstr ""
+msgstr "меварі"
 
 #. name for mts
 msgid "Yora"
-msgstr ""
+msgstr "йора"
 
 #. name for mtt
 msgid "Mota"
-msgstr ""
+msgstr "мота"
 
 #. name for mtu
 msgid "Mixtec, Tututepec"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (тутутепек)"
 
 #. name for mtv
 msgid "Asaro'o"
-msgstr ""
+msgstr "асароо"
 
 #. name for mtw
 msgid "Binukidnon, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "мінукіднон (південна)"
 
 #. name for mtx
 msgid "Mixtec, Tidaá"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (тідаа)"
 
 #. name for mty
 msgid "Nabi"
@@ -17013,43 +17013,43 @@ msgstr "набі"
 
 #. name for mua
 msgid "Mundang"
-msgstr ""
+msgstr "мунданг"
 
 #. name for mub
 msgid "Mubi"
-msgstr ""
+msgstr "мубі"
 
 #. name for muc
 msgid "Mbu'"
-msgstr ""
+msgstr "мбу"
 
 #. name for mud
 msgid "Aleut, Mednyj"
-msgstr ""
+msgstr "алеутська (медньї)"
 
 #. name for mue
 msgid "Media Lengua"
-msgstr ""
+msgstr "медіа-ленгуа"
 
 #. name for mug
 msgid "Musgu"
-msgstr ""
+msgstr "мусгу"
 
 #. name for muh
 msgid "Mündü"
-msgstr ""
+msgstr "мунду"
 
 #. name for mui
 msgid "Musi"
-msgstr ""
+msgstr "мусі"
 
 #. name for muj
 msgid "Mabire"
-msgstr ""
+msgstr "мабіре"
 
 #. name for muk
 msgid "Mugom"
-msgstr ""
+msgstr "мугом"
 
 #. name for mul
 msgid "Multiple languages"
@@ -17057,23 +17057,23 @@ msgstr "мови, що належать до декількох родин"
 
 #. name for mum
 msgid "Maiwala"
-msgstr ""
+msgstr "майвала"
 
 #. name for muo
 msgid "Nyong"
-msgstr ""
+msgstr "ньйонг"
 
 #. name for mup
 msgid "Malvi"
-msgstr ""
+msgstr "малві"
 
 #. name for muq
 msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (східна сянсі)"
 
 #. name for mur
 msgid "Murle"
-msgstr ""
+msgstr "мурле"
 
 #. name for mus
 msgid "Creek"
@@ -17081,107 +17081,107 @@ msgstr "крікська"
 
 #. name for mut
 msgid "Muria, Western"
-msgstr ""
+msgstr "мурія (західна)"
 
 #. name for muu
 msgid "Yaaku"
-msgstr ""
+msgstr "яаку"
 
 #. name for muv
 msgid "Muthuvan"
-msgstr ""
+msgstr "мутуван"
 
 #. name for mux
 msgid "Bo-Ung"
-msgstr ""
+msgstr "бо-унг"
 
 #. name for muy
 msgid "Muyang"
-msgstr ""
+msgstr "муянг"
 
 #. name for muz
 msgid "Mursi"
-msgstr ""
+msgstr "мурсі"
 
 #. name for mva
 msgid "Manam"
-msgstr ""
+msgstr "манам"
 
 #. name for mvb
 msgid "Mattole"
-msgstr ""
+msgstr "маттоле"
 
 #. name for mvd
 msgid "Mamboru"
-msgstr ""
+msgstr "мамбору"
 
 #. name for mve
 msgid "Marwari (Pakistan)"
-msgstr ""
+msgstr "марварі (Пакистан)"
 
 #. name for mvf
 msgid "Mongolian, Peripheral"
-msgstr ""
+msgstr "монгольська (периферійна)"
 
 #. name for mvg
 msgid "Mixtec, Yucuañe"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Юкуаньє)"
 
 #. name for mvh
 msgid "Mire"
-msgstr ""
+msgstr "міре"
 
 #. name for mvi
 msgid "Miyako"
-msgstr ""
+msgstr "міяко"
 
 #. name for mvk
 msgid "Mekmek"
-msgstr ""
+msgstr "мекмек"
 
 #. name for mvl
 msgid "Mbara (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "мбара (Австралія)"
 
 #. name for mvm
 msgid "Muya"
-msgstr ""
+msgstr "муя"
 
 #. name for mvn
 msgid "Minaveha"
-msgstr ""
+msgstr "мінавеха"
 
 #. name for mvo
 msgid "Marovo"
-msgstr ""
+msgstr "марово"
 
 #. name for mvp
 msgid "Duri"
-msgstr ""
+msgstr "дурі"
 
 #. name for mvq
 msgid "Moere"
-msgstr ""
+msgstr "моере"
 
 #. name for mvr
 msgid "Marau"
-msgstr ""
+msgstr "марау"
 
 #. name for mvs
 msgid "Massep"
-msgstr ""
+msgstr "массеп"
 
 #. name for mvt
 msgid "Mpotovoro"
-msgstr ""
+msgstr "мпотоворо"
 
 #. name for mvu
 msgid "Marfa"
-msgstr ""
+msgstr "марфа"
 
 #. name for mvv
 msgid "Murut, Tagal"
-msgstr ""
+msgstr "мурут (тагал)"
 
 #. name for mvw
 msgid "Machinga"
@@ -17189,59 +17189,59 @@ msgstr "мачінга"
 
 #. name for mvx
 msgid "Meoswar"
-msgstr ""
+msgstr "меосвар"
 
 #. name for mvy
 msgid "Kohistani, Indus"
-msgstr ""
+msgstr "кохістанська (індуська)"
 
 #. name for mvz
 msgid "Mesqan"
-msgstr ""
+msgstr "мескан"
 
 #. name for mwa
 msgid "Mwatebu"
-msgstr ""
+msgstr "мватебу"
 
 #. name for mwb
 msgid "Juwal"
-msgstr ""
+msgstr "джувал"
 
 #. name for mwc
 msgid "Are"
-msgstr ""
+msgstr "аре"
 
 #. name for mwd
 msgid "Mudbura"
-msgstr ""
+msgstr "мудбура"
 
 #. name for mwe
 msgid "Mwera (Chimwera)"
-msgstr ""
+msgstr "мвера (чимвера)"
 
 #. name for mwf
 msgid "Murrinh-Patha"
-msgstr ""
+msgstr "муррінх-пата"
 
 #. name for mwg
 msgid "Aiklep"
-msgstr ""
+msgstr "аїклеп"
 
 #. name for mwh
 msgid "Mouk-Aria"
-msgstr ""
+msgstr "моук-арія"
 
 #. name for mwi
 msgid "Labo"
-msgstr ""
+msgstr "лабо"
 
 #. name for mwj
 msgid "Maligo"
-msgstr ""
+msgstr "маліго"
 
 #. name for mwk
 msgid "Maninkakan, Kita"
-msgstr ""
+msgstr "манікакан (кіта)"
 
 #. name for mwl
 msgid "Mirandese"
@@ -17253,19 +17253,19 @@ msgstr "сар"
 
 #. name for mwn
 msgid "Nyamwanga"
-msgstr ""
+msgstr "ньямванга"
 
 #. name for mwo
 msgid "Maewo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "маево (центральна)"
 
 #. name for mwp
 msgid "Kala Lagaw Ya"
-msgstr ""
+msgstr "кала-лагау-я"
 
 #. name for mwq
 msgid "Chin, Mün"
-msgstr ""
+msgstr "чин (мюн)"
 
 #. name for mwr
 msgid "Marwari"
@@ -17273,139 +17273,139 @@ msgstr "марварі"
 
 #. name for mws
 msgid "Mwimbi-Muthambi"
-msgstr ""
+msgstr "мвімбі-мутамбі"
 
 #. name for mwt
 msgid "Moken"
-msgstr ""
+msgstr "мокен"
 
 #. name for mwu
 msgid "Mittu"
-msgstr ""
+msgstr "мітту"
 
 #. name for mwv
 msgid "Mentawai"
-msgstr ""
+msgstr "ментаваї"
 
 #. name for mww
 msgid "Hmong Daw"
-msgstr ""
+msgstr "хмонг-дау"
 
 #. name for mwx
 msgid "Mediak"
-msgstr ""
+msgstr "медіак"
 
 #. name for mwy
 msgid "Mosiro"
-msgstr ""
+msgstr "мосіро"
 
 #. name for mwz
 msgid "Moingi"
-msgstr ""
+msgstr "моїнгі"
 
 #. name for mxa
 msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (північно-західна Оахака)"
 
 #. name for mxb
 msgid "Mixtec, Tezoatlán"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Тецоатлан)"
 
 #. name for mxc
 msgid "Manyika"
-msgstr ""
+msgstr "маньїка"
 
 #. name for mxd
 msgid "Modang"
-msgstr ""
+msgstr "моданг"
 
 #. name for mxe
 msgid "Mele-Fila"
-msgstr ""
+msgstr "меле-філа"
 
 #. name for mxf
 msgid "Malgbe"
-msgstr ""
+msgstr "малгбе"
 
 #. name for mxg
 msgid "Mbangala"
-msgstr ""
+msgstr "мбангала"
 
 #. name for mxh
 msgid "Mvuba"
-msgstr ""
+msgstr "мвуба"
 
 #. name for mxi
 msgid "Mozarabic"
-msgstr ""
+msgstr "мозарабська"
 
 #. name for mxj
 msgid "Deng, Geman"
-msgstr ""
+msgstr "день (геман)"
 
 #. name for mxk
 msgid "Monumbo"
-msgstr ""
+msgstr "монумбо"
 
 #. name for mxl
 msgid "Gbe, Maxi"
-msgstr ""
+msgstr "гбе (максі)"
 
 #. name for mxm
 msgid "Meramera"
-msgstr ""
+msgstr "мерамера"
 
 #. name for mxn
 msgid "Moi (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "мої (Індонезія)"
 
 #. name for mxo
 msgid "Mbowe"
-msgstr ""
+msgstr "мбове"
 
 #. name for mxp
 msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
-msgstr ""
+msgstr "міхе (Тлахуїтолтепек)"
 
 #. name for mxq
 msgid "Mixe, Juquila"
-msgstr ""
+msgstr "міхе (Хукілья)"
 
 #. name for mxr
 msgid "Murik (Malaysia)"
-msgstr ""
+msgstr "мурік (Малайзія)"
 
 #. name for mxs
 msgid "Mixtec, Huitepec"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Хуїтепек)"
 
 #. name for mxt
 msgid "Mixtec, Jamiltepec"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Хамільтепек)"
 
 #. name for mxu
 msgid "Mada (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "мада (Камерун)"
 
 #. name for mxv
 msgid "Mixtec, Metlatónoc"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Метлатонок)"
 
 #. name for mxw
 msgid "Namo"
-msgstr ""
+msgstr "намо"
 
 #. name for mxx
 msgid "Mahou"
-msgstr ""
+msgstr "махоу"
 
 #. name for mxy
 msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (південно-східний Ночихтлан)"
 
 #. name for mxz
 msgid "Masela, Central"
-msgstr ""
+msgstr "масела (центральна)"
 
 #. name for mya
 msgid "Burmese"
@@ -17413,67 +17413,67 @@ msgstr "бірманська"
 
 #. name for myb
 msgid "Mbay"
-msgstr ""
+msgstr "мбай"
 
 #. name for myc
 msgid "Mayeka"
-msgstr ""
+msgstr "маєка"
 
 #. name for myd
 msgid "Maramba"
-msgstr ""
+msgstr "марамба"
 
 #. name for mye
 msgid "Myene"
-msgstr ""
+msgstr "мьєне"
 
 #. name for myf
 msgid "Bambassi"
-msgstr ""
+msgstr "бамбассі"
 
 #. name for myg
 msgid "Manta"
-msgstr ""
+msgstr "манта"
 
 #. name for myh
 msgid "Makah"
-msgstr ""
+msgstr "маках"
 
 #. name for myi
 msgid "Mina (India)"
-msgstr ""
+msgstr "міна (Індія)"
 
 #. name for myj
 msgid "Mangayat"
-msgstr ""
+msgstr "мангаят"
 
 #. name for myk
 msgid "Senoufo, Mamara"
-msgstr ""
+msgstr "сенуфо (мамара)"
 
 #. name for myl
 msgid "Moma"
-msgstr ""
+msgstr "мома"
 
 #. name for mym
 msgid "Me'en"
-msgstr ""
+msgstr "меенська"
 
 #. name for myo
 msgid "Anfillo"
-msgstr ""
+msgstr "анфілло"
 
 #. name for myp
 msgid "Pirahã"
-msgstr ""
+msgstr "пірага"
 
 #. name for myq
 msgid "Maninka, Forest"
-msgstr ""
+msgstr "манінка (лісова)"
 
 #. name for myr
 msgid "Muniche"
-msgstr ""
+msgstr "муніче"
 
 #. name for mys
 msgid "Mesmes"
@@ -17481,7 +17481,7 @@ msgstr "месмес"
 
 #. name for myu
 msgid "Mundurukú"
-msgstr ""
+msgstr "мундуруку"
 
 #. name for myv
 msgid "Erzya"
@@ -17489,103 +17489,103 @@ msgstr "ерзянська"
 
 #. name for myw
 msgid "Muyuw"
-msgstr ""
+msgstr "муюв"
 
 #. name for myx
 msgid "Masaaba"
-msgstr ""
+msgstr "масааба"
 
 #. name for myy
 msgid "Macuna"
-msgstr ""
+msgstr "макуна"
 
 #. name for myz
 msgid "Mandaic, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "мандейська (класична)"
 
 #. name for mza
 msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Санта-Марія-Сакатепек)"
 
 #. name for mzb
 msgid "Tumzabt"
-msgstr ""
+msgstr "тумзабт"
 
 #. name for mzc
 msgid "Madagascar Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мадагаскарська мова жестів"
 
 #. name for mzd
 msgid "Malimba"
-msgstr ""
+msgstr "малімба"
 
 #. name for mze
 msgid "Morawa"
-msgstr ""
+msgstr "морава"
 
 #. name for mzg
 msgid "Monastic Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "монастирська мова жестів"
 
 #. name for mzh
 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
-msgstr ""
+msgstr "вічі-ламтес-гуїснай"
 
 #. name for mzi
 msgid "Mazatec, Ixcatlán"
-msgstr ""
+msgstr "масатецька (Ішкатлан)"
 
 #. name for mzj
 msgid "Manya"
-msgstr ""
+msgstr "манья"
 
 #. name for mzk
 msgid "Mambila, Nigeria"
-msgstr ""
+msgstr "мамбіла (Нігерія)"
 
 #. name for mzl
 msgid "Mixe, Mazatlán"
-msgstr ""
+msgstr "міхе (Мацатлан)"
 
 #. name for mzm
 msgid "Mumuye"
-msgstr ""
+msgstr "мумує"
 
 #. name for mzn
 msgid "Mazanderani"
-msgstr ""
+msgstr "мазандерані"
 
 #. name for mzo
 msgid "Matipuhy"
-msgstr ""
+msgstr "матіпухі"
 
 #. name for mzp
 msgid "Movima"
-msgstr ""
+msgstr "мовіма"
 
 #. name for mzq
 msgid "Mori Atas"
-msgstr ""
+msgstr "морі (атас)"
 
 #. name for mzr
 msgid "Marúbo"
-msgstr ""
+msgstr "марубо"
 
 #. name for mzs
 msgid "Macanese"
-msgstr ""
+msgstr "макао"
 
 #. name for mzt
 msgid "Mintil"
-msgstr ""
+msgstr "мінтіл"
 
 #. name for mzu
 msgid "Inapang"
-msgstr ""
+msgstr "інапанг"
 
 #. name for mzv
 msgid "Manza"
-msgstr ""
+msgstr "манза"
 
 #. name for mzw
 msgid "Deg"
@@ -17593,67 +17593,67 @@ msgstr "дег"
 
 #. name for mzx
 msgid "Mawayana"
-msgstr ""
+msgstr "маваяна"
 
 #. name for mzy
 msgid "Mozambican Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мозамбікська мова жестів"
 
 #. name for mzz
 msgid "Maiadomu"
-msgstr ""
+msgstr "маядому"
 
 #. name for naa
 msgid "Namla"
-msgstr ""
+msgstr "намла"
 
 #. name for nab
 msgid "Nambikuára, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "намбікуара (південна)"
 
 #. name for nac
 msgid "Narak"
-msgstr ""
+msgstr "нарак"
 
 #. name for nad
 msgid "Nijadali"
-msgstr ""
+msgstr "ніджадалі"
 
 #. name for nae
 msgid "Naka'ela"
-msgstr ""
+msgstr "накаела"
 
 #. name for naf
 msgid "Nabak"
-msgstr ""
+msgstr "набак"
 
 #. name for nag
 msgid "Naga Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "нага (піджин)"
 
 #. name for naj
 msgid "Nalu"
-msgstr ""
+msgstr "налу"
 
 #. name for nak
 msgid "Nakanai"
-msgstr ""
+msgstr "наканаї"
 
 #. name for nal
 msgid "Nalik"
-msgstr ""
+msgstr "налік"
 
 #. name for nam
 msgid "Nangikurrunggurr"
-msgstr ""
+msgstr "нангікуррунггурр"
 
 #. name for nan
 msgid "Chinese, Min Nan"
-msgstr ""
+msgstr "китайська (мінь-нан)"
 
 #. name for nao
 msgid "Naaba"
-msgstr ""
+msgstr "нааба"
 
 #. name for nap
 msgid "Neapolitan"
@@ -17661,19 +17661,19 @@ msgstr "неаполітанська"
 
 #. name for naq
 msgid "Nama (Namibia)"
-msgstr ""
+msgstr "нама (Намібія)"
 
 #. name for nar
 msgid "Iguta"
-msgstr ""
+msgstr "ігута"
 
 #. name for nas
 msgid "Naasioi"
-msgstr ""
+msgstr "наасіой"
 
 #. name for nat
 msgid "Hungworo"
-msgstr ""
+msgstr "хунгворо"
 
 #. name for nau
 msgid "Nauru"
@@ -17685,63 +17685,63 @@ msgstr "навахо"
 
 #. name for naw
 msgid "Nawuri"
-msgstr ""
+msgstr "навурі"
 
 #. name for nax
 msgid "Nakwi"
-msgstr ""
+msgstr "накві"
 
 #. name for nay
 msgid "Narrinyeri"
-msgstr ""
+msgstr "нарріньєрі"
 
 #. name for naz
 msgid "Nahuatl, Coatepec"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Коатепек)"
 
 #. name for nba
 msgid "Nyemba"
-msgstr ""
+msgstr "ньємба"
 
 #. name for nbb
 msgid "Ndoe"
-msgstr ""
+msgstr "ндое"
 
 #. name for nbc
 msgid "Naga, Chang"
-msgstr ""
+msgstr "нага (чанг)"
 
 #. name for nbd
 msgid "Ngbinda"
-msgstr ""
+msgstr "нгбінда"
 
 #. name for nbe
 msgid "Naga, Konyak"
-msgstr ""
+msgstr "нага (коньяк)"
 
 #. name for nbf
 msgid "Naxi"
-msgstr ""
+msgstr "нахі"
 
 #. name for nbg
 msgid "Nagarchal"
-msgstr ""
+msgstr "нагарчал"
 
 #. name for nbh
 msgid "Ngamo"
-msgstr ""
+msgstr "нгамо"
 
 #. name for nbi
 msgid "Naga, Mao"
-msgstr ""
+msgstr "нага (мао)"
 
 #. name for nbj
 msgid "Ngarinman"
-msgstr ""
+msgstr "нгарінман"
 
 #. name for nbk
 msgid "Nake"
-msgstr ""
+msgstr "наке"
 
 #. name for nbl
 msgid "Ndebele, South"
@@ -17749,31 +17749,31 @@ msgstr "південна ндебеле"
 
 #. name for nbm
 msgid "Ngbaka Ma'bo"
-msgstr ""
+msgstr "нгбака-мабо"
 
 #. name for nbn
 msgid "Kuri"
-msgstr ""
+msgstr "курі"
 
 #. name for nbo
 msgid "Nkukoli"
-msgstr ""
+msgstr "нкуколі"
 
 #. name for nbp
 msgid "Nnam"
-msgstr ""
+msgstr "ннам"
 
 #. name for nbq
 msgid "Nggem"
-msgstr ""
+msgstr "нггем"
 
 #. name for nbr
 msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
-msgstr ""
+msgstr "нумана-нунку-гбанту-нумбу"
 
 #. name for nbs
 msgid "Namibian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "намібійська мова жестів"
 
 #. name for nbt
 msgid "Na"
@@ -17781,107 +17781,107 @@ msgstr "на"
 
 #. name for nbu
 msgid "Naga, Rongmei"
-msgstr ""
+msgstr "нага (ронгмей)"
 
 #. name for nbv
 msgid "Ngamambo"
-msgstr ""
+msgstr "нгамамбо"
 
 #. name for nbw
 msgid "Ngbandi, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "нгбанді, південна"
 
 #. name for nbx
 msgid "Ngura"
-msgstr ""
+msgstr "нгура"
 
 #. name for nby
 msgid "Ningera"
-msgstr ""
+msgstr "нінгера"
 
 #. name for nca
 msgid "Iyo"
-msgstr ""
+msgstr "ійо"
 
 #. name for ncb
 msgid "Nicobarese, Central"
-msgstr ""
+msgstr "нікобарська (центральна)"
 
 #. name for ncc
 msgid "Ponam"
-msgstr ""
+msgstr "понам"
 
 #. name for ncd
 msgid "Nachering"
-msgstr ""
+msgstr "начерінг"
 
 #. name for nce
 msgid "Yale"
-msgstr ""
+msgstr "яле"
 
 #. name for ncf
 msgid "Notsi"
-msgstr ""
+msgstr "нотсі"
 
 #. name for ncg
 msgid "Nisga'a"
-msgstr ""
+msgstr "нісгаа"
 
 #. name for nch
 msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (центральна Уастека)"
 
 #. name for nci
 msgid "Nahuatl, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (класична)"
 
 #. name for ncj
 msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (північна Пуебла)"
 
 #. name for nck
 msgid "Nakara"
-msgstr ""
+msgstr "накара"
 
 #. name for ncl
 msgid "Nahuatl, Michoacán"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Мічоакан)"
 
 #. name for ncm
 msgid "Nambo"
-msgstr ""
+msgstr "намбо"
 
 #. name for ncn
 msgid "Nauna"
-msgstr ""
+msgstr "науна"
 
 #. name for nco
 msgid "Sibe"
-msgstr ""
+msgstr "сібе"
 
 #. name for ncp
 msgid "Ndaktup"
-msgstr ""
+msgstr "ндактуп"
 
 #. name for ncr
 msgid "Ncane"
-msgstr ""
+msgstr "нкане"
 
 #. name for ncs
 msgid "Nicaraguan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "нікарагуанська мова жестів"
 
 #. name for nct
 msgid "Naga, Chothe"
-msgstr ""
+msgstr "нага (чоте)"
 
 #. name for ncu
 msgid "Chumburung"
-msgstr ""
+msgstr "чумбурунг"
 
 #. name for ncx
 msgid "Nahuatl, Central Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (центральна Пуебла)"
 
 #. name for ncz
 msgid "Natchez"
@@ -17889,19 +17889,19 @@ msgstr "натчес"
 
 #. name for nda
 msgid "Ndasa"
-msgstr ""
+msgstr "ндаса"
 
 #. name for ndb
 msgid "Kenswei Nsei"
-msgstr ""
+msgstr "кенсвей-нсей"
 
 #. name for ndc
 msgid "Ndau"
-msgstr ""
+msgstr "ндау"
 
 #. name for ndd
 msgid "Nde-Nsele-Nta"
-msgstr ""
+msgstr "нде-нселе-нта"
 
 #. name for nde
 msgid "Ndebele, North"
@@ -17909,39 +17909,39 @@ msgstr "північна ндебеле"
 
 #. name for ndf
 msgid "Nadruvian"
-msgstr ""
+msgstr "надрувіанська"
 
 #. name for ndg
 msgid "Ndengereko"
-msgstr ""
+msgstr "нденгереко"
 
 #. name for ndh
 msgid "Ndali"
-msgstr ""
+msgstr "ндалі"
 
 #. name for ndi
 msgid "Samba Leko"
-msgstr ""
+msgstr "самба-леко"
 
 #. name for ndj
 msgid "Ndamba"
-msgstr ""
+msgstr "ндамба"
 
 #. name for ndk
 msgid "Ndaka"
-msgstr ""
+msgstr "ндака"
 
 #. name for ndl
 msgid "Ndolo"
-msgstr ""
+msgstr "ндоло"
 
 #. name for ndm
 msgid "Ndam"
-msgstr ""
+msgstr "ндам"
 
 #. name for ndn
 msgid "Ngundi"
-msgstr ""
+msgstr "нгунді"
 
 #. name for ndo
 msgid "Ndonga"
@@ -17949,83 +17949,83 @@ msgstr "ндонга"
 
 #. name for ndp
 msgid "Ndo"
-msgstr ""
+msgstr "ндо"
 
 #. name for ndq
 msgid "Ndombe"
-msgstr ""
+msgstr "ндомбе"
 
 #. name for ndr
 msgid "Ndoola"
-msgstr ""
+msgstr "ндоола"
 
 #. name for nds
 msgid "Saxon, Low"
-msgstr ""
+msgstr "саксонська (нижня)"
 
 #. name for ndt
 msgid "Ndunga"
-msgstr ""
+msgstr "ндунга"
 
 #. name for ndu
 msgid "Dugun"
-msgstr ""
+msgstr "дугун"
 
 #. name for ndv
 msgid "Ndut"
-msgstr ""
+msgstr "ндут"
 
 #. name for ndw
 msgid "Ndobo"
-msgstr ""
+msgstr "ндобо"
 
 #. name for ndx
 msgid "Nduga"
-msgstr ""
+msgstr "ндуга"
 
 #. name for ndy
 msgid "Lutos"
-msgstr ""
+msgstr "лутос"
 
 #. name for ndz
 msgid "Ndogo"
-msgstr ""
+msgstr "ндого"
 
 #. name for nea
 msgid "Ngad'a, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "нгада (східна)"
 
 #. name for neb
 msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
-msgstr ""
+msgstr "тоура (Кот-д'Івуар)"
 
 #. name for nec
 msgid "Nedebang"
-msgstr ""
+msgstr "недебанг"
 
 #. name for ned
 msgid "Nde-Gbite"
-msgstr ""
+msgstr "нде-гбіте"
 
 #. name for nee
 msgid "Kumak"
-msgstr ""
+msgstr "кумак"
 
 #. name for nef
 msgid "Nefamese"
-msgstr ""
+msgstr "нефамезе"
 
 #. name for neg
 msgid "Negidal"
-msgstr ""
+msgstr "негідал"
 
 #. name for neh
 msgid "Nyenkha"
-msgstr ""
+msgstr "ньєнка"
 
 #. name for nei
 msgid "Hittite, Neo-"
-msgstr ""
+msgstr "неохетська"
 
 #. name for nej
 msgid "Neko"
@@ -18033,19 +18033,19 @@ msgstr "неко"
 
 #. name for nek
 msgid "Neku"
-msgstr ""
+msgstr "неку"
 
 #. name for nem
 msgid "Nemi"
-msgstr ""
+msgstr "немі"
 
 #. name for nen
 msgid "Nengone"
-msgstr ""
+msgstr "негоне"
 
 #. name for neo
 msgid "Ná-Meo"
-msgstr ""
+msgstr "на-мео"
 
 #. name for nep
 msgid "Nepali"
@@ -18053,131 +18053,131 @@ msgstr "непальська"
 
 #. name for neq
 msgid "Mixe, North Central"
-msgstr ""
+msgstr "міше (північна центральна)"
 
 #. name for ner
 msgid "Yahadian"
-msgstr ""
+msgstr "яхадійська"
 
 #. name for nes
 msgid "Kinnauri, Bhoti"
-msgstr ""
+msgstr "кіннаурі (бхоті)"
 
 #. name for net
 msgid "Nete"
-msgstr ""
+msgstr "нете"
 
 #. name for nev
 msgid "Nyaheun"
-msgstr ""
+msgstr "ньяхеун"
 
 #. name for new
 msgid "Bhasa, Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "бхаса (Непал)"
 
 #. name for nex
 msgid "Neme"
-msgstr ""
+msgstr "неме"
 
 #. name for ney
 msgid "Neyo"
-msgstr ""
+msgstr "нейо"
 
 #. name for nez
 msgid "Nez Perce"
-msgstr ""
+msgstr "нец-персе"
 
 #. name for nfa
 msgid "Dhao"
-msgstr ""
+msgstr "дхао"
 
 #. name for nfd
 msgid "Ahwai"
-msgstr ""
+msgstr "агвай"
 
 #. name for nfl
 msgid "Ayiwo"
-msgstr ""
+msgstr "аїво"
 
 #. name for nfr
 msgid "Nafaanra"
-msgstr ""
+msgstr "нафаанра"
 
 #. name for nfu
 msgid "Mfumte"
-msgstr ""
+msgstr "мфумте"
 
 #. name for nga
 msgid "Ngbaka"
-msgstr ""
+msgstr "нгбака"
 
 #. name for ngb
 msgid "Ngbandi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "нгбанді (північна)"
 
 #. name for ngc
 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "нгомбе (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for ngd
 msgid "Ngando (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "нгандо (Центральноафриканська Республіка)"
 
 #. name for nge
 msgid "Ngemba"
-msgstr ""
+msgstr "нгемба"
 
 #. name for ngg
 msgid "Ngbaka Manza"
-msgstr ""
+msgstr "нгбака-манза"
 
 #. name for ngh
 msgid "N/u"
-msgstr ""
+msgstr "нуу"
 
 #. name for ngi
 msgid "Ngizim"
-msgstr ""
+msgstr "нгізім"
 
 #. name for ngj
 msgid "Ngie"
-msgstr ""
+msgstr "нгіе"
 
 #. name for ngk
 msgid "Ngalkbun"
-msgstr ""
+msgstr "нгалкбун"
 
 #. name for ngl
 msgid "Lomwe"
-msgstr ""
+msgstr "ломве"
 
 #. name for ngm
 msgid "Ngatik Men's Creole"
-msgstr ""
+msgstr "креольська племені нгатік"
 
 #. name for ngn
 msgid "Ngwo"
-msgstr ""
+msgstr "нгво"
 
 #. name for ngo
 msgid "Ngoni"
-msgstr ""
+msgstr "нгоні"
 
 #. name for ngp
 msgid "Ngulu"
-msgstr ""
+msgstr "нгулу"
 
 #. name for ngq
 msgid "Ngurimi"
-msgstr ""
+msgstr "нгурімі"
 
 #. name for ngr
 msgid "Nanggu"
-msgstr ""
+msgstr "нанггу"
 
 #. name for ngs
 msgid "Gvoko"
-msgstr ""
+msgstr "гвоко"
 
 #. name for ngt
 msgid "Ngeq"
@@ -18185,119 +18185,119 @@ msgstr "нгек"
 
 #. name for ngu
 msgid "Nahuatl, Guerrero"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Герреро)"
 
 #. name for ngv
 msgid "Nagumi"
-msgstr ""
+msgstr "нагумі"
 
 #. name for ngw
 msgid "Ngwaba"
-msgstr ""
+msgstr "нгваба"
 
 #. name for ngx
 msgid "Nggwahyi"
-msgstr ""
+msgstr "нггвахьї"
 
 #. name for ngy
 msgid "Tibea"
-msgstr ""
+msgstr "тібеа"
 
 #. name for ngz
 msgid "Ngungwel"
-msgstr ""
+msgstr "нгунгвел"
 
 #. name for nha
 msgid "Nhanda"
-msgstr ""
+msgstr "нганда"
 
 #. name for nhb
 msgid "Beng"
-msgstr ""
+msgstr "бенг"
 
 #. name for nhc
 msgid "Nahuatl, Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Табаско)"
 
 #. name for nhd
 msgid "Guaraní, Ava"
-msgstr ""
+msgstr "гуарані (ава)"
 
 #. name for nhe
 msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (східна Уастека)"
 
 #. name for nhf
 msgid "Nhuwala"
-msgstr ""
+msgstr "нхувала"
 
 #. name for nhg
 msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Тетельсінго)"
 
 #. name for nhh
 msgid "Nahari"
-msgstr ""
+msgstr "нахарі"
 
 #. name for nhi
 msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Сакатлан-Ауакатлан-Тепетцинтла)"
 
 #. name for nhk
 msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (перешийок-Косолеакаке)"
 
 #. name for nhm
 msgid "Nahuatl, Morelos"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Морелос)"
 
 #. name for nhn
 msgid "Nahuatl, Central"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (центральна)"
 
 #. name for nho
 msgid "Takuu"
-msgstr ""
+msgstr "такуу"
 
 #. name for nhp
 msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (перешийок-Пахапан)"
 
 #. name for nhq
 msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Уашкалека)"
 
 #. name for nhr
 msgid "Naro"
-msgstr ""
+msgstr "наро"
 
 #. name for nht
 msgid "Nahuatl, Ometepec"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Ометепек)"
 
 #. name for nhu
 msgid "Noone"
-msgstr ""
+msgstr "нооне"
 
 #. name for nhv
 msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Темаскальтепек)"
 
 #. name for nhw
 msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (східна Уастека)"
 
 #. name for nhx
 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (перешийок-Мекаяпан)"
 
 #. name for nhy
 msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (північна Оахака)"
 
 #. name for nhz
 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Санта-Марія-ла-Альта)"
 
 #. name for nia
 msgid "Nias"
@@ -18305,55 +18305,55 @@ msgstr "ніасійська"
 
 #. name for nib
 msgid "Nakama"
-msgstr ""
+msgstr "накама"
 
 #. name for nid
 msgid "Ngandi"
-msgstr ""
+msgstr "нганді"
 
 #. name for nie
 msgid "Niellim"
-msgstr ""
+msgstr "ніеллім"
 
 #. name for nif
 msgid "Nek"
-msgstr ""
+msgstr "нек"
 
 #. name for nig
 msgid "Ngalakan"
-msgstr ""
+msgstr "нгалакан"
 
 #. name for nih
 msgid "Nyiha (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ньїха (Танзанія)"
 
 #. name for nii
 msgid "Nii"
-msgstr ""
+msgstr "нії"
 
 #. name for nij
 msgid "Ngaju"
-msgstr ""
+msgstr "нгаджу"
 
 #. name for nik
 msgid "Nicobarese, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "нікобарська (південна)"
 
 #. name for nil
 msgid "Nila"
-msgstr ""
+msgstr "ніла"
 
 #. name for nim
 msgid "Nilamba"
-msgstr ""
+msgstr "ніламба"
 
 #. name for nin
 msgid "Ninzo"
-msgstr ""
+msgstr "нінзо"
 
 #. name for nio
 msgid "Nganasan"
-msgstr ""
+msgstr "нганасан"
 
 #. name for niq
 msgid "Nandi"
@@ -18361,15 +18361,15 @@ msgstr "нанді"
 
 #. name for nir
 msgid "Nimboran"
-msgstr ""
+msgstr "німборанська"
 
 #. name for nis
 msgid "Nimi"
-msgstr ""
+msgstr "німі"
 
 #. name for nit
 msgid "Kolami, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "коламі (південно-східна)"
 
 #. name for niu
 msgid "Niuean"
@@ -18377,191 +18377,191 @@ msgstr "ніуе"
 
 #. name for niv
 msgid "Gilyak"
-msgstr ""
+msgstr "нівхська"
 
 #. name for niw
 msgid "Nimo"
-msgstr ""
+msgstr "німо"
 
 #. name for nix
 msgid "Hema"
-msgstr ""
+msgstr "хема"
 
 #. name for niy
 msgid "Ngiti"
-msgstr ""
+msgstr "нгіті"
 
 #. name for niz
 msgid "Ningil"
-msgstr ""
+msgstr "нінгіл"
 
 #. name for nja
 msgid "Nzanyi"
-msgstr ""
+msgstr "нзаньї"
 
 #. name for njb
 msgid "Naga, Nocte"
-msgstr ""
+msgstr "нага (нокте)"
 
 #. name for njd
 msgid "Ndonde Hamba"
-msgstr ""
+msgstr "ндонде-хамба"
 
 #. name for njh
 msgid "Naga, Lotha"
-msgstr ""
+msgstr "нага (лота)"
 
 #. name for nji
 msgid "Gudanji"
-msgstr ""
+msgstr "гуданджі"
 
 #. name for njj
 msgid "Njen"
-msgstr ""
+msgstr "нджен"
 
 #. name for njl
 msgid "Njalgulgule"
-msgstr ""
+msgstr "ндажалгулгуле"
 
 #. name for njm
 msgid "Naga, Angami"
-msgstr ""
+msgstr "нага (ангамі)"
 
 #. name for njn
 msgid "Naga, Liangmai"
-msgstr ""
+msgstr "нага (ліангмай)"
 
 #. name for njo
 msgid "Naga, Ao"
-msgstr ""
+msgstr "нага (ао)"
 
 #. name for njr
 msgid "Njerep"
-msgstr ""
+msgstr "нджереп"
 
 #. name for njs
 msgid "Nisa"
-msgstr ""
+msgstr "ніса"
 
 #. name for njt
 msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "піджин ндьюка-тріо"
 
 #. name for nju
 msgid "Ngadjunmaya"
-msgstr ""
+msgstr "нгаджунмая"
 
 #. name for njx
 msgid "Kunyi"
-msgstr ""
+msgstr "куньї"
 
 #. name for njy
 msgid "Njyem"
-msgstr ""
+msgstr "нджєм"
 
 #. name for nka
 msgid "Nkoya"
-msgstr ""
+msgstr "нкоя"
 
 #. name for nkb
 msgid "Naga, Khoibu"
-msgstr ""
+msgstr "нага (хойбу)"
 
 #. name for nkc
 msgid "Nkongho"
-msgstr ""
+msgstr "нконго"
 
 #. name for nkd
 msgid "Koireng"
-msgstr ""
+msgstr "койренг"
 
 #. name for nke
 msgid "Duke"
-msgstr ""
+msgstr "дуке"
 
 #. name for nkf
 msgid "Naga, Inpui"
-msgstr ""
+msgstr "нага (інпуї)"
 
 #. name for nkg
 msgid "Nekgini"
-msgstr ""
+msgstr "некгіні"
 
 #. name for nkh
 msgid "Naga, Khezha"
-msgstr ""
+msgstr "нака (хежа)"
 
 #. name for nki
 msgid "Naga, Thangal"
-msgstr ""
+msgstr "нака (тангал)"
 
 #. name for nkj
 msgid "Nakai"
-msgstr ""
+msgstr "накаї"
 
 #. name for nkk
 msgid "Nokuku"
-msgstr ""
+msgstr "нокуку"
 
 #. name for nkm
 msgid "Namat"
-msgstr ""
+msgstr "намат"
 
 #. name for nkn
 msgid "Nkangala"
-msgstr ""
+msgstr "нкангала"
 
 #. name for nko
 msgid "Nkonya"
-msgstr ""
+msgstr "нконья"
 
 #. name for nkp
 msgid "Niuatoputapu"
-msgstr ""
+msgstr "ньяуатопутапу"
 
 #. name for nkq
 msgid "Nkami"
-msgstr ""
+msgstr "нкамі"
 
 #. name for nkr
 msgid "Nukuoro"
-msgstr ""
+msgstr "нукуоро"
 
 #. name for nks
 msgid "Asmat, North"
-msgstr ""
+msgstr "асмат (північна)"
 
 #. name for nkt
 msgid "Nyika (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "ньїка (Танзанія)"
 
 #. name for nku
 msgid "Kulango, Bouna"
-msgstr ""
+msgstr "куланго (буна)"
 
 #. name for nkv
 msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "ньїка (Малаві і Замбія)"
 
 #. name for nkw
 msgid "Nkutu"
-msgstr ""
+msgstr "нкуту"
 
 #. name for nkx
 msgid "Nkoroo"
-msgstr ""
+msgstr "нкороо"
 
 #. name for nkz
 msgid "Nkari"
-msgstr ""
+msgstr "нкарі"
 
 #. name for nla
 msgid "Ngombale"
-msgstr ""
+msgstr "нгомбале"
 
 #. name for nlc
 msgid "Nalca"
-msgstr ""
+msgstr "налка"
 
 #. name for nld
 msgid "Dutch"
@@ -18569,203 +18569,203 @@ msgstr "голландська"
 
 #. name for nle
 msgid "Nyala, East"
-msgstr ""
+msgstr "ньяла (східна)"
 
 #. name for nlg
 msgid "Gela"
-msgstr ""
+msgstr "гела"
 
 #. name for nli
 msgid "Grangali"
-msgstr ""
+msgstr "грангалі"
 
 #. name for nlj
 msgid "Nyali"
-msgstr ""
+msgstr "ньялі"
 
 #. name for nlk
 msgid "Yali, Ninia"
-msgstr ""
+msgstr "ялі (нінья)"
 
 #. name for nll
 msgid "Nihali"
-msgstr ""
+msgstr "ніхалі"
 
 #. name for nln
 msgid "Nahuatl, Durango"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Дуранго)"
 
 #. name for nlo
 msgid "Ngul"
-msgstr ""
+msgstr "нгул"
 
 #. name for nlr
 msgid "Ngarla"
-msgstr ""
+msgstr "нгарла"
 
 #. name for nlu
 msgid "Nchumbulu"
-msgstr ""
+msgstr "нчумбулу"
 
 #. name for nlv
 msgid "Nahuatl, Orizaba"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Орісаба)"
 
 #. name for nlx
 msgid "Nahali"
-msgstr ""
+msgstr "нахалі"
 
 #. name for nly
 msgid "Nyamal"
-msgstr ""
+msgstr "ньямал"
 
 #. name for nlz
 msgid "Nalögo"
-msgstr ""
+msgstr "налього"
 
 #. name for nma
 msgid "Naga, Maram"
-msgstr ""
+msgstr "нага (марам)"
 
 #. name for nmb
 msgid "Nambas, Big"
-msgstr ""
+msgstr "набмас (велика)"
 
 #. name for nmc
 msgid "Ngam"
-msgstr ""
+msgstr "нгам"
 
 #. name for nmd
 msgid "Ndumu"
-msgstr ""
+msgstr "ндуму"
 
 #. name for nme
 msgid "Naga, Mzieme"
-msgstr ""
+msgstr "нага (мзіеме)"
 
 #. name for nmf
 msgid "Naga, Tangkhul"
-msgstr ""
+msgstr "нага (тангкхул)"
 
 #. name for nmg
 msgid "Kwasio"
-msgstr ""
+msgstr "квасіо"
 
 #. name for nmh
 msgid "Naga, Monsang"
-msgstr ""
+msgstr "нага (монсанг)"
 
 #. name for nmi
 msgid "Nyam"
-msgstr ""
+msgstr "ньям"
 
 #. name for nmj
 msgid "Ngombe (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "нгомбе (Центральноафриканська Республіка)"
 
 #. name for nmk
 msgid "Namakura"
-msgstr ""
+msgstr "намакура"
 
 #. name for nml
 msgid "Ndemli"
-msgstr ""
+msgstr "ндемлі"
 
 #. name for nmm
 msgid "Manangba"
-msgstr ""
+msgstr "манангба"
 
 #. name for nmn
 msgid "!Xóõ"
-msgstr ""
+msgstr "шоув"
 
 #. name for nmo
 msgid "Naga, Moyon"
-msgstr ""
+msgstr "нага (мойон)"
 
 #. name for nmp
 msgid "Nimanbur"
-msgstr ""
+msgstr "німанбур"
 
 #. name for nmq
 msgid "Nambya"
-msgstr ""
+msgstr "намбья"
 
 #. name for nmr
 msgid "Nimbari"
-msgstr ""
+msgstr "німбарі"
 
 #. name for nms
 msgid "Letemboi"
-msgstr ""
+msgstr "летембої"
 
 #. name for nmt
 msgid "Namonuito"
-msgstr ""
+msgstr "намонуїто"
 
 #. name for nmu
 msgid "Maidu, Northeast"
-msgstr ""
+msgstr "майду (північно-східна)"
 
 #. name for nmv
 msgid "Ngamini"
-msgstr ""
+msgstr "нгаміні"
 
 #. name for nmw
 msgid "Nimoa"
-msgstr ""
+msgstr "німоа"
 
 #. name for nmx
 msgid "Nama (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "нама (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for nmy
 msgid "Namuyi"
-msgstr ""
+msgstr "намуї"
 
 #. name for nmz
 msgid "Nawdm"
-msgstr ""
+msgstr "лоссо"
 
 #. name for nna
 msgid "Nyangumarta"
-msgstr ""
+msgstr "ньянгумарта"
 
 #. name for nnb
 msgid "Nande"
-msgstr ""
+msgstr "нанде"
 
 #. name for nnc
 msgid "Nancere"
-msgstr ""
+msgstr "нансере"
 
 #. name for nnd
 msgid "Ambae, West"
-msgstr ""
+msgstr "амбае (західна)"
 
 #. name for nne
 msgid "Ngandyera"
-msgstr ""
+msgstr "нгандьєра"
 
 #. name for nnf
 msgid "Ngaing"
-msgstr ""
+msgstr "нгаїнг"
 
 #. name for nng
 msgid "Naga, Maring"
-msgstr ""
+msgstr "нага (марінг)"
 
 #. name for nnh
 msgid "Ngiemboon"
-msgstr ""
+msgstr "нгьємбун"
 
 #. name for nni
 msgid "Nuaulu, North"
-msgstr ""
+msgstr "нуаулу (північна)"
 
 #. name for nnj
 msgid "Nyangatom"
-msgstr ""
+msgstr "ньянгатом"
 
 #. name for nnk
 msgid "Nankina"
@@ -18773,7 +18773,7 @@ msgstr "нанкіна"
 
 #. name for nnl
 msgid "Naga, Northern Rengma"
-msgstr ""
+msgstr "нага (північна ренгма)"
 
 #. name for nnm
 msgid "Namia"
@@ -18789,51 +18789,51 @@ msgstr "норвезька нюноршк"
 
 #. name for nnp
 msgid "Naga, Wancho"
-msgstr ""
+msgstr "нага (ванчо)"
 
 #. name for nnq
 msgid "Ngindo"
-msgstr ""
+msgstr "нгіндо"
 
 #. name for nnr
 msgid "Narungga"
-msgstr ""
+msgstr "нарунгга"
 
 #. name for nns
 msgid "Ningye"
-msgstr ""
+msgstr "нінгьє"
 
 #. name for nnt
 msgid "Nanticoke"
-msgstr ""
+msgstr "нантікоук"
 
 #. name for nnu
 msgid "Dwang"
-msgstr ""
+msgstr "дванг"
 
 #. name for nnv
 msgid "Nugunu (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "нугуну (Австралія)"
 
 #. name for nnw
 msgid "Nuni, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "нуні (південна)"
 
 #. name for nnx
 msgid "Ngong"
-msgstr ""
+msgstr "нгонг"
 
 #. name for nny
 msgid "Nyangga"
-msgstr ""
+msgstr "ньягга"
 
 #. name for nnz
 msgid "Nda'nda'"
-msgstr ""
+msgstr "нданда"
 
 #. name for noa
 msgid "Woun Meu"
-msgstr ""
+msgstr "вун-меу"
 
 #. name for nob
 msgid "Norwegian Bokmål"
@@ -18841,19 +18841,19 @@ msgstr "норвезька букмол"
 
 #. name for noc
 msgid "Nuk"
-msgstr ""
+msgstr "нук"
 
 #. name for nod
 msgid "Thai, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "тайська (північна)"
 
 #. name for noe
 msgid "Nimadi"
-msgstr ""
+msgstr "німаді"
 
 #. name for nof
 msgid "Nomane"
-msgstr ""
+msgstr "номане"
 
 #. name for nog
 msgid "Nogai"
@@ -18861,7 +18861,7 @@ msgstr "ногайська"
 
 #. name for noh
 msgid "Nomu"
-msgstr ""
+msgstr "ному"
 
 #. name for noi
 msgid "Noiri"
@@ -18869,7 +18869,7 @@ msgstr "ноїрі"
 
 #. name for noj
 msgid "Nonuya"
-msgstr ""
+msgstr "нонуя"
 
 #. name for nok
 msgid "Nooksack"
@@ -18877,7 +18877,7 @@ msgstr "нууксак"
 
 #. name for nom
 msgid "Nocamán"
-msgstr ""
+msgstr "нокаман"
 
 #. name for non
 msgid "Norse, Old"
@@ -18885,15 +18885,15 @@ msgstr "давньонорвезька"
 
 #. name for noo
 msgid "Nootka"
-msgstr ""
+msgstr "нутка"
 
 #. name for nop
 msgid "Numanggang"
-msgstr ""
+msgstr "нуманганг"
 
 #. name for noq
 msgid "Ngongo"
-msgstr ""
+msgstr "нгонго"
 
 #. name for nor
 msgid "Norwegian"
@@ -18901,83 +18901,83 @@ msgstr "норвезька"
 
 #. name for nos
 msgid "Nisu, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "нісу (східна)"
 
 #. name for not
 msgid "Nomatsiguenga"
-msgstr ""
+msgstr "номатсігуенга"
 
 #. name for nou
 msgid "Ewage-Notu"
-msgstr ""
+msgstr "еваге-ноту"
 
 #. name for nov
 msgid "Novial"
-msgstr ""
+msgstr "новіаль"
 
 #. name for now
 msgid "Nyambo"
-msgstr ""
+msgstr "ньямбо"
 
 #. name for noy
 msgid "Noy"
-msgstr ""
+msgstr "ной"
 
 #. name for noz
 msgid "Nayi"
-msgstr ""
+msgstr "наї"
 
 #. name for npa
 msgid "Nar Phu"
-msgstr ""
+msgstr "нар-фу"
 
 #. name for npb
 msgid "Nupbikha"
-msgstr ""
+msgstr "нупбіха"
 
 #. name for nph
 msgid "Naga, Phom"
-msgstr ""
+msgstr "нага (фом)"
 
 #. name for npl
 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Південно-східна Пуебла)"
 
 #. name for npn
 msgid "Mondropolon"
-msgstr ""
+msgstr "мондрополон"
 
 #. name for npo
 msgid "Naga, Pochuri"
-msgstr ""
+msgstr "нага (почурі)"
 
 #. name for nps
 msgid "Nipsan"
-msgstr ""
+msgstr "ніпсан"
 
 #. name for npu
 msgid "Naga, Puimei"
-msgstr ""
+msgstr "нага (пуймеї)"
 
 #. name for npy
 msgid "Napu"
-msgstr ""
+msgstr "напу"
 
 #. name for nqg
 msgid "Nago, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "наго (південна)"
 
 #. name for nqk
 msgid "Ede Nago, Kura"
-msgstr ""
+msgstr "еде-наго (кура)"
 
 #. name for nqm
 msgid "Ndom"
-msgstr ""
+msgstr "ндом"
 
 #. name for nqn
 msgid "Nen"
-msgstr ""
+msgstr "нен"
 
 #. name for nqo
 msgid "N'Ko"
@@ -18985,7 +18985,7 @@ msgstr "н’ко"
 
 #. name for nra
 msgid "Ngom"
-msgstr ""
+msgstr "нгом"
 
 #. name for nrb
 msgid "Nara"
@@ -18993,415 +18993,415 @@ msgstr "нара"
 
 #. name for nrc
 msgid "Noric"
-msgstr ""
+msgstr "норицька"
 
 #. name for nre
 msgid "Naga, Southern Rengma"
-msgstr ""
+msgstr "нага (Південна Ренгма)"
 
 #. name for nrg
 msgid "Narango"
-msgstr ""
+msgstr "наранго"
 
 #. name for nri
 msgid "Naga, Chokri"
-msgstr ""
+msgstr "нага (Чокрі)"
 
 #. name for nrl
 msgid "Ngarluma"
-msgstr ""
+msgstr "нгарлума"
 
 #. name for nrm
 msgid "Narom"
-msgstr ""
+msgstr "наром"
 
 #. name for nrn
 msgid "Norn"
-msgstr ""
+msgstr "норн"
 
 #. name for nrp
 msgid "Picene, North"
-msgstr ""
+msgstr "північна піценська"
 
 #. name for nrr
 msgid "Norra"
-msgstr ""
+msgstr "норра"
 
 #. name for nrt
 msgid "Kalapuya, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "калапуя (північна)"
 
 #. name for nrx
 msgid "Ngurmbur"
-msgstr ""
+msgstr "нгурмбур"
 
 #. name for nrz
 msgid "Lala"
-msgstr ""
+msgstr "лала"
 
 #. name for nsa
 msgid "Naga, Sangtam"
-msgstr ""
+msgstr "нага (Сангтам)"
 
 #. name for nsc
 msgid "Nshi"
-msgstr ""
+msgstr "нші"
 
 #. name for nsd
 msgid "Nisu, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "нісу (південна)"
 
 #. name for nse
 msgid "Nsenga"
-msgstr ""
+msgstr "нсенга"
 
 #. name for nsg
 msgid "Ngasa"
-msgstr ""
+msgstr "нгаса"
 
 #. name for nsh
 msgid "Ngoshie"
-msgstr ""
+msgstr "нгошіє"
 
 #. name for nsi
 msgid "Nigerian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "нігерійська мова жестів"
 
 #. name for nsk
 msgid "Naskapi"
-msgstr ""
+msgstr "наскапі"
 
 #. name for nsl
 msgid "Norwegian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "норвезька мова жестів"
 
 #. name for nsm
 msgid "Naga, Sumi"
-msgstr ""
+msgstr "нага (сумі)"
 
 #. name for nsn
 msgid "Nehan"
-msgstr ""
+msgstr "нехан"
 
 #. name for nso
 msgid "Sotho, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "сото, північне"
 
 #. name for nsp
 msgid "Nepalese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "непальська мова жестів"
 
 #. name for nsq
 msgid "Miwok, Northern Sierra"
-msgstr ""
+msgstr "мівок (північна Сьєрра)"
 
 #. name for nsr
 msgid "Maritime Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "морська мова жестів"
 
 #. name for nss
 msgid "Nali"
-msgstr ""
+msgstr "налі"
 
 #. name for nst
 msgid "Naga, Tase"
-msgstr ""
+msgstr "нага (тасе)"
 
 #. name for nsu
 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Сьєрра-Негра)"
 
 #. name for nsv
 msgid "Nisu, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "нісу (південно-західна)"
 
 #. name for nsw
 msgid "Navut"
-msgstr ""
+msgstr "навут"
 
 #. name for nsx
 msgid "Nsongo"
-msgstr ""
+msgstr "нсонго"
 
 #. name for nsy
 msgid "Nasal"
-msgstr ""
+msgstr "насаль"
 
 #. name for nsz
 msgid "Nisenan"
-msgstr ""
+msgstr "нісенан"
 
 #. name for nte
 msgid "Nathembo"
-msgstr ""
+msgstr "натембо"
 
 #. name for nti
 msgid "Natioro"
-msgstr ""
+msgstr "натіоро"
 
 #. name for ntj
 msgid "Ngaanyatjarra"
-msgstr ""
+msgstr "нгааньятжарра"
 
 #. name for ntk
 msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
-msgstr ""
+msgstr "ікома-ната-ісеньє"
 
 #. name for ntm
 msgid "Nateni"
-msgstr ""
+msgstr "натені"
 
 #. name for nto
 msgid "Ntomba"
-msgstr ""
+msgstr "нтомба"
 
 #. name for ntp
 msgid "Tepehuan, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "тепеуан (північна)"
 
 #. name for ntr
 msgid "Delo"
-msgstr ""
+msgstr "дело"
 
 #. name for nts
 msgid "Natagaimas"
-msgstr ""
+msgstr "натагаймас"
 
 #. name for ntu
 msgid "Natügu"
-msgstr ""
+msgstr "натюгу"
 
 #. name for ntw
 msgid "Nottoway"
-msgstr ""
+msgstr "ноттовай"
 
 #. name for nty
 msgid "Mantsi"
-msgstr ""
+msgstr "мантсі"
 
 #. name for ntz
 msgid "Natanzi"
-msgstr ""
+msgstr "натанці"
 
 #. name for nua
 msgid "Yuaga"
-msgstr ""
+msgstr "юага"
 
 #. name for nuc
 msgid "Nukuini"
-msgstr ""
+msgstr "нукуїні"
 
 #. name for nud
 msgid "Ngala"
-msgstr ""
+msgstr "нгала"
 
 #. name for nue
 msgid "Ngundu"
-msgstr ""
+msgstr "нгунду"
 
 #. name for nuf
 msgid "Nusu"
-msgstr ""
+msgstr "нусу"
 
 #. name for nug
 msgid "Nungali"
-msgstr ""
+msgstr "нунгалі"
 
 #. name for nuh
 msgid "Ndunda"
-msgstr ""
+msgstr "ндунда"
 
 #. name for nui
 msgid "Ngumbi"
-msgstr ""
+msgstr "нгумбі"
 
 #. name for nuj
 msgid "Nyole"
-msgstr ""
+msgstr "ньйоле"
 
 #. name for nul
 msgid "Nusa Laut"
-msgstr ""
+msgstr "нуса-лаут"
 
 #. name for num
 msgid "Niuafo'ou"
-msgstr ""
+msgstr "ніуафоу"
 
 #. name for nun
 msgid "Nung (Myanmar)"
-msgstr ""
+msgstr "нунг (М’янма)"
 
 #. name for nuo
 msgid "Nguôn"
-msgstr ""
+msgstr "нгуон"
 
 #. name for nup
 msgid "Nupe-Nupe-Tako"
-msgstr ""
+msgstr "нупе-нупе-тако"
 
 #. name for nuq
 msgid "Nukumanu"
-msgstr ""
+msgstr "нукуману"
 
 #. name for nur
 msgid "Nukuria"
-msgstr ""
+msgstr "нукурія"
 
 #. name for nus
 msgid "Nuer"
-msgstr ""
+msgstr "нуер"
 
 #. name for nut
 msgid "Nung (Viet Nam)"
-msgstr ""
+msgstr "нунг (В’єтнам)"
 
 #. name for nuu
 msgid "Ngbundu"
-msgstr ""
+msgstr "нгбунду"
 
 #. name for nuv
 msgid "Nuni, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "нуні (північна)"
 
 #. name for nuw
 msgid "Nguluwan"
-msgstr ""
+msgstr "нгулуван"
 
 #. name for nux
 msgid "Mehek"
-msgstr ""
+msgstr "мехек"
 
 #. name for nuy
 msgid "Nunggubuyu"
-msgstr ""
+msgstr "нунггубую"
 
 #. name for nuz
 msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
-msgstr ""
+msgstr "ацтецька (Тламакасапа)"
 
 #. name for nvh
 msgid "Nasarian"
-msgstr ""
+msgstr "назарейська"
 
 #. name for nvm
 msgid "Namiae"
-msgstr ""
+msgstr "наміае"
 
 #. name for nwa
 msgid "Nawathinehena"
-msgstr ""
+msgstr "наватінехена"
 
 #. name for nwb
 msgid "Nyabwa"
-msgstr ""
+msgstr "ньябва"
 
 #. name for nwc
 msgid "Newari, Old"
-msgstr ""
+msgstr "неварі (давня)"
 
 #. name for nwe
 msgid "Ngwe"
-msgstr ""
+msgstr "нгве"
 
 #. name for nwi
 msgid "Tanna, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "танна (південно-західна)"
 
 #. name for nwm
 msgid "Nyamusa-Molo"
-msgstr ""
+msgstr "ньямуса-моло"
 
 #. name for nwr
 msgid "Nawaru"
-msgstr ""
+msgstr "навару"
 
 #. name for nwx
 msgid "Newar, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "невар (середня)"
 
 #. name for nwy
 msgid "Nottoway-Meherrin"
-msgstr ""
+msgstr "ноттовай-мехеррін"
 
 #. name for nxa
 msgid "Nauete"
-msgstr ""
+msgstr "науете"
 
 #. name for nxd
 msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "нгандо (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for nxe
 msgid "Nage"
-msgstr ""
+msgstr "наге"
 
 #. name for nxg
 msgid "Ngad'a"
-msgstr ""
+msgstr "нгада"
 
 #. name for nxi
 msgid "Nindi"
-msgstr ""
+msgstr "нінді"
 
 #. name for nxl
 msgid "Nuaulu, South"
-msgstr ""
+msgstr "нуаулу (південна)"
 
 #. name for nxm
 msgid "Numidian"
-msgstr ""
+msgstr "нумідійська"
 
 #. name for nxn
 msgid "Ngawun"
-msgstr ""
+msgstr "нгавун"
 
 #. name for nxr
 msgid "Ninggerum"
-msgstr ""
+msgstr "нінггерум"
 
 #. name for nxu
 msgid "Narau"
-msgstr ""
+msgstr "нарау"
 
 #. name for nxx
 msgid "Nafri"
-msgstr ""
+msgstr "нафрі"
 
 #. name for nya
 msgid "Nyanja"
-msgstr ""
+msgstr "ньянджа"
 
 #. name for nyb
 msgid "Nyangbo"
-msgstr ""
+msgstr "ньянгбо"
 
 #. name for nyc
 msgid "Nyanga-li"
-msgstr ""
+msgstr "н’янга-лі"
 
 #. name for nyd
 msgid "Nyore"
-msgstr ""
+msgstr "нйоре"
 
 #. name for nye
 msgid "Nyengo"
-msgstr ""
+msgstr "ньєнго"
 
 #. name for nyf
 msgid "Giryama"
-msgstr ""
+msgstr "гірьяма"
 
 #. name for nyg
 msgid "Nyindu"
-msgstr ""
+msgstr "ньїнду"
 
 #. name for nyh
 msgid "Nyigina"
-msgstr ""
+msgstr "ньїгіна"
 
 #. name for nyi
 msgid "Ama (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "ама (Судан)"
 
 #. name for nyj
 msgid "Nyanga"
@@ -19409,11 +19409,11 @@ msgstr "н’янга"
 
 #. name for nyk
 msgid "Nyaneka"
-msgstr ""
+msgstr "ньянека"
 
 #. name for nyl
 msgid "Nyeu"
-msgstr ""
+msgstr "ньєу"
 
 #. name for nym
 msgid "Nyamwezi"
@@ -19429,51 +19429,51 @@ msgstr "ньоро"
 
 #. name for nyp
 msgid "Nyang'i"
-msgstr ""
+msgstr "ньянгі"
 
 #. name for nyq
 msgid "Nayini"
-msgstr ""
+msgstr "наїні"
 
 #. name for nyr
 msgid "Nyiha (Malawi)"
-msgstr ""
+msgstr "ньїха (Малаві)"
 
 #. name for nys
 msgid "Nyunga"
-msgstr ""
+msgstr "ньюнга"
 
 #. name for nyt
 msgid "Nyawaygi"
-msgstr ""
+msgstr "ньявайгі"
 
 #. name for nyu
 msgid "Nyungwe"
-msgstr ""
+msgstr "ньюнгве"
 
 #. name for nyv
 msgid "Nyulnyul"
-msgstr ""
+msgstr "ньюлньюл"
 
 #. name for nyw
 msgid "Nyaw"
-msgstr ""
+msgstr "ньяв"
 
 #. name for nyx
 msgid "Nganyaywana"
-msgstr ""
+msgstr "нганьяйвана"
 
 #. name for nyy
 msgid "Nyakyusa-Ngonde"
-msgstr ""
+msgstr "ньякьюса-нгонде"
 
 #. name for nza
 msgid "Mbembe, Tigon"
-msgstr ""
+msgstr "мембе (тігон)"
 
 #. name for nzb
 msgid "Njebi"
-msgstr ""
+msgstr "нджебі"
 
 #. name for nzi
 msgid "Nzima"
@@ -19481,83 +19481,83 @@ msgstr "нзіма"
 
 #. name for nzk
 msgid "Nzakara"
-msgstr ""
+msgstr "нзакара"
 
 #. name for nzm
 msgid "Naga, Zeme"
-msgstr ""
+msgstr "нага (земе)"
 
 #. name for nzs
 msgid "New Zealand Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "новозеландська мова жестів"
 
 #. name for nzu
 msgid "Teke-Nzikou"
-msgstr ""
+msgstr "теке-нзіку"
 
 #. name for nzy
 msgid "Nzakambay"
-msgstr ""
+msgstr "нзакамбай"
 
 #. name for nzz
 msgid "Dogon, Nanga Dama"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (нанга-дама)"
 
 #. name for oaa
 msgid "Orok"
-msgstr ""
+msgstr "орок"
 
 #. name for oac
 msgid "Oroch"
-msgstr ""
+msgstr "ороч"
 
 #. name for oar
 msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
-msgstr ""
+msgstr "арамейська (давня, до 700 р. до н.е.)"
 
 #. name for oav
 msgid "Avar, Old"
-msgstr ""
+msgstr "аварська (давня)"
 
 #. name for obi
 msgid "Obispeño"
-msgstr ""
+msgstr "обіспеньо"
 
 #. name for obk
 msgid "Bontok, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "бонток, південна"
 
 #. name for obl
 msgid "Oblo"
-msgstr ""
+msgstr "обло"
 
 #. name for obm
 msgid "Moabite"
-msgstr ""
+msgstr "моабіте"
 
 #. name for obo
 msgid "Manobo, Obo"
-msgstr ""
+msgstr "манобо (обо)"
 
 #. name for obr
 msgid "Burmese, Old"
-msgstr ""
+msgstr "бірманська (давня)"
 
 #. name for obt
 msgid "Breton, Old"
-msgstr ""
+msgstr "бретонська (давня)"
 
 #. name for obu
 msgid "Obulom"
-msgstr ""
+msgstr "обулом"
 
 #. name for oca
 msgid "Ocaina"
-msgstr ""
+msgstr "окаїна"
 
 #. name for och
 msgid "Chinese, Old"
-msgstr ""
+msgstr "китайська (давня)"
 
 #. name for oci
 msgid "Occitan (post 1500)"
@@ -19565,91 +19565,91 @@ msgstr "оксітанська (після 1500)"
 
 #. name for oco
 msgid "Cornish, Old"
-msgstr ""
+msgstr "корнійська (давня)"
 
 #. name for ocu
 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
-msgstr ""
+msgstr "матлатцинка (Атцинго)"
 
 #. name for oda
 msgid "Odut"
-msgstr ""
+msgstr "одут"
 
 #. name for odk
 msgid "Od"
-msgstr ""
+msgstr "од"
 
 #. name for odt
 msgid "Dutch, Old"
-msgstr ""
+msgstr "голландська (давня)"
 
 #. name for odu
 msgid "Odual"
-msgstr ""
+msgstr "одуал"
 
 #. name for ofo
 msgid "Ofo"
-msgstr ""
+msgstr "офо"
 
 #. name for ofs
 msgid "Frisian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "фризька (давня)"
 
 #. name for ofu
 msgid "Efutop"
-msgstr ""
+msgstr "ефутоп"
 
 #. name for ogb
 msgid "Ogbia"
-msgstr ""
+msgstr "огбія"
 
 #. name for ogc
 msgid "Ogbah"
-msgstr ""
+msgstr "огбахі"
 
 #. name for oge
 msgid "Georgian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "грузинська (давня)"
 
 #. name for ogg
 msgid "Ogbogolo"
-msgstr ""
+msgstr "огбоголо"
 
 #. name for ogo
 msgid "Khana"
-msgstr ""
+msgstr "хана"
 
 #. name for ogu
 msgid "Ogbronuagum"
-msgstr ""
+msgstr "огбронуагум"
 
 #. name for oht
 msgid "Hittite, Old"
-msgstr ""
+msgstr "хетська (давня)"
 
 #. name for ohu
 msgid "Hungarian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "угорська (давня)"
 
 #. name for oia
 msgid "Oirata"
-msgstr ""
+msgstr "ойрата"
 
 #. name for oin
 msgid "One, Inebu"
-msgstr ""
+msgstr "оне (інебу)"
 
 #. name for ojb
 msgid "Ojibwa, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "оджибва (північно-західна)"
 
 #. name for ojc
 msgid "Ojibwa, Central"
-msgstr ""
+msgstr "оджибва (центральна)"
 
 #. name for ojg
 msgid "Ojibwa, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "оджибва (східна)"
 
 #. name for oji
 msgid "Ojibwa"
@@ -19657,303 +19657,303 @@ msgstr "оджибва"
 
 #. name for ojp
 msgid "Japanese, Old"
-msgstr ""
+msgstr "японська (давня)"
 
 #. name for ojs
 msgid "Ojibwa, Severn"
-msgstr ""
+msgstr "оджибва (Северн)"
 
 #. name for ojv
 msgid "Ontong Java"
-msgstr ""
+msgstr "онтонг-ява"
 
 #. name for ojw
 msgid "Ojibwa, Western"
-msgstr ""
+msgstr "оджибва (західна)"
 
 #. name for oka
 msgid "Okanagan"
-msgstr ""
+msgstr "оканаган"
 
 #. name for okb
 msgid "Okobo"
-msgstr ""
+msgstr "окобо"
 
 #. name for okd
 msgid "Okodia"
-msgstr ""
+msgstr "окодья"
 
 #. name for oke
 msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
-msgstr ""
+msgstr "окпе (південно-західна едо)"
 
 #. name for okh
 msgid "Koresh-e Rostam"
-msgstr ""
+msgstr "кореш-е-рустам"
 
 #. name for oki
 msgid "Okiek"
-msgstr ""
+msgstr "окьєк"
 
 #. name for okj
 msgid "Oko-Juwoi"
-msgstr ""
+msgstr "око-джувой"
 
 #. name for okk
 msgid "One, Kwamtim"
-msgstr ""
+msgstr "оне (квамтім)"
 
 #. name for okl
 msgid "Kentish Sign Language, Old"
-msgstr ""
+msgstr "кентська мова жестів (давня)"
 
 #. name for okm
 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
-msgstr ""
+msgstr "корейська (середньовічна, 10-16 століття)"
 
 #. name for okn
 msgid "Oki-No-Erabu"
-msgstr ""
+msgstr "окі-но-ерабу"
 
 #. name for oko
 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
-msgstr ""
+msgstr "корейська (середньовічна, 3-9 століття)"
 
 #. name for okr
 msgid "Kirike"
-msgstr ""
+msgstr "кіріке"
 
 #. name for oks
 msgid "Oko-Eni-Osayen"
-msgstr ""
+msgstr "око-ені-осаєн"
 
 #. name for oku
 msgid "Oku"
-msgstr ""
+msgstr "оку"
 
 #. name for okv
 msgid "Orokaiva"
-msgstr ""
+msgstr "орокайва"
 
 #. name for okx
 msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
-msgstr ""
+msgstr "окпе (північно-західне едо)"
 
 #. name for ola
 msgid "Walungge"
-msgstr ""
+msgstr "валунгге"
 
 #. name for old
 msgid "Mochi"
-msgstr ""
+msgstr "мочі"
 
 #. name for ole
 msgid "Olekha"
-msgstr ""
+msgstr "олеха"
 
 #. name for olm
 msgid "Oloma"
-msgstr ""
+msgstr "олома"
 
 #. name for olo
 msgid "Livvi"
-msgstr ""
+msgstr "ліввікі"
 
 #. name for olr
 msgid "Olrat"
-msgstr ""
+msgstr "олрат"
 
 #. name for oma
 msgid "Omaha-Ponca"
-msgstr ""
+msgstr "омаха-понка"
 
 #. name for omb
 msgid "Ambae, East"
-msgstr ""
+msgstr "амбае (східна)"
 
 #. name for omc
 msgid "Mochica"
-msgstr ""
+msgstr "мочика"
 
 #. name for ome
 msgid "Omejes"
-msgstr ""
+msgstr "омеджес"
 
 #. name for omg
 msgid "Omagua"
-msgstr ""
+msgstr "омагуа"
 
 #. name for omi
 msgid "Omi"
-msgstr ""
+msgstr "омі"
 
 #. name for omk
 msgid "Omok"
-msgstr ""
+msgstr "омок"
 
 #. name for oml
 msgid "Ombo"
-msgstr ""
+msgstr "омбо"
 
 #. name for omn
 msgid "Minoan"
-msgstr ""
+msgstr "мінойська"
 
 #. name for omo
 msgid "Utarmbung"
-msgstr ""
+msgstr "утармбунг"
 
 #. name for omp
 msgid "Manipuri, Old"
-msgstr ""
+msgstr "маніпурська (давня)"
 
 #. name for omr
 msgid "Marathi, Old"
-msgstr ""
+msgstr "мараті (давня)"
 
 #. name for omt
 msgid "Omotik"
-msgstr ""
+msgstr "омотік"
 
 #. name for omu
 msgid "Omurano"
-msgstr ""
+msgstr "омурано"
 
 #. name for omw
 msgid "Tairora, South"
-msgstr ""
+msgstr "тайрора (південна)"
 
 #. name for omx
 msgid "Mon, Old"
-msgstr ""
+msgstr "мон (давня)"
 
 #. name for ona
 msgid "Ona"
-msgstr ""
+msgstr "она"
 
 #. name for onb
 msgid "Lingao"
-msgstr ""
+msgstr "лінгао"
 
 #. name for one
 msgid "Oneida"
-msgstr ""
+msgstr "онейда"
 
 #. name for ong
 msgid "Olo"
-msgstr ""
+msgstr "оло"
 
 #. name for oni
 msgid "Onin"
-msgstr ""
+msgstr "онін"
 
 #. name for onj
 msgid "Onjob"
-msgstr ""
+msgstr "онджоб"
 
 #. name for onk
 msgid "One, Kabore"
-msgstr ""
+msgstr "оне (каборе)"
 
 #. name for onn
 msgid "Onobasulu"
-msgstr ""
+msgstr "онобасулу"
 
 #. name for ono
 msgid "Onondaga"
-msgstr ""
+msgstr "онондага"
 
 #. name for onp
 msgid "Sartang"
-msgstr ""
+msgstr "сартанг"
 
 #. name for onr
 msgid "One, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "оне (північна)"
 
 #. name for ons
 msgid "Ono"
-msgstr ""
+msgstr "оно"
 
 #. name for ont
 msgid "Ontenu"
-msgstr ""
+msgstr "онтену"
 
 #. name for onu
 msgid "Unua"
-msgstr ""
+msgstr "унуа"
 
 #. name for onw
 msgid "Nubian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "нубійська (давня)"
 
 #. name for onx
 msgid "Onin Based Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "піджин заснований на онін"
 
 #. name for ood
 msgid "Tohono O'odham"
-msgstr ""
+msgstr "тохоно оодхам"
 
 #. name for oog
 msgid "Ong"
-msgstr ""
+msgstr "онг"
 
 #. name for oon
 msgid "Önge"
-msgstr ""
+msgstr "онге"
 
 #. name for oor
 msgid "Oorlams"
-msgstr ""
+msgstr "оорламс"
 
 #. name for oos
 msgid "Ossetic, Old"
-msgstr ""
+msgstr "осетинська (давня)"
 
 #. name for opa
 msgid "Okpamheri"
-msgstr ""
+msgstr "окпамхері"
 
 #. name for opk
 msgid "Kopkaka"
-msgstr ""
+msgstr "копкака"
 
 #. name for opm
 msgid "Oksapmin"
-msgstr ""
+msgstr "оксапмін"
 
 #. name for opo
 msgid "Opao"
-msgstr ""
+msgstr "опао"
 
 #. name for opt
 msgid "Opata"
-msgstr ""
+msgstr "опата"
 
 #. name for opy
 msgid "Ofayé"
-msgstr ""
+msgstr "офає"
 
 #. name for ora
 msgid "Oroha"
-msgstr ""
+msgstr "ороха"
 
 #. name for orc
 msgid "Orma"
-msgstr ""
+msgstr "орма"
 
 #. name for ore
 msgid "Orejón"
-msgstr ""
+msgstr "орехон"
 
 #. name for org
 msgid "Oring"
-msgstr ""
+msgstr "орінг"
 
 #. name for orh
 msgid "Oroqen"
-msgstr ""
+msgstr "орокен"
 
 #. name for ori
 msgid "Oriya"
@@ -19965,43 +19965,43 @@ msgstr "оромо"
 
 #. name for orn
 msgid "Orang Kanaq"
-msgstr ""
+msgstr "оранг-канак"
 
 #. name for oro
 msgid "Orokolo"
-msgstr ""
+msgstr "ороколо"
 
 #. name for orr
 msgid "Oruma"
-msgstr ""
+msgstr "орума"
 
 #. name for ors
 msgid "Orang Seletar"
-msgstr ""
+msgstr "оранг-селетар"
 
 #. name for ort
 msgid "Oriya, Adivasi"
-msgstr ""
+msgstr "орія (адівасі)"
 
 #. name for oru
 msgid "Ormuri"
-msgstr ""
+msgstr "ормурі"
 
 #. name for orv
 msgid "Russian, Old"
-msgstr ""
+msgstr "російська (давня)"
 
 #. name for orw
 msgid "Oro Win"
-msgstr ""
+msgstr "оро-він"
 
 #. name for orx
 msgid "Oro"
-msgstr ""
+msgstr "оро"
 
 #. name for orz
 msgid "Ormu"
-msgstr ""
+msgstr "орму"
 
 #. name for osa
 msgid "Osage"
@@ -20009,19 +20009,19 @@ msgstr "оседжі"
 
 #. name for osc
 msgid "Oscan"
-msgstr ""
+msgstr "оскан"
 
 #. name for osi
 msgid "Osing"
-msgstr ""
+msgstr "осінг"
 
 #. name for oso
 msgid "Ososo"
-msgstr ""
+msgstr "ососо"
 
 #. name for osp
 msgid "Spanish, Old"
-msgstr ""
+msgstr "іспанська, давня"
 
 #. name for oss
 msgid "Ossetian"
@@ -20029,15 +20029,15 @@ msgstr "осетинська"
 
 #. name for ost
 msgid "Osatu"
-msgstr ""
+msgstr "осату"
 
 #. name for osu
 msgid "One, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "оне (південна)"
 
 #. name for osx
 msgid "Saxon, Old"
-msgstr ""
+msgstr "саксонська (давня)"
 
 #. name for ota
 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
@@ -20045,55 +20045,55 @@ msgstr "оттоманська турецька (1500-1928)"
 
 #. name for otb
 msgid "Tibetan, Old"
-msgstr ""
+msgstr "тибетська (давня)"
 
 #. name for otd
 msgid "Ot Danum"
-msgstr ""
+msgstr "от-данум"
 
 #. name for ote
 msgid "Otomi, Mezquital"
-msgstr ""
+msgstr "отомі (мескіталь)"
 
 #. name for oti
 msgid "Oti"
-msgstr ""
+msgstr "оті"
 
 #. name for otk
 msgid "Turkish, Old"
-msgstr ""
+msgstr "турецька (давня)"
 
 #. name for otl
 msgid "Otomi, Tilapa"
-msgstr ""
+msgstr "отомі (тілапа)"
 
 #. name for otm
 msgid "Otomi, Eastern Highland"
-msgstr ""
+msgstr "отомі (східне високогір’я)"
 
 #. name for otn
 msgid "Otomi, Tenango"
-msgstr ""
+msgstr "отомі (Тенанго)"
 
 #. name for otq
 msgid "Otomi, Querétaro"
-msgstr ""
+msgstr "отомі (Кверетаро)"
 
 #. name for otr
 msgid "Otoro"
-msgstr ""
+msgstr "оторо"
 
 #. name for ots
 msgid "Otomi, Estado de México"
-msgstr ""
+msgstr "отомі (Естадо-де-Мехіко)"
 
 #. name for ott
 msgid "Otomi, Temoaya"
-msgstr ""
+msgstr "отомі (Темоая)"
 
 #. name for otu
 msgid "Otuke"
-msgstr ""
+msgstr "отуке"
 
 #. name for otw
 msgid "Ottawa"
@@ -20101,87 +20101,87 @@ msgstr "оттава"
 
 #. name for otx
 msgid "Otomi, Texcatepec"
-msgstr ""
+msgstr "отомі (Текскатепек)"
 
 #. name for oty
 msgid "Tamil, Old"
-msgstr ""
+msgstr "тамільська (давня)"
 
 #. name for otz
 msgid "Otomi, Ixtenco"
-msgstr ""
+msgstr "отомі (Ікстенко)"
 
 #. name for oua
 msgid "Tagargrent"
-msgstr ""
+msgstr "тагаргрент"
 
 #. name for oub
 msgid "Glio-Oubi"
-msgstr ""
+msgstr "гліо-убі"
 
 #. name for oue
 msgid "Ounge"
-msgstr ""
+msgstr "унге"
 
 #. name for oui
 msgid "Uighur, Old"
-msgstr ""
+msgstr "уйгурська (давня)"
 
 #. name for oum
 msgid "Ouma"
-msgstr ""
+msgstr "ума"
 
 #. name for oun
 msgid "!O!ung"
-msgstr ""
+msgstr "оунг"
 
 #. name for owi
 msgid "Owiniga"
-msgstr ""
+msgstr "овініга"
 
 #. name for owl
 msgid "Welsh, Old"
-msgstr ""
+msgstr "валійська (давня)"
 
 #. name for oyb
 msgid "Oy"
-msgstr ""
+msgstr "ой"
 
 #. name for oyd
 msgid "Oyda"
-msgstr ""
+msgstr "ойда"
 
 #. name for oym
 msgid "Wayampi"
-msgstr ""
+msgstr "ваямпі"
 
 #. name for oyy
 msgid "Oya'oya"
-msgstr ""
+msgstr "оя-оя"
 
 #. name for ozm
 msgid "Koonzime"
-msgstr ""
+msgstr "коонзіме"
 
 #. name for pab
 msgid "Parecís"
-msgstr ""
+msgstr "паресіс"
 
 #. name for pac
 msgid "Pacoh"
-msgstr ""
+msgstr "пако"
 
 #. name for pad
 msgid "Paumarí"
-msgstr ""
+msgstr "паумарі"
 
 #. name for pae
 msgid "Pagibete"
-msgstr ""
+msgstr "пагібете"
 
 #. name for paf
 msgid "Paranawát"
-msgstr ""
+msgstr "паранават"
 
 #. name for pag
 msgid "Pangasinan"
@@ -20189,15 +20189,15 @@ msgstr "пангасінан"
 
 #. name for pah
 msgid "Tenharim"
-msgstr ""
+msgstr "тенгарім"
 
 #. name for pai
 msgid "Pe"
-msgstr ""
+msgstr "пе"
 
 #. name for pak
 msgid "Parakanã"
-msgstr ""
+msgstr "параканья"
 
 #. name for pal
 msgid "Pahlavi"
@@ -20209,11 +20209,11 @@ msgstr "пампанга"
 
 #. name for pan
 msgid "Panjabi"
-msgstr ""
+msgstr "пенджабі"
 
 #. name for pao
 msgid "Paiute, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "паюте (північна)"
 
 #. name for pap
 msgid "Papiamento"
@@ -20221,19 +20221,19 @@ msgstr "папьяменто"
 
 #. name for paq
 msgid "Parya"
-msgstr ""
+msgstr "парья"
 
 #. name for par
 msgid "Panamint"
-msgstr ""
+msgstr "панамінт"
 
 #. name for pas
 msgid "Papasena"
-msgstr ""
+msgstr "папасена"
 
 #. name for pat
 msgid "Papitalai"
-msgstr ""
+msgstr "папіталаї"
 
 #. name for pau
 msgid "Palauan"
@@ -20241,91 +20241,91 @@ msgstr "палау"
 
 #. name for pav
 msgid "Pakaásnovos"
-msgstr ""
+msgstr "пакаасновос"
 
 #. name for paw
 msgid "Pawnee"
-msgstr ""
+msgstr "пауні"
 
 #. name for pax
 msgid "Pankararé"
-msgstr ""
+msgstr "панкараре"
 
 #. name for pay
 msgid "Pech"
-msgstr ""
+msgstr "пек"
 
 #. name for paz
 msgid "Pankararú"
-msgstr ""
+msgstr "панкарару"
 
 #. name for pbb
 msgid "Páez"
-msgstr ""
+msgstr "паес"
 
 #. name for pbc
 msgid "Patamona"
-msgstr ""
+msgstr "патамона"
 
 #. name for pbe
 msgid "Popoloca, Mezontla"
-msgstr ""
+msgstr "паполока (Мецонтла)"
 
 #. name for pbf
 msgid "Popoloca, Coyotepec"
-msgstr ""
+msgstr "паполока (Койотепек)"
 
 #. name for pbg
 msgid "Paraujano"
-msgstr ""
+msgstr "параухано"
 
 #. name for pbh
 msgid "E'ñapa Woromaipu"
-msgstr ""
+msgstr "еньяпа-воромайпу"
 
 #. name for pbi
 msgid "Parkwa"
-msgstr ""
+msgstr "парква"
 
 #. name for pbl
 msgid "Mak (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "мак (Нігерія)"
 
 #. name for pbn
 msgid "Kpasam"
-msgstr ""
+msgstr "кпасам"
 
 #. name for pbo
 msgid "Papel"
-msgstr ""
+msgstr "папель"
 
 #. name for pbp
 msgid "Badyara"
-msgstr ""
+msgstr "бадьяра"
 
 #. name for pbr
 msgid "Pangwa"
-msgstr ""
+msgstr "пангва"
 
 #. name for pbs
 msgid "Pame, Central"
-msgstr ""
+msgstr "паме (центральна)"
 
 #. name for pbt
 msgid "Pashto, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "пушту (південна)"
 
 #. name for pbu
 msgid "Pashto, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "пушту (північна)"
 
 #. name for pbv
 msgid "Pnar"
-msgstr ""
+msgstr "пнар"
 
 #. name for pby
 msgid "Pyu"
-msgstr ""
+msgstr "п’ю"
 
 #. name for pbz
 msgid "Palu"
@@ -20333,147 +20333,147 @@ msgstr "палу"
 
 #. name for pca
 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
-msgstr ""
+msgstr "паполока (Санта-Іньєс-Ауатемпан)"
 
 #. name for pcb
 msgid "Pear"
-msgstr ""
+msgstr "пеар"
 
 #. name for pcc
 msgid "Bouyei"
-msgstr ""
+msgstr "буї"
 
 #. name for pcd
 msgid "Picard"
-msgstr ""
+msgstr "пікардська"
 
 #. name for pce
 msgid "Palaung, Ruching"
-msgstr ""
+msgstr "палаунг (ручинг)"
 
 #. name for pcf
 msgid "Paliyan"
-msgstr ""
+msgstr "паліян"
 
 #. name for pcg
 msgid "Paniya"
-msgstr ""
+msgstr "панія"
 
 #. name for pch
 msgid "Pardhan"
-msgstr ""
+msgstr "пардхан"
 
 #. name for pci
 msgid "Duruwa"
-msgstr ""
+msgstr "дурува"
 
 #. name for pcj
 msgid "Parenga"
-msgstr ""
+msgstr "паренга"
 
 #. name for pck
 msgid "Chin, Paite"
-msgstr ""
+msgstr "чин (паїте)"
 
 #. name for pcl
 msgid "Pardhi"
-msgstr ""
+msgstr "пардхі"
 
 #. name for pcm
 msgid "Pidgin, Nigerian"
-msgstr ""
+msgstr "піджин (нігерійська)"
 
 #. name for pcn
 msgid "Piti"
-msgstr ""
+msgstr "піті"
 
 #. name for pcp
 msgid "Pacahuara"
-msgstr ""
+msgstr "пакахуара"
 
 #. name for pcr
 msgid "Panang"
-msgstr ""
+msgstr "пананг"
 
 #. name for pcw
 msgid "Pyapun"
-msgstr ""
+msgstr "п’япун"
 
 #. name for pda
 msgid "Anam"
-msgstr ""
+msgstr "анам"
 
 #. name for pdc
 msgid "German, Pennsylvania"
-msgstr ""
+msgstr "німецька (Пенсильванія)"
 
 #. name for pdi
 msgid "Pa Di"
-msgstr ""
+msgstr "па-ді"
 
 #. name for pdn
 msgid "Podena"
-msgstr ""
+msgstr "подена"
 
 #. name for pdo
 msgid "Padoe"
-msgstr ""
+msgstr "падое"
 
 #. name for pdt
 msgid "Plautdietsch"
-msgstr ""
+msgstr "німецько-платська"
 
 #. name for pdu
 msgid "Kayan"
-msgstr ""
+msgstr "каян"
 
 #. name for pea
 msgid "Indonesian, Peranakan"
-msgstr ""
+msgstr "індонезійська (перанакан)"
 
 #. name for peb
 msgid "Pomo, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "помо (східна)"
 
 #. name for ped
 msgid "Mala (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "мала (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for pee
 msgid "Taje"
-msgstr ""
+msgstr "тадже"
 
 #. name for pef
 msgid "Pomo, Northeastern"
-msgstr ""
+msgstr "помо (північно-східна)"
 
 #. name for peg
 msgid "Pengo"
-msgstr ""
+msgstr "пенго"
 
 #. name for peh
 msgid "Bonan"
-msgstr ""
+msgstr "бонан"
 
 #. name for pei
 msgid "Chichimeca-Jonaz"
-msgstr ""
+msgstr "чичимека-хонас"
 
 #. name for pej
 msgid "Pomo, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "помо (північна)"
 
 #. name for pek
 msgid "Penchal"
-msgstr ""
+msgstr "пенчал"
 
 #. name for pel
 msgid "Pekal"
-msgstr ""
+msgstr "пекал"
 
 #. name for pem
 msgid "Phende"
-msgstr ""
+msgstr "пхенде"
 
 #. name for peo
 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
@@ -20481,103 +20481,103 @@ msgstr "давньоперська (бл. 600-400 до н.е.)"
 
 #. name for pep
 msgid "Kunja"
-msgstr ""
+msgstr "кунджа"
 
 #. name for peq
 msgid "Pomo, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "помо (південна)"
 
 #. name for pes
 msgid "Persian, Iranian"
-msgstr ""
+msgstr "перська (іранська)"
 
 #. name for pev
 msgid "Pémono"
-msgstr ""
+msgstr "пеномо"
 
 #. name for pex
 msgid "Petats"
-msgstr ""
+msgstr "петатс"
 
 #. name for pey
 msgid "Petjo"
-msgstr ""
+msgstr "петжо"
 
 #. name for pez
 msgid "Penan, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "пенан (східна)"
 
 #. name for pfa
 msgid "Pááfang"
-msgstr ""
+msgstr "паафанг"
 
 #. name for pfe
 msgid "Peere"
-msgstr ""
+msgstr "пеере"
 
 #. name for pfl
 msgid "Pfaelzisch"
-msgstr ""
+msgstr "пфальцька"
 
 #. name for pga
 msgid "Creole Arabic, Sudanese"
-msgstr ""
+msgstr "креольська арабська (Судан)"
 
 #. name for pgg
 msgid "Pangwali"
-msgstr ""
+msgstr "пангвалі"
 
 #. name for pgi
 msgid "Pagi"
-msgstr ""
+msgstr "пагі"
 
 #. name for pgk
 msgid "Rerep"
-msgstr ""
+msgstr "ререп"
 
 #. name for pgn
 msgid "Paelignian"
-msgstr ""
+msgstr "пелінійська"
 
 #. name for pgs
 msgid "Pangseng"
-msgstr ""
+msgstr "пангсенг"
 
 #. name for pgu
 msgid "Pagu"
-msgstr ""
+msgstr "пагу"
 
 #. name for pgy
 msgid "Pongyong"
-msgstr ""
+msgstr "поньйонг"
 
 #. name for pha
 msgid "Pa-Hng"
-msgstr ""
+msgstr "па-тхен"
 
 #. name for phd
 msgid "Phudagi"
-msgstr ""
+msgstr "пхудагі"
 
 #. name for phg
 msgid "Phuong"
-msgstr ""
+msgstr "фуонг"
 
 #. name for phh
 msgid "Phukha"
-msgstr ""
+msgstr "фуха"
 
 #. name for phk
 msgid "Phake"
-msgstr ""
+msgstr "пхаке"
 
 #. name for phl
 msgid "Phalura"
-msgstr ""
+msgstr "палула"
 
 #. name for phm
 msgid "Phimbi"
-msgstr ""
+msgstr "пхімбі"
 
 #. name for phn
 msgid "Phoenician"
@@ -20585,207 +20585,207 @@ msgstr "фінікійська"
 
 #. name for pho
 msgid "Phunoi"
-msgstr ""
+msgstr "пхуной"
 
 #. name for phq
 msgid "Phana'"
-msgstr ""
+msgstr "пхана"
 
 #. name for phr
 msgid "Pahari-Potwari"
-msgstr ""
+msgstr "пахарі-потварі"
 
 #. name for pht
 msgid "Phu Thai"
-msgstr ""
+msgstr "пху-тай"
 
 #. name for phu
 msgid "Phuan"
-msgstr ""
+msgstr "пхуан"
 
 #. name for phv
 msgid "Pahlavani"
-msgstr ""
+msgstr "пахлавані"
 
 #. name for phw
 msgid "Phangduwali"
-msgstr ""
+msgstr "пхангдувалі"
 
 #. name for pia
 msgid "Pima Bajo"
-msgstr ""
+msgstr "піма-бахо"
 
 #. name for pib
 msgid "Yine"
-msgstr ""
+msgstr "їне"
 
 #. name for pic
 msgid "Pinji"
-msgstr ""
+msgstr "пінджі"
 
 #. name for pid
 msgid "Piaroa"
-msgstr ""
+msgstr "піароа"
 
 #. name for pie
 msgid "Piro"
-msgstr ""
+msgstr "піро"
 
 #. name for pif
 msgid "Pingelapese"
-msgstr ""
+msgstr "пінгелапезька"
 
 #. name for pig
 msgid "Pisabo"
-msgstr ""
+msgstr "пісабо"
 
 #. name for pih
 msgid "Pitcairn-Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "піткерн-норфолк"
 
 #. name for pii
 msgid "Pini"
-msgstr ""
+msgstr "піні"
 
 #. name for pij
 msgid "Pijao"
-msgstr ""
+msgstr "піджао"
 
 #. name for pil
 msgid "Yom"
-msgstr ""
+msgstr "йом"
 
 #. name for pim
 msgid "Powhatan"
-msgstr ""
+msgstr "повхатан"
 
 #. name for pin
 msgid "Piame"
-msgstr ""
+msgstr "піаме"
 
 #. name for pio
 msgid "Piapoco"
-msgstr ""
+msgstr "піапоко"
 
 #. name for pip
 msgid "Pero"
-msgstr ""
+msgstr "перо"
 
 #. name for pir
 msgid "Piratapuyo"
-msgstr ""
+msgstr "піратапуйо"
 
 #. name for pis
 msgid "Pijin"
-msgstr ""
+msgstr "піджин (Соломонові острови)"
 
 #. name for pit
 msgid "Pitta Pitta"
-msgstr ""
+msgstr "пітта-пітта"
 
 #. name for piu
 msgid "Pintupi-Luritja"
-msgstr ""
+msgstr "пінтупі-лурітжа"
 
 #. name for piv
 msgid "Pileni"
-msgstr ""
+msgstr "пілені"
 
 #. name for piw
 msgid "Pimbwe"
-msgstr ""
+msgstr "пімбве"
 
 #. name for pix
 msgid "Piu"
-msgstr ""
+msgstr "піу"
 
 #. name for piy
 msgid "Piya-Kwonci"
-msgstr ""
+msgstr "пія-квонсі"
 
 #. name for piz
 msgid "Pije"
-msgstr ""
+msgstr "піхе"
 
 #. name for pjt
 msgid "Pitjantjatjara"
-msgstr ""
+msgstr "піджантжатжара"
 
 #. name for pka
 msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
-msgstr ""
+msgstr "пракрит (ардхамагатхі)"
 
 #. name for pkb
 msgid "Pokomo"
-msgstr ""
+msgstr "покомо"
 
 #. name for pkc
 msgid "Paekche"
-msgstr ""
+msgstr "пекче"
 
 #. name for pkg
 msgid "Pak-Tong"
-msgstr ""
+msgstr "пак-тонг"
 
 #. name for pkh
 msgid "Pankhu"
-msgstr ""
+msgstr "панху"
 
 #. name for pkn
 msgid "Pakanha"
-msgstr ""
+msgstr "паканха"
 
 #. name for pko
 msgid "Pökoot"
-msgstr ""
+msgstr "пьокоот"
 
 #. name for pkp
 msgid "Pukapuka"
-msgstr ""
+msgstr "пукапука"
 
 #. name for pkr
 msgid "Kurumba, Attapady"
-msgstr ""
+msgstr "курумба (аттападі)"
 
 #. name for pks
 msgid "Pakistan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "пакистанська мова жестів"
 
 #. name for pkt
 msgid "Maleng"
-msgstr ""
+msgstr "маленг"
 
 #. name for pku
 msgid "Paku"
-msgstr ""
+msgstr "паку"
 
 #. name for pla
 msgid "Miani"
-msgstr ""
+msgstr "міані"
 
 #. name for plb
 msgid "Polonombauk"
-msgstr ""
+msgstr "полономбаук"
 
 #. name for plc
 msgid "Palawano, Central"
-msgstr ""
+msgstr "палавано (центральна)"
 
 #. name for pld
 msgid "Polari"
-msgstr ""
+msgstr "поларі"
 
 #. name for ple
 msgid "Palu'e"
-msgstr ""
+msgstr "палуе"
 
 #. name for plg
 msgid "Pilagá"
-msgstr ""
+msgstr "пілага"
 
 #. name for plh
 msgid "Paulohi"
-msgstr ""
+msgstr "паулохі"
 
 #. name for pli
 msgid "Pali"
@@ -20793,107 +20793,107 @@ msgstr "палі"
 
 #. name for plj
 msgid "Polci"
-msgstr ""
+msgstr "полці"
 
 #. name for plk
 msgid "Shina, Kohistani"
-msgstr ""
+msgstr "шина (кохістанська)"
 
 #. name for pll
 msgid "Palaung, Shwe"
-msgstr ""
+msgstr "палаунг (шве)"
 
 #. name for pln
 msgid "Palenquero"
-msgstr ""
+msgstr "паленкеро"
 
 #. name for plo
 msgid "Popoluca, Oluta"
-msgstr ""
+msgstr "пополука (олута)"
 
 #. name for plp
 msgid "Palpa"
-msgstr ""
+msgstr "палпа"
 
 #. name for plq
 msgid "Palaic"
-msgstr ""
+msgstr "палайська"
 
 #. name for plr
 msgid "Senoufo, Palaka"
-msgstr ""
+msgstr "сенуфо (палака)"
 
 #. name for pls
 msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
-msgstr ""
+msgstr "пополока (Сан-Маркос-Тлалкоялко)"
 
 #. name for plt
 msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr ""
+msgstr "малагасійська (плато)"
 
 #. name for plu
 msgid "Palikúr"
-msgstr ""
+msgstr "палікур"
 
 #. name for plv
 msgid "Palawano, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "палавано (південно-західна)"
 
 #. name for plw
 msgid "Palawano, Brooke's Point"
-msgstr ""
+msgstr "палавано (Брукс-Пойнт)"
 
 #. name for ply
 msgid "Bolyu"
-msgstr ""
+msgstr "болью"
 
 #. name for plz
 msgid "Paluan"
-msgstr ""
+msgstr "палуанська"
 
 #. name for pma
 msgid "Paama"
-msgstr ""
+msgstr "паама"
 
 #. name for pmb
 msgid "Pambia"
-msgstr ""
+msgstr "памбія"
 
 #. name for pmc
 msgid "Palumata"
-msgstr ""
+msgstr "палумата"
 
 #. name for pme
 msgid "Pwaamei"
-msgstr ""
+msgstr "пваамей"
 
 #. name for pmf
 msgid "Pamona"
-msgstr ""
+msgstr "памона"
 
 #. name for pmh
 msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
-msgstr ""
+msgstr "пракрит (магараштрі)"
 
 #. name for pmi
 msgid "Pumi, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "пумі (північна)"
 
 #. name for pmj
 msgid "Pumi, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "пумі (південна)"
 
 #. name for pmk
 msgid "Pamlico"
-msgstr ""
+msgstr "памліко"
 
 #. name for pml
 msgid "Lingua Franca"
-msgstr ""
+msgstr "лінгва-франка"
 
 #. name for pmm
 msgid "Pomo"
-msgstr ""
+msgstr "помо"
 
 #. name for pmn
 msgid "Pam"
@@ -20901,159 +20901,159 @@ msgstr "пам"
 
 #. name for pmo
 msgid "Pom"
-msgstr ""
+msgstr "пом"
 
 #. name for pmq
 msgid "Pame, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "паме (північна)"
 
 #. name for pmr
 msgid "Paynamar"
-msgstr ""
+msgstr "пайнамарська"
 
 #. name for pms
 msgid "Piemontese"
-msgstr ""
+msgstr "п’ємонтська"
 
 #. name for pmt
 msgid "Tuamotuan"
-msgstr ""
+msgstr "туамотуанська"
 
 #. name for pmu
 msgid "Panjabi, Mirpur"
-msgstr ""
+msgstr "пенджабі (мірпур)"
 
 #. name for pmw
 msgid "Miwok, Plains"
-msgstr ""
+msgstr "мівок (рівнинна)"
 
 #. name for pmx
 msgid "Naga, Poumei"
-msgstr ""
+msgstr "нага (поумей)"
 
 #. name for pmy
 msgid "Malay, Papuan"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (папуанська)"
 
 #. name for pmz
 msgid "Pame, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "паме (південна)"
 
 #. name for pna
 msgid "Punan Bah-Biau"
-msgstr ""
+msgstr "пуан-бах-біау"
 
 #. name for pnb
 msgid "Panjabi, Western"
-msgstr ""
+msgstr "пенджабі (західна)"
 
 #. name for pnc
 msgid "Pannei"
-msgstr ""
+msgstr "панней"
 
 #. name for pne
 msgid "Penan, Western"
-msgstr ""
+msgstr "пенанська (західна)"
 
 #. name for png
 msgid "Pongu"
-msgstr ""
+msgstr "понгу"
 
 #. name for pnh
 msgid "Penrhyn"
-msgstr ""
+msgstr "пенрин"
 
 #. name for pni
 msgid "Aoheng"
-msgstr ""
+msgstr "аохенг"
 
 #. name for pnm
 msgid "Punan Batu 1"
-msgstr ""
+msgstr "пунан-бату 1"
 
 #. name for pnn
 msgid "Pinai-Hagahai"
-msgstr ""
+msgstr "пінаї-хагахай"
 
 #. name for pno
 msgid "Panobo"
-msgstr ""
+msgstr "панобо"
 
 #. name for pnp
 msgid "Pancana"
-msgstr ""
+msgstr "панкана"
 
 #. name for pnq
 msgid "Pana (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "пана (Буркіна-Фасо)"
 
 #. name for pnr
 msgid "Panim"
-msgstr ""
+msgstr "панім"
 
 #. name for pns
 msgid "Ponosakan"
-msgstr ""
+msgstr "поносакан"
 
 #. name for pnt
 msgid "Pontic"
-msgstr ""
+msgstr "понтійська"
 
 #. name for pnu
 msgid "Bunu, Jiongnai"
-msgstr ""
+msgstr "буну (джіонгнай)"
 
 #. name for pnv
 msgid "Pinigura"
-msgstr ""
+msgstr "пінігура"
 
 #. name for pnw
 msgid "Panytyima"
-msgstr ""
+msgstr "панитьїма"
 
 #. name for pnx
 msgid "Phong-Kniang"
-msgstr ""
+msgstr "фонг-княнг"
 
 #. name for pny
 msgid "Pinyin"
-msgstr ""
+msgstr "піньїнь"
 
 #. name for pnz
 msgid "Pana (Central African Republic)"
-msgstr ""
+msgstr "пана (Центральноафриканська Республіка)"
 
 #. name for poc
 msgid "Poqomam"
-msgstr ""
+msgstr "покомам"
 
 #. name for pod
 msgid "Ponares"
-msgstr ""
+msgstr "понарес"
 
 #. name for poe
 msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
-msgstr ""
+msgstr "пополока (Сан-Хуан-Атцинго)"
 
 #. name for pof
 msgid "Poke"
-msgstr ""
+msgstr "поке"
 
 #. name for pog
 msgid "Potiguára"
-msgstr ""
+msgstr "потігуара"
 
 #. name for poh
 msgid "Poqomchi'"
-msgstr ""
+msgstr "покомчі"
 
 #. name for poi
 msgid "Popoluca, Highland"
-msgstr ""
+msgstr "пополука (високогірна)"
 
 #. name for pok
 msgid "Pokangá"
-msgstr ""
+msgstr "поканга"
 
 #. name for pol
 msgid "Polish"
@@ -21061,7 +21061,7 @@ msgstr "польська"
 
 #. name for pom
 msgid "Pomo, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "помо (південно-східна)"
 
 #. name for pon
 msgid "Pohnpeian"
@@ -21069,15 +21069,15 @@ msgstr "понапе"
 
 #. name for poo
 msgid "Pomo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "помо (центральна)"
 
 #. name for pop
 msgid "Pwapwa"
-msgstr ""
+msgstr "пвапва"
 
 #. name for poq
 msgid "Popoluca, Texistepec"
-msgstr ""
+msgstr "пополука (тешістепек)"
 
 #. name for por
 msgid "Portuguese"
@@ -21085,27 +21085,27 @@ msgstr "португальська"
 
 #. name for pos
 msgid "Popoluca, Sayula"
-msgstr ""
+msgstr "пополука (саюла)"
 
 #. name for pot
 msgid "Potawatomi"
-msgstr ""
+msgstr "потаватомі"
 
 #. name for pov
 msgid "Crioulo, Upper Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "кріоуло (верхня Гвінея)"
 
 #. name for pow
 msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "пополока (Сан-Феліпе-Отлалтепек)"
 
 #. name for pox
 msgid "Polabian"
-msgstr ""
+msgstr "полабська"
 
 #. name for poy
 msgid "Pogolo"
-msgstr ""
+msgstr "поголо"
 
 #. name for ppa
 msgid "Pao"
@@ -21113,63 +21113,63 @@ msgstr "фао"
 
 #. name for ppe
 msgid "Papi"
-msgstr ""
+msgstr "папі"
 
 #. name for ppi
 msgid "Paipai"
-msgstr ""
+msgstr "паїпаї"
 
 #. name for ppk
 msgid "Uma"
-msgstr ""
+msgstr "ума"
 
 #. name for ppl
 msgid "Pipil"
-msgstr ""
+msgstr "піпіл"
 
 #. name for ppm
 msgid "Papuma"
-msgstr ""
+msgstr "папума"
 
 #. name for ppn
 msgid "Papapana"
-msgstr ""
+msgstr "папапана"
 
 #. name for ppo
 msgid "Folopa"
-msgstr ""
+msgstr "фолопа"
 
 #. name for ppp
 msgid "Pelende"
-msgstr ""
+msgstr "пеленде"
 
 #. name for ppq
 msgid "Pei"
-msgstr ""
+msgstr "пей"
 
 #. name for ppr
 msgid "Piru"
-msgstr ""
+msgstr "піру"
 
 #. name for pps
 msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
-msgstr ""
+msgstr "пополока (Сан-Луїс-Темалакаюка)"
 
 #. name for ppt
 msgid "Pare"
-msgstr ""
+msgstr "паре"
 
 #. name for ppu
 msgid "Papora"
-msgstr ""
+msgstr "папора"
 
 #. name for pqa
 msgid "Pa'a"
-msgstr ""
+msgstr "паа"
 
 #. name for pqm
 msgid "Malecite-Passamaquoddy"
-msgstr ""
+msgstr "малесіте-пассамакуодді"
 
 #. name for prb
 msgid "Lua'"
@@ -21177,275 +21177,275 @@ msgstr "луаа"
 
 #. name for prc
 msgid "Parachi"
-msgstr ""
+msgstr "парачі"
 
 #. name for prd
 msgid "Parsi-Dari"
-msgstr ""
+msgstr "парсі-дарі"
 
 #. name for pre
 msgid "Principense"
-msgstr ""
+msgstr "принсипійська"
 
 #. name for prf
 msgid "Paranan"
-msgstr ""
+msgstr "паранан"
 
 #. name for prg
 msgid "Prussian"
-msgstr ""
+msgstr "прусська"
 
 #. name for prh
 msgid "Porohanon"
-msgstr ""
+msgstr "пороханонська"
 
 #. name for pri
 msgid "Paicî"
-msgstr ""
+msgstr "паїсі"
 
 #. name for prk
 msgid "Parauk"
-msgstr ""
+msgstr "параук"
 
 #. name for prl
 msgid "Peruvian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "перуанська мова жестів"
 
 #. name for prm
 msgid "Kibiri"
-msgstr ""
+msgstr "кібірі"
 
 #. name for prn
 msgid "Prasuni"
-msgstr ""
+msgstr "прасуні"
 
 #. name for pro
 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
-msgstr ""
+msgstr "провансальська (давня, до 1500 року)"
 
 #. name for prp
 msgid "Parsi"
-msgstr ""
+msgstr "парсі"
 
 #. name for prq
 msgid "Ashéninka Perené"
-msgstr ""
+msgstr "ашенінка (переньє)"
 
 #. name for prr
 msgid "Puri"
-msgstr ""
+msgstr "пурі"
 
 #. name for prs
 msgid "Persian, Afghan"
-msgstr ""
+msgstr "перська (афганська)"
 
 #. name for prt
 msgid "Phai"
-msgstr ""
+msgstr "пхайська"
 
 #. name for pru
 msgid "Puragi"
-msgstr ""
+msgstr "пурагі"
 
 #. name for prw
 msgid "Parawen"
-msgstr ""
+msgstr "паравен"
 
 #. name for prx
 msgid "Purik"
-msgstr ""
+msgstr "пурік"
 
 #. name for pry
 msgid "Pray 3"
-msgstr ""
+msgstr "прай 3"
 
 #. name for prz
 msgid "Providencia Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів Провіденсу"
 
 #. name for psa
 msgid "Awyu, Asue"
-msgstr ""
+msgstr "ав’ю, асуе"
 
 #. name for psc
 msgid "Persian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "перська мова жестів"
 
 #. name for psd
 msgid "Plains Indian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "рівнинна індіанська мова жестів"
 
 #. name for pse
 msgid "Malay, Central"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (центральна)"
 
 #. name for psg
 msgid "Penang Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів пенанг"
 
 #. name for psh
 msgid "Pashayi, Southwest"
-msgstr ""
+msgstr "пашаї (південно-західна)"
 
 #. name for psi
 msgid "Pashayi, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "пашаї (південно-східна)"
 
 #. name for psl
 msgid "Puerto Rican Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "пуерториканська мова жестів"
 
 #. name for psm
 msgid "Pauserna"
-msgstr ""
+msgstr "паусерна"
 
 #. name for psn
 msgid "Panasuan"
-msgstr ""
+msgstr "панасуанська"
 
 #. name for pso
 msgid "Polish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "польська мова жестів"
 
 #. name for psp
 msgid "Philippine Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "філіппінська мова жестів"
 
 #. name for psq
 msgid "Pasi"
-msgstr ""
+msgstr "пасі"
 
 #. name for psr
 msgid "Portuguese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "португальська мова жестів"
 
 #. name for pss
 msgid "Kaulong"
-msgstr ""
+msgstr "каулонг"
 
 #. name for pst
 msgid "Pashto, Central"
-msgstr ""
+msgstr "пушту (центральна)"
 
 #. name for psu
 msgid "Prākrit, Sauraseni"
-msgstr ""
+msgstr "пракрит (саурасені)"
 
 #. name for psw
 msgid "Port Sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "порт-сандвіч"
 
 #. name for psy
 msgid "Piscataway"
-msgstr ""
+msgstr "піскатавай"
 
 #. name for pta
 msgid "Pai Tavytera"
-msgstr ""
+msgstr "паї-тавітера"
 
 #. name for pth
 msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
-msgstr ""
+msgstr "патахо-ха-ха-хе"
 
 #. name for pti
 msgid "Pintiini"
-msgstr ""
+msgstr "пінтіні"
 
 #. name for ptn
 msgid "Patani"
-msgstr ""
+msgstr "патані"
 
 #. name for pto
 msgid "Zo'é"
-msgstr ""
+msgstr "зое"
 
 #. name for ptp
 msgid "Patep"
-msgstr ""
+msgstr "патеп"
 
 #. name for ptr
 msgid "Piamatsina"
-msgstr ""
+msgstr "піаматсіна"
 
 #. name for ptt
 msgid "Enrekang"
-msgstr ""
+msgstr "енреканг"
 
 #. name for ptu
 msgid "Bambam"
-msgstr ""
+msgstr "бамбам"
 
 #. name for ptv
 msgid "Port Vato"
-msgstr ""
+msgstr "порт-вато"
 
 #. name for ptw
 msgid "Pentlatch"
-msgstr ""
+msgstr "пентлатч"
 
 #. name for pty
 msgid "Pathiya"
-msgstr ""
+msgstr "патія"
 
 #. name for pua
 msgid "Purepecha, Western Highland"
-msgstr ""
+msgstr "пурепеча (західно-високогірна)"
 
 #. name for pub
 msgid "Purum"
-msgstr ""
+msgstr "пурум"
 
 #. name for puc
 msgid "Punan Merap"
-msgstr ""
+msgstr "пунан-мерап"
 
 #. name for pud
 msgid "Punan Aput"
-msgstr ""
+msgstr "пунан-апут"
 
 #. name for pue
 msgid "Puelche"
-msgstr ""
+msgstr "пуельче"
 
 #. name for puf
 msgid "Punan Merah"
-msgstr ""
+msgstr "пунан-мерах"
 
 #. name for pug
 msgid "Phuie"
-msgstr ""
+msgstr "пугулі"
 
 #. name for pui
 msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "пуїнаве"
 
 #. name for puj
 msgid "Punan Tubu"
-msgstr ""
+msgstr "пунан-тубу"
 
 #. name for puk
 msgid "Pu Ko"
-msgstr ""
+msgstr "пу-ко"
 
 #. name for pum
 msgid "Puma"
-msgstr ""
+msgstr "пума"
 
 #. name for puo
 msgid "Puoc"
-msgstr ""
+msgstr "пуок"
 
 #. name for pup
 msgid "Pulabu"
-msgstr ""
+msgstr "пулабу"
 
 #. name for puq
 msgid "Puquina"
-msgstr ""
+msgstr "пукуїна"
 
 #. name for pur
 msgid "Puruborá"
-msgstr ""
+msgstr "пурубора"
 
 #. name for pus
 msgid "Pushto"
@@ -21453,111 +21453,111 @@ msgstr "пуштунська"
 
 #. name for put
 msgid "Putoh"
-msgstr ""
+msgstr "путо"
 
 #. name for puu
 msgid "Punu"
-msgstr ""
+msgstr "пуну"
 
 #. name for puw
 msgid "Puluwatese"
-msgstr ""
+msgstr "пулуватезе"
 
 #. name for pux
 msgid "Puare"
-msgstr ""
+msgstr "пуаре"
 
 #. name for puy
 msgid "Purisimeño"
-msgstr ""
+msgstr "пурісіменьо"
 
 #. name for puz
 msgid "Naga, Purum"
-msgstr ""
+msgstr "нага (пурум)"
 
 #. name for pwa
 msgid "Pawaia"
-msgstr ""
+msgstr "павая"
 
 #. name for pwb
 msgid "Panawa"
-msgstr ""
+msgstr "панава"
 
 #. name for pwg
 msgid "Gapapaiwa"
-msgstr ""
+msgstr "гапапайва"
 
 #. name for pwm
 msgid "Molbog"
-msgstr ""
+msgstr "молбог"
 
 #. name for pwn
 msgid "Paiwan"
-msgstr ""
+msgstr "пайван"
 
 #. name for pwo
 msgid "Karen, Pwo Western"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (західна пво)"
 
 #. name for pwr
 msgid "Powari"
-msgstr ""
+msgstr "поварі"
 
 #. name for pww
 msgid "Karen, Pwo Northern"
-msgstr ""
+msgstr "каренська (північна пво)"
 
 #. name for pxm
 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "міхе (Кетцальтепек)"
 
 #. name for pye
 msgid "Krumen, Pye"
-msgstr ""
+msgstr "крумен (П’є)"
 
 #. name for pym
 msgid "Fyam"
-msgstr ""
+msgstr "ф’ям"
 
 #. name for pyn
 msgid "Poyanáwa"
-msgstr ""
+msgstr "поянава"
 
 #. name for pys
 msgid "Paraguayan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "парагвайська мова жестів"
 
 #. name for pyu
 msgid "Puyuma"
-msgstr ""
+msgstr "пуюма"
 
 #. name for pyx
 msgid "Pyu (Myanmar)"
-msgstr ""
+msgstr "п’ю (м’янмська)"
 
 #. name for pyy
 msgid "Pyen"
-msgstr ""
+msgstr "п’єн"
 
 #. name for pzn
 msgid "Naga, Para"
-msgstr ""
+msgstr "нага (пара)"
 
 #. name for qua
 msgid "Quapaw"
-msgstr ""
+msgstr "куапо"
 
 #. name for qub
 msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (гуллага гуанако)"
 
 #. name for quc
 msgid "K'iche'"
-msgstr ""
+msgstr "кіче"
 
 #. name for qud
 msgid "Quichua, Calderón Highland"
-msgstr ""
+msgstr "кічуа (високогір’я Калдерон)"
 
 #. name for que
 msgid "Quechua"
@@ -21565,247 +21565,247 @@ msgstr "кечуа"
 
 #. name for quf
 msgid "Quechua, Lambayeque"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (ламбаєке)"
 
 #. name for qug
 msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
-msgstr ""
+msgstr "кічуа (високогір’я Чімборасо)"
 
 #. name for quh
 msgid "Quechua, South Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (південна-болівійська)"
 
 #. name for qui
 msgid "Quileute"
-msgstr ""
+msgstr "кільйоте"
 
 #. name for quk
 msgid "Quechua, Chachapoyas"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (чачапояс)"
 
 #. name for qul
 msgid "Quechua, North Bolivian"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (північна болівійська)"
 
 #. name for qum
 msgid "Sipacapense"
-msgstr ""
+msgstr "сіпакапенсе"
 
 #. name for qun
 msgid "Quinault"
-msgstr ""
+msgstr "кінаулт"
 
 #. name for qup
 msgid "Quechua, Southern Pastaza"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (південна Пастаса)"
 
 #. name for quq
 msgid "Quinqui"
-msgstr ""
+msgstr "кінкі"
 
 #. name for qur
 msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Янагуанака, Паско)"
 
 #. name for qus
 msgid "Quichua, Santiago del Estero"
-msgstr ""
+msgstr "кічуа (Сантьяго-дель-Естеро)"
 
 #. name for quv
 msgid "Sacapulteco"
-msgstr ""
+msgstr "сакапультеко"
 
 #. name for quw
 msgid "Quichua, Tena Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "кічуа (низини Тена)"
 
 #. name for qux
 msgid "Quechua, Yauyos"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (яуйос)"
 
 #. name for quy
 msgid "Quechua, Ayacucho"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (аякучо)"
 
 #. name for quz
 msgid "Quechua, Cusco"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Куско)"
 
 #. name for qva
 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Амбо-Паско)"
 
 #. name for qvc
 msgid "Quechua, Cajamarca"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Кахамарка)"
 
 #. name for qve
 msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (східний Апурімак)"
 
 #. name for qvh
 msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Уамаліес-дос-де-Майо-Уануко)"
 
 #. name for qvi
 msgid "Quichua, Imbabura Highland"
-msgstr ""
+msgstr "кічуа (високогір’я Імбабура)"
 
 #. name for qvj
 msgid "Quichua, Loja Highland"
-msgstr ""
+msgstr "кічуа (високогір’я Лоха)"
 
 #. name for qvl
 msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Кахатамбо, північна Ліма)"
 
 #. name for qvm
 msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Маргос-Яровілка-Лаурікоча)"
 
 #. name for qvn
 msgid "Quechua, North Junín"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (північний Хунін)"
 
 #. name for qvo
 msgid "Quechua, Napo Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (низини Напо)"
 
 #. name for qvp
 msgid "Quechua, Pacaraos"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Пакараос)"
 
 #. name for qvs
 msgid "Quechua, San Martín"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Сан-Мартін)"
 
 #. name for qvw
 msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Уайла-Ванка)"
 
 #. name for qvy
 msgid "Queyu"
-msgstr ""
+msgstr "куею"
 
 #. name for qvz
 msgid "Quichua, Northern Pastaza"
-msgstr ""
+msgstr "кічуа (північна Пастаса)"
 
 #. name for qwa
 msgid "Quechua, Corongo Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Коронго-Анкаш)"
 
 #. name for qwc
 msgid "Quechua, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (класична)"
 
 #. name for qwh
 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Уайлас-Анкаш)"
 
 #. name for qwm
 msgid "Kuman (Russia)"
-msgstr ""
+msgstr "половецька (Росія)"
 
 #. name for qws
 msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Сіуас-Анкаш)"
 
 #. name for qwt
 msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
-msgstr ""
+msgstr "квалхьйоква-тлатсканай"
 
 #. name for qxa
 msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Чикуан-Анкаш)"
 
 #. name for qxc
 msgid "Quechua, Chincha"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Чинча)"
 
 #. name for qxh
 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Панао-Уануко)"
 
 #. name for qxl
 msgid "Quichua, Salasaca Highland"
-msgstr ""
+msgstr "кічуа (високогір’я Саласака)"
 
 #. name for qxn
 msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (північний Кончукос-Анкаш)"
 
 #. name for qxo
 msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (південний Кончукос-Анкаш)"
 
 #. name for qxp
 msgid "Quechua, Puno"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Пуно)"
 
 #. name for qxq
 msgid "Qashqa'i"
-msgstr ""
+msgstr "кашкаї"
 
 #. name for qxr
 msgid "Quichua, Cañar Highland"
-msgstr ""
+msgstr "кічуа (високогір’я Каньяр)"
 
 #. name for qxs
 msgid "Qiang, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "цян (південна)"
 
 #. name for qxt
 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Санта-Ана-де-Тусі-Паско)"
 
 #. name for qxu
 msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Арекіпа-ла-Уніон)"
 
 #. name for qxw
 msgid "Quechua, Jauja Wanca"
-msgstr ""
+msgstr "кечуа (Хауха-Ванка)"
 
 #. name for qya
 msgid "Quenya"
-msgstr ""
+msgstr "кенья"
 
 #. name for qyp
 msgid "Quiripi"
-msgstr ""
+msgstr "кіріпі"
 
 #. name for raa
 msgid "Dungmali"
-msgstr ""
+msgstr "дунгмалі"
 
 #. name for rab
 msgid "Camling"
-msgstr ""
+msgstr "камлінг"
 
 #. name for rac
 msgid "Rasawa"
-msgstr ""
+msgstr "расава"
 
 #. name for rad
 msgid "Rade"
-msgstr ""
+msgstr "раде"
 
 #. name for raf
 msgid "Meohang, Western"
-msgstr ""
+msgstr "меоханг (західна)"
 
 #. name for rag
 msgid "Logooli"
-msgstr ""
+msgstr "логоолі"
 
 #. name for rah
 msgid "Rabha"
-msgstr ""
+msgstr "рабха"
 
 #. name for rai
 msgid "Ramoaaina"
-msgstr ""
+msgstr "рамоааїна"
 
 #. name for raj
 msgid "Rajasthani"
@@ -21813,23 +21813,23 @@ msgstr "раджастхані"
 
 #. name for rak
 msgid "Tulu-Bohuai"
-msgstr ""
+msgstr "тулу-бохуаї"
 
 #. name for ral
 msgid "Ralte"
-msgstr ""
+msgstr "ралте"
 
 #. name for ram
 msgid "Canela"
-msgstr ""
+msgstr "канела"
 
 #. name for ran
 msgid "Riantana"
-msgstr ""
+msgstr "ріантана"
 
 #. name for rao
 msgid "Rao"
-msgstr ""
+msgstr "рао"
 
 #. name for rap
 msgid "Rapanui"
@@ -21841,79 +21841,79 @@ msgstr "саамська"
 
 #. name for rar
 msgid "Maori, Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "маорійська (острови Кука)"
 
 #. name for ras
 msgid "Tegali"
-msgstr ""
+msgstr "тегалі"
 
 #. name for rat
 msgid "Razajerdi"
-msgstr ""
+msgstr "разаджерді"
 
 #. name for rau
 msgid "Raute"
-msgstr ""
+msgstr "рауте"
 
 #. name for rav
 msgid "Sampang"
-msgstr ""
+msgstr "сампанг"
 
 #. name for raw
 msgid "Rawang"
-msgstr ""
+msgstr "раванг"
 
 #. name for rax
 msgid "Rang"
-msgstr ""
+msgstr "ранг"
 
 #. name for ray
 msgid "Rapa"
-msgstr ""
+msgstr "рапа"
 
 #. name for raz
 msgid "Rahambuu"
-msgstr ""
+msgstr "рахамбуу"
 
 #. name for rbb
 msgid "Palaung, Rumai"
-msgstr ""
+msgstr "палаунг (румаї)"
 
 #. name for rbk
 msgid "Bontok, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "бонток (північна)"
 
 #. name for rbl
 msgid "Bikol, Miraya"
-msgstr ""
+msgstr "бікольська (мірая)"
 
 #. name for rcf
 msgid "Creole French, Réunion"
-msgstr ""
+msgstr "креольська французька (Реюньйон)"
 
 #. name for rdb
 msgid "Rudbari"
-msgstr ""
+msgstr "рудбарі"
 
 #. name for rea
 msgid "Rerau"
-msgstr ""
+msgstr "рерау"
 
 #. name for reb
 msgid "Rembong"
-msgstr ""
+msgstr "рембонг"
 
 #. name for ree
 msgid "Kayan, Rejang"
-msgstr ""
+msgstr "каян (реджанг)"
 
 #. name for reg
 msgid "Kara (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "кара (Танзанія)"
 
 #. name for rei
 msgid "Reli"
-msgstr ""
+msgstr "релі"
 
 #. name for rej
 msgid "Rejang"
@@ -21921,127 +21921,127 @@ msgstr "реджан"
 
 #. name for rel
 msgid "Rendille"
-msgstr ""
+msgstr "ренділь"
 
 #. name for rem
 msgid "Remo"
-msgstr ""
+msgstr "ремо"
 
 #. name for ren
 msgid "Rengao"
-msgstr ""
+msgstr "ренгао"
 
 #. name for rer
 msgid "Rer Bare"
-msgstr ""
+msgstr "рер-баре"
 
 #. name for res
 msgid "Reshe"
-msgstr ""
+msgstr "реше"
 
 #. name for ret
 msgid "Retta"
-msgstr ""
+msgstr "ретта"
 
 #. name for rey
 msgid "Reyesano"
-msgstr ""
+msgstr "реєсано"
 
 #. name for rga
 msgid "Roria"
-msgstr ""
+msgstr "рорія"
 
 #. name for rge
 msgid "Romano-Greek"
-msgstr ""
+msgstr "романо-грецька"
 
 #. name for rgk
 msgid "Rangkas"
-msgstr ""
+msgstr "рангкас"
 
 #. name for rgn
 msgid "Romagnol"
-msgstr ""
+msgstr "романійська"
 
 #. name for rgr
 msgid "Resígaro"
-msgstr ""
+msgstr "ресігаро"
 
 #. name for rgs
 msgid "Roglai, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "роглай (південна)"
 
 #. name for rgu
 msgid "Ringgou"
-msgstr ""
+msgstr "рінггоу"
 
 #. name for rhg
 msgid "Rohingya"
-msgstr ""
+msgstr "рохінгья"
 
 #. name for rhp
 msgid "Yahang"
-msgstr ""
+msgstr "яханг"
 
 #. name for ria
 msgid "Riang (India)"
-msgstr ""
+msgstr "ріанг (Індія)"
 
 #. name for rie
 msgid "Rien"
-msgstr ""
+msgstr "рін"
 
 #. name for rif
 msgid "Tarifit"
-msgstr ""
+msgstr "таріфіт"
 
 #. name for ril
 msgid "Riang (Myanmar)"
-msgstr ""
+msgstr "ріанг (М’янма)"
 
 #. name for rim
 msgid "Nyaturu"
-msgstr ""
+msgstr "ньятуру"
 
 #. name for rin
 msgid "Nungu"
-msgstr ""
+msgstr "нунгу"
 
 #. name for rir
 msgid "Ribun"
-msgstr ""
+msgstr "рібун"
 
 #. name for rit
 msgid "Ritarungo"
-msgstr ""
+msgstr "рітарунго"
 
 #. name for riu
 msgid "Riung"
-msgstr ""
+msgstr "ріунг"
 
 #. name for rjg
 msgid "Rajong"
-msgstr ""
+msgstr "раджонг"
 
 #. name for rji
 msgid "Raji"
-msgstr ""
+msgstr "раджі"
 
 #. name for rjs
 msgid "Rajbanshi"
-msgstr ""
+msgstr "раджбанші"
 
 #. name for rka
 msgid "Kraol"
-msgstr ""
+msgstr "краол"
 
 #. name for rkb
 msgid "Rikbaktsa"
-msgstr ""
+msgstr "рікбактса"
 
 #. name for rkh
 msgid "Rakahanga-Manihiki"
-msgstr ""
+msgstr "ракаханга-маніхікі"
 
 #. name for rki
 msgid "Rakhine"
@@ -22049,55 +22049,55 @@ msgstr "ракхайн"
 
 #. name for rkm
 msgid "Marka"
-msgstr ""
+msgstr "марка"
 
 #. name for rkt
 msgid "Rangpuri"
-msgstr ""
+msgstr "рангпурі"
 
 #. name for rma
 msgid "Rama"
-msgstr ""
+msgstr "рама"
 
 #. name for rmb
 msgid "Rembarunga"
-msgstr ""
+msgstr "рембарунга"
 
 #. name for rmc
 msgid "Romani, Carpathian"
-msgstr ""
+msgstr "ромська (карпатська)"
 
 #. name for rmd
 msgid "Danish, Traveller"
-msgstr ""
+msgstr "данська (циганська)"
 
 #. name for rme
 msgid "Angloromani"
-msgstr ""
+msgstr "англо-ромська"
 
 #. name for rmf
 msgid "Romani, Kalo Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "ромська (кало-фінська)"
 
 #. name for rmg
 msgid "Norwegian, Traveller"
-msgstr ""
+msgstr "норвезька (циганська)"
 
 #. name for rmh
 msgid "Murkim"
-msgstr ""
+msgstr "муркім"
 
 #. name for rmi
 msgid "Lomavren"
-msgstr ""
+msgstr "ломаврен"
 
 #. name for rmk
 msgid "Romkun"
-msgstr ""
+msgstr "ромкун"
 
 #. name for rml
 msgid "Romani, Baltic"
-msgstr ""
+msgstr "ромська (балтійська)"
 
 #. name for rmm
 msgid "Roma"
@@ -22117,91 +22117,91 @@ msgstr "ремпі"
 
 #. name for rmq
 msgid "Caló"
-msgstr ""
+msgstr "кало"
 
 #. name for rms
 msgid "Romanian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "румунська мова жестів"
 
 #. name for rmt
 msgid "Domari"
-msgstr ""
+msgstr "домарі"
 
 #. name for rmu
 msgid "Romani, Tavringer"
-msgstr ""
+msgstr "ромська (таврінгер)"
 
 #. name for rmv
 msgid "Romanova"
-msgstr ""
+msgstr "романова"
 
 #. name for rmw
 msgid "Romani, Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "ромська (валійська)"
 
 #. name for rmx
 msgid "Romam"
-msgstr ""
+msgstr "ромам"
 
 #. name for rmy
 msgid "Romani, Vlax"
-msgstr ""
+msgstr "ромська (волоська)"
 
 #. name for rmz
 msgid "Marma"
-msgstr ""
+msgstr "марма"
 
 #. name for rna
 msgid "Runa"
-msgstr ""
+msgstr "руна"
 
 #. name for rnd
 msgid "Ruund"
-msgstr ""
+msgstr "руунд"
 
 #. name for rng
 msgid "Ronga"
-msgstr ""
+msgstr "ронга"
 
 #. name for rnl
 msgid "Ranglong"
-msgstr ""
+msgstr "ранглонг"
 
 #. name for rnn
 msgid "Roon"
-msgstr ""
+msgstr "роон"
 
 #. name for rnp
 msgid "Rongpo"
-msgstr ""
+msgstr "ронгпо"
 
 #. name for rnw
 msgid "Rungwa"
-msgstr ""
+msgstr "рунгва"
 
 #. name for rob
 msgid "Tae'"
-msgstr ""
+msgstr "тае"
 
 #. name for roc
 msgid "Roglai, Cacgia"
-msgstr ""
+msgstr "роглай (какья)"
 
 #. name for rod
 msgid "Rogo"
-msgstr ""
+msgstr "рого"
 
 #. name for roe
 msgid "Ronji"
-msgstr ""
+msgstr "рондзі"
 
 #. name for rof
 msgid "Rombo"
-msgstr ""
+msgstr "ромбо"
 
 #. name for rog
 msgid "Roglai, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "роглай (північна)"
 
 #. name for roh
 msgid "Romansh"
@@ -22209,7 +22209,7 @@ msgstr "ретророманська"
 
 #. name for rol
 msgid "Romblomanon"
-msgstr ""
+msgstr "ромбломанон"
 
 #. name for rom
 msgid "Romany"
@@ -22221,95 +22221,95 @@ msgstr "румунська"
 
 #. name for roo
 msgid "Rotokas"
-msgstr ""
+msgstr "ротокас"
 
 #. name for rop
 msgid "Kriol"
-msgstr ""
+msgstr "кріол"
 
 #. name for ror
 msgid "Rongga"
-msgstr ""
+msgstr "ронгга"
 
 #. name for rou
 msgid "Runga"
-msgstr ""
+msgstr "рунга"
 
 #. name for row
 msgid "Dela-Oenale"
-msgstr ""
+msgstr "дела-унале"
 
 #. name for rpn
 msgid "Repanbitip"
-msgstr ""
+msgstr "репанбітіп"
 
 #. name for rpt
 msgid "Rapting"
-msgstr ""
+msgstr "раптінг"
 
 #. name for rri
 msgid "Ririo"
-msgstr ""
+msgstr "ріріо"
 
 #. name for rro
 msgid "Waima"
-msgstr ""
+msgstr "вайма"
 
 #. name for rsb
 msgid "Romano-Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "романо-сербська"
 
 #. name for rsi
 msgid "Rennellese Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "реннельська мова жестів"
 
 #. name for rsl
 msgid "Russian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "російська мова жестів"
 
 #. name for rth
 msgid "Ratahan"
-msgstr ""
+msgstr "ратахан"
 
 #. name for rtm
 msgid "Rotuman"
-msgstr ""
+msgstr "ротуман"
 
 #. name for rtw
 msgid "Rathawi"
-msgstr ""
+msgstr "ратаві"
 
 #. name for rub
 msgid "Gungu"
-msgstr ""
+msgstr "гунгу"
 
 #. name for ruc
 msgid "Ruuli"
-msgstr ""
+msgstr "руулі"
 
 #. name for rue
 msgid "Rusyn"
-msgstr ""
+msgstr "русинська"
 
 #. name for ruf
 msgid "Luguru"
-msgstr ""
+msgstr "лугуру"
 
 #. name for rug
 msgid "Roviana"
-msgstr ""
+msgstr "ровіана"
 
 #. name for ruh
 msgid "Ruga"
-msgstr ""
+msgstr "руга"
 
 #. name for rui
 msgid "Rufiji"
-msgstr ""
+msgstr "руфіджі"
 
 #. name for ruk
 msgid "Che"
-msgstr ""
+msgstr "че"
 
 #. name for run
 msgid "Rundi"
@@ -22317,15 +22317,15 @@ msgstr "рунді"
 
 #. name for ruo
 msgid "Romanian, Istro"
-msgstr ""
+msgstr "румунська (істрійська)"
 
 #. name for rup
 msgid "Romanian, Macedo-"
-msgstr ""
+msgstr "македоно-румунська"
 
 #. name for ruq
 msgid "Romanian, Megleno"
-msgstr ""
+msgstr "румунська (мегленська)"
 
 #. name for rus
 msgid "Russian"
@@ -22333,63 +22333,63 @@ msgstr "російська"
 
 #. name for rut
 msgid "Rutul"
-msgstr ""
+msgstr "рутульська"
 
 #. name for ruu
 msgid "Lobu, Lanas"
-msgstr ""
+msgstr "лобу (Ланас)"
 
 #. name for ruy
 msgid "Mala (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "мала (Нігерія)"
 
 #. name for ruz
 msgid "Ruma"
-msgstr ""
+msgstr "рума"
 
 #. name for rwa
 msgid "Rawo"
-msgstr ""
+msgstr "раво"
 
 #. name for rwk
 msgid "Rwa"
-msgstr ""
+msgstr "рва"
 
 #. name for rwm
 msgid "Amba (Uganda)"
-msgstr ""
+msgstr "амба (Уганда)"
 
 #. name for rwo
 msgid "Rawa"
-msgstr ""
+msgstr "рава"
 
 #. name for rwr
 msgid "Marwari (India)"
-msgstr ""
+msgstr "марварі (Індія)"
 
 #. name for ryn
 msgid "Amami-Oshima, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "анамі-ошіма (північна)"
 
 #. name for rys
 msgid "Yaeyama"
-msgstr ""
+msgstr "яеяма"
 
 #. name for ryu
 msgid "Okinawan, Central"
-msgstr ""
+msgstr "окінавська (центральна)"
 
 #. name for saa
 msgid "Saba"
-msgstr ""
+msgstr "саба"
 
 #. name for sab
 msgid "Buglere"
-msgstr ""
+msgstr "буглерійська"
 
 #. name for sac
 msgid "Meskwaki"
-msgstr ""
+msgstr "мескавакі"
 
 #. name for sad
 msgid "Sandawe"
@@ -22397,11 +22397,11 @@ msgstr "сандаве"
 
 #. name for sae
 msgid "Sabanê"
-msgstr ""
+msgstr "сабане"
 
 #. name for saf
 msgid "Safaliba"
-msgstr ""
+msgstr "сафаліба"
 
 #. name for sag
 msgid "Sango"
@@ -22413,15 +22413,15 @@ msgstr "якутська"
 
 #. name for saj
 msgid "Sahu"
-msgstr ""
+msgstr "саху"
 
 #. name for sak
 msgid "Sake"
-msgstr ""
+msgstr "саке"
 
 #. name for sam
 msgid "Aramaic, Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "арамейська (самаритянська)"
 
 #. name for san
 msgid "Sanskrit"
@@ -22429,19 +22429,19 @@ msgstr "санскрит"
 
 #. name for sao
 msgid "Sause"
-msgstr ""
+msgstr "саусе"
 
 #. name for sap
 msgid "Sanapaná"
-msgstr ""
+msgstr "санапана"
 
 #. name for saq
 msgid "Samburu"
-msgstr ""
+msgstr "самбуру"
 
 #. name for sar
 msgid "Saraveca"
-msgstr ""
+msgstr "саравека"
 
 #. name for sas
 msgid "Sasak"
@@ -22453,15 +22453,15 @@ msgstr "санталі"
 
 #. name for sau
 msgid "Saleman"
-msgstr ""
+msgstr "салеман"
 
 #. name for sav
 msgid "Saafi-Saafi"
-msgstr ""
+msgstr "саафі-саафі"
 
 #. name for saw
 msgid "Sawi"
-msgstr ""
+msgstr "саві"
 
 #. name for sax
 msgid "Sa"
@@ -22469,7 +22469,7 @@ msgstr "са"
 
 #. name for say
 msgid "Saya"
-msgstr ""
+msgstr "сая"
 
 #. name for saz
 msgid "Saurashtra"
@@ -22477,35 +22477,35 @@ msgstr "саураштра"
 
 #. name for sba
 msgid "Ngambay"
-msgstr ""
+msgstr "нгамбей"
 
 #. name for sbb
 msgid "Simbo"
-msgstr ""
+msgstr "сімбо"
 
 #. name for sbc
 msgid "Kele (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "келе (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for sbd
 msgid "Samo, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "само (південна)"
 
 #. name for sbe
 msgid "Saliba"
-msgstr ""
+msgstr "саліба"
 
 #. name for sbf
 msgid "Shabo"
-msgstr ""
+msgstr "шабо"
 
 #. name for sbg
 msgid "Seget"
-msgstr ""
+msgstr "сегет"
 
 #. name for sbh
 msgid "Sori-Harengan"
-msgstr ""
+msgstr "сорі-харенган"
 
 #. name for sbi
 msgid "Seti"
@@ -22513,107 +22513,107 @@ msgstr "сетхі"
 
 #. name for sbj
 msgid "Surbakhal"
-msgstr ""
+msgstr "сурбахальська"
 
 #. name for sbk
 msgid "Safwa"
-msgstr ""
+msgstr "сафва"
 
 #. name for sbl
 msgid "Sambal, Botolan"
-msgstr ""
+msgstr "самбал (ботолан)"
 
 #. name for sbm
 msgid "Sagala"
-msgstr ""
+msgstr "сагала"
 
 #. name for sbn
 msgid "Bhil, Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "бхіл (сіндхі)"
 
 #. name for sbo
 msgid "Sabüm"
-msgstr ""
+msgstr "сабум"
 
 #. name for sbp
 msgid "Sangu (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "сангу (Танзанія)"
 
 #. name for sbq
 msgid "Sileibi"
-msgstr ""
+msgstr "сілейбі"
 
 #. name for sbr
 msgid "Sembakung Murut"
-msgstr ""
+msgstr "сембакунг-мурут"
 
 #. name for sbs
 msgid "Subiya"
-msgstr ""
+msgstr "субія"
 
 #. name for sbt
 msgid "Kimki"
-msgstr ""
+msgstr "кімкі"
 
 #. name for sbu
 msgid "Bhoti, Stod"
-msgstr ""
+msgstr "бхоті (стод)"
 
 #. name for sbv
 msgid "Sabine"
-msgstr ""
+msgstr "сабінська"
 
 #. name for sbw
 msgid "Simba"
-msgstr ""
+msgstr "сімба"
 
 #. name for sbx
 msgid "Seberuang"
-msgstr ""
+msgstr "себеруанг"
 
 #. name for sby
 msgid "Soli"
-msgstr ""
+msgstr "солі"
 
 #. name for sbz
 msgid "Sara Kaba"
-msgstr ""
+msgstr "сара-каба"
 
 #. name for sca
 msgid "Sansu"
-msgstr ""
+msgstr "сансу"
 
 #. name for scb
 msgid "Chut"
-msgstr ""
+msgstr "чут"
 
 #. name for sce
 msgid "Dongxiang"
-msgstr ""
+msgstr "дунсянська"
 
 #. name for scf
 msgid "Creole French, San Miguel"
-msgstr ""
+msgstr "креольська французька (Сан-Мігель)"
 
 #. name for scg
 msgid "Sanggau"
-msgstr ""
+msgstr "санггау"
 
 #. name for sch
 msgid "Sakachep"
-msgstr ""
+msgstr "сакачеп"
 
 #. name for sci
 msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
-msgstr ""
+msgstr "креольська малайська (ланкійська)"
 
 #. name for sck
 msgid "Sadri"
-msgstr ""
+msgstr "садрі"
 
 #. name for scl
 msgid "Shina"
-msgstr ""
+msgstr "шина"
 
 #. name for scn
 msgid "Sicilian"
@@ -22625,23 +22625,23 @@ msgstr "шотландська"
 
 #. name for scp
 msgid "Helambu Sherpa"
-msgstr ""
+msgstr "хеламбу-шерпа"
 
 #. name for scq
 msgid "Sa'och"
-msgstr ""
+msgstr "саоч"
 
 #. name for scs
 msgid "Slavey, North"
-msgstr ""
+msgstr "слейві (північна)"
 
 #. name for scu
 msgid "Shumcho"
-msgstr ""
+msgstr "шумчо"
 
 #. name for scv
 msgid "Sheni"
-msgstr ""
+msgstr "шені"
 
 #. name for scw
 msgid "Sha"
@@ -22649,95 +22649,95 @@ msgstr "ша"
 
 #. name for scx
 msgid "Sicel"
-msgstr ""
+msgstr "сікульська"
 
 #. name for sda
 msgid "Toraja-Sa'dan"
-msgstr ""
+msgstr "тораджа-садан"
 
 #. name for sdb
 msgid "Shabak"
-msgstr ""
+msgstr "шабак"
 
 #. name for sdc
 msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr ""
+msgstr "сардінська (сассарійська)"
 
 #. name for sde
 msgid "Surubu"
-msgstr ""
+msgstr "сурубу"
 
 #. name for sdf
 msgid "Sarli"
-msgstr ""
+msgstr "сарлі"
 
 #. name for sdg
 msgid "Savi"
-msgstr ""
+msgstr "савійська"
 
 #. name for sdh
 msgid "Kurdish, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "курдська (південна)"
 
 #. name for sdj
 msgid "Suundi"
-msgstr ""
+msgstr "суунді"
 
 #. name for sdk
 msgid "Sos Kundi"
-msgstr ""
+msgstr "сос-кунді"
 
 #. name for sdl
 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів (Саудівська Аравія)"
 
 #. name for sdm
 msgid "Semandang"
-msgstr ""
+msgstr "семаданг"
 
 #. name for sdn
 msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr ""
+msgstr "сардінська (галлурійська)"
 
 #. name for sdo
 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
-msgstr ""
+msgstr "бідаю (букар-садунг)"
 
 #. name for sdp
 msgid "Sherdukpen"
-msgstr ""
+msgstr "шердукпен"
 
 #. name for sdr
 msgid "Sadri, Oraon"
-msgstr ""
+msgstr "садрі (ораон)"
 
 #. name for sds
 msgid "Sened"
-msgstr ""
+msgstr "сенед"
 
 #. name for sdt
 msgid "Shuadit"
-msgstr ""
+msgstr "шуадіт"
 
 #. name for sdu
 msgid "Sarudu"
-msgstr ""
+msgstr "саруду"
 
 #. name for sdx
 msgid "Melanau, Sibu"
-msgstr ""
+msgstr "меланау (сібу)"
 
 #. name for sdz
 msgid "Sallands"
-msgstr ""
+msgstr "салландс"
 
 #. name for sea
 msgid "Semai"
-msgstr ""
+msgstr "семай"
 
 #. name for seb
 msgid "Senoufo, Shempire"
-msgstr ""
+msgstr "сенуфо (шемпір)"
 
 #. name for sec
 msgid "Sechelt"
@@ -22745,27 +22745,27 @@ msgstr "сечелт"
 
 #. name for sed
 msgid "Sedang"
-msgstr ""
+msgstr "седанг"
 
 #. name for see
 msgid "Seneca"
-msgstr ""
+msgstr "сенека"
 
 #. name for sef
 msgid "Senoufo, Cebaara"
-msgstr ""
+msgstr "сенуфо (себаара)"
 
 #. name for seg
 msgid "Segeju"
-msgstr ""
+msgstr "сегеджу"
 
 #. name for seh
 msgid "Sena"
-msgstr ""
+msgstr "сена"
 
 #. name for sei
 msgid "Seri"
-msgstr ""
+msgstr "сері"
 
 #. name for sej
 msgid "Sene"
@@ -22773,7 +22773,7 @@ msgstr "сене"
 
 #. name for sek
 msgid "Sekani"
-msgstr ""
+msgstr "секані"
 
 #. name for sel
 msgid "Selkup"
@@ -22781,67 +22781,67 @@ msgstr "селькупська"
 
 #. name for sen
 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
-msgstr ""
+msgstr "сенуфо (нанеріге)"
 
 #. name for seo
 msgid "Suarmin"
-msgstr ""
+msgstr "суармін"
 
 #. name for sep
 msgid "Sénoufo, Sìcìté"
-msgstr ""
+msgstr "сенуфо (сісіте)"
 
 #. name for seq
 msgid "Sénoufo, Senara"
-msgstr ""
+msgstr "сенуфо (сенара)"
 
 #. name for ser
 msgid "Serrano"
-msgstr ""
+msgstr "серрано"
 
 #. name for ses
 msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
-msgstr ""
+msgstr "сонгхайська (койраборо-сенні)"
 
 #. name for set
 msgid "Sentani"
-msgstr ""
+msgstr "сентані"
 
 #. name for seu
 msgid "Serui-Laut"
-msgstr ""
+msgstr "серуї-лаут"
 
 #. name for sev
 msgid "Senoufo, Nyarafolo"
-msgstr ""
+msgstr "сенуфо (ньярафоло)"
 
 #. name for sew
 msgid "Sewa Bay"
-msgstr ""
+msgstr "сева-бей"
 
 #. name for sey
 msgid "Secoya"
-msgstr ""
+msgstr "секоя"
 
 #. name for sez
 msgid "Chin, Senthang"
-msgstr ""
+msgstr "чин (сентанг)"
 
 #. name for sfb
 msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
-msgstr ""
+msgstr "бельгійська (франкофонська) мова жестів"
 
 #. name for sfm
 msgid "Miao, Small Flowery"
-msgstr ""
+msgstr "мяо (мала квіткова)"
 
 #. name for sfs
 msgid "South African Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "південноафриканська мова жестів"
 
 #. name for sfw
 msgid "Sehwi"
-msgstr ""
+msgstr "сехві"
 
 #. name for sga
 msgid "Irish, Old (to 900)"
@@ -22849,128 +22849,127 @@ msgstr "давньоірландська (до 900)"
 
 #. name for sgb
 msgid "Ayta, Mag-antsi"
-msgstr ""
+msgstr "айта (маг-антсі)"
 
 #. name for sgc
 msgid "Kipsigis"
-msgstr ""
+msgstr "кіпсігіс"
 
 #. name for sgd
 msgid "Surigaonon"
-msgstr ""
+msgstr "сурігаонон"
 
 #. name for sge
 msgid "Segai"
-msgstr ""
+msgstr "сегай"
 
 #. name for sgg
 msgid "Swiss-German Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "швейцарська німецька мова жестів"
 
 #. name for sgh
 msgid "Shughni"
-msgstr ""
+msgstr "шугні"
 
 #. name for sgi
 msgid "Suga"
-msgstr ""
+msgstr "суга"
 
 #. name for sgk
 msgid "Sangkong"
-msgstr ""
+msgstr "сангконг"
 
 #. name for sgm
 msgid "Singa"
-msgstr ""
+msgstr "сінга"
 
 #. name for sgo
 msgid "Songa"
-msgstr ""
+msgstr "сонга"
 
 #. name for sgp
 msgid "Singpho"
-msgstr ""
+msgstr "сінгфо"
 
 #. name for sgr
 msgid "Sangisari"
-msgstr ""
+msgstr "сангісарі"
 
 #. name for sgs
-#, fuzzy
 msgid "Samogitian"
-msgstr "самоанська"
+msgstr "жемайтська"
 
 #. name for sgt
 msgid "Brokpake"
-msgstr ""
+msgstr "брокпаке"
 
 #. name for sgu
 msgid "Salas"
-msgstr ""
+msgstr "салас"
 
 #. name for sgw
 msgid "Sebat Bet Gurage"
-msgstr ""
+msgstr "себат-бет-гурадж"
 
 #. name for sgx
 msgid "Sierra Leone Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів Сьєрра-Леоне"
 
 #. name for sgy
 msgid "Sanglechi"
-msgstr ""
+msgstr "санглечі"
 
 #. name for sgz
 msgid "Sursurunga"
-msgstr ""
+msgstr "сурсурунга"
 
 #. name for sha
 msgid "Shall-Zwall"
-msgstr ""
+msgstr "шалл-звалл"
 
 #. name for shb
 msgid "Ninam"
-msgstr ""
+msgstr "нінам"
 
 #. name for shc
 msgid "Sonde"
-msgstr ""
+msgstr "сонде"
 
 #. name for shd
 msgid "Kundal Shahi"
-msgstr ""
+msgstr "кундал-шахі"
 
 #. name for she
 msgid "Sheko"
-msgstr ""
+msgstr "шеко"
 
 #. name for shg
 msgid "Shua"
-msgstr ""
+msgstr "шуа"
 
 #. name for shh
 msgid "Shoshoni"
-msgstr ""
+msgstr "шошонська"
 
 #. name for shi
 msgid "Tachelhit"
-msgstr ""
+msgstr "тачелхіт"
 
 #. name for shj
 msgid "Shatt"
-msgstr ""
+msgstr "шатт"
 
 #. name for shk
 msgid "Shilluk"
-msgstr ""
+msgstr "шиллук"
 
 #. name for shl
 msgid "Shendu"
-msgstr ""
+msgstr "шенду"
 
 #. name for shm
 msgid "Shahrudi"
-msgstr ""
+msgstr "шахруді"
 
 #. name for shn
 msgid "Shan"
@@ -22978,59 +22977,59 @@ msgstr "шан"
 
 #. name for sho
 msgid "Shanga"
-msgstr ""
+msgstr "шанга"
 
 #. name for shp
 msgid "Shipibo-Conibo"
-msgstr ""
+msgstr "шипібо-конібо"
 
 #. name for shq
 msgid "Sala"
-msgstr ""
+msgstr "сала"
 
 #. name for shr
 msgid "Shi"
-msgstr ""
+msgstr "ші"
 
 #. name for shs
 msgid "Shuswap"
-msgstr ""
+msgstr "шушвап"
 
 #. name for sht
 msgid "Shasta"
-msgstr ""
+msgstr "шастра"
 
 #. name for shu
 msgid "Arabic, Chadian"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Чад)"
 
 #. name for shv
 msgid "Shehri"
-msgstr ""
+msgstr "шехрі"
 
 #. name for shw
 msgid "Shwai"
-msgstr ""
+msgstr "шваї"
 
 #. name for shx
 msgid "She"
-msgstr ""
+msgstr "ше"
 
 #. name for shy
 msgid "Tachawit"
-msgstr ""
+msgstr "тачавіт"
 
 #. name for shz
 msgid "Senoufo, Syenara"
-msgstr ""
+msgstr "сенуфо (сьєнара)"
 
 #. name for sia
 msgid "Sami, Akkala"
-msgstr ""
+msgstr "самі (аккала)"
 
 #. name for sib
 msgid "Sebop"
-msgstr ""
+msgstr "себоп"
 
 #. name for sid
 msgid "Sidamo"
@@ -23038,39 +23037,39 @@ msgstr "сидама"
 
 #. name for sie
 msgid "Simaa"
-msgstr ""
+msgstr "сімаа"
 
 #. name for sif
 msgid "Siamou"
-msgstr ""
+msgstr "сіаму"
 
 #. name for sig
 msgid "Paasaal"
-msgstr ""
+msgstr "паасаал"
 
 #. name for sih
 msgid "Zire"
-msgstr ""
+msgstr "зіре"
 
 #. name for sii
 msgid "Shom Peng"
-msgstr ""
+msgstr "шом-пенг"
 
 #. name for sij
 msgid "Numbami"
-msgstr ""
+msgstr "нумбамі"
 
 #. name for sik
 msgid "Sikiana"
-msgstr ""
+msgstr "сікьяна"
 
 #. name for sil
 msgid "Sisaala, Tumulung"
-msgstr ""
+msgstr "сісаала (тумулунг)"
 
 #. name for sim
 msgid "Mende (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "менде (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for sin
 msgid "Sinhala"
@@ -23078,103 +23077,103 @@ msgstr "сингалійська"
 
 #. name for sip
 msgid "Sikkimese"
-msgstr ""
+msgstr "сіккімійська"
 
 #. name for siq
 msgid "Sonia"
-msgstr ""
+msgstr "сонья"
 
 #. name for sir
 msgid "Siri"
-msgstr ""
+msgstr "сірі"
 
 #. name for sis
 msgid "Siuslaw"
-msgstr ""
+msgstr "сіуслав"
 
 #. name for siu
 msgid "Sinagen"
-msgstr ""
+msgstr "сінаген"
 
 #. name for siv
 msgid "Sumariup"
-msgstr ""
+msgstr "сумаріуп"
 
 #. name for siw
 msgid "Siwai"
-msgstr ""
+msgstr "сіваї"
 
 #. name for six
 msgid "Sumau"
-msgstr ""
+msgstr "сумау"
 
 #. name for siy
 msgid "Sivandi"
-msgstr ""
+msgstr "сіванді"
 
 #. name for siz
 msgid "Siwi"
-msgstr ""
+msgstr "сіві"
 
 #. name for sja
 msgid "Epena"
-msgstr ""
+msgstr "епена"
 
 #. name for sjb
 msgid "Sajau Basap"
-msgstr ""
+msgstr "саджау-басап"
 
 #. name for sjd
 msgid "Sami, Kildin"
-msgstr ""
+msgstr "саамська (кільдинська)"
 
 #. name for sje
 msgid "Sami, Pite"
-msgstr ""
+msgstr "саамська (пітео)"
 
 #. name for sjg
 msgid "Assangori"
-msgstr ""
+msgstr "ассангорійська"
 
 #. name for sjk
 msgid "Sami, Kemi"
-msgstr ""
+msgstr "саамська (кемська)"
 
 #. name for sjl
 msgid "Sajalong"
-msgstr ""
+msgstr "саджалонг"
 
 #. name for sjm
 msgid "Mapun"
-msgstr ""
+msgstr "мапун"
 
 #. name for sjn
 msgid "Sindarin"
-msgstr ""
+msgstr "сіндарінська"
 
 #. name for sjo
 msgid "Xibe"
-msgstr ""
+msgstr "сібо"
 
 #. name for sjp
 msgid "Surjapuri"
-msgstr ""
+msgstr "сурджапурі"
 
 #. name for sjr
 msgid "Siar-Lak"
-msgstr ""
+msgstr "сіар-лак"
 
 #. name for sjs
 msgid "Senhaja De Srair"
-msgstr ""
+msgstr "санхаджі-де-шрайр"
 
 #. name for sjt
 msgid "Sami, Ter"
-msgstr ""
+msgstr "саамська (терська)"
 
 #. name for sju
 msgid "Sami, Ume"
-msgstr ""
+msgstr "саамська (умська)"
 
 #. name for sjw
 msgid "Shawnee"
@@ -23182,71 +23181,71 @@ msgstr "шоні"
 
 #. name for ska
 msgid "Skagit"
-msgstr ""
+msgstr "скагіт"
 
 #. name for skb
 msgid "Saek"
-msgstr ""
+msgstr "саек"
 
 #. name for skc
 msgid "Sauk"
-msgstr ""
+msgstr "саук"
 
 #. name for skd
 msgid "Miwok, Southern Sierra"
-msgstr ""
+msgstr "мівок (південна Сьєрра)"
 
 #. name for ske
 msgid "Seke (Vanuatu)"
-msgstr ""
+msgstr "секе (Вануату)"
 
 #. name for skf
 msgid "Sakirabiá"
-msgstr ""
+msgstr "сакірабія"
 
 #. name for skg
 msgid "Malagasy, Sakalava"
-msgstr ""
+msgstr "малагасійська (сакалава)"
 
 #. name for skh
 msgid "Sikule"
-msgstr ""
+msgstr "сікуле"
 
 #. name for ski
 msgid "Sika"
-msgstr ""
+msgstr "сіка"
 
 #. name for skj
 msgid "Seke (Nepal)"
-msgstr ""
+msgstr "секе (Непал)"
 
 #. name for skk
 msgid "Sok"
-msgstr ""
+msgstr "сок"
 
 #. name for skm
 msgid "Sakam"
-msgstr ""
+msgstr "сакам"
 
 #. name for skn
 msgid "Subanon, Kolibugan"
-msgstr ""
+msgstr "субанон (колібуган)"
 
 #. name for sko
 msgid "Seko Tengah"
-msgstr ""
+msgstr "секо-тенга"
 
 #. name for skp
 msgid "Sekapan"
-msgstr ""
+msgstr "секапан"
 
 #. name for skq
 msgid "Sininkere"
-msgstr ""
+msgstr "сінінкере"
 
 #. name for skr
 msgid "Seraiki"
-msgstr ""
+msgstr "сераїкі"
 
 #. name for sks
 msgid "Maia"
@@ -23254,63 +23253,63 @@ msgstr "майя"
 
 #. name for skt
 msgid "Sakata"
-msgstr ""
+msgstr "саката"
 
 #. name for sku
 msgid "Sakao"
-msgstr ""
+msgstr "сакао"
 
 #. name for skv
 msgid "Skou"
-msgstr ""
+msgstr "скоу"
 
 #. name for skw
 msgid "Creole Dutch, Skepi"
-msgstr ""
+msgstr "креольська голландська (скепі)"
 
 #. name for skx
 msgid "Seko Padang"
-msgstr ""
+msgstr "секо-паданг"
 
 #. name for sky
 msgid "Sikaiana"
-msgstr ""
+msgstr "сікаяна"
 
 #. name for skz
 msgid "Sekar"
-msgstr ""
+msgstr "секар"
 
 #. name for slc
 msgid "Sáliba"
-msgstr ""
+msgstr "саліба"
 
 #. name for sld
 msgid "Sissala"
-msgstr ""
+msgstr "сіссала"
 
 #. name for sle
 msgid "Sholaga"
-msgstr ""
+msgstr "шолага"
 
 #. name for slf
 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "швейцарська італійська мова жестів"
 
 #. name for slg
 msgid "Selungai Murut"
-msgstr ""
+msgstr "селунгай-мурут"
 
 #. name for slh
 msgid "Salish, Southern Puget Sound"
-msgstr ""
+msgstr "салішська (діалект південний пугет)"
 
 #. name for sli
 msgid "Silesian, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "нижньосилезька"
 
 #. name for slj
 msgid "Salumá"
-msgstr ""
+msgstr "салума"
 
 #. name for slk
 msgid "Slovak"
@@ -23318,39 +23317,39 @@ msgstr "словацька"
 
 #. name for sll
 msgid "Salt-Yui"
-msgstr ""
+msgstr "солт-юї"
 
 #. name for slm
 msgid "Sama, Pangutaran"
-msgstr ""
+msgstr "сама (Пангутаран)"
 
 #. name for sln
 msgid "Salinan"
-msgstr ""
+msgstr "сілінан"
 
 #. name for slp
 msgid "Lamaholot"
-msgstr ""
+msgstr "ламахолот"
 
 #. name for slq
 msgid "Salchuq"
-msgstr ""
+msgstr "салчук"
 
 #. name for slr
 msgid "Salar"
-msgstr ""
+msgstr "салар"
 
 #. name for sls
 msgid "Singapore Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "сингапурська мова жестів"
 
 #. name for slt
 msgid "Sila"
-msgstr ""
+msgstr "сіла"
 
 #. name for slu
 msgid "Selaru"
-msgstr ""
+msgstr "селару"
 
 #. name for slv
 msgid "Slovenian"
@@ -23358,27 +23357,27 @@ msgstr "словенська"
 
 #. name for slw
 msgid "Sialum"
-msgstr ""
+msgstr "сіалум"
 
 #. name for slx
 msgid "Salampasu"
-msgstr ""
+msgstr "салампасу"
 
 #. name for sly
 msgid "Selayar"
-msgstr ""
+msgstr "селаяр"
 
 #. name for slz
 msgid "Ma'ya"
-msgstr ""
+msgstr "ма’я"
 
 #. name for sma
 msgid "Sami, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "саамська (південна)"
 
 #. name for smb
 msgid "Simbari"
-msgstr ""
+msgstr "сімбарі"
 
 #. name for smc
 msgid "Som"
@@ -23386,23 +23385,23 @@ msgstr "сом"
 
 #. name for smd
 msgid "Sama"
-msgstr ""
+msgstr "сама"
 
 #. name for sme
 msgid "Sami, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "саамська (північна)"
 
 #. name for smf
 msgid "Auwe"
-msgstr ""
+msgstr "ауве"
 
 #. name for smg
 msgid "Simbali"
-msgstr ""
+msgstr "сімбалі"
 
 #. name for smh
 msgid "Samei"
-msgstr ""
+msgstr "самеї"
 
 #. name for smj
 msgid "Lule Sami"
@@ -23410,19 +23409,19 @@ msgstr "лулесаамська"
 
 #. name for smk
 msgid "Bolinao"
-msgstr ""
+msgstr "болінао"
 
 #. name for sml
 msgid "Sama, Central"
-msgstr ""
+msgstr "сама (центральна)"
 
 #. name for smm
 msgid "Musasa"
-msgstr ""
+msgstr "мусаса"
 
 #. name for smn
 msgid "Sami, Inari"
-msgstr ""
+msgstr "саамська (інарі)"
 
 #. name for smo
 msgid "Samoan"
@@ -23438,11 +23437,11 @@ msgstr "само"
 
 #. name for smr
 msgid "Simeulue"
-msgstr ""
+msgstr "сімеулуе"
 
 #. name for sms
 msgid "Sami, Skolt"
-msgstr ""
+msgstr "саамська (сколт)"
 
 #. name for smt
 msgid "Simte"
@@ -23466,11 +23465,11 @@ msgstr "самба"
 
 #. name for smy
 msgid "Semnani"
-msgstr ""
+msgstr "семнані"
 
 #. name for smz
 msgid "Simeku"
-msgstr ""
+msgstr "сімеку"
 
 #. name for sna
 msgid "Shona"
@@ -23478,11 +23477,11 @@ msgstr "шона"
 
 #. name for snb
 msgid "Sebuyau"
-msgstr ""
+msgstr "себуяу"
 
 #. name for snc
 msgid "Sinaugoro"
-msgstr ""
+msgstr "сінаугоро"
 
 #. name for snd
 msgid "Sindhi"
@@ -23490,7 +23489,7 @@ msgstr "синдхі"
 
 #. name for sne
 msgid "Bidayuh, Bau"
-msgstr ""
+msgstr "бідаю (бау)"
 
 #. name for snf
 msgid "Noon"
@@ -23498,19 +23497,19 @@ msgstr "нуун"
 
 #. name for sng
 msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "санга (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for snh
 msgid "Shinabo"
-msgstr ""
+msgstr "шінабо"
 
 #. name for sni
 msgid "Sensi"
-msgstr ""
+msgstr "сенсі"
 
 #. name for snj
 msgid "Sango, Riverain"
-msgstr ""
+msgstr "санго (ріверейн)"
 
 #. name for snk
 msgid "Soninke"
@@ -23518,79 +23517,79 @@ msgstr "сонікійська"
 
 #. name for snl
 msgid "Sangil"
-msgstr ""
+msgstr "сангіл"
 
 #. name for snm
 msgid "Ma'di, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "маді (південна)"
 
 #. name for snn
 msgid "Siona"
-msgstr ""
+msgstr "сіона"
 
 #. name for sno
 msgid "Snohomish"
-msgstr ""
+msgstr "снохоміш"
 
 #. name for snp
 msgid "Siane"
-msgstr ""
+msgstr "сіане"
 
 #. name for snq
 msgid "Sangu (Gabon)"
-msgstr ""
+msgstr "сангу (Габон)"
 
 #. name for snr
 msgid "Sihan"
-msgstr ""
+msgstr "сіхан"
 
 #. name for sns
 msgid "South West Bay"
-msgstr ""
+msgstr "саут-вест-бей"
 
 #. name for snu
 msgid "Senggi"
-msgstr ""
+msgstr "сенггі"
 
 #. name for snv
 msgid "Sa'ban"
-msgstr ""
+msgstr "сабан"
 
 #. name for snw
 msgid "Selee"
-msgstr ""
+msgstr "селее"
 
 #. name for snx
 msgid "Sam"
-msgstr ""
+msgstr "сам"
 
 #. name for sny
 msgid "Saniyo-Hiyewe"
-msgstr ""
+msgstr "санійо-хієве"
 
 #. name for snz
 msgid "Sinsauru"
-msgstr ""
+msgstr "сінсауру"
 
 #. name for soa
 msgid "Thai Song"
-msgstr ""
+msgstr "тай-сонг"
 
 #. name for sob
 msgid "Sobei"
-msgstr ""
+msgstr "собеї"
 
 #. name for soc
 msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "со (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for sod
 msgid "Songoora"
-msgstr ""
+msgstr "сонгоора"
 
 #. name for soe
 msgid "Songomeno"
-msgstr ""
+msgstr "сонгомено"
 
 #. name for sog
 msgid "Sogdian"
@@ -23598,23 +23597,23 @@ msgstr "согдійська"
 
 #. name for soh
 msgid "Aka"
-msgstr ""
+msgstr "ака"
 
 #. name for soi
 msgid "Sonha"
-msgstr ""
+msgstr "сонья"
 
 #. name for soj
 msgid "Soi"
-msgstr ""
+msgstr "сої"
 
 #. name for sok
 msgid "Sokoro"
-msgstr ""
+msgstr "сокоро"
 
 #. name for sol
 msgid "Solos"
-msgstr ""
+msgstr "солос"
 
 #. name for som
 msgid "Somali"
@@ -23622,23 +23621,23 @@ msgstr "сомалійська"
 
 #. name for soo
 msgid "Songo"
-msgstr ""
+msgstr "сонго"
 
 #. name for sop
 msgid "Songe"
-msgstr ""
+msgstr "сонге"
 
 #. name for soq
 msgid "Kanasi"
-msgstr ""
+msgstr "канасі"
 
 #. name for sor
 msgid "Somrai"
-msgstr ""
+msgstr "сомраї"
 
 #. name for sos
 msgid "Seeku"
-msgstr ""
+msgstr "сееку"
 
 #. name for sot
 msgid "Sotho, Southern"
@@ -23646,7 +23645,7 @@ msgstr "сото, південна"
 
 #. name for sou
 msgid "Thai, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "тайська (південна)"
 
 #. name for sov
 msgid "Sonsorol"
@@ -23654,19 +23653,19 @@ msgstr "сонсорол"
 
 #. name for sow
 msgid "Sowanda"
-msgstr ""
+msgstr "сованда"
 
 #. name for sox
 msgid "So (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "со (Камерун)"
 
 #. name for soy
 msgid "Miyobe"
-msgstr ""
+msgstr "мійобе"
 
 #. name for soz
 msgid "Temi"
-msgstr ""
+msgstr "темі"
 
 #. name for spa
 msgid "Spanish"
@@ -23674,39 +23673,39 @@ msgstr "іспанська"
 
 #. name for spb
 msgid "Sepa (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "сепа (Індонезія)"
 
 #. name for spc
 msgid "Sapé"
-msgstr ""
+msgstr "сапе"
 
 #. name for spd
 msgid "Saep"
-msgstr ""
+msgstr "саеп"
 
 #. name for spe
 msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "сепа (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for spg
 msgid "Sian"
-msgstr ""
+msgstr "сіан"
 
 #. name for spi
 msgid "Saponi"
-msgstr ""
+msgstr "сапоні"
 
 #. name for spk
 msgid "Sengo"
-msgstr ""
+msgstr "сенго"
 
 #. name for spl
 msgid "Selepet"
-msgstr ""
+msgstr "селепет"
 
 #. name for spm
 msgid "Sepen"
-msgstr ""
+msgstr "сепен"
 
 #. name for spo
 msgid "Spokane"
@@ -23714,43 +23713,43 @@ msgstr "спокане"
 
 #. name for spp
 msgid "Senoufo, Supyire"
-msgstr ""
+msgstr "сенуфо (супіре)"
 
 #. name for spq
 msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
-msgstr ""
+msgstr "іспанська (лорето-укаялі)"
 
 #. name for spr
 msgid "Saparua"
-msgstr ""
+msgstr "сапаруа"
 
 #. name for sps
 msgid "Saposa"
-msgstr ""
+msgstr "сапоза"
 
 #. name for spt
 msgid "Bhoti, Spiti"
-msgstr ""
+msgstr "бхоті (спіті)"
 
 #. name for spu
 msgid "Sapuan"
-msgstr ""
+msgstr "сапуанська"
 
 #. name for spx
 msgid "Picene, South"
-msgstr ""
+msgstr "південна піценська"
 
 #. name for spy
 msgid "Sabaot"
-msgstr ""
+msgstr "сабаот"
 
 #. name for sqa
 msgid "Shama-Sambuga"
-msgstr ""
+msgstr "шама-самбуга"
 
 #. name for sqh
 msgid "Shau"
-msgstr ""
+msgstr "шау"
 
 #. name for sqi
 msgid "Albanian"
@@ -23758,31 +23757,31 @@ msgstr "албанська"
 
 #. name for sqm
 msgid "Suma"
-msgstr ""
+msgstr "сума"
 
 #. name for sqn
 msgid "Susquehannock"
-msgstr ""
+msgstr "саскеханнок"
 
 #. name for sqo
 msgid "Sorkhei"
-msgstr ""
+msgstr "сорхей"
 
 #. name for sqq
 msgid "Sou"
-msgstr ""
+msgstr "соу"
 
 #. name for sqr
 msgid "Arabic, Siculo"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (сикуло)"
 
 #. name for sqs
 msgid "Sri Lankan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "ланкійська мова жестів"
 
 #. name for sqt
 msgid "Soqotri"
-msgstr ""
+msgstr "сокотрі"
 
 #. name for squ
 msgid "Squamish"
@@ -23790,15 +23789,15 @@ msgstr "сквоміш"
 
 #. name for sra
 msgid "Saruga"
-msgstr ""
+msgstr "саруга"
 
 #. name for srb
 msgid "Sora"
-msgstr ""
+msgstr "сора"
 
 #. name for src
 msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr ""
+msgstr "сардинська (логудорська)"
 
 #. name for srd
 msgid "Sardinian"
@@ -23806,35 +23805,35 @@ msgstr "сардинська"
 
 #. name for sre
 msgid "Sara"
-msgstr ""
+msgstr "сара"
 
 #. name for srf
 msgid "Nafi"
-msgstr ""
+msgstr "нафі"
 
 #. name for srg
 msgid "Sulod"
-msgstr ""
+msgstr "сулод"
 
 #. name for srh
 msgid "Sarikoli"
-msgstr ""
+msgstr "саріколі"
 
 #. name for sri
 msgid "Siriano"
-msgstr ""
+msgstr "сіріано"
 
 #. name for srk
 msgid "Serudung Murut"
-msgstr ""
+msgstr "серудунг-мурут"
 
 #. name for srl
 msgid "Isirawa"
-msgstr ""
+msgstr "ісірава"
 
 #. name for srm
 msgid "Saramaccan"
-msgstr ""
+msgstr "сарамаккан"
 
 #. name for srn
 msgid "Sranan Tongo"
@@ -23842,7 +23841,7 @@ msgstr "сранан-тонго"
 
 #. name for sro
 msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr ""
+msgstr "сардинська (кампіданська)"
 
 #. name for srp
 msgid "Serbian"
@@ -23850,7 +23849,7 @@ msgstr "сербська"
 
 #. name for srq
 msgid "Sirionó"
-msgstr ""
+msgstr "сіріоно"
 
 #. name for srr
 msgid "Serer"
@@ -23858,119 +23857,119 @@ msgstr "серер"
 
 #. name for srs
 msgid "Sarsi"
-msgstr ""
+msgstr "сарсі"
 
 #. name for srt
 msgid "Sauri"
-msgstr ""
+msgstr "саурі"
 
 #. name for sru
 msgid "Suruí"
-msgstr ""
+msgstr "суруї"
 
 #. name for srv
 msgid "Sorsoganon, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "сорсоганоно (південна)"
 
 #. name for srw
 msgid "Serua"
-msgstr ""
+msgstr "серуа"
 
 #. name for srx
 msgid "Sirmauri"
-msgstr ""
+msgstr "сірмаурі"
 
 #. name for sry
 msgid "Sera"
-msgstr ""
+msgstr "сера"
 
 #. name for srz
 msgid "Shahmirzadi"
-msgstr ""
+msgstr "шахмірзаді"
 
 #. name for ssb
 msgid "Sama, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "сама (південна)"
 
 #. name for ssc
 msgid "Suba-Simbiti"
-msgstr ""
+msgstr "суба-сімбіті"
 
 #. name for ssd
 msgid "Siroi"
-msgstr ""
+msgstr "сірої"
 
 #. name for sse
 msgid "Sama, Bangingih"
-msgstr ""
+msgstr "сама (бангінгі)"
 
 #. name for ssf
 msgid "Thao"
-msgstr ""
+msgstr "тао"
 
 #. name for ssg
 msgid "Seimat"
-msgstr ""
+msgstr "сеймат"
 
 #. name for ssh
 msgid "Arabic, Shihhi"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (шихі)"
 
 #. name for ssi
 msgid "Sansi"
-msgstr ""
+msgstr "сансі"
 
 #. name for ssj
 msgid "Sausi"
-msgstr ""
+msgstr "саусі"
 
 #. name for ssk
 msgid "Sunam"
-msgstr ""
+msgstr "сунам"
 
 #. name for ssl
 msgid "Sisaala, Western"
-msgstr ""
+msgstr "сісаала (західна)"
 
 #. name for ssm
 msgid "Semnam"
-msgstr ""
+msgstr "семнам"
 
 #. name for ssn
 msgid "Waata"
-msgstr ""
+msgstr "ваата"
 
 #. name for sso
 msgid "Sissano"
-msgstr ""
+msgstr "сіссано"
 
 #. name for ssp
 msgid "Spanish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "іспанська мова жестів"
 
 #. name for ssq
 msgid "So'a"
-msgstr ""
+msgstr "соа"
 
 #. name for ssr
 msgid "Swiss-French Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "швейцарська французька мова жестів"
 
 #. name for sss
 msgid "Sô"
-msgstr ""
+msgstr "со"
 
 #. name for sst
 msgid "Sinasina"
-msgstr ""
+msgstr "сінасіна"
 
 #. name for ssu
 msgid "Susuami"
-msgstr ""
+msgstr "сусуамі"
 
 #. name for ssv
 msgid "Shark Bay"
-msgstr ""
+msgstr "шарк-бей"
 
 #. name for ssw
 msgid "Swati"
@@ -23978,131 +23977,131 @@ msgstr "свазі"
 
 #. name for ssx
 msgid "Samberigi"
-msgstr ""
+msgstr "самберігі"
 
 #. name for ssy
 msgid "Saho"
-msgstr ""
+msgstr "сахо"
 
 #. name for ssz
 msgid "Sengseng"
-msgstr ""
+msgstr "сенгсенг"
 
 #. name for sta
 msgid "Settla"
-msgstr ""
+msgstr "сеттла"
 
 #. name for stb
 msgid "Subanen, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "субанен (північна)"
 
 #. name for std
 msgid "Sentinel"
-msgstr ""
+msgstr "сентінел"
 
 #. name for ste
 msgid "Liana-Seti"
-msgstr ""
+msgstr "ліана-сеті"
 
 #. name for stf
 msgid "Seta"
-msgstr ""
+msgstr "сета"
 
 #. name for stg
 msgid "Trieng"
-msgstr ""
+msgstr "тріенг"
 
 #. name for sth
 msgid "Shelta"
-msgstr ""
+msgstr "шелта"
 
 #. name for sti
 msgid "Stieng, Bulo"
-msgstr ""
+msgstr "стінг (було)"
 
 #. name for stj
 msgid "Samo, Matya"
-msgstr ""
+msgstr "само (матья)"
 
 #. name for stk
 msgid "Arammba"
-msgstr ""
+msgstr "араммба"
 
 #. name for stl
 msgid "Stellingwerfs"
-msgstr ""
+msgstr "штеллінгверфс"
 
 #. name for stm
 msgid "Setaman"
-msgstr ""
+msgstr "сетаман"
 
 #. name for stn
 msgid "Owa"
-msgstr ""
+msgstr "ова"
 
 #. name for sto
 msgid "Stoney"
-msgstr ""
+msgstr "стоуні"
 
 #. name for stp
 msgid "Tepehuan, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "тепеуан (південно-східна)"
 
 #. name for stq
 msgid "Saterfriesisch"
-msgstr ""
+msgstr "східнофризька"
 
 #. name for str
 msgid "Salish, Straits"
-msgstr ""
+msgstr "салішська (перешийок)"
 
 #. name for sts
 msgid "Shumashti"
-msgstr ""
+msgstr "шумашті"
 
 #. name for stt
 msgid "Stieng, Budeh"
-msgstr ""
+msgstr "стінг (будех)"
 
 #. name for stu
 msgid "Samtao"
-msgstr ""
+msgstr "самтао"
 
 #. name for stv
 msgid "Silt'e"
-msgstr ""
+msgstr "сілте"
 
 #. name for stw
 msgid "Satawalese"
-msgstr ""
+msgstr "сатавалезька"
 
 #. name for sua
 msgid "Sulka"
-msgstr ""
+msgstr "сулка"
 
 #. name for sub
 msgid "Suku"
-msgstr ""
+msgstr "суку"
 
 #. name for suc
 msgid "Subanon, Western"
-msgstr ""
+msgstr "субанон (західна)"
 
 #. name for sue
 msgid "Suena"
-msgstr ""
+msgstr "суена"
 
 #. name for sug
 msgid "Suganga"
-msgstr ""
+msgstr "суганга"
 
 #. name for sui
 msgid "Suki"
-msgstr ""
+msgstr "сукі"
 
 #. name for suj
 msgid "Shubi"
-msgstr ""
+msgstr "шубі"
 
 #. name for suk
 msgid "Sukuma"
@@ -24118,7 +24117,7 @@ msgstr "сурі"
 
 #. name for sur
 msgid "Mwaghavul"
-msgstr ""
+msgstr "мвагавул"
 
 #. name for sus
 msgid "Susu"
@@ -24126,15 +24125,15 @@ msgstr "сусу"
 
 #. name for sut
 msgid "Subtiaba"
-msgstr ""
+msgstr "субтіаба"
 
 #. name for suv
 msgid "Sulung"
-msgstr ""
+msgstr "сулунг"
 
 #. name for suw
 msgid "Sumbwa"
-msgstr ""
+msgstr "сумбва"
 
 #. name for sux
 msgid "Sumerian"
@@ -24142,55 +24141,55 @@ msgstr "шумерська"
 
 #. name for suy
 msgid "Suyá"
-msgstr ""
+msgstr "суя"
 
 #. name for suz
 msgid "Sunwar"
-msgstr ""
+msgstr "сунвар"
 
 #. name for sva
 msgid "Svan"
-msgstr ""
+msgstr "сванська"
 
 #. name for svb
 msgid "Ulau-Suain"
-msgstr ""
+msgstr "улау-суайн"
 
 #. name for svc
 msgid "Creole English, Vincentian"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (вісентійська)"
 
 #. name for sve
 msgid "Serili"
-msgstr ""
+msgstr "серілі"
 
 #. name for svk
 msgid "Slovakian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "словацька мова жестів"
 
 #. name for svr
 msgid "Savara"
-msgstr ""
+msgstr "савара"
 
 #. name for svs
 msgid "Savosavo"
-msgstr ""
+msgstr "савосаво"
 
 #. name for svx
 msgid "Skalvian"
-msgstr ""
+msgstr "скалвіанська"
 
 #. name for swa
 msgid "Swahili (macrolanguage)"
-msgstr ""
+msgstr "суахілі (макромова)"
 
 #. name for swb
 msgid "Comorian, Maore"
-msgstr ""
+msgstr "коморська (маоре)"
 
 #. name for swc
 msgid "Swahili, Congo"
-msgstr ""
+msgstr "суахілі (Конго)"
 
 #. name for swe
 msgid "Swedish"
@@ -24198,171 +24197,171 @@ msgstr "шведська"
 
 #. name for swf
 msgid "Sere"
-msgstr ""
+msgstr "сере"
 
 #. name for swg
 msgid "Swabian"
-msgstr ""
+msgstr "швабська"
 
 #. name for swh
 msgid "Swahili (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "суахілі (окрема мова)"
 
 #. name for swi
 msgid "Sui"
-msgstr ""
+msgstr "суї"
 
 #. name for swj
 msgid "Sira"
-msgstr ""
+msgstr "сіра"
 
 #. name for swk
 msgid "Sena, Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "сена (Малаві)"
 
 #. name for swl
 msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "шведська мова жестів"
 
 #. name for swm
 msgid "Samosa"
-msgstr ""
+msgstr "самоса"
 
 #. name for swn
 msgid "Sawknah"
-msgstr ""
+msgstr "савкна"
 
 #. name for swo
 msgid "Shanenawa"
-msgstr ""
+msgstr "шаненава"
 
 #. name for swp
 msgid "Suau"
-msgstr ""
+msgstr "суау"
 
 #. name for swq
 msgid "Sharwa"
-msgstr ""
+msgstr "шарва"
 
 #. name for swr
 msgid "Saweru"
-msgstr ""
+msgstr "саверу"
 
 #. name for sws
 msgid "Seluwasan"
-msgstr ""
+msgstr "селувасан"
 
 #. name for swt
 msgid "Sawila"
-msgstr ""
+msgstr "савіла"
 
 #. name for swu
 msgid "Suwawa"
-msgstr ""
+msgstr "сувава"
 
 #. name for swv
 msgid "Shekhawati"
-msgstr ""
+msgstr "шехаваті"
 
 #. name for sww
 msgid "Sowa"
-msgstr ""
+msgstr "сова"
 
 #. name for swx
 msgid "Suruahá"
-msgstr ""
+msgstr "суруаха"
 
 #. name for swy
 msgid "Sarua"
-msgstr ""
+msgstr "саруа"
 
 #. name for sxb
 msgid "Suba"
-msgstr ""
+msgstr "суба"
 
 #. name for sxc
 msgid "Sicanian"
-msgstr ""
+msgstr "сіканська"
 
 #. name for sxe
 msgid "Sighu"
-msgstr ""
+msgstr "сігху"
 
 #. name for sxg
 msgid "Shixing"
-msgstr ""
+msgstr "шинсін"
 
 #. name for sxk
 msgid "Kalapuya, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "калапуя (південна)"
 
 #. name for sxl
 msgid "Selian"
-msgstr ""
+msgstr "селіан"
 
 #. name for sxm
 msgid "Samre"
-msgstr ""
+msgstr "самре"
 
 #. name for sxn
 msgid "Sangir"
-msgstr ""
+msgstr "сангір"
 
 #. name for sxo
 msgid "Sorothaptic"
-msgstr ""
+msgstr "соротаптійська"
 
 #. name for sxr
 msgid "Saaroa"
-msgstr ""
+msgstr "саароа"
 
 #. name for sxs
 msgid "Sasaru"
-msgstr ""
+msgstr "сасару"
 
 #. name for sxu
 msgid "Saxon, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "саксонська (верхня)"
 
 #. name for sxw
 msgid "Gbe, Saxwe"
-msgstr ""
+msgstr "гбе (сашве)"
 
 #. name for sya
 msgid "Siang"
-msgstr ""
+msgstr "сіанг"
 
 #. name for syb
 msgid "Subanen, Central"
-msgstr ""
+msgstr "субанон (центральна)"
 
 #. name for syc
 msgid "Syriac, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "сирійська (класична)"
 
 #. name for syi
 msgid "Seki"
-msgstr ""
+msgstr "секі"
 
 #. name for syk
 msgid "Sukur"
-msgstr ""
+msgstr "сукур"
 
 #. name for syl
 msgid "Sylheti"
-msgstr ""
+msgstr "силгеті"
 
 #. name for sym
 msgid "Samo, Maya"
-msgstr ""
+msgstr "само (майя)"
 
 #. name for syn
 msgid "Senaya"
-msgstr ""
+msgstr "сеная"
 
 #. name for syo
 msgid "Suoy"
-msgstr ""
+msgstr "суой"
 
 #. name for syr
 msgid "Syriac"
@@ -24370,87 +24369,87 @@ msgstr "сирійська"
 
 #. name for sys
 msgid "Sinyar"
-msgstr ""
+msgstr "синьяр"
 
 #. name for syw
 msgid "Kagate"
-msgstr ""
+msgstr "кагате"
 
 #. name for syy
 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "аль-саїдська мова жестів бедуїнів"
 
 #. name for sza
 msgid "Semelai"
-msgstr ""
+msgstr "семелаї"
 
 #. name for szb
 msgid "Ngalum"
-msgstr ""
+msgstr "нгалум"
 
 #. name for szc
 msgid "Semaq Beri"
-msgstr ""
+msgstr "семак-бері"
 
 #. name for szd
 msgid "Seru"
-msgstr ""
+msgstr "серу"
 
 #. name for sze
 msgid "Seze"
-msgstr ""
+msgstr "сезе"
 
 #. name for szg
 msgid "Sengele"
-msgstr ""
+msgstr "сенгеле"
 
 #. name for szl
 msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "силезька"
 
 #. name for szn
 msgid "Sula"
-msgstr ""
+msgstr "сула"
 
 #. name for szp
 msgid "Suabo"
-msgstr ""
+msgstr "суабо"
 
 #. name for szv
 msgid "Isu (Fako Division)"
-msgstr ""
+msgstr "ісу (область Фако)"
 
 #. name for szw
 msgid "Sawai"
-msgstr ""
+msgstr "саваї"
 
 #. name for taa
 msgid "Tanana, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "танана (нижня)"
 
 #. name for tab
 msgid "Tabassaran"
-msgstr ""
+msgstr "табассаран"
 
 #. name for tac
 msgid "Tarahumara, Lowland"
-msgstr ""
+msgstr "тарахумара (низини)"
 
 #. name for tad
 msgid "Tause"
-msgstr ""
+msgstr "таусе"
 
 #. name for tae
 msgid "Tariana"
-msgstr ""
+msgstr "таріана"
 
 #. name for taf
 msgid "Tapirapé"
-msgstr ""
+msgstr "тапірапе"
 
 #. name for tag
 msgid "Tagoi"
-msgstr ""
+msgstr "тагої"
 
 #. name for tah
 msgid "Tahitian"
@@ -24458,7 +24457,7 @@ msgstr "таїтянська"
 
 #. name for taj
 msgid "Tamang, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "таманґ (східна)"
 
 #. name for tak
 msgid "Tala"
@@ -24466,7 +24465,7 @@ msgstr "тала"
 
 #. name for tal
 msgid "Tal"
-msgstr ""
+msgstr "тал"
 
 #. name for tam
 msgid "Tamil"
@@ -24474,27 +24473,27 @@ msgstr "тамільська"
 
 #. name for tan
 msgid "Tangale"
-msgstr ""
+msgstr "танґале"
 
 #. name for tao
 msgid "Yami"
-msgstr ""
+msgstr "ямі"
 
 #. name for tap
 msgid "Taabwa"
-msgstr ""
+msgstr "таабва"
 
 #. name for taq
 msgid "Tamasheq"
-msgstr ""
+msgstr "тамашек"
 
 #. name for tar
 msgid "Tarahumara, Central"
-msgstr ""
+msgstr "тарахумара (центральна)"
 
 #. name for tas
 msgid "Tay Boi"
-msgstr ""
+msgstr "тай-бой"
 
 #. name for tat
 msgid "Tatar"
@@ -24502,111 +24501,111 @@ msgstr "татарська"
 
 #. name for tau
 msgid "Tanana, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "танана (верхня)"
 
 #. name for tav
 msgid "Tatuyo"
-msgstr ""
+msgstr "татуйо"
 
 #. name for taw
 msgid "Tai"
-msgstr ""
+msgstr "таї"
 
 #. name for tax
 msgid "Tamki"
-msgstr ""
+msgstr "тамкі"
 
 #. name for tay
 msgid "Atayal"
-msgstr ""
+msgstr "атаял"
 
 #. name for taz
 msgid "Tocho"
-msgstr ""
+msgstr "точо"
 
 #. name for tba
 msgid "Aikanã"
-msgstr ""
+msgstr "айканья"
 
 #. name for tbb
 msgid "Tapeba"
-msgstr ""
+msgstr "тапеба"
 
 #. name for tbc
 msgid "Takia"
-msgstr ""
+msgstr "такія"
 
 #. name for tbd
 msgid "Kaki Ae"
-msgstr ""
+msgstr "какі-е"
 
 #. name for tbe
 msgid "Tanimbili"
-msgstr ""
+msgstr "танімбілі"
 
 #. name for tbf
 msgid "Mandara"
-msgstr ""
+msgstr "мандара"
 
 #. name for tbg
 msgid "Tairora, North"
-msgstr ""
+msgstr "тайрора (північна)"
 
 #. name for tbh
 msgid "Thurawal"
-msgstr ""
+msgstr "туравал"
 
 #. name for tbi
 msgid "Gaam"
-msgstr ""
+msgstr "гаам"
 
 #. name for tbj
 msgid "Tiang"
-msgstr ""
+msgstr "тьянґ"
 
 #. name for tbk
 msgid "Tagbanwa, Calamian"
-msgstr ""
+msgstr "тагбанва (каламійська)"
 
 #. name for tbl
 msgid "Tboli"
-msgstr ""
+msgstr "тболі"
 
 #. name for tbm
 msgid "Tagbu"
-msgstr ""
+msgstr "тагбу"
 
 #. name for tbn
 msgid "Tunebo, Barro Negro"
-msgstr ""
+msgstr "тунебо (барро-негро)"
 
 #. name for tbo
 msgid "Tawala"
-msgstr ""
+msgstr "тавала"
 
 #. name for tbp
 msgid "Taworta"
-msgstr ""
+msgstr "таворта"
 
 #. name for tbr
 msgid "Tumtum"
-msgstr ""
+msgstr "тумтум"
 
 #. name for tbs
 msgid "Tanguat"
-msgstr ""
+msgstr "тангуат"
 
 #. name for tbt
 msgid "Tembo (Kitembo)"
-msgstr ""
+msgstr "тембо (кітембо)"
 
 #. name for tbu
 msgid "Tubar"
-msgstr ""
+msgstr "тубар"
 
 #. name for tbv
 msgid "Tobo"
-msgstr ""
+msgstr "тобо"
 
 #. name for tbw
 msgid "Tagbanwa"
@@ -24614,235 +24613,235 @@ msgstr "таґбанва"
 
 #. name for tbx
 msgid "Kapin"
-msgstr ""
+msgstr "капін"
 
 #. name for tby
 msgid "Tabaru"
-msgstr ""
+msgstr "табару"
 
 #. name for tbz
 msgid "Ditammari"
-msgstr ""
+msgstr "дітаммарі"
 
 #. name for tca
 msgid "Ticuna"
-msgstr ""
+msgstr "тікуна"
 
 #. name for tcb
 msgid "Tanacross"
-msgstr ""
+msgstr "танакрос"
 
 #. name for tcc
 msgid "Datooga"
-msgstr ""
+msgstr "датуга"
 
 #. name for tcd
 msgid "Tafi"
-msgstr ""
+msgstr "тафі"
 
 #. name for tce
 msgid "Tutchone, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "тутчоне (південна)"
 
 #. name for tcf
 msgid "Tlapanec, Malinaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "тлапанек (маліналтепек)"
 
 #. name for tcg
 msgid "Tamagario"
-msgstr ""
+msgstr "тамаґаріо"
 
 #. name for tch
 msgid "Creole English, Turks And Caicos"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (Теркс і Кайкос)"
 
 #. name for tci
 msgid "Wára"
-msgstr ""
+msgstr "вара"
 
 #. name for tck
 msgid "Tchitchege"
-msgstr ""
+msgstr "чичеге"
 
 #. name for tcl
 msgid "Taman (Myanmar)"
-msgstr ""
+msgstr "таман (М’янма)"
 
 #. name for tcm
 msgid "Tanahmerah"
-msgstr ""
+msgstr "танахмерах"
 
 #. name for tcn
 msgid "Tichurong"
-msgstr ""
+msgstr "тічуронг"
 
 #. name for tco
 msgid "Taungyo"
-msgstr ""
+msgstr "таункйо"
 
 #. name for tcp
 msgid "Chin, Tawr"
-msgstr ""
+msgstr "чин (тавр)"
 
 #. name for tcq
 msgid "Kaiy"
-msgstr ""
+msgstr "каій"
 
 #. name for tcs
 msgid "Creole, Torres Strait"
-msgstr ""
+msgstr "креольська (торрес-стрейт)"
 
 #. name for tct
 msgid "T'en"
-msgstr ""
+msgstr "тен"
 
 #. name for tcu
 msgid "Tarahumara, Southeastern"
-msgstr ""
+msgstr "тарахумара (південно-східна)"
 
 #. name for tcw
 msgid "Totonac, Tecpatlán"
-msgstr ""
+msgstr "тотонак (текпатлан)"
 
 #. name for tcx
 msgid "Toda"
-msgstr ""
+msgstr "тода"
 
 #. name for tcy
 msgid "Tulu"
-msgstr ""
+msgstr "тулу"
 
 #. name for tcz
 msgid "Chin, Thado"
-msgstr ""
+msgstr "чин (тхадо)"
 
 #. name for tda
 msgid "Tagdal"
-msgstr ""
+msgstr "тагдал"
 
 #. name for tdb
 msgid "Panchpargania"
-msgstr ""
+msgstr "панчпарганья"
 
 #. name for tdc
 msgid "Emberá-Tadó"
-msgstr ""
+msgstr "ембера-тадо"
 
 #. name for tdd
 msgid "Tai Nüa"
-msgstr ""
+msgstr "тай-нуа"
 
 #. name for tde
 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
-msgstr ""
+msgstr "догонська (тіраніге-діга)"
 
 #. name for tdf
 msgid "Talieng"
-msgstr ""
+msgstr "таліенг"
 
 #. name for tdg
 msgid "Tamang, Western"
-msgstr ""
+msgstr "таманг (західна)"
 
 #. name for tdh
 msgid "Thulung"
-msgstr ""
+msgstr "тулунг"
 
 #. name for tdi
 msgid "Tomadino"
-msgstr ""
+msgstr "томандіно"
 
 #. name for tdj
 msgid "Tajio"
-msgstr ""
+msgstr "таджіо"
 
 #. name for tdk
 msgid "Tambas"
-msgstr ""
+msgstr "тамбас"
 
 #. name for tdl
 msgid "Sur"
-msgstr ""
+msgstr "сур"
 
 #. name for tdn
 msgid "Tondano"
-msgstr ""
+msgstr "тондано"
 
 #. name for tdo
 msgid "Teme"
-msgstr ""
+msgstr "теме"
 
 #. name for tdq
 msgid "Tita"
-msgstr ""
+msgstr "тіта"
 
 #. name for tdr
 msgid "Todrah"
-msgstr ""
+msgstr "тодра"
 
 #. name for tds
 msgid "Doutai"
-msgstr ""
+msgstr "дутай"
 
 #. name for tdt
 msgid "Tetun Dili"
-msgstr ""
+msgstr "тетун-ділі"
 
 #. name for tdu
 msgid "Dusun, Tempasuk"
-msgstr ""
+msgstr "дусун (темпасук)"
 
 #. name for tdv
 msgid "Toro"
-msgstr ""
+msgstr "торо"
 
 #. name for tdx
 msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
-msgstr ""
+msgstr "малагасійська (тандрой-махафалі)"
 
 #. name for tdy
 msgid "Tadyawan"
-msgstr ""
+msgstr "тадьяван"
 
 #. name for tea
 msgid "Temiar"
-msgstr ""
+msgstr "теміар"
 
 #. name for teb
 msgid "Tetete"
-msgstr ""
+msgstr "тетете"
 
 #. name for tec
 msgid "Terik"
-msgstr ""
+msgstr "терік"
 
 #. name for ted
 msgid "Krumen, Tepo"
-msgstr ""
+msgstr "крумен (Тепо)"
 
 #. name for tee
 msgid "Tepehua, Huehuetla"
-msgstr ""
+msgstr "тепеуа (Уеуетла)"
 
 #. name for tef
 msgid "Teressa"
-msgstr ""
+msgstr "тересса"
 
 #. name for teg
 msgid "Teke-Tege"
-msgstr ""
+msgstr "теке-теге"
 
 #. name for teh
 msgid "Tehuelche"
-msgstr ""
+msgstr "теуельче"
 
 #. name for tei
 msgid "Torricelli"
-msgstr ""
+msgstr "торрічеллі"
 
 #. name for tek
 msgid "Teke, Ibali"
-msgstr ""
+msgstr "теке (ібалі)"
 
 #. name for tel
 msgid "Telugu"
@@ -24854,19 +24853,19 @@ msgstr "тімне"
 
 #. name for ten
 msgid "Tama (Colombia)"
-msgstr ""
+msgstr "тама (Колумбія)"
 
 #. name for teo
 msgid "Teso"
-msgstr ""
+msgstr "тесо"
 
 #. name for tep
 msgid "Tepecano"
-msgstr ""
+msgstr "тепекано"
 
 #. name for teq
 msgid "Temein"
-msgstr ""
+msgstr "темеїн"
 
 #. name for ter
 msgid "Tereno"
@@ -24874,7 +24873,7 @@ msgstr "терено"
 
 #. name for tes
 msgid "Tengger"
-msgstr ""
+msgstr "тенггер"
 
 #. name for tet
 msgid "Tetum"
@@ -24882,39 +24881,39 @@ msgstr "тетум"
 
 #. name for teu
 msgid "Soo"
-msgstr ""
+msgstr "соо"
 
 #. name for tev
 msgid "Teor"
-msgstr ""
+msgstr "теор"
 
 #. name for tew
 msgid "Tewa (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "тева (США)"
 
 #. name for tex
 msgid "Tennet"
-msgstr ""
+msgstr "теннет"
 
 #. name for tey
 msgid "Tulishi"
-msgstr ""
+msgstr "туліші"
 
 #. name for tfi
 msgid "Gbe, Tofin"
-msgstr ""
+msgstr "гбе (тофін)"
 
 #. name for tfn
 msgid "Tanaina"
-msgstr ""
+msgstr "танаїна"
 
 #. name for tfo
 msgid "Tefaro"
-msgstr ""
+msgstr "тефаро"
 
 #. name for tfr
 msgid "Teribe"
-msgstr ""
+msgstr "терібе"
 
 #. name for tft
 msgid "Ternate"
@@ -24922,39 +24921,39 @@ msgstr "тернате"
 
 #. name for tga
 msgid "Sagalla"
-msgstr ""
+msgstr "сагалла"
 
 #. name for tgb
 msgid "Tobilung"
-msgstr ""
+msgstr "тобілунг"
 
 #. name for tgc
 msgid "Tigak"
-msgstr ""
+msgstr "тігак"
 
 #. name for tgd
 msgid "Ciwogai"
-msgstr ""
+msgstr "сівогаї"
 
 #. name for tge
 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
-msgstr ""
+msgstr "таманг (східна горкха)"
 
 #. name for tgf
 msgid "Chalikha"
-msgstr ""
+msgstr "чаліха"
 
 #. name for tgg
 msgid "Tangga"
-msgstr ""
+msgstr "тангга"
 
 #. name for tgh
 msgid "Creole English, Tobagonian"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (тобагонійська)"
 
 #. name for tgi
 msgid "Lawunuia"
-msgstr ""
+msgstr "лавунуя"
 
 #. name for tgk
 msgid "Tajik"
@@ -24966,51 +24965,51 @@ msgstr "тагалог"
 
 #. name for tgn
 msgid "Tandaganon"
-msgstr ""
+msgstr "тандаганон"
 
 #. name for tgo
 msgid "Sudest"
-msgstr ""
+msgstr "судест"
 
 #. name for tgp
 msgid "Tangoa"
-msgstr ""
+msgstr "тангоа"
 
 #. name for tgq
 msgid "Tring"
-msgstr ""
+msgstr "трінг"
 
 #. name for tgr
 msgid "Tareng"
-msgstr ""
+msgstr "таренг"
 
 #. name for tgs
 msgid "Nume"
-msgstr ""
+msgstr "нуме"
 
 #. name for tgt
 msgid "Tagbanwa, Central"
-msgstr ""
+msgstr "тагбанва (центральна)"
 
 #. name for tgu
 msgid "Tanggu"
-msgstr ""
+msgstr "танггу"
 
 #. name for tgv
 msgid "Tingui-Boto"
-msgstr ""
+msgstr "тінгі-бото"
 
 #. name for tgw
 msgid "Senoufo, Tagwana"
-msgstr ""
+msgstr "сенуфо-тагвана"
 
 #. name for tgx
 msgid "Tagish"
-msgstr ""
+msgstr "тегіш"
 
 #. name for tgy
 msgid "Togoyo"
-msgstr ""
+msgstr "тогойо"
 
 #. name for tha
 msgid "Thai"
@@ -25018,107 +25017,107 @@ msgstr "таїландська"
 
 #. name for thc
 msgid "Tai Hang Tong"
-msgstr ""
+msgstr "тай-ханг-тонг"
 
 #. name for thd
 msgid "Thayore"
-msgstr ""
+msgstr "тайоре"
 
 #. name for the
 msgid "Tharu, Chitwania"
-msgstr ""
+msgstr "тару (читванья)"
 
 #. name for thf
 msgid "Thangmi"
-msgstr ""
+msgstr "тангмі"
 
 #. name for thh
 msgid "Tarahumara, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "тарахумара (північна)"
 
 #. name for thi
 msgid "Tai Long"
-msgstr ""
+msgstr "тай-лонг"
 
 #. name for thk
 msgid "Tharaka"
-msgstr ""
+msgstr "тарака"
 
 #. name for thl
 msgid "Tharu, Dangaura"
-msgstr ""
+msgstr "тару (дангаура)"
 
 #. name for thm
 msgid "Aheu"
-msgstr ""
+msgstr "ахеу"
 
 #. name for thn
 msgid "Thachanadan"
-msgstr ""
+msgstr "тхачанадан"
 
 #. name for thp
 msgid "Thompson"
-msgstr ""
+msgstr "томпсон"
 
 #. name for thq
 msgid "Tharu, Kochila"
-msgstr ""
+msgstr "тару (кочила)"
 
 #. name for thr
 msgid "Tharu, Rana"
-msgstr ""
+msgstr "тару (рана)"
 
 #. name for ths
 msgid "Thakali"
-msgstr ""
+msgstr "такалі"
 
 #. name for tht
 msgid "Tahltan"
-msgstr ""
+msgstr "тахлтан"
 
 #. name for thu
 msgid "Thuri"
-msgstr ""
+msgstr "турі"
 
 #. name for thv
 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
-msgstr ""
+msgstr "тамахак (тахаггарт)"
 
 #. name for thw
 msgid "Thudam"
-msgstr ""
+msgstr "тудам"
 
 #. name for thx
 msgid "The"
-msgstr ""
+msgstr "тхе"
 
 #. name for thy
 msgid "Tha"
-msgstr ""
+msgstr "тха"
 
 #. name for thz
 msgid "Tamajeq, Tayart"
-msgstr ""
+msgstr "тамаджек (таярт)"
 
 #. name for tia
 msgid "Tamazight, Tidikelt"
-msgstr ""
+msgstr "тамазігт (тідікелт)"
 
 #. name for tic
 msgid "Tira"
-msgstr ""
+msgstr "тіра"
 
 #. name for tid
 msgid "Tidong"
-msgstr ""
+msgstr "тідонг"
 
 #. name for tie
 msgid "Tingal"
-msgstr ""
+msgstr "тінгал"
 
 #. name for tif
 msgid "Tifal"
-msgstr ""
+msgstr "тіфал"
 
 #. name for tig
 msgid "Tigre"
@@ -25126,43 +25125,43 @@ msgstr "тігре"
 
 #. name for tih
 msgid "Murut, Timugon"
-msgstr ""
+msgstr "мурут (тімугон)"
 
 #. name for tii
 msgid "Tiene"
-msgstr ""
+msgstr "тіене"
 
 #. name for tij
 msgid "Tilung"
-msgstr ""
+msgstr "тілунг"
 
 #. name for tik
 msgid "Tikar"
-msgstr ""
+msgstr "тікар"
 
 #. name for til
 msgid "Tillamook"
-msgstr ""
+msgstr "тілламук"
 
 #. name for tim
 msgid "Timbe"
-msgstr ""
+msgstr "тімбе"
 
 #. name for tin
 msgid "Tindi"
-msgstr ""
+msgstr "тінді"
 
 #. name for tio
 msgid "Teop"
-msgstr ""
+msgstr "теоп"
 
 #. name for tip
 msgid "Trimuris"
-msgstr ""
+msgstr "трімуріс"
 
 #. name for tiq
 msgid "Tiéfo"
-msgstr ""
+msgstr "тіефо"
 
 #. name for tir
 msgid "Tigrinya"
@@ -25170,15 +25169,15 @@ msgstr "тигринійська"
 
 #. name for tis
 msgid "Itneg, Masadiit"
-msgstr ""
+msgstr "ітнег (масадііт)"
 
 #. name for tit
 msgid "Tinigua"
-msgstr ""
+msgstr "тінігуа"
 
 #. name for tiu
 msgid "Adasen"
-msgstr ""
+msgstr "адасен"
 
 #. name for tiv
 msgid "Tiv"
@@ -25186,75 +25185,75 @@ msgstr "тиві"
 
 #. name for tiw
 msgid "Tiwi"
-msgstr ""
+msgstr "тіві"
 
 #. name for tix
 msgid "Tiwa, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "тіва (південна)"
 
 #. name for tiy
 msgid "Tiruray"
-msgstr ""
+msgstr "тірурай"
 
 #. name for tiz
 msgid "Tai Hongjin"
-msgstr ""
+msgstr "тай-хонгджин"
 
 #. name for tja
 msgid "Tajuasohn"
-msgstr ""
+msgstr "таджуасон"
 
 #. name for tjg
 msgid "Tunjung"
-msgstr ""
+msgstr "тунджун"
 
 #. name for tji
 msgid "Tujia, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "туджіа (північна)"
 
 #. name for tjm
 msgid "Timucua"
-msgstr ""
+msgstr "тімукуа"
 
 #. name for tjn
 msgid "Tonjon"
-msgstr ""
+msgstr "тонджон"
 
 #. name for tjo
 msgid "Tamazight, Temacine"
-msgstr ""
+msgstr "Берберська (темасін)"
 
 #. name for tjs
 msgid "Tujia, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "туджіа (південна)"
 
 #. name for tju
 msgid "Tjurruru"
-msgstr ""
+msgstr "тджурруру"
 
 #. name for tka
 msgid "Truká"
-msgstr ""
+msgstr "трука"
 
 #. name for tkb
 msgid "Buksa"
-msgstr ""
+msgstr "букса"
 
 #. name for tkd
 msgid "Tukudede"
-msgstr ""
+msgstr "тукудеде"
 
 #. name for tke
 msgid "Takwane"
-msgstr ""
+msgstr "такване"
 
 #. name for tkf
 msgid "Tukumanféd"
-msgstr ""
+msgstr "тукуманфед"
 
 #. name for tkk
 msgid "Takpa"
-msgstr ""
+msgstr "такпа"
 
 #. name for tkl
 msgid "Tokelau"
@@ -25262,75 +25261,75 @@ msgstr "токелау"
 
 #. name for tkm
 msgid "Takelma"
-msgstr ""
+msgstr "такельма"
 
 #. name for tkn
 msgid "Toku-No-Shima"
-msgstr ""
+msgstr "току-но-шіма"
 
 #. name for tkp
 msgid "Tikopia"
-msgstr ""
+msgstr "тікопія"
 
 #. name for tkq
 msgid "Tee"
-msgstr ""
+msgstr "таї"
 
 #. name for tkr
 msgid "Tsakhur"
-msgstr ""
+msgstr "тсахур"
 
 #. name for tks
 msgid "Takestani"
-msgstr ""
+msgstr "такестанська"
 
 #. name for tkt
 msgid "Tharu, Kathoriya"
-msgstr ""
+msgstr "тару (каторія)"
 
 #. name for tku
 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
-msgstr ""
+msgstr "тотонак (Верхня Некаха)"
 
 #. name for tkw
 msgid "Teanu"
-msgstr ""
+msgstr "теану"
 
 #. name for tkx
 msgid "Tangko"
-msgstr ""
+msgstr "тангко"
 
 #. name for tkz
 msgid "Takua"
-msgstr ""
+msgstr "такуа"
 
 #. name for tla
 msgid "Tepehuan, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "тепеуан (південно-західна)"
 
 #. name for tlb
 msgid "Tobelo"
-msgstr ""
+msgstr "тобело"
 
 #. name for tlc
 msgid "Totonac, Yecuatla"
-msgstr ""
+msgstr "тотонак (єкуатла)"
 
 #. name for tld
 msgid "Talaud"
-msgstr ""
+msgstr "талауд"
 
 #. name for tlf
 msgid "Telefol"
-msgstr ""
+msgstr "телефол"
 
 #. name for tlg
 msgid "Tofanma"
-msgstr ""
+msgstr "тофанма"
 
 #. name for tlh
 msgid "Klingon"
-msgstr ""
+msgstr "клінгонська"
 
 #. name for tli
 msgid "Tlingit"
@@ -25338,95 +25337,95 @@ msgstr "тлінгіт"
 
 #. name for tlj
 msgid "Talinga-Bwisi"
-msgstr ""
+msgstr "талінга-бвісі"
 
 #. name for tlk
 msgid "Taloki"
-msgstr ""
+msgstr "талокі"
 
 #. name for tll
 msgid "Tetela"
-msgstr ""
+msgstr "тетела"
 
 #. name for tlm
 msgid "Tolomako"
-msgstr ""
+msgstr "толомако"
 
 #. name for tln
 msgid "Talondo'"
-msgstr ""
+msgstr "талондо"
 
 #. name for tlo
 msgid "Talodi"
-msgstr ""
+msgstr "талоді"
 
 #. name for tlp
 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
-msgstr ""
+msgstr "тотонак (Філомена-Мата-Коауїтлан)"
 
 #. name for tlq
 msgid "Tai Loi"
-msgstr ""
+msgstr "тай-лой"
 
 #. name for tlr
 msgid "Talise"
-msgstr ""
+msgstr "талісе"
 
 #. name for tls
 msgid "Tambotalo"
-msgstr ""
+msgstr "тамботало"
 
 #. name for tlt
 msgid "Teluti"
-msgstr ""
+msgstr "телуті"
 
 #. name for tlu
 msgid "Tulehu"
-msgstr ""
+msgstr "тулеху"
 
 #. name for tlv
 msgid "Taliabu"
-msgstr ""
+msgstr "таліабу"
 
 #. name for tlw
 msgid "Wemale, South"
-msgstr ""
+msgstr "вемале (південна)"
 
 #. name for tlx
 msgid "Khehek"
-msgstr ""
+msgstr "хехек"
 
 #. name for tly
 msgid "Talysh"
-msgstr ""
+msgstr "талишська"
 
 #. name for tma
 msgid "Tama (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "тама (Чад)"
 
 #. name for tmb
 msgid "Katbol"
-msgstr ""
+msgstr "катбол"
 
 #. name for tmc
 msgid "Tumak"
-msgstr ""
+msgstr "тумак"
 
 #. name for tmd
 msgid "Haruai"
-msgstr ""
+msgstr "харуаї"
 
 #. name for tme
 msgid "Tremembé"
-msgstr ""
+msgstr "тремембе"
 
 #. name for tmf
 msgid "Toba-Maskoy"
-msgstr ""
+msgstr "тоба-маской"
 
 #. name for tmg
 msgid "Ternateño"
-msgstr ""
+msgstr "тернатеньо"
 
 #. name for tmh
 msgid "Tamashek"
@@ -25434,187 +25433,187 @@ msgstr "тамашек"
 
 #. name for tmi
 msgid "Tutuba"
-msgstr ""
+msgstr "тутуба"
 
 #. name for tmj
 msgid "Samarokena"
-msgstr ""
+msgstr "самарокена"
 
 #. name for tmk
 msgid "Tamang, Northwestern"
-msgstr ""
+msgstr "таманг (південно-західна)"
 
 #. name for tml
 msgid "Citak, Tamnim"
-msgstr ""
+msgstr "сітак (тамнім)"
 
 #. name for tmm
 msgid "Tai Thanh"
-msgstr ""
+msgstr "тай-тханх"
 
 #. name for tmn
 msgid "Taman (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "таман (Індонезія)"
 
 #. name for tmo
 msgid "Temoq"
-msgstr ""
+msgstr "темок"
 
 #. name for tmp
 msgid "Tai Mène"
-msgstr ""
+msgstr "тай-мене"
 
 #. name for tmq
 msgid "Tumleo"
-msgstr ""
+msgstr "тумлео"
 
 #. name for tmr
 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
-msgstr ""
+msgstr "арамейська (іудо-вавилонська, близько 200-1200 н.е.)"
 
 #. name for tms
 msgid "Tima"
-msgstr ""
+msgstr "тіма"
 
 #. name for tmt
 msgid "Tasmate"
-msgstr ""
+msgstr "тасмате"
 
 #. name for tmu
 msgid "Iau"
-msgstr ""
+msgstr "тау"
 
 #. name for tmv
 msgid "Tembo (Motembo)"
-msgstr ""
+msgstr "тембо (мотембо)"
 
 #. name for tmw
 msgid "Temuan"
-msgstr ""
+msgstr "темуанська"
 
 #. name for tmy
 msgid "Tami"
-msgstr ""
+msgstr "тамі"
 
 #. name for tmz
 msgid "Tamanaku"
-msgstr ""
+msgstr "таманаку"
 
 #. name for tna
 msgid "Tacana"
-msgstr ""
+msgstr "такана"
 
 #. name for tnb
 msgid "Tunebo, Western"
-msgstr ""
+msgstr "тунебо (західна)"
 
 #. name for tnc
 msgid "Tanimuca-Retuarã"
-msgstr ""
+msgstr "танімука-ретуара"
 
 #. name for tnd
 msgid "Tunebo, Angosturas"
-msgstr ""
+msgstr "тунебо (ангострутас)"
 
 #. name for tne
 msgid "Kallahan, Tinoc"
-msgstr ""
+msgstr "каллаханська (тінок)"
 
 #. name for tng
 msgid "Tobanga"
-msgstr ""
+msgstr "тобанга"
 
 #. name for tnh
 msgid "Maiani"
-msgstr ""
+msgstr "маяні"
 
 #. name for tni
 msgid "Tandia"
-msgstr ""
+msgstr "тандія"
 
 #. name for tnk
 msgid "Kwamera"
-msgstr ""
+msgstr "квамера"
 
 #. name for tnl
 msgid "Lenakel"
-msgstr ""
+msgstr "ленакел"
 
 #. name for tnm
 msgid "Tabla"
-msgstr ""
+msgstr "табла"
 
 #. name for tnn
 msgid "Tanna, North"
-msgstr ""
+msgstr "танна (північна)"
 
 #. name for tno
 msgid "Toromono"
-msgstr ""
+msgstr "торомоно"
 
 #. name for tnp
 msgid "Whitesands"
-msgstr ""
+msgstr "вайтсендс"
 
 #. name for tnq
 msgid "Taino"
-msgstr ""
+msgstr "тайно"
 
 #. name for tnr
 msgid "Bedik"
-msgstr ""
+msgstr "бедік"
 
 #. name for tns
 msgid "Tenis"
-msgstr ""
+msgstr "теніс"
 
 #. name for tnt
 msgid "Tontemboan"
-msgstr ""
+msgstr "тонтембоанська"
 
 #. name for tnu
 msgid "Tay Khang"
-msgstr ""
+msgstr "тай-ханг"
 
 #. name for tnv
 msgid "Tangchangya"
-msgstr ""
+msgstr "тангчангая"
 
 #. name for tnw
 msgid "Tonsawang"
-msgstr ""
+msgstr "тонсаванг"
 
 #. name for tnx
 msgid "Tanema"
-msgstr ""
+msgstr "танема"
 
 #. name for tny
 msgid "Tongwe"
-msgstr ""
+msgstr "тонгве"
 
 #. name for tnz
 msgid "Tonga (Thailand)"
-msgstr ""
+msgstr "тонга (Таїланд)"
 
 #. name for tob
 msgid "Toba"
-msgstr ""
+msgstr "тоба"
 
 #. name for toc
 msgid "Totonac, Coyutla"
-msgstr ""
+msgstr "тотонак (коютла)"
 
 #. name for tod
 msgid "Toma"
-msgstr ""
+msgstr "тома"
 
 #. name for toe
 msgid "Tomedes"
-msgstr ""
+msgstr "томедес"
 
 #. name for tof
 msgid "Gizrra"
-msgstr ""
+msgstr "гізрра"
 
 #. name for tog
 msgid "Tonga (Nyasa)"
@@ -25622,23 +25621,23 @@ msgstr "тонга (ньяса)"
 
 #. name for toh
 msgid "Gitonga"
-msgstr ""
+msgstr "гітонга"
 
 #. name for toi
 msgid "Tonga (Zambia)"
-msgstr ""
+msgstr "тонга (Замбія)"
 
 #. name for toj
 msgid "Tojolabal"
-msgstr ""
+msgstr "тоджолабал"
 
 #. name for tol
 msgid "Tolowa"
-msgstr ""
+msgstr "толова"
 
 #. name for tom
 msgid "Tombulu"
-msgstr ""
+msgstr "томбулу"
 
 #. name for ton
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
@@ -25646,23 +25645,23 @@ msgstr "тонга (острови Тонга)"
 
 #. name for too
 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
-msgstr ""
+msgstr "тотонак (Шикотепек-де-Хуарес)"
 
 #. name for top
 msgid "Totonac, Papantla"
-msgstr ""
+msgstr "тотонак (папантла)"
 
 #. name for toq
 msgid "Toposa"
-msgstr ""
+msgstr "топоса"
 
 #. name for tor
 msgid "Banda, Togbo-Vara"
-msgstr ""
+msgstr "банда (тогбо-вара)"
 
 #. name for tos
 msgid "Totonac, Highland"
-msgstr ""
+msgstr "тотонак (високогірна)"
 
 #. name for tou
 msgid "Tho"
@@ -25670,19 +25669,19 @@ msgstr "тхо"
 
 #. name for tov
 msgid "Taromi, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "таромі (верхня)"
 
 #. name for tow
 msgid "Jemez"
-msgstr ""
+msgstr "хемес"
 
 #. name for tox
 msgid "Tobian"
-msgstr ""
+msgstr "тобіанська"
 
 #. name for toy
 msgid "Topoiyo"
-msgstr ""
+msgstr "топойо"
 
 #. name for toz
 msgid "To"
@@ -25690,23 +25689,23 @@ msgstr "то"
 
 #. name for tpa
 msgid "Taupota"
-msgstr ""
+msgstr "таупота"
 
 #. name for tpc
 msgid "Tlapanec, Azoyú"
-msgstr ""
+msgstr "тлапанек (азою)"
 
 #. name for tpe
 msgid "Tippera"
-msgstr ""
+msgstr "тіппера"
 
 #. name for tpf
 msgid "Tarpia"
-msgstr ""
+msgstr "тарпіа"
 
 #. name for tpg
 msgid "Kula"
-msgstr ""
+msgstr "кула"
 
 #. name for tpi
 msgid "Tok Pisin"
@@ -25714,79 +25713,79 @@ msgstr "ток-пісін"
 
 #. name for tpj
 msgid "Tapieté"
-msgstr ""
+msgstr "тапіете"
 
 #. name for tpk
 msgid "Tupinikin"
-msgstr ""
+msgstr "тупінікін"
 
 #. name for tpl
 msgid "Tlapanec, Tlacoapa"
-msgstr ""
+msgstr "тлапанек (тлакоапа)"
 
 #. name for tpm
 msgid "Tampulma"
-msgstr ""
+msgstr "тампулма"
 
 #. name for tpn
 msgid "Tupinambá"
-msgstr ""
+msgstr "тупінамба"
 
 #. name for tpo
 msgid "Tai Pao"
-msgstr ""
+msgstr "тай-пао"
 
 #. name for tpp
 msgid "Tepehua, Pisaflores"
-msgstr ""
+msgstr "тепеуа (Пісафлорес)"
 
 #. name for tpq
 msgid "Tukpa"
-msgstr ""
+msgstr "тукпа"
 
 #. name for tpr
 msgid "Tuparí"
-msgstr ""
+msgstr "тупарі"
 
 #. name for tpt
 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
-msgstr ""
+msgstr "тепеуа (Тлачичилко)"
 
 #. name for tpu
 msgid "Tampuan"
-msgstr ""
+msgstr "тампуан"
 
 #. name for tpv
 msgid "Tanapag"
-msgstr ""
+msgstr "танапаг"
 
 #. name for tpw
 msgid "Tupí"
-msgstr ""
+msgstr "тупі"
 
 #. name for tpx
 msgid "Tlapanec, Acatepec"
-msgstr ""
+msgstr "тлапанек (акатепек)"
 
 #. name for tpy
 msgid "Trumai"
-msgstr ""
+msgstr "трумай"
 
 #. name for tpz
 msgid "Tinputz"
-msgstr ""
+msgstr "тінпутц"
 
 #. name for tqb
 msgid "Tembé"
-msgstr ""
+msgstr "тембе"
 
 #. name for tql
 msgid "Lehali"
-msgstr ""
+msgstr "лехалі"
 
 #. name for tqm
 msgid "Turumsa"
-msgstr ""
+msgstr "турумса"
 
 #. name for tqn
 msgid "Tenino"
@@ -25794,163 +25793,163 @@ msgstr "теніно"
 
 #. name for tqo
 msgid "Toaripi"
-msgstr ""
+msgstr "тоаріпі"
 
 #. name for tqp
 msgid "Tomoip"
-msgstr ""
+msgstr "томоїп"
 
 #. name for tqq
 msgid "Tunni"
-msgstr ""
+msgstr "тунні"
 
 #. name for tqr
 msgid "Torona"
-msgstr ""
+msgstr "торона"
 
 #. name for tqt
 msgid "Totonac, Western"
-msgstr ""
+msgstr "тотонак (західна)"
 
 #. name for tqu
 msgid "Touo"
-msgstr ""
+msgstr "тоуо"
 
 #. name for tqw
 msgid "Tonkawa"
-msgstr ""
+msgstr "тонкава"
 
 #. name for tra
 msgid "Tirahi"
-msgstr ""
+msgstr "тірахі"
 
 #. name for trb
 msgid "Terebu"
-msgstr ""
+msgstr "теребу"
 
 #. name for trc
 msgid "Triqui, Copala"
-msgstr ""
+msgstr "трікі (копала)"
 
 #. name for trd
 msgid "Turi"
-msgstr ""
+msgstr "турі"
 
 #. name for tre
 msgid "Tarangan, East"
-msgstr ""
+msgstr "таранган (східна)"
 
 #. name for trf
 msgid "Creole English, Trinidadian"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (тринідадська)"
 
 #. name for trg
 msgid "Lishán Didán"
-msgstr ""
+msgstr "лішан-дідан"
 
 #. name for trh
 msgid "Turaka"
-msgstr ""
+msgstr "турака"
 
 #. name for tri
 msgid "Trió"
-msgstr ""
+msgstr "тріо"
 
 #. name for trj
 msgid "Toram"
-msgstr ""
+msgstr "торам"
 
 #. name for trl
 msgid "Scottish, Traveller"
-msgstr ""
+msgstr "шотландська (циганська)"
 
 #. name for trm
 msgid "Tregami"
-msgstr ""
+msgstr "трегамі"
 
 #. name for trn
 msgid "Trinitario"
-msgstr ""
+msgstr "трінітаріо"
 
 #. name for tro
 msgid "Naga, Tarao"
-msgstr ""
+msgstr "нага (тарао)"
 
 #. name for trp
 msgid "Kok Borok"
-msgstr ""
+msgstr "кок-борок"
 
 #. name for trq
 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
-msgstr ""
+msgstr "трікі (Сан-Мартін-Ітуньосо)"
 
 #. name for trr
 msgid "Taushiro"
-msgstr ""
+msgstr "Таушіро"
 
 #. name for trs
 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
-msgstr ""
+msgstr "трікі (чикауаштла)"
 
 #. name for trt
 msgid "Tunggare"
-msgstr ""
+msgstr "тунггаре"
 
 #. name for tru
 msgid "Turoyo"
-msgstr ""
+msgstr "туройо"
 
 #. name for trv
 msgid "Taroko"
-msgstr ""
+msgstr "тароко"
 
 #. name for trw
 msgid "Torwali"
-msgstr ""
+msgstr "торвалі"
 
 #. name for trx
 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
-msgstr ""
+msgstr "бідаю (трінггус-сембаан)"
 
 #. name for try
 msgid "Turung"
-msgstr ""
+msgstr "турунг"
 
 #. name for trz
 msgid "Torá"
-msgstr ""
+msgstr "тора"
 
 #. name for tsa
 msgid "Tsaangi"
-msgstr ""
+msgstr "тсаангі"
 
 #. name for tsb
 msgid "Tsamai"
-msgstr ""
+msgstr "тсамай"
 
 #. name for tsc
 msgid "Tswa"
-msgstr ""
+msgstr "тсва"
 
 #. name for tsd
 msgid "Tsakonian"
-msgstr ""
+msgstr "тсаконійська"
 
 #. name for tse
 msgid "Tunisian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "туніська мова жестів"
 
 #. name for tsf
 msgid "Tamang, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "таманг (південно-західна)"
 
 #. name for tsg
 msgid "Tausug"
-msgstr ""
+msgstr "таусуг"
 
 #. name for tsh
 msgid "Tsuvan"
-msgstr ""
+msgstr "тсуван"
 
 #. name for tsi
 msgid "Tsimshian"
@@ -25958,19 +25957,19 @@ msgstr "цимшіан"
 
 #. name for tsj
 msgid "Tshangla"
-msgstr ""
+msgstr "тшангла"
 
 #. name for tsk
 msgid "Tseku"
-msgstr ""
+msgstr "тсеку"
 
 #. name for tsl
 msgid "Ts'ün-Lao"
-msgstr ""
+msgstr "цюн-лао"
 
 #. name for tsm
 msgid "Turkish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "турецька мова жестів"
 
 #. name for tsn
 msgid "Tswana"
@@ -25982,67 +25981,67 @@ msgstr "цонга"
 
 #. name for tsp
 msgid "Toussian, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "тусійська (північна)"
 
 #. name for tsq
 msgid "Thai Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "тайська мова жестів"
 
 #. name for tsr
 msgid "Akei"
-msgstr ""
+msgstr "акей"
 
 #. name for tss
 msgid "Taiwan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "тайванська мова жестів"
 
 #. name for tsu
 msgid "Tsou"
-msgstr ""
+msgstr "тсоу"
 
 #. name for tsv
 msgid "Tsogo"
-msgstr ""
+msgstr "тсого"
 
 #. name for tsw
 msgid "Tsishingini"
-msgstr ""
+msgstr "тсішингіні"
 
 #. name for tsx
 msgid "Mubami"
-msgstr ""
+msgstr "мубамі"
 
 #. name for tsy
 msgid "Tebul Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "тебульська мова жестів"
 
 #. name for tsz
 msgid "Purepecha"
-msgstr ""
+msgstr "пурепеча"
 
 #. name for tta
 msgid "Tutelo"
-msgstr ""
+msgstr "тутело"
 
 #. name for ttb
 msgid "Gaa"
-msgstr ""
+msgstr "гаа"
 
 #. name for ttc
 msgid "Tektiteko"
-msgstr ""
+msgstr "тектітеко"
 
 #. name for ttd
 msgid "Tauade"
-msgstr ""
+msgstr "тауаде"
 
 #. name for tte
 msgid "Bwanabwana"
-msgstr ""
+msgstr "бванабвана"
 
 #. name for ttf
 msgid "Tuotomb"
-msgstr ""
+msgstr "туотомб"
 
 #. name for ttg
 msgid "Tutong"
@@ -26050,59 +26049,59 @@ msgstr "тутонг"
 
 #. name for tth
 msgid "Ta'oih, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "таої (верхня)"
 
 #. name for tti
 msgid "Tobati"
-msgstr ""
+msgstr "тобаті"
 
 #. name for ttj
 msgid "Tooro"
-msgstr ""
+msgstr "тооро"
 
 #. name for ttk
 msgid "Totoro"
-msgstr ""
+msgstr "тоторо"
 
 #. name for ttl
 msgid "Totela"
-msgstr ""
+msgstr "тотела"
 
 #. name for ttm
 msgid "Tutchone, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "тотчоне (північна)"
 
 #. name for ttn
 msgid "Towei"
-msgstr ""
+msgstr "товей"
 
 #. name for tto
 msgid "Ta'oih, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "таої (нижня)"
 
 #. name for ttp
 msgid "Tombelala"
-msgstr ""
+msgstr "томбелала"
 
 #. name for ttq
 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
-msgstr ""
+msgstr "тамаджак (тавалламмат)"
 
 #. name for ttr
 msgid "Tera"
-msgstr ""
+msgstr "тера"
 
 #. name for tts
 msgid "Thai, Northeastern"
-msgstr ""
+msgstr "тайська (північно-східна)"
 
 #. name for ttt
 msgid "Tat, Muslim"
-msgstr ""
+msgstr "тат (мусульманська)"
 
 #. name for ttu
 msgid "Torau"
-msgstr ""
+msgstr "торау"
 
 #. name for ttv
 msgid "Titan"
@@ -26110,55 +26109,55 @@ msgstr "титан"
 
 #. name for ttw
 msgid "Long Wat"
-msgstr ""
+msgstr "лонг-ват"
 
 #. name for tty
 msgid "Sikaritai"
-msgstr ""
+msgstr "сікарітай"
 
 #. name for ttz
 msgid "Tsum"
-msgstr ""
+msgstr "тсум"
 
 #. name for tua
 msgid "Wiarumus"
-msgstr ""
+msgstr "віарумус"
 
 #. name for tub
 msgid "Tübatulabal"
-msgstr ""
+msgstr "тюбатулабал"
 
 #. name for tuc
 msgid "Mutu"
-msgstr ""
+msgstr "муту"
 
 #. name for tud
 msgid "Tuxá"
-msgstr ""
+msgstr "туша"
 
 #. name for tue
 msgid "Tuyuca"
-msgstr ""
+msgstr "туюка"
 
 #. name for tuf
 msgid "Tunebo, Central"
-msgstr ""
+msgstr "тунебо (центральна)"
 
 #. name for tug
 msgid "Tunia"
-msgstr ""
+msgstr "туніа"
 
 #. name for tuh
 msgid "Taulil"
-msgstr ""
+msgstr "тауліл"
 
 #. name for tui
 msgid "Tupuri"
-msgstr ""
+msgstr "тупурі"
 
 #. name for tuj
 msgid "Tugutil"
-msgstr ""
+msgstr "тугутіл"
 
 #. name for tuk
 msgid "Turkmen"
@@ -26174,15 +26173,15 @@ msgstr "тумбука"
 
 #. name for tun
 msgid "Tunica"
-msgstr ""
+msgstr "туніка"
 
 #. name for tuo
 msgid "Tucano"
-msgstr ""
+msgstr "тукано"
 
 #. name for tuq
 msgid "Tedaga"
-msgstr ""
+msgstr "тедага"
 
 #. name for tur
 msgid "Turkish"
@@ -26190,11 +26189,11 @@ msgstr "турецька"
 
 #. name for tus
 msgid "Tuscarora"
-msgstr ""
+msgstr "тускарора"
 
 #. name for tuu
 msgid "Tututni"
-msgstr ""
+msgstr "тутутні"
 
 #. name for tuv
 msgid "Turkana"
@@ -26202,31 +26201,31 @@ msgstr "туркана"
 
 #. name for tux
 msgid "Tuxináwa"
-msgstr ""
+msgstr "тухінава"
 
 #. name for tuy
 msgid "Tugen"
-msgstr ""
+msgstr "туген"
 
 #. name for tuz
 msgid "Turka"
-msgstr ""
+msgstr "турка"
 
 #. name for tva
 msgid "Vaghua"
-msgstr ""
+msgstr "вагуа"
 
 #. name for tvd
 msgid "Tsuvadi"
-msgstr ""
+msgstr "тсуваді"
 
 #. name for tve
 msgid "Te'un"
-msgstr ""
+msgstr "теун"
 
 #. name for tvk
 msgid "Ambrym, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "амбрим (південно-східна)"
 
 #. name for tvl
 msgid "Tuvalu"
@@ -26234,63 +26233,63 @@ msgstr "тувалу"
 
 #. name for tvm
 msgid "Tela-Masbuar"
-msgstr ""
+msgstr "тела-масбуар"
 
 #. name for tvn
 msgid "Tavoyan"
-msgstr ""
+msgstr "тавоян"
 
 #. name for tvo
 msgid "Tidore"
-msgstr ""
+msgstr "тідоре"
 
 #. name for tvs
 msgid "Taveta"
-msgstr ""
+msgstr "тавета"
 
 #. name for tvt
 msgid "Naga, Tutsa"
-msgstr ""
+msgstr "нага (тутса)"
 
 #. name for tvw
 msgid "Sedoa"
-msgstr ""
+msgstr "седоа"
 
 #. name for tvy
 msgid "Pidgin, Timor"
-msgstr ""
+msgstr "піджин (Тимор)"
 
 #. name for twa
 msgid "Twana"
-msgstr ""
+msgstr "твана"
 
 #. name for twb
 msgid "Tawbuid, Western"
-msgstr ""
+msgstr "тобуїд (західна)"
 
 #. name for twc
 msgid "Teshenawa"
-msgstr ""
+msgstr "тешенава"
 
 #. name for twd
 msgid "Twents"
-msgstr ""
+msgstr "твентс"
 
 #. name for twe
 msgid "Tewa (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "тева (Індонезія)"
 
 #. name for twf
 msgid "Tiwa, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "тіва (північна)"
 
 #. name for twg
 msgid "Tereweng"
-msgstr ""
+msgstr "теревенг"
 
 #. name for twh
 msgid "Tai Dón"
-msgstr ""
+msgstr "тай-дон"
 
 #. name for twi
 msgid "Twi"
@@ -26298,167 +26297,167 @@ msgstr "тві"
 
 #. name for twl
 msgid "Tawara"
-msgstr ""
+msgstr "тавара"
 
 #. name for twm
 msgid "Monpa, Tawang"
-msgstr ""
+msgstr "монпа (таванг)"
 
 #. name for twn
 msgid "Twendi"
-msgstr ""
+msgstr "твенді"
 
 #. name for two
 msgid "Tswapong"
-msgstr ""
+msgstr "тсвапонг"
 
 #. name for twp
 msgid "Ere"
-msgstr ""
+msgstr "ере"
 
 #. name for twq
 msgid "Tasawaq"
-msgstr ""
+msgstr "тасавак"
 
 #. name for twr
 msgid "Tarahumara, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "тарахумара (південно-західна)"
 
 #. name for twt
 msgid "Turiwára"
-msgstr ""
+msgstr "турівара"
 
 #. name for twu
 msgid "Termanu"
-msgstr ""
+msgstr "терману"
 
 #. name for tww
 msgid "Tuwari"
-msgstr ""
+msgstr "туварі"
 
 #. name for twx
 msgid "Tewe"
-msgstr ""
+msgstr "теве"
 
 #. name for twy
 msgid "Tawoyan"
-msgstr ""
+msgstr "тавоян"
 
 #. name for txa
 msgid "Tombonuo"
-msgstr ""
+msgstr "томбонуо"
 
 #. name for txb
 msgid "Tokharian B"
-msgstr ""
+msgstr "тохарійська B"
 
 #. name for txc
 msgid "Tsetsaut"
-msgstr ""
+msgstr "тсетсаут"
 
 #. name for txe
 msgid "Totoli"
-msgstr ""
+msgstr "тотолі"
 
 #. name for txg
 msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "тангут"
 
 #. name for txh
 msgid "Thracian"
-msgstr ""
+msgstr "фракійська"
 
 #. name for txi
 msgid "Ikpeng"
-msgstr ""
+msgstr "ікпенг"
 
 #. name for txm
 msgid "Tomini"
-msgstr ""
+msgstr "томіні"
 
 #. name for txn
 msgid "Tarangan, West"
-msgstr ""
+msgstr "таранган (західна)"
 
 #. name for txo
 msgid "Toto"
-msgstr ""
+msgstr "тото"
 
 #. name for txq
 msgid "Tii"
-msgstr ""
+msgstr "тії"
 
 #. name for txr
 msgid "Tartessian"
-msgstr ""
+msgstr "тартеська"
 
 #. name for txs
 msgid "Tonsea"
-msgstr ""
+msgstr "тонсі"
 
 #. name for txt
 msgid "Citak"
-msgstr ""
+msgstr "сітак"
 
 #. name for txu
 msgid "Kayapó"
-msgstr ""
+msgstr "каяпо"
 
 #. name for txx
 msgid "Tatana"
-msgstr ""
+msgstr "татана"
 
 #. name for txy
 msgid "Malagasy, Tanosy"
-msgstr ""
+msgstr "малагасійська (таносі)"
 
 #. name for tya
 msgid "Tauya"
-msgstr ""
+msgstr "тауя"
 
 #. name for tye
 msgid "Kyenga"
-msgstr ""
+msgstr "к’єнга"
 
 #. name for tyh
 msgid "O'du"
-msgstr ""
+msgstr "оду"
 
 #. name for tyi
 msgid "Teke-Tsaayi"
-msgstr ""
+msgstr "теке-тсааї"
 
 #. name for tyj
 msgid "Tai Do"
-msgstr ""
+msgstr "таї-до"
 
 #. name for tyl
 msgid "Thu Lao"
-msgstr ""
+msgstr "ту-лао"
 
 #. name for tyn
 msgid "Kombai"
-msgstr ""
+msgstr "комбай"
 
 #. name for typ
 msgid "Thaypan"
-msgstr ""
+msgstr "тайпан"
 
 #. name for tyr
 msgid "Tai Daeng"
-msgstr ""
+msgstr "тай-денг"
 
 #. name for tys
 msgid "Tày Sa Pa"
-msgstr ""
+msgstr "тай-са-па"
 
 #. name for tyt
 msgid "Tày Tac"
-msgstr ""
+msgstr "тай-так"
 
 #. name for tyu
 msgid "Kua"
-msgstr ""
+msgstr "куа"
 
 #. name for tyv
 msgid "Tuvinian"
@@ -26466,87 +26465,87 @@ msgstr "тувінська"
 
 #. name for tyx
 msgid "Teke-Tyee"
-msgstr ""
+msgstr "теке-т’є"
 
 #. name for tyz
 msgid "Tày"
-msgstr ""
+msgstr "тай"
 
 #. name for tza
 msgid "Tanzanian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "танзанійська мова жестів"
 
 #. name for tzh
 msgid "Tzeltal"
-msgstr ""
+msgstr "целтал"
 
 #. name for tzj
 msgid "Tz'utujil"
-msgstr ""
+msgstr "тзутуджил"
 
 #. name for tzm
 msgid "Tamazight, Central Atlas"
-msgstr ""
+msgstr "берберська (Центральний Атлас)"
 
 #. name for tzn
 msgid "Tugun"
-msgstr ""
+msgstr "тугун"
 
 #. name for tzo
 msgid "Tzotzil"
-msgstr ""
+msgstr "цоцильська"
 
 #. name for tzx
 msgid "Tabriak"
-msgstr ""
+msgstr "табріак"
 
 #. name for uam
 msgid "Uamué"
-msgstr ""
+msgstr "уамуе"
 
 #. name for uan
 msgid "Kuan"
-msgstr ""
+msgstr "куан"
 
 #. name for uar
 msgid "Tairuma"
-msgstr ""
+msgstr "таїрума"
 
 #. name for uba
 msgid "Ubang"
-msgstr ""
+msgstr "убанг"
 
 #. name for ubi
 msgid "Ubi"
-msgstr ""
+msgstr "убі"
 
 #. name for ubl
 msgid "Bikol, Buhi'non"
-msgstr ""
+msgstr "бікольська (бухінон)"
 
 #. name for ubr
 msgid "Ubir"
-msgstr ""
+msgstr "убір"
 
 #. name for ubu
 msgid "Umbu-Ungu"
-msgstr ""
+msgstr "умбу-унгу"
 
 #. name for uby
 msgid "Ubykh"
-msgstr ""
+msgstr "убих"
 
 #. name for uda
 msgid "Uda"
-msgstr ""
+msgstr "уда"
 
 #. name for ude
 msgid "Udihe"
-msgstr ""
+msgstr "удіхе"
 
 #. name for udg
 msgid "Muduga"
-msgstr ""
+msgstr "мудуга"
 
 #. name for udi
 msgid "Udi"
@@ -26554,11 +26553,11 @@ msgstr "уді"
 
 #. name for udj
 msgid "Ujir"
-msgstr ""
+msgstr "уджир"
 
 #. name for udl
 msgid "Wuzlam"
-msgstr ""
+msgstr "вузлам"
 
 #. name for udm
 msgid "Udmurt"
@@ -26566,15 +26565,15 @@ msgstr "удмурдська"
 
 #. name for udu
 msgid "Uduk"
-msgstr ""
+msgstr "удук"
 
 #. name for ues
 msgid "Kioko"
-msgstr ""
+msgstr "кіоко"
 
 #. name for ufi
 msgid "Ufim"
-msgstr ""
+msgstr "уфім"
 
 #. name for uga
 msgid "Ugaritic"
@@ -26582,31 +26581,31 @@ msgstr "угаритська"
 
 #. name for ugb
 msgid "Kuku-Ugbanh"
-msgstr ""
+msgstr "куку-угбан"
 
 #. name for uge
 msgid "Ughele"
-msgstr ""
+msgstr "угеле"
 
 #. name for ugn
 msgid "Ugandan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "угандійська мова жестів"
 
 #. name for ugo
 msgid "Ugong"
-msgstr ""
+msgstr "угонг"
 
 #. name for ugy
 msgid "Uruguayan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "уругвайська мова жестів"
 
 #. name for uha
 msgid "Uhami"
-msgstr ""
+msgstr "ухамі"
 
 #. name for uhn
 msgid "Damal"
-msgstr ""
+msgstr "дамал"
 
 #. name for uig
 msgid "Uighur"
@@ -26614,39 +26613,39 @@ msgstr "уйгурська"
 
 #. name for uis
 msgid "Uisai"
-msgstr ""
+msgstr "уїсаї"
 
 #. name for uiv
 msgid "Iyive"
-msgstr ""
+msgstr "іїве"
 
 #. name for uji
 msgid "Tanjijili"
-msgstr ""
+msgstr "танджиджилі"
 
 #. name for uka
 msgid "Kaburi"
-msgstr ""
+msgstr "кабурі"
 
 #. name for ukg
 msgid "Ukuriguma"
-msgstr ""
+msgstr "укурігума"
 
 #. name for ukh
 msgid "Ukhwejo"
-msgstr ""
+msgstr "ухвейо"
 
 #. name for ukl
 msgid "Ukrainian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "українська мова жестів"
 
 #. name for ukp
 msgid "Ukpe-Bayobiri"
-msgstr ""
+msgstr "укпе-байобірі"
 
 #. name for ukq
 msgid "Ukwa"
-msgstr ""
+msgstr "уква"
 
 #. name for ukr
 msgid "Ukrainian"
@@ -26654,63 +26653,63 @@ msgstr "українська"
 
 #. name for uks
 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів урубу-каапор"
 
 #. name for uku
 msgid "Ukue"
-msgstr ""
+msgstr "укуе"
 
 #. name for ukw
 msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
-msgstr ""
+msgstr "уквані-або-ндоні"
 
 #. name for ula
 msgid "Fungwa"
-msgstr ""
+msgstr "фунгва"
 
 #. name for ulb
 msgid "Ulukwumi"
-msgstr ""
+msgstr "улуквумі"
 
 #. name for ulc
 msgid "Ulch"
-msgstr ""
+msgstr "ульчи"
 
 #. name for ulf
 msgid "Usku"
-msgstr ""
+msgstr "уску"
 
 #. name for uli
 msgid "Ulithian"
-msgstr ""
+msgstr "улітійська"
 
 #. name for ulk
 msgid "Meriam"
-msgstr ""
+msgstr "меріам"
 
 #. name for ull
 msgid "Ullatan"
-msgstr ""
+msgstr "уллатан"
 
 #. name for ulm
 msgid "Ulumanda'"
-msgstr ""
+msgstr "улуманда"
 
 #. name for uln
 msgid "Unserdeutsch"
-msgstr ""
+msgstr "унсердойч"
 
 #. name for ulu
 msgid "Uma' Lung"
-msgstr ""
+msgstr "ума-лунг"
 
 #. name for ulw
 msgid "Ulwa"
-msgstr ""
+msgstr "улва"
 
 #. name for uma
 msgid "Umatilla"
-msgstr ""
+msgstr "уматілла"
 
 #. name for umb
 msgid "Umbundu"
@@ -26718,51 +26717,51 @@ msgstr "умбунду"
 
 #. name for umc
 msgid "Marrucinian"
-msgstr ""
+msgstr "маррусійська"
 
 #. name for umd
 msgid "Umbindhamu"
-msgstr ""
+msgstr "умбіндхаму"
 
 #. name for umg
 msgid "Umbuygamu"
-msgstr ""
+msgstr "умбуйгаму"
 
 #. name for umi
 msgid "Ukit"
-msgstr ""
+msgstr "укіт"
 
 #. name for umm
 msgid "Umon"
-msgstr ""
+msgstr "умон"
 
 #. name for umn
 msgid "Naga, Makyan"
-msgstr ""
+msgstr "нага (макьян)"
 
 #. name for umo
 msgid "Umotína"
-msgstr ""
+msgstr "умотіна"
 
 #. name for ump
 msgid "Umpila"
-msgstr ""
+msgstr "умпіла"
 
 #. name for umr
 msgid "Umbugarla"
-msgstr ""
+msgstr "умбугарла"
 
 #. name for ums
 msgid "Pendau"
-msgstr ""
+msgstr "пендау"
 
 #. name for umu
 msgid "Munsee"
-msgstr ""
+msgstr "мунсее"
 
 #. name for una
 msgid "Watut, North"
-msgstr ""
+msgstr "ватут (північна)"
 
 #. name for und
 msgid "Undetermined"
@@ -26770,59 +26769,59 @@ msgstr "невизначена"
 
 #. name for une
 msgid "Uneme"
-msgstr ""
+msgstr "унеме"
 
 #. name for ung
 msgid "Ngarinyin"
-msgstr ""
+msgstr "нгаріньїн"
 
 #. name for unk
 msgid "Enawené-Nawé"
-msgstr ""
+msgstr "енавене-наве"
 
 #. name for unm
 msgid "Unami"
-msgstr ""
+msgstr "унамі"
 
 #. name for unp
 msgid "Worora"
-msgstr ""
+msgstr "ворора"
 
 #. name for unr
 msgid "Mundari"
-msgstr ""
+msgstr "мундарі"
 
 #. name for unx
 msgid "Munda"
-msgstr ""
+msgstr "мунда"
 
 #. name for unz
 msgid "Kaili, Unde"
-msgstr ""
+msgstr "каїлі (унде)"
 
 #. name for uok
 msgid "Uokha"
-msgstr ""
+msgstr "уоха"
 
 #. name for upi
 msgid "Umeda"
-msgstr ""
+msgstr "умеда"
 
 #. name for upv
 msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
-msgstr ""
+msgstr "уріпів-вала-рано-атчин"
 
 #. name for ura
 msgid "Urarina"
-msgstr ""
+msgstr "ураріна"
 
 #. name for urb
 msgid "Urubú-Kaapor"
-msgstr ""
+msgstr "урубу-каапор"
 
 #. name for urc
 msgid "Urningangg"
-msgstr ""
+msgstr "урнінангг"
 
 #. name for urd
 msgid "Urdu"
@@ -26830,135 +26829,135 @@ msgstr "урду"
 
 #. name for ure
 msgid "Uru"
-msgstr ""
+msgstr "уру"
 
 #. name for urf
 msgid "Uradhi"
-msgstr ""
+msgstr "урадхі"
 
 #. name for urg
 msgid "Urigina"
-msgstr ""
+msgstr "урігіна"
 
 #. name for urh
 msgid "Urhobo"
-msgstr ""
+msgstr "урхобо"
 
 #. name for uri
 msgid "Urim"
-msgstr ""
+msgstr "урім"
 
 #. name for urk
 msgid "Urak Lawoi'"
-msgstr ""
+msgstr "урак-лавой"
 
 #. name for url
 msgid "Urali"
-msgstr ""
+msgstr "уралі"
 
 #. name for urm
 msgid "Urapmin"
-msgstr ""
+msgstr "урапмін"
 
 #. name for urn
 msgid "Uruangnirin"
-msgstr ""
+msgstr "уруангнірін"
 
 #. name for uro
 msgid "Ura (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "ура (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for urp
 msgid "Uru-Pa-In"
-msgstr ""
+msgstr "уру-па-ін"
 
 #. name for urr
 msgid "Lehalurup"
-msgstr ""
+msgstr "лехалуруп"
 
 #. name for urt
 msgid "Urat"
-msgstr ""
+msgstr "урат"
 
 #. name for uru
 msgid "Urumi"
-msgstr ""
+msgstr "урумі"
 
 #. name for urv
 msgid "Uruava"
-msgstr ""
+msgstr "уруава"
 
 #. name for urw
 msgid "Sop"
-msgstr ""
+msgstr "соп"
 
 #. name for urx
 msgid "Urimo"
-msgstr ""
+msgstr "урімо"
 
 #. name for ury
 msgid "Orya"
-msgstr ""
+msgstr "орья"
 
 #. name for urz
 msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
-msgstr ""
+msgstr "уру-еу-вау-вау"
 
 #. name for usa
 msgid "Usarufa"
-msgstr ""
+msgstr "усаруфа"
 
 #. name for ush
 msgid "Ushojo"
-msgstr ""
+msgstr "ушойо"
 
 #. name for usi
 msgid "Usui"
-msgstr ""
+msgstr "усуї"
 
 #. name for usk
 msgid "Usaghade"
-msgstr ""
+msgstr "усагаде"
 
 #. name for usp
 msgid "Uspanteco"
-msgstr ""
+msgstr "успантеко"
 
 #. name for usu
 msgid "Uya"
-msgstr ""
+msgstr "уя"
 
 #. name for uta
 msgid "Otank"
-msgstr ""
+msgstr "отанк"
 
 #. name for ute
 msgid "Ute-Southern Paiute"
-msgstr ""
+msgstr "уте-південна паюте"
 
 #. name for utp
 msgid "Amba (Solomon Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "амба (Соломонові острови)"
 
 #. name for utr
 msgid "Etulo"
-msgstr ""
+msgstr "етуло"
 
 #. name for utu
 msgid "Utu"
-msgstr ""
+msgstr "уту"
 
 #. name for uum
 msgid "Urum"
-msgstr ""
+msgstr "урум"
 
 #. name for uun
 msgid "Kulon-Pazeh"
-msgstr ""
+msgstr "кулон-пазі"
 
 #. name for uur
 msgid "Ura (Vanuatu)"
-msgstr ""
+msgstr "ура (Вануату)"
 
 #. name for uuu
 msgid "U"
@@ -26966,7 +26965,7 @@ msgstr "у"
 
 #. name for uve
 msgid "Uvean, West"
-msgstr ""
+msgstr "уолісська (західна)"
 
 #. name for uvh
 msgid "Uri"
@@ -26974,15 +26973,15 @@ msgstr "урі"
 
 #. name for uvl
 msgid "Lote"
-msgstr ""
+msgstr "лоте"
 
 #. name for uwa
 msgid "Kuku-Uwanh"
-msgstr ""
+msgstr "куку-увань"
 
 #. name for uya
 msgid "Doko-Uyanga"
-msgstr ""
+msgstr "доко-уянга"
 
 #. name for uzb
 msgid "Uzbek"
@@ -26990,15 +26989,15 @@ msgstr "узбецька"
 
 #. name for uzn
 msgid "Uzbek, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "узбецька (північна)"
 
 #. name for uzs
 msgid "Uzbek, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "узбецька (південна)"
 
 #. name for vaa
 msgid "Vaagri Booli"
-msgstr ""
+msgstr "ваагрі-булі"
 
 #. name for vae
 msgid "Vale"
@@ -27006,15 +27005,15 @@ msgstr "вейл"
 
 #. name for vaf
 msgid "Vafsi"
-msgstr ""
+msgstr "вафсі"
 
 #. name for vag
 msgid "Vagla"
-msgstr ""
+msgstr "вагла"
 
 #. name for vah
 msgid "Varhadi-Nagpuri"
-msgstr ""
+msgstr "вархаді-нагпурі"
 
 #. name for vai
 msgid "Vai"
@@ -27022,71 +27021,71 @@ msgstr "вай"
 
 #. name for vaj
 msgid "Vasekela Bushman"
-msgstr ""
+msgstr "васекела (бушменська)"
 
 #. name for val
 msgid "Vehes"
-msgstr ""
+msgstr "веес"
 
 #. name for vam
 msgid "Vanimo"
-msgstr ""
+msgstr "ванімо"
 
 #. name for van
 msgid "Valman"
-msgstr ""
+msgstr "валман"
 
 #. name for vao
 msgid "Vao"
-msgstr ""
+msgstr "вао"
 
 #. name for vap
 msgid "Vaiphei"
-msgstr ""
+msgstr "вайпхей"
 
 #. name for var
 msgid "Huarijio"
-msgstr ""
+msgstr "уаріджо"
 
 #. name for vas
 msgid "Vasavi"
-msgstr ""
+msgstr "васаві"
 
 #. name for vau
 msgid "Vanuma"
-msgstr ""
+msgstr "ванума"
 
 #. name for vav
 msgid "Varli"
-msgstr ""
+msgstr "варлі"
 
 #. name for vay
 msgid "Wayu"
-msgstr ""
+msgstr "ваю"
 
 #. name for vbb
 msgid "Babar, Southeast"
-msgstr ""
+msgstr "бабар (південна)"
 
 #. name for vbk
 msgid "Bontok, Southwestern"
-msgstr ""
+msgstr "бонток (південно-західна)"
 
 #. name for vec
 msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "венеційська"
 
 #. name for ved
 msgid "Veddah"
-msgstr ""
+msgstr "ведда"
 
 #. name for vel
 msgid "Veluws"
-msgstr ""
+msgstr "велювс"
 
 #. name for vem
 msgid "Vemgo-Mabas"
-msgstr ""
+msgstr "вемго-мабас"
 
 #. name for ven
 msgid "Venda"
@@ -27094,31 +27093,31 @@ msgstr "венда"
 
 #. name for veo
 msgid "Ventureño"
-msgstr ""
+msgstr "вентуреньо"
 
 #. name for vep
 msgid "Veps"
-msgstr ""
+msgstr "вепс"
 
 #. name for ver
 msgid "Mom Jango"
-msgstr ""
+msgstr "мом-джанго"
 
 #. name for vgr
 msgid "Vaghri"
-msgstr ""
+msgstr "вагрі"
 
 #. name for vgt
 msgid "Vlaamse Gebarentaal"
-msgstr ""
+msgstr "фламандська мова жестів"
 
 #. name for vic
 msgid "Creole English, Virgin Islands"
-msgstr ""
+msgstr "креольська англійська (Віргінські острови)"
 
 #. name for vid
 msgid "Vidunda"
-msgstr ""
+msgstr "відунда"
 
 #. name for vie
 msgid "Vietnamese"
@@ -27126,183 +27125,183 @@ msgstr "в'єтнамська"
 
 #. name for vif
 msgid "Vili"
-msgstr ""
+msgstr "вілі"
 
 #. name for vig
 msgid "Viemo"
-msgstr ""
+msgstr "віемо"
 
 #. name for vil
 msgid "Vilela"
-msgstr ""
+msgstr "вілела"
 
 #. name for vin
 msgid "Vinza"
-msgstr ""
+msgstr "вінца"
 
 #. name for vis
 msgid "Vishavan"
-msgstr ""
+msgstr "вішаван"
 
 #. name for vit
 msgid "Viti"
-msgstr ""
+msgstr "віті"
 
 #. name for viv
 msgid "Iduna"
-msgstr ""
+msgstr "ідуна"
 
 #. name for vka
 msgid "Kariyarra"
-msgstr ""
+msgstr "каріярра"
 
 #. name for vki
 msgid "Ija-Zuba"
-msgstr ""
+msgstr "іджа-зуба"
 
 #. name for vkj
 msgid "Kujarge"
-msgstr ""
+msgstr "куджарге"
 
 #. name for vkk
 msgid "Kaur"
-msgstr ""
+msgstr "каур"
 
 #. name for vkl
 msgid "Kulisusu"
-msgstr ""
+msgstr "кулісусу"
 
 #. name for vkm
 msgid "Kamakan"
-msgstr ""
+msgstr "камакан"
 
 #. name for vko
 msgid "Kodeoha"
-msgstr ""
+msgstr "кодеоха"
 
 #. name for vkp
 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
-msgstr ""
+msgstr "креольська португальська (корлай)"
 
 #. name for vkt
 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (Тенггаронг-Кутай)"
 
 #. name for vku
 msgid "Kurrama"
-msgstr ""
+msgstr "куррама"
 
 #. name for vlp
 msgid "Valpei"
-msgstr ""
+msgstr "валпей"
 
 #. name for vls
 msgid "Vlaams"
-msgstr ""
+msgstr "фламандська"
 
 #. name for vma
 msgid "Martuyhunira"
-msgstr ""
+msgstr "мартуйуніра"
 
 #. name for vmb
 msgid "Mbabaram"
-msgstr ""
+msgstr "мбабарам"
 
 #. name for vmc
 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Хушталауака)"
 
 #. name for vmd
 msgid "Koraga, Mudu"
-msgstr ""
+msgstr "корага (муду)"
 
 #. name for vme
 msgid "Masela, East"
-msgstr ""
+msgstr "масела (східна)"
 
 #. name for vmf
 msgid "Mainfränkisch"
-msgstr ""
+msgstr "майн-франкська"
 
 #. name for vmg
 msgid "Minigir"
-msgstr ""
+msgstr "мінігір"
 
 #. name for vmh
 msgid "Maraghei"
-msgstr ""
+msgstr "марагей"
 
 #. name for vmi
 msgid "Miwa"
-msgstr ""
+msgstr "міва"
 
 #. name for vmj
 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Іштаютла)"
 
 #. name for vmk
 msgid "Makhuwa-Shirima"
-msgstr ""
+msgstr "махува-ширіма"
 
 #. name for vml
 msgid "Malgana"
-msgstr ""
+msgstr "малгана"
 
 #. name for vmm
 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (мітлатонго)"
 
 #. name for vmp
 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "масатецька (Соялтепек)"
 
 #. name for vmq
 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "міштеє (Соялтепек)"
 
 #. name for vmr
 msgid "Marenje"
-msgstr ""
+msgstr "марендже"
 
 #. name for vms
 msgid "Moksela"
-msgstr ""
+msgstr "моксела"
 
 #. name for vmu
 msgid "Muluridyi"
-msgstr ""
+msgstr "мулурідьї"
 
 #. name for vmv
 msgid "Maidu, Valley"
-msgstr ""
+msgstr "майду (долина)"
 
 #. name for vmw
 msgid "Makhuwa"
-msgstr ""
+msgstr "махува"
 
 #. name for vmx
 msgid "Mixtec, Tamazola"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Тамасола)"
 
 #. name for vmy
 msgid "Mazatec, Ayautla"
-msgstr ""
+msgstr "масатецька (Аяутла)"
 
 #. name for vmz
 msgid "Mazatec, Mazatlán"
-msgstr ""
+msgstr "масатецька (Мацатлан)"
 
 #. name for vnk
 msgid "Vano"
-msgstr ""
+msgstr "вано"
 
 #. name for vnm
 msgid "Vinmavis"
-msgstr ""
+msgstr "вінмавіс"
 
 #. name for vnp
 msgid "Vunapu"
-msgstr ""
+msgstr "вунапу"
 
 #. name for vol
 msgid "Volapük"
@@ -27310,59 +27309,59 @@ msgstr "волапюк"
 
 #. name for vor
 msgid "Voro"
-msgstr ""
+msgstr "воро"
 
 #. name for vot
 msgid "Votic"
-msgstr "вотяцька"
+msgstr "водська"
 
 #. name for vra
 msgid "Vera'a"
-msgstr ""
+msgstr "вераа"
 
 #. name for vro
 msgid "Võro"
-msgstr ""
+msgstr "вирусська"
 
 #. name for vrs
 msgid "Varisi"
-msgstr ""
+msgstr "варісі"
 
 #. name for vrt
 msgid "Burmbar"
-msgstr ""
+msgstr "бурмбар"
 
 #. name for vsi
 msgid "Moldova Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "молдовська мова жестів"
 
 #. name for vsl
 msgid "Venezuelan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "венесуельська мова жестів"
 
 #. name for vsv
 msgid "Valencian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "валенсійська мова жестів"
 
 #. name for vto
 msgid "Vitou"
-msgstr ""
+msgstr "вітоу"
 
 #. name for vum
 msgid "Vumbu"
-msgstr ""
+msgstr "вумбу"
 
 #. name for vun
 msgid "Vunjo"
-msgstr ""
+msgstr "вунджо"
 
 #. name for vut
 msgid "Vute"
-msgstr ""
+msgstr "вуте"
 
 #. name for vwa
 msgid "Awa (China)"
-msgstr ""
+msgstr "ава (Китай)"
 
 #. name for waa
 msgid "Walla Walla"
@@ -27370,67 +27369,67 @@ msgstr "валла-валла"
 
 #. name for wab
 msgid "Wab"
-msgstr ""
+msgstr "ваб"
 
 #. name for wac
 msgid "Wasco-Wishram"
-msgstr ""
+msgstr "васко-вішрам"
 
 #. name for wad
 msgid "Wandamen"
-msgstr ""
+msgstr "вандамен"
 
 #. name for wae
 msgid "Walser"
-msgstr ""
+msgstr "валсер"
 
 #. name for waf
 msgid "Wakoná"
-msgstr ""
+msgstr "вакона"
 
 #. name for wag
 msgid "Wa'ema"
-msgstr ""
+msgstr "ваема"
 
 #. name for wah
 msgid "Watubela"
-msgstr ""
+msgstr "ватубела"
 
 #. name for wai
 msgid "Wares"
-msgstr ""
+msgstr "варес"
 
 #. name for waj
 msgid "Waffa"
-msgstr ""
+msgstr "ваффа"
 
 #. name for wal
 msgid "Wolaytta"
-msgstr ""
+msgstr "волайтта"
 
 #. name for wam
 msgid "Wampanoag"
-msgstr ""
+msgstr "вампаноаг"
 
 #. name for wan
 msgid "Wan"
-msgstr ""
+msgstr "ван"
 
 #. name for wao
 msgid "Wappo"
-msgstr ""
+msgstr "ваппо"
 
 #. name for wap
 msgid "Wapishana"
-msgstr ""
+msgstr "вапішана"
 
 #. name for waq
 msgid "Wageman"
-msgstr ""
+msgstr "вагеман"
 
 #. name for war
 msgid "Waray (Philippines)"
-msgstr ""
+msgstr "варай (Філіппіни)"
 
 #. name for was
 msgid "Washo"
@@ -27438,67 +27437,67 @@ msgstr "вашо"
 
 #. name for wat
 msgid "Kaninuwa"
-msgstr ""
+msgstr "канінува"
 
 #. name for wau
 msgid "Waurá"
-msgstr ""
+msgstr "ваура"
 
 #. name for wav
 msgid "Waka"
-msgstr ""
+msgstr "вака"
 
 #. name for waw
 msgid "Waiwai"
-msgstr ""
+msgstr "ваїваї"
 
 #. name for wax
 msgid "Watam"
-msgstr ""
+msgstr "ватам"
 
 #. name for way
 msgid "Wayana"
-msgstr ""
+msgstr "ваяна"
 
 #. name for waz
 msgid "Wampur"
-msgstr ""
+msgstr "вампур"
 
 #. name for wba
 msgid "Warao"
-msgstr ""
+msgstr "варао"
 
 #. name for wbb
 msgid "Wabo"
-msgstr ""
+msgstr "вабо"
 
 #. name for wbe
 msgid "Waritai"
-msgstr ""
+msgstr "варітаї"
 
 #. name for wbf
 msgid "Wara"
-msgstr ""
+msgstr "вара"
 
 #. name for wbh
 msgid "Wanda"
-msgstr ""
+msgstr "ванда"
 
 #. name for wbi
 msgid "Vwanji"
-msgstr ""
+msgstr "вванджі"
 
 #. name for wbj
 msgid "Alagwa"
-msgstr ""
+msgstr "алагва"
 
 #. name for wbk
 msgid "Waigali"
-msgstr ""
+msgstr "вайгалі"
 
 #. name for wbl
 msgid "Wakhi"
-msgstr ""
+msgstr "ваханська"
 
 #. name for wbm
 msgid "Wa"
@@ -27506,151 +27505,151 @@ msgstr "ва"
 
 #. name for wbp
 msgid "Warlpiri"
-msgstr ""
+msgstr "варлпірі"
 
 #. name for wbq
 msgid "Waddar"
-msgstr ""
+msgstr "ваддар"
 
 #. name for wbr
 msgid "Wagdi"
-msgstr ""
+msgstr "ваґді"
 
 #. name for wbt
 msgid "Wanman"
-msgstr ""
+msgstr "ванмен"
 
 #. name for wbv
 msgid "Wajarri"
-msgstr ""
+msgstr "ваджаррі"
 
 #. name for wbw
 msgid "Woi"
-msgstr ""
+msgstr "вої"
 
 #. name for wca
 msgid "Yanomámi"
-msgstr ""
+msgstr "яномамі"
 
 #. name for wci
 msgid "Gbe, Waci"
-msgstr ""
+msgstr "гбе (вачі)"
 
 #. name for wdd
 msgid "Wandji"
-msgstr ""
+msgstr "ванджі"
 
 #. name for wdg
 msgid "Wadaginam"
-msgstr ""
+msgstr "вадагінам"
 
 #. name for wdj
 msgid "Wadjiginy"
-msgstr ""
+msgstr "ваджигіні"
 
 #. name for wdu
 msgid "Wadjigu"
-msgstr ""
+msgstr "ваджигу"
 
 #. name for wea
 msgid "Wewaw"
-msgstr ""
+msgstr "вевау"
 
 #. name for wec
 msgid "Wè Western"
-msgstr ""
+msgstr "ве (західна)"
 
 #. name for wed
 msgid "Wedau"
-msgstr ""
+msgstr "ведау"
 
 #. name for weh
 msgid "Weh"
-msgstr ""
+msgstr "вех"
 
 #. name for wei
 msgid "Were"
-msgstr ""
+msgstr "вере"
 
 #. name for wem
 msgid "Gbe, Weme"
-msgstr ""
+msgstr "гбе (веме)"
 
 #. name for weo
 msgid "Wemale, North"
-msgstr ""
+msgstr "вемале (північна)"
 
 #. name for wep
 msgid "Westphalien"
-msgstr ""
+msgstr "вестфальська"
 
 #. name for wer
 msgid "Weri"
-msgstr ""
+msgstr "вері"
 
 #. name for wes
 msgid "Pidgin, Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "піджин (Камерун)"
 
 #. name for wet
 msgid "Perai"
-msgstr ""
+msgstr "пераї"
 
 #. name for weu
 msgid "Welaung"
-msgstr ""
+msgstr "велаунг"
 
 #. name for wew
 msgid "Wejewa"
-msgstr ""
+msgstr "веджева"
 
 #. name for wfg
 msgid "Yafi"
-msgstr ""
+msgstr "яфі"
 
 #. name for wga
 msgid "Wagaya"
-msgstr ""
+msgstr "вагая"
 
 #. name for wgb
 msgid "Wagawaga"
-msgstr ""
+msgstr "вагавага"
 
 #. name for wgg
 msgid "Wangganguru"
-msgstr ""
+msgstr "ванггангуру"
 
 #. name for wgi
 msgid "Wahgi"
-msgstr ""
+msgstr "вахгі"
 
 #. name for wgo
 msgid "Waigeo"
-msgstr ""
+msgstr "ваїгео"
 
 #. name for wgy
 msgid "Warrgamay"
-msgstr ""
+msgstr "варргамай"
 
 #. name for wha
 msgid "Manusela"
-msgstr ""
+msgstr "манесела"
 
 #. name for whg
 msgid "Wahgi, North"
-msgstr ""
+msgstr "вахгі (північна)"
 
 #. name for whk
 msgid "Kenyah, Wahau"
-msgstr ""
+msgstr "кенья (вахау)"
 
 #. name for whu
 msgid "Kayan, Wahau"
-msgstr ""
+msgstr "каян (вахау)"
 
 #. name for wib
 msgid "Toussian, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "тусіанська (південна)"
 
 #. name for wic
 msgid "Wichita"
@@ -27658,131 +27657,131 @@ msgstr "вічита"
 
 #. name for wie
 msgid "Wik-Epa"
-msgstr ""
+msgstr "вік-епа"
 
 #. name for wif
 msgid "Wik-Keyangan"
-msgstr ""
+msgstr "вік-кеянган"
 
 #. name for wig
 msgid "Wik-Ngathana"
-msgstr ""
+msgstr "вік-нгатана"
 
 #. name for wih
 msgid "Wik-Me'anha"
-msgstr ""
+msgstr "вік-меанья"
 
 #. name for wii
 msgid "Minidien"
-msgstr ""
+msgstr "мінідьєн"
 
 #. name for wij
 msgid "Wik-Iiyanh"
-msgstr ""
+msgstr "вік-іянь"
 
 #. name for wik
 msgid "Wikalkan"
-msgstr ""
+msgstr "вікалкан"
 
 #. name for wil
 msgid "Wilawila"
-msgstr ""
+msgstr "вілавіла"
 
 #. name for wim
 msgid "Wik-Mungkan"
-msgstr ""
+msgstr "вік-мунгкан"
 
 #. name for win
 msgid "Ho-Chunk"
-msgstr ""
+msgstr "хо-чунк"
 
 #. name for wir
 msgid "Wiraféd"
-msgstr ""
+msgstr "вірафед"
 
 #. name for wit
 msgid "Wintu"
-msgstr ""
+msgstr "вінту"
 
 #. name for wiu
 msgid "Wiru"
-msgstr ""
+msgstr "віру"
 
 #. name for wiv
 msgid "Muduapa"
-msgstr ""
+msgstr "мудуапа"
 
 #. name for wiw
 msgid "Wirangu"
-msgstr ""
+msgstr "вірангу"
 
 #. name for wiy
 msgid "Wiyot"
-msgstr ""
+msgstr "війот"
 
 #. name for wja
 msgid "Waja"
-msgstr ""
+msgstr "ваджа"
 
 #. name for wji
 msgid "Warji"
-msgstr ""
+msgstr "варджі"
 
 #. name for wka
 msgid "Kw'adza"
-msgstr ""
+msgstr "квадза"
 
 #. name for wkb
 msgid "Kumbaran"
-msgstr ""
+msgstr "кумбаран"
 
 #. name for wkd
 msgid "Wakde"
-msgstr ""
+msgstr "вакде"
 
 #. name for wkl
 msgid "Kalanadi"
-msgstr ""
+msgstr "каланаді"
 
 #. name for wku
 msgid "Kunduvadi"
-msgstr ""
+msgstr "кундуваді"
 
 #. name for wkw
 msgid "Wakawaka"
-msgstr ""
+msgstr "вакавака"
 
 #. name for wla
 msgid "Walio"
-msgstr ""
+msgstr "валіо"
 
 #. name for wlc
 msgid "Comorian, Mwali"
-msgstr ""
+msgstr "коморська (Мвалі)"
 
 #. name for wle
 msgid "Wolane"
-msgstr ""
+msgstr "волане"
 
 #. name for wlg
 msgid "Kunbarlang"
-msgstr ""
+msgstr "кунбарланг"
 
 #. name for wli
 msgid "Waioli"
-msgstr ""
+msgstr "ваїолі"
 
 #. name for wlk
 msgid "Wailaki"
-msgstr ""
+msgstr "ваїлакі"
 
 #. name for wll
 msgid "Wali (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "валі (Судан)"
 
 #. name for wlm
 msgid "Welsh, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "валійська (середньовічна)"
 
 #. name for wln
 msgid "Walloon"
@@ -27790,171 +27789,171 @@ msgstr "валлонська"
 
 #. name for wlo
 msgid "Wolio"
-msgstr ""
+msgstr "воліо"
 
 #. name for wlr
 msgid "Wailapa"
-msgstr ""
+msgstr "ваїлапа"
 
 #. name for wls
 msgid "Wallisian"
-msgstr ""
+msgstr "валісійська"
 
 #. name for wlu
 msgid "Wuliwuli"
-msgstr ""
+msgstr "вулівулі"
 
 #. name for wlv
 msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
-msgstr ""
+msgstr "вічі-ламтес-вехос"
 
 #. name for wlw
 msgid "Walak"
-msgstr ""
+msgstr "валак"
 
 #. name for wlx
 msgid "Wali (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "валі (Гана)"
 
 #. name for wly
 msgid "Waling"
-msgstr ""
+msgstr "валінг"
 
 #. name for wma
 msgid "Mawa (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "мава (Нігерія)"
 
 #. name for wmb
 msgid "Wambaya"
-msgstr ""
+msgstr "вамбая"
 
 #. name for wmc
 msgid "Wamas"
-msgstr ""
+msgstr "вамас"
 
 #. name for wmd
 msgid "Mamaindé"
-msgstr ""
+msgstr "мамаїнде"
 
 #. name for wme
 msgid "Wambule"
-msgstr ""
+msgstr "вамбуле"
 
 #. name for wmh
 msgid "Waima'a"
-msgstr ""
+msgstr "ваймаа"
 
 #. name for wmi
 msgid "Wamin"
-msgstr ""
+msgstr "вамін"
 
 #. name for wmm
 msgid "Maiwa (Indonesia)"
-msgstr ""
+msgstr "майва (Індонезія)"
 
 #. name for wmn
 msgid "Waamwang"
-msgstr ""
+msgstr "ваамванг"
 
 #. name for wmo
 msgid "Wom (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "вом (Папуа-Нова Гвінея)"
 
 #. name for wms
 msgid "Wambon"
-msgstr ""
+msgstr "вамбон"
 
 #. name for wmt
 msgid "Walmajarri"
-msgstr ""
+msgstr "валмаджаррі"
 
 #. name for wmw
 msgid "Mwani"
-msgstr ""
+msgstr "мвані"
 
 #. name for wmx
 msgid "Womo"
-msgstr ""
+msgstr "вомо"
 
 #. name for wnb
 msgid "Wanambre"
-msgstr ""
+msgstr "ванамбре"
 
 #. name for wnc
 msgid "Wantoat"
-msgstr ""
+msgstr "вантоат"
 
 #. name for wnd
 msgid "Wandarang"
-msgstr ""
+msgstr "вандаранг"
 
 #. name for wne
 msgid "Waneci"
-msgstr ""
+msgstr "ванекі"
 
 #. name for wng
 msgid "Wanggom"
-msgstr ""
+msgstr "ванггом"
 
 #. name for wni
 msgid "Comorian, Ndzwani"
-msgstr ""
+msgstr "коморська (ндзвані)"
 
 #. name for wnk
 msgid "Wanukaka"
-msgstr ""
+msgstr "ванукака"
 
 #. name for wnm
 msgid "Wanggamala"
-msgstr ""
+msgstr "ванггамала"
 
 #. name for wno
 msgid "Wano"
-msgstr ""
+msgstr "вано"
 
 #. name for wnp
 msgid "Wanap"
-msgstr ""
+msgstr "ванап"
 
 #. name for wnu
 msgid "Usan"
-msgstr ""
+msgstr "усан"
 
 #. name for woa
 msgid "Tyaraity"
-msgstr ""
+msgstr "тьяраїті"
 
 #. name for wob
 msgid "Wè Northern"
-msgstr ""
+msgstr "ве (північна)"
 
 #. name for woc
 msgid "Wogeo"
-msgstr ""
+msgstr "вогео"
 
 #. name for wod
 msgid "Wolani"
-msgstr ""
+msgstr "волані"
 
 #. name for woe
 msgid "Woleaian"
-msgstr ""
+msgstr "волеаї"
 
 #. name for wof
 msgid "Wolof, Gambian"
-msgstr ""
+msgstr "волоф (гамбійська)"
 
 #. name for wog
 msgid "Wogamusin"
-msgstr ""
+msgstr "вогамусін"
 
 #. name for woi
 msgid "Kamang"
-msgstr ""
+msgstr "каманг"
 
 #. name for wok
 msgid "Longto"
-msgstr ""
+msgstr "лонгто"
 
 #. name for wol
 msgid "Wolof"
@@ -27962,219 +27961,219 @@ msgstr "волоф"
 
 #. name for wom
 msgid "Wom (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "вом (Нігерія)"
 
 #. name for won
 msgid "Wongo"
-msgstr ""
+msgstr "вонго"
 
 #. name for woo
 msgid "Manombai"
-msgstr ""
+msgstr "маномбаї"
 
 #. name for wor
 msgid "Woria"
-msgstr ""
+msgstr "ворія"
 
 #. name for wos
 msgid "Hanga Hundi"
-msgstr ""
+msgstr "ханга-хунді"
 
 #. name for wow
 msgid "Wawonii"
-msgstr ""
+msgstr "вавоніі"
 
 #. name for woy
 msgid "Weyto"
-msgstr ""
+msgstr "вейто"
 
 #. name for wpc
 msgid "Maco"
-msgstr ""
+msgstr "мако"
 
 #. name for wra
 msgid "Warapu"
-msgstr ""
+msgstr "варапу"
 
 #. name for wrb
 msgid "Warluwara"
-msgstr ""
+msgstr "варлувара"
 
 #. name for wrd
 msgid "Warduji"
-msgstr ""
+msgstr "вардуджі"
 
 #. name for wrg
 msgid "Warungu"
-msgstr ""
+msgstr "варунгу"
 
 #. name for wrh
 msgid "Wiradhuri"
-msgstr ""
+msgstr "вірадхурі"
 
 #. name for wri
 msgid "Wariyangga"
-msgstr ""
+msgstr "варіянгга"
 
 #. name for wrl
 msgid "Warlmanpa"
-msgstr ""
+msgstr "варлманпа"
 
 #. name for wrm
 msgid "Warumungu"
-msgstr ""
+msgstr "варумунгу"
 
 #. name for wrn
 msgid "Warnang"
-msgstr ""
+msgstr "варнанг"
 
 #. name for wrp
 msgid "Waropen"
-msgstr ""
+msgstr "варопен"
 
 #. name for wrr
 msgid "Wardaman"
-msgstr ""
+msgstr "вардаман"
 
 #. name for wrs
 msgid "Waris"
-msgstr ""
+msgstr "варіс"
 
 #. name for wru
 msgid "Waru"
-msgstr ""
+msgstr "вару"
 
 #. name for wrv
 msgid "Waruna"
-msgstr ""
+msgstr "варуна"
 
 #. name for wrw
 msgid "Gugu Warra"
-msgstr ""
+msgstr "гугу-варра"
 
 #. name for wrx
 msgid "Wae Rana"
-msgstr ""
+msgstr "ве-рана"
 
 #. name for wry
 msgid "Merwari"
-msgstr ""
+msgstr "мерварі"
 
 #. name for wrz
 msgid "Waray (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "варайська (Австралія)"
 
 #. name for wsa
 msgid "Warembori"
-msgstr ""
+msgstr "варемборі"
 
 #. name for wsi
 msgid "Wusi"
-msgstr ""
+msgstr "вусі"
 
 #. name for wsk
 msgid "Waskia"
-msgstr ""
+msgstr "васкья"
 
 #. name for wsr
 msgid "Owenia"
-msgstr ""
+msgstr "овенья"
 
 #. name for wss
 msgid "Wasa"
-msgstr ""
+msgstr "васа"
 
 #. name for wsu
 msgid "Wasu"
-msgstr ""
+msgstr "васу"
 
 #. name for wsv
 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
-msgstr ""
+msgstr "вотапурі-катаркалаї"
 
 #. name for wtf
 msgid "Dumpu"
-msgstr ""
+msgstr "думпу"
 
 #. name for wti
 msgid "Berta"
-msgstr ""
+msgstr "берта"
 
 #. name for wtk
 msgid "Watakataui"
-msgstr ""
+msgstr "ватакатануї"
 
 #. name for wtm
 msgid "Mewati"
-msgstr ""
+msgstr "меваті"
 
 #. name for wtw
 msgid "Wotu"
-msgstr ""
+msgstr "воту"
 
 #. name for wua
 msgid "Wikngenchera"
-msgstr ""
+msgstr "вікнгенчера"
 
 #. name for wub
 msgid "Wunambal"
-msgstr ""
+msgstr "вунамбаль"
 
 #. name for wud
 msgid "Wudu"
-msgstr ""
+msgstr "вуду"
 
 #. name for wuh
 msgid "Wutunhua"
-msgstr ""
+msgstr "вутунхуа"
 
 #. name for wul
 msgid "Silimo"
-msgstr ""
+msgstr "сілімо"
 
 #. name for wum
 msgid "Wumbvu"
-msgstr ""
+msgstr "вумбву"
 
 #. name for wun
 msgid "Bungu"
-msgstr ""
+msgstr "бунгу"
 
 #. name for wur
 msgid "Wurrugu"
-msgstr ""
+msgstr "вурругу"
 
 #. name for wut
 msgid "Wutung"
-msgstr ""
+msgstr "вутунг"
 
 #. name for wuu
 msgid "Chinese, Wu"
-msgstr ""
+msgstr "китайська (ву)"
 
 #. name for wuv
 msgid "Wuvulu-Aua"
-msgstr ""
+msgstr "вувулу-ауа"
 
 #. name for wux
 msgid "Wulna"
-msgstr ""
+msgstr "вульна"
 
 #. name for wuy
 msgid "Wauyai"
-msgstr ""
+msgstr "вауяї"
 
 #. name for wwa
 msgid "Waama"
-msgstr ""
+msgstr "ваама"
 
 #. name for wwo
 msgid "Wetamut"
-msgstr ""
+msgstr "ветамут"
 
 #. name for wwr
 msgid "Warrwa"
-msgstr ""
+msgstr "варрва"
 
 #. name for www
 msgid "Wawa"
@@ -28182,183 +28181,183 @@ msgstr "вава"
 
 #. name for wxa
 msgid "Waxianghua"
-msgstr ""
+msgstr "васяньхуа"
 
 #. name for wya
 msgid "Wyandot"
-msgstr ""
+msgstr "гуронська"
 
 #. name for wyb
 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
-msgstr ""
+msgstr "вангаайбуван-нгіямбаа"
 
 #. name for wym
 msgid "Wymysorys"
-msgstr ""
+msgstr "вілямовська"
 
 #. name for wyr
 msgid "Wayoró"
-msgstr ""
+msgstr "вайоро"
 
 #. name for wyy
 msgid "Fijian, Western"
-msgstr ""
+msgstr "фіджийська (західна)"
 
 #. name for xaa
 msgid "Arabic, Andalusian"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (Андалузія)"
 
 #. name for xab
 msgid "Sambe"
-msgstr ""
+msgstr "самбе"
 
 #. name for xac
 msgid "Kachari"
-msgstr ""
+msgstr "качарі"
 
 #. name for xad
 msgid "Adai"
-msgstr ""
+msgstr "адаї"
 
 #. name for xae
 msgid "Aequian"
-msgstr ""
+msgstr "еквійська"
 
 #. name for xag
 msgid "Aghwan"
-msgstr ""
+msgstr "агван"
 
 #. name for xai
 msgid "Kaimbé"
-msgstr ""
+msgstr "каїмбе"
 
 #. name for xal
 msgid "Kalmyk"
-msgstr ""
+msgstr "калмицька"
 
 #. name for xam
 msgid "/Xam"
-msgstr ""
+msgstr "шам"
 
 #. name for xan
 msgid "Xamtanga"
-msgstr ""
+msgstr "хаматанга"
 
 #. name for xao
 msgid "Khao"
-msgstr ""
+msgstr "хао"
 
 #. name for xap
 msgid "Apalachee"
-msgstr ""
+msgstr "апалачська"
 
 #. name for xaq
 msgid "Aquitanian"
-msgstr ""
+msgstr "аквітанська"
 
 #. name for xar
 msgid "Karami"
-msgstr ""
+msgstr "карамі"
 
 #. name for xas
 msgid "Kamas"
-msgstr ""
+msgstr "камас"
 
 #. name for xat
 msgid "Katawixi"
-msgstr ""
+msgstr "катавіхі"
 
 #. name for xau
 msgid "Kauwera"
-msgstr ""
+msgstr "каувера"
 
 #. name for xav
 msgid "Xavánte"
-msgstr ""
+msgstr "шаванте"
 
 #. name for xaw
 msgid "Kawaiisu"
-msgstr ""
+msgstr "кваїсу"
 
 #. name for xay
 msgid "Kayan Mahakam"
-msgstr ""
+msgstr "каян-махакам"
 
 #. name for xba
 msgid "Kamba (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "камба (Бразилія)"
 
 #. name for xbb
 msgid "Burdekin, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "бурдекін (нижня)"
 
 #. name for xbc
 msgid "Bactrian"
-msgstr ""
+msgstr "бактрійська"
 
 #. name for xbi
 msgid "Kombio"
-msgstr ""
+msgstr "комбіо"
 
 #. name for xbm
 msgid "Breton, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "бретонська (середня)"
 
 #. name for xbn
 msgid "Kenaboi"
-msgstr ""
+msgstr "кенабої"
 
 #. name for xbo
 msgid "Bolgarian"
-msgstr ""
+msgstr "болгарська"
 
 #. name for xbr
 msgid "Kambera"
-msgstr ""
+msgstr "камбера"
 
 #. name for xbw
 msgid "Kambiwá"
-msgstr ""
+msgstr "камбіва"
 
 #. name for xbx
 msgid "Kabixí"
-msgstr ""
+msgstr "кабіші"
 
 #. name for xcb
 msgid "Cumbric"
-msgstr ""
+msgstr "кумбрійська"
 
 #. name for xcc
 msgid "Camunic"
-msgstr ""
+msgstr "камунська"
 
 #. name for xce
 msgid "Celtiberian"
-msgstr ""
+msgstr "кельтіберійська"
 
 #. name for xcg
 msgid "Gaulish, Cisalpine"
-msgstr ""
+msgstr "цизальпійська гальська"
 
 #. name for xch
 msgid "Chemakum"
-msgstr ""
+msgstr "шемакум"
 
 #. name for xcl
 msgid "Armenian, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "вірменська (класична)"
 
 #. name for xcm
 msgid "Comecrudo"
-msgstr ""
+msgstr "комекрудо"
 
 #. name for xcn
 msgid "Cotoname"
-msgstr ""
+msgstr "котонаме"
 
 #. name for xco
 msgid "Chorasmian"
-msgstr ""
+msgstr "хорезміська"
 
 #. name for xcr
 msgid "Carian"
@@ -28366,111 +28365,111 @@ msgstr "карійська"
 
 #. name for xct
 msgid "Tibetan, Classical"
-msgstr ""
+msgstr "тибетська (класична)"
 
 #. name for xcu
 msgid "Curonian"
-msgstr ""
+msgstr "куршська"
 
 #. name for xcv
 msgid "Chuvantsy"
-msgstr ""
+msgstr "чуванська"
 
 #. name for xcw
 msgid "Coahuilteco"
-msgstr ""
+msgstr "коавільтекська"
 
 #. name for xcy
 msgid "Cayuse"
-msgstr ""
+msgstr "каюс"
 
 #. name for xdc
 msgid "Dacian"
-msgstr ""
+msgstr "дакська"
 
 #. name for xdm
 msgid "Edomite"
-msgstr ""
+msgstr "едомська"
 
 #. name for xdy
 msgid "Dayak, Malayic"
-msgstr ""
+msgstr "даякська (малайська)"
 
 #. name for xeb
 msgid "Eblan"
-msgstr ""
+msgstr "еблайська"
 
 #. name for xed
 msgid "Hdi"
-msgstr ""
+msgstr "гді"
 
 #. name for xeg
 msgid "//Xegwi"
-msgstr ""
+msgstr "шегві"
 
 #. name for xel
 msgid "Kelo"
-msgstr ""
+msgstr "кело"
 
 #. name for xem
 msgid "Kembayan"
-msgstr ""
+msgstr "кембаянська"
 
 #. name for xep
 msgid "Epi-Olmec"
-msgstr ""
+msgstr "епіольмецька"
 
 #. name for xer
 msgid "Xerénte"
-msgstr ""
+msgstr "шеренте"
 
 #. name for xes
 msgid "Kesawai"
-msgstr ""
+msgstr "кесаваї"
 
 #. name for xet
 msgid "Xetá"
-msgstr ""
+msgstr "шета"
 
 #. name for xeu
 msgid "Keoru-Ahia"
-msgstr ""
+msgstr "кеору-айя"
 
 #. name for xfa
 msgid "Faliscan"
-msgstr ""
+msgstr "фаліскійська"
 
 #. name for xga
 msgid "Galatian"
-msgstr ""
+msgstr "галатська"
 
 #. name for xgf
 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
-msgstr ""
+msgstr "габріеліно-фернанденьо"
 
 #. name for xgl
 msgid "Galindan"
-msgstr ""
+msgstr "галінданська"
 
 #. name for xgr
 msgid "Garza"
-msgstr ""
+msgstr "гарза"
 
 #. name for xha
 msgid "Harami"
-msgstr ""
+msgstr "харамі"
 
 #. name for xhc
 msgid "Hunnic"
-msgstr ""
+msgstr "гунська"
 
 #. name for xhd
 msgid "Hadrami"
-msgstr ""
+msgstr "хадрамі"
 
 #. name for xhe
 msgid "Khetrani"
-msgstr ""
+msgstr "хетрані"
 
 #. name for xho
 msgid "Xhosa"
@@ -28478,135 +28477,135 @@ msgstr "хоза"
 
 #. name for xhr
 msgid "Hernican"
-msgstr ""
+msgstr "гернійська"
 
 #. name for xht
 msgid "Hattic"
-msgstr ""
+msgstr "хаттська"
 
 #. name for xhu
 msgid "Hurrian"
-msgstr ""
+msgstr "хурритська"
 
 #. name for xhv
 msgid "Khua"
-msgstr ""
+msgstr "хуа"
 
 #. name for xia
 msgid "Xiandao"
-msgstr ""
+msgstr "сяндао"
 
 #. name for xib
 msgid "Iberian"
-msgstr ""
+msgstr "іберійська"
 
 #. name for xii
 msgid "Xiri"
-msgstr ""
+msgstr "ширі"
 
 #. name for xil
 msgid "Illyrian"
-msgstr ""
+msgstr "іллірійська"
 
 #. name for xin
 msgid "Xinca"
-msgstr ""
+msgstr "шинканська"
 
 #. name for xip
 msgid "Xipináwa"
-msgstr ""
+msgstr "шипінава"
 
 #. name for xir
 msgid "Xiriâna"
-msgstr ""
+msgstr "ширіана"
 
 #. name for xiv
 msgid "Indus Valley Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова Індус-веллі"
 
 #. name for xiy
 msgid "Xipaya"
-msgstr ""
+msgstr "шипая"
 
 #. name for xka
 msgid "Kalkoti"
-msgstr ""
+msgstr "калкоті"
 
 #. name for xkb
 msgid "Nago, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "наго (північна)"
 
 #. name for xkc
 msgid "Kho'ini"
-msgstr ""
+msgstr "хоїні"
 
 #. name for xkd
 msgid "Kayan, Mendalam"
-msgstr ""
+msgstr "каян (мендалам)"
 
 #. name for xke
 msgid "Kereho"
-msgstr ""
+msgstr "керехо"
 
 #. name for xkf
 msgid "Khengkha"
-msgstr ""
+msgstr "хенгха"
 
 #. name for xkg
 msgid "Kagoro"
-msgstr ""
+msgstr "кагоро"
 
 #. name for xkh
 msgid "Karahawyana"
-msgstr ""
+msgstr "карахав’яна"
 
 #. name for xki
 msgid "Kenyan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "кенійська мова жестів"
 
 #. name for xkj
 msgid "Kajali"
-msgstr ""
+msgstr "каджалі"
 
 #. name for xkk
 msgid "Kaco'"
-msgstr ""
+msgstr "како"
 
 #. name for xkl
 msgid "Mainstream Kenyah"
-msgstr ""
+msgstr "основна кенья"
 
 #. name for xkn
 msgid "Kayan, Kayan River"
-msgstr ""
+msgstr "каян (ріка Каян)"
 
 #. name for xko
 msgid "Kiorr"
-msgstr ""
+msgstr "кіорр"
 
 #. name for xkp
 msgid "Kabatei"
-msgstr ""
+msgstr "кабатейська"
 
 #. name for xkq
 msgid "Koroni"
-msgstr ""
+msgstr "короні"
 
 #. name for xkr
 msgid "Xakriabá"
-msgstr ""
+msgstr "шакріаба"
 
 #. name for xks
 msgid "Kumbewaha"
-msgstr ""
+msgstr "кубмеваха"
 
 #. name for xkt
 msgid "Kantosi"
-msgstr ""
+msgstr "кантосі"
 
 #. name for xku
 msgid "Kaamba"
-msgstr ""
+msgstr "каамба"
 
 #. name for xkv
 msgid "Kgalagadi"
@@ -28614,27 +28613,27 @@ msgstr "кгалагаді"
 
 #. name for xkw
 msgid "Kembra"
-msgstr ""
+msgstr "кембра"
 
 #. name for xkx
 msgid "Karore"
-msgstr ""
+msgstr "кароре"
 
 #. name for xky
 msgid "Uma' Lasan"
-msgstr ""
+msgstr "ума-ласан"
 
 #. name for xkz
 msgid "Kurtokha"
-msgstr ""
+msgstr "куртоха"
 
 #. name for xla
 msgid "Kamula"
-msgstr ""
+msgstr "камула"
 
 #. name for xlb
 msgid "Loup B"
-msgstr ""
+msgstr "лоуп-B"
 
 #. name for xlc
 msgid "Lycian"
@@ -28646,55 +28645,55 @@ msgstr "лідійська"
 
 #. name for xle
 msgid "Lemnian"
-msgstr ""
+msgstr "лемнійська"
 
 #. name for xlg
 msgid "Ligurian (Ancient)"
-msgstr ""
+msgstr "лігурійська (давня)"
 
 #. name for xli
 msgid "Liburnian"
-msgstr ""
+msgstr "лібурнійська"
 
 #. name for xln
 msgid "Alanic"
-msgstr ""
+msgstr "аланська"
 
 #. name for xlo
 msgid "Loup A"
-msgstr ""
+msgstr "лоуп-A"
 
 #. name for xlp
 msgid "Lepontic"
-msgstr ""
+msgstr "лепонтійська"
 
 #. name for xls
 msgid "Lusitanian"
-msgstr ""
+msgstr "лузитанська"
 
 #. name for xlu
 msgid "Luwian, Cuneiform"
-msgstr ""
+msgstr "лувіанська (клинопис)"
 
 #. name for xly
 msgid "Elymian"
-msgstr ""
+msgstr "елімійська"
 
 #. name for xma
 msgid "Mushungulu"
-msgstr ""
+msgstr "мушунгулу"
 
 #. name for xmb
 msgid "Mbonga"
-msgstr ""
+msgstr "мбонга"
 
 #. name for xmc
 msgid "Makhuwa-Marrevone"
-msgstr ""
+msgstr "махува-марревоне"
 
 #. name for xmd
 msgid "Mbedam"
-msgstr ""
+msgstr "мбедам"
 
 #. name for xme
 msgid "Median"
@@ -28702,171 +28701,171 @@ msgstr "мідійська"
 
 #. name for xmf
 msgid "Mingrelian"
-msgstr ""
+msgstr "мінгрельська"
 
 #. name for xmg
 msgid "Mengaka"
-msgstr ""
+msgstr "менгака"
 
 #. name for xmh
 msgid "Kuku-Muminh"
-msgstr ""
+msgstr "куку-мумінь"
 
 #. name for xmj
 msgid "Majera"
-msgstr ""
+msgstr "маджера"
 
 #. name for xmk
 msgid "Macedonian, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "македонська (давня)"
 
 #. name for xml
 msgid "Malaysian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "малайзійська мова жестів"
 
 #. name for xmm
 msgid "Malay, Manado"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (манадо)"
 
 #. name for xmn
 msgid "Persian, Manichaean Middle"
-msgstr ""
+msgstr "перська (середньо-маніхейська)"
 
 #. name for xmo
 msgid "Morerebi"
-msgstr ""
+msgstr "мореребі"
 
 #. name for xmp
 msgid "Kuku-Mu'inh"
-msgstr ""
+msgstr "куку-муїнь"
 
 #. name for xmq
 msgid "Kuku-Mangk"
-msgstr ""
+msgstr "куку-мангк"
 
 #. name for xmr
 msgid "Meroitic"
-msgstr ""
+msgstr "мероїтська"
 
 #. name for xms
 msgid "Moroccan Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "марокканська мова жестів"
 
 #. name for xmt
 msgid "Matbat"
-msgstr ""
+msgstr "матбат"
 
 #. name for xmu
 msgid "Kamu"
-msgstr ""
+msgstr "каму"
 
 #. name for xmv
 msgid "Malagasy, Antankarana"
-msgstr ""
+msgstr "малагасійська (антанкарана)"
 
 #. name for xmw
 msgid "Malagasy, Tsimihety"
-msgstr ""
+msgstr "малагасійська (тсіміхеті)"
 
 #. name for xmx
 msgid "Maden"
-msgstr ""
+msgstr "маден"
 
 #. name for xmy
 msgid "Mayaguduna"
-msgstr ""
+msgstr "маягудуна"
 
 #. name for xmz
 msgid "Mori Bawah"
-msgstr ""
+msgstr "морі-бава"
 
 #. name for xna
 msgid "North Arabian, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "північно-арабська (давня)"
 
 #. name for xnb
 msgid "Kanakanabu"
-msgstr ""
+msgstr "канаканабу"
 
 #. name for xng
 msgid "Mongolian, Middle"
-msgstr ""
+msgstr "монгольська (середньовічна)"
 
 #. name for xnh
 msgid "Kuanhua"
-msgstr ""
+msgstr "куануа"
 
 #. name for xnn
 msgid "Kankanay, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "каканай (північна)"
 
 #. name for xno
 msgid "Anglo-Norman"
-msgstr ""
+msgstr "англо-норманська"
 
 #. name for xnr
 msgid "Kangri"
-msgstr ""
+msgstr "кангрі"
 
 #. name for xns
 msgid "Kanashi"
-msgstr ""
+msgstr "канаші"
 
 #. name for xnt
 msgid "Narragansett"
-msgstr ""
+msgstr "наррагансетт"
 
 #. name for xoc
 msgid "O'chi'chi'"
-msgstr ""
+msgstr "очичи"
 
 #. name for xod
 msgid "Kokoda"
-msgstr ""
+msgstr "кокода"
 
 #. name for xog
 msgid "Soga"
-msgstr ""
+msgstr "сога"
 
 #. name for xoi
 msgid "Kominimung"
-msgstr ""
+msgstr "комінімунг"
 
 #. name for xok
 msgid "Xokleng"
-msgstr ""
+msgstr "шокленг"
 
 #. name for xom
 msgid "Komo (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "комо (Судан)"
 
 #. name for xon
 msgid "Konkomba"
-msgstr ""
+msgstr "конкомба"
 
 #. name for xoo
 msgid "Xukurú"
-msgstr ""
+msgstr "шукуру"
 
 #. name for xop
 msgid "Kopar"
-msgstr ""
+msgstr "копар"
 
 #. name for xor
 msgid "Korubo"
-msgstr ""
+msgstr "корубо"
 
 #. name for xow
 msgid "Kowaki"
-msgstr ""
+msgstr "коварі"
 
 #. name for xpc
 msgid "Pecheneg"
-msgstr ""
+msgstr "печенізька"
 
 #. name for xpe
 msgid "Kpelle, Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "кпелле (Ліберія)"
 
 #. name for xpg
 msgid "Phrygian"
@@ -28874,43 +28873,43 @@ msgstr "фрігійська"
 
 #. name for xpi
 msgid "Pictish"
-msgstr ""
+msgstr "піктська"
 
 #. name for xpk
 msgid "Pano, Kulina"
-msgstr ""
+msgstr "пано (куліна)"
 
 #. name for xpm
 msgid "Pumpokol"
-msgstr ""
+msgstr "пумпокол"
 
 #. name for xpn
 msgid "Kapinawá"
-msgstr ""
+msgstr "капінава"
 
 #. name for xpo
 msgid "Pochutec"
-msgstr ""
+msgstr "почутекська"
 
 #. name for xpp
 msgid "Puyo-Paekche"
-msgstr ""
+msgstr "пуйо-пекче"
 
 #. name for xpq
 msgid "Mohegan-Pequot"
-msgstr ""
+msgstr "могікансько-пеквотська"
 
 #. name for xpr
 msgid "Parthian"
-msgstr ""
+msgstr "парфянська"
 
 #. name for xps
 msgid "Pisidian"
-msgstr ""
+msgstr "пісідійська"
 
 #. name for xpu
 msgid "Punic"
-msgstr ""
+msgstr "пунічна"
 
 #. name for xpy
 msgid "Puyo"
@@ -28918,387 +28917,387 @@ msgstr "пуйо"
 
 #. name for xqa
 msgid "Karakhanid"
-msgstr ""
+msgstr "караханідська"
 
 #. name for xqt
 msgid "Qatabanian"
-msgstr ""
+msgstr "катабанійська"
 
 #. name for xra
 msgid "Krahô"
-msgstr ""
+msgstr "крахо"
 
 #. name for xrb
 msgid "Karaboro, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "караборо (східна)"
 
 #. name for xre
 msgid "Kreye"
-msgstr ""
+msgstr "креє"
 
 #. name for xri
 msgid "Krikati-Timbira"
-msgstr ""
+msgstr "крікаті-тімбіра"
 
 #. name for xrm
 msgid "Armazic"
-msgstr ""
+msgstr "армазійська"
 
 #. name for xrn
 msgid "Arin"
-msgstr ""
+msgstr "арінська"
 
 #. name for xrr
 msgid "Raetic"
-msgstr ""
+msgstr "ретська"
 
 #. name for xrt
 msgid "Aranama-Tamique"
-msgstr ""
+msgstr "аранама-таміке"
 
 #. name for xru
 msgid "Marriammu"
-msgstr ""
+msgstr "марріамму"
 
 #. name for xrw
 msgid "Karawa"
-msgstr ""
+msgstr "карава"
 
 #. name for xsa
 msgid "Sabaean"
-msgstr ""
+msgstr "сабейська"
 
 #. name for xsb
 msgid "Sambal, Tinà"
-msgstr ""
+msgstr "самбал (тіна)"
 
 #. name for xsc
 msgid "Scythian"
-msgstr ""
+msgstr "скіфська"
 
 #. name for xsd
 msgid "Sidetic"
-msgstr ""
+msgstr "сидетська"
 
 #. name for xse
 msgid "Sempan"
-msgstr ""
+msgstr "семпан"
 
 #. name for xsh
 msgid "Shamang"
-msgstr ""
+msgstr "шаманг"
 
 #. name for xsi
 msgid "Sio"
-msgstr ""
+msgstr "сіо"
 
 #. name for xsj
 msgid "Subi"
-msgstr ""
+msgstr "субі"
 
 #. name for xsl
 msgid "Slavey, South"
-msgstr ""
+msgstr "слейві (південна)"
 
 #. name for xsm
 msgid "Kasem"
-msgstr ""
+msgstr "касем"
 
 #. name for xsn
 msgid "Sanga (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "санга (Нігерія)"
 
 #. name for xso
 msgid "Solano"
-msgstr ""
+msgstr "солано"
 
 #. name for xsp
 msgid "Silopi"
-msgstr ""
+msgstr "сілопі"
 
 #. name for xsq
 msgid "Makhuwa-Saka"
-msgstr ""
+msgstr "махува-сака"
 
 #. name for xsr
 msgid "Sherpa"
-msgstr ""
+msgstr "шерпа"
 
 #. name for xss
 msgid "Assan"
-msgstr ""
+msgstr "ассанська"
 
 #. name for xsu
 msgid "Sanumá"
-msgstr ""
+msgstr "санума"
 
 #. name for xsv
 msgid "Sudovian"
-msgstr ""
+msgstr "судовійська"
 
 #. name for xsy
 msgid "Saisiyat"
-msgstr ""
+msgstr "сайсіят"
 
 #. name for xta
 msgid "Mixtec, Alcozauca"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Алькусаука)"
 
 #. name for xtb
 msgid "Mixtec, Chazumba"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Часумба)"
 
 #. name for xtc
 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
-msgstr ""
+msgstr "катча-кадуглі-мірі"
 
 #. name for xtd
 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (діуші-тілантонго)"
 
 #. name for xte
 msgid "Ketengban"
-msgstr ""
+msgstr "кетегбан"
 
 #. name for xtg
 msgid "Gaulish, Transalpine"
-msgstr ""
+msgstr "трансальпійська гальська"
 
 #. name for xti
 msgid "Mixtec, Sinicahua"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Синікауа)"
 
 #. name for xtj
 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Сан-Хуан-Тейта)"
 
 #. name for xtl
 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Тіхальтепек)"
 
 #. name for xtm
 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Магдалена-Пеньяско)"
 
 #. name for xtn
 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (північне Тлашако)"
 
 #. name for xto
 msgid "Tokharian A"
-msgstr ""
+msgstr "тохарійська A"
 
 #. name for xtp
 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Сан-Мігель-Пьєдрас)"
 
 #. name for xtq
 msgid "Tumshuqese"
-msgstr ""
+msgstr "тумшукійська"
 
 #. name for xtr
 msgid "Tripuri, Early"
-msgstr ""
+msgstr "тріпурі (рання)"
 
 #. name for xts
 msgid "Mixtec, Sindihui"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Синдіуї)"
 
 #. name for xtt
 msgid "Mixtec, Tacahua"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Такауа)"
 
 #. name for xtu
 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Куямекалько)"
 
 #. name for xtw
 msgid "Tawandê"
-msgstr ""
+msgstr "таванде"
 
 #. name for xty
 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
-msgstr ""
+msgstr "міштецька (Йолошочитл)"
 
 #. name for xtz
 msgid "Tasmanian"
-msgstr ""
+msgstr "тасманійська"
 
 #. name for xua
 msgid "Kurumba, Alu"
-msgstr ""
+msgstr "курумба (алу)"
 
 #. name for xub
 msgid "Kurumba, Betta"
-msgstr ""
+msgstr "курумба (бетта)"
 
 #. name for xug
 msgid "Kunigami"
-msgstr ""
+msgstr "кунігамі"
 
 #. name for xuj
 msgid "Kurumba, Jennu"
-msgstr ""
+msgstr "курумба (дженну)"
 
 #. name for xum
 msgid "Umbrian"
-msgstr ""
+msgstr "умбрійська"
 
 #. name for xuo
 msgid "Kuo"
-msgstr ""
+msgstr "куо"
 
 #. name for xup
 msgid "Umpqua, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "умпка (верхня)"
 
 #. name for xur
 msgid "Urartian"
-msgstr ""
+msgstr "урартська"
 
 #. name for xut
 msgid "Kuthant"
-msgstr ""
+msgstr "кутант"
 
 #. name for xuu
 msgid "Kxoe"
-msgstr ""
+msgstr "кшое"
 
 #. name for xve
 msgid "Venetic"
-msgstr ""
+msgstr "венетська"
 
 #. name for xvi
 msgid "Kamviri"
-msgstr ""
+msgstr "камвірі"
 
 #. name for xvn
 msgid "Vandalic"
-msgstr ""
+msgstr "вандальська"
 
 #. name for xvo
 msgid "Volscian"
-msgstr ""
+msgstr "вольська"
 
 #. name for xvs
 msgid "Vestinian"
-msgstr ""
+msgstr "вестінійська"
 
 #. name for xwa
 msgid "Kwaza"
-msgstr ""
+msgstr "кваза"
 
 #. name for xwc
 msgid "Woccon"
-msgstr ""
+msgstr "воккон"
 
 #. name for xwe
 msgid "Gbe, Xwela"
-msgstr ""
+msgstr "гбе (ксвела)"
 
 #. name for xwg
 msgid "Kwegu"
-msgstr ""
+msgstr "квегу"
 
 #. name for xwl
 msgid "Gbe, Western Xwla"
-msgstr ""
+msgstr "гбе (західна Ксула)"
 
 #. name for xwo
 msgid "Oirat, Written"
-msgstr ""
+msgstr "ойрат (письмова)"
 
 #. name for xwr
 msgid "Kwerba Mamberamo"
-msgstr ""
+msgstr "кверба (мамберамо)"
 
 #. name for xxb
 msgid "Boro (Ghana)"
-msgstr ""
+msgstr "боро (Гана)"
 
 #. name for xxk
 msgid "Ke'o"
-msgstr ""
+msgstr "кео"
 
 #. name for xxr
 msgid "Koropó"
-msgstr ""
+msgstr "коропо"
 
 #. name for xxt
 msgid "Tambora"
-msgstr ""
+msgstr "тамбора"
 
 #. name for xyl
 msgid "Yalakalore"
-msgstr ""
+msgstr "ялакалоре"
 
 #. name for xzh
 msgid "Zhang-Zhung"
-msgstr ""
+msgstr "жанг-жунг"
 
 #. name for xzm
 msgid "Zemgalian"
-msgstr ""
+msgstr "земгальська"
 
 #. name for xzp
 msgid "Zapotec, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (давня)"
 
 #. name for yaa
 msgid "Yaminahua"
-msgstr ""
+msgstr "ямінауа"
 
 #. name for yab
 msgid "Yuhup"
-msgstr ""
+msgstr "юхуп"
 
 #. name for yac
 msgid "Yali, Pass Valley"
-msgstr ""
+msgstr "ялі (долина Пасс)"
 
 #. name for yad
 msgid "Yagua"
-msgstr ""
+msgstr "ягуа"
 
 #. name for yae
 msgid "Pumé"
-msgstr ""
+msgstr "пуме"
 
 #. name for yaf
 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "яка (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for yag
 msgid "Yámana"
-msgstr ""
+msgstr "ямана"
 
 #. name for yah
 msgid "Yazgulyam"
-msgstr ""
+msgstr "язгулям"
 
 #. name for yai
 msgid "Yagnobi"
-msgstr ""
+msgstr "ягнобі"
 
 #. name for yaj
 msgid "Banda-Yangere"
-msgstr ""
+msgstr "банда-янгере"
 
 #. name for yak
 msgid "Yakama"
-msgstr ""
+msgstr "якама"
 
 #. name for yal
 msgid "Yalunka"
-msgstr ""
+msgstr "ялунка"
 
 #. name for yam
 msgid "Yamba"
-msgstr ""
+msgstr "ямба"
 
 #. name for yan
 msgid "Mayangna"
-msgstr ""
+msgstr "маянгна"
 
 #. name for yao
 msgid "Yao"
@@ -29314,39 +29313,39 @@ msgstr "які"
 
 #. name for yar
 msgid "Yabarana"
-msgstr ""
+msgstr "ябарана"
 
 #. name for yas
 msgid "Nugunu (Cameroon)"
-msgstr ""
+msgstr "нугуну (Камерун)"
 
 #. name for yat
 msgid "Yambeta"
-msgstr ""
+msgstr "ямбета"
 
 #. name for yau
 msgid "Yuwana"
-msgstr ""
+msgstr "ювана"
 
 #. name for yav
 msgid "Yangben"
-msgstr ""
+msgstr "янгбен"
 
 #. name for yaw
 msgid "Yawalapití"
-msgstr ""
+msgstr "явалапіті"
 
 #. name for yax
 msgid "Yauma"
-msgstr ""
+msgstr "яума"
 
 #. name for yay
 msgid "Agwagwune"
-msgstr ""
+msgstr "агвагвуне"
 
 #. name for yaz
 msgid "Lokaa"
-msgstr ""
+msgstr "локаа"
 
 #. name for yba
 msgid "Yala"
@@ -29354,179 +29353,179 @@ msgstr "йала"
 
 #. name for ybb
 msgid "Yemba"
-msgstr ""
+msgstr "ємба"
 
 #. name for ybd
 msgid "Yangbye"
-msgstr ""
+msgstr "янгб’є"
 
 #. name for ybe
 msgid "Yugur, West"
-msgstr ""
+msgstr "югур (західна)"
 
 #. name for ybh
 msgid "Yakha"
-msgstr ""
+msgstr "яха"
 
 #. name for ybi
 msgid "Yamphu"
-msgstr ""
+msgstr "ямпху"
 
 #. name for ybj
 msgid "Hasha"
-msgstr ""
+msgstr "хаша"
 
 #. name for ybk
 msgid "Bokha"
-msgstr ""
+msgstr "боха"
 
 #. name for ybl
 msgid "Yukuben"
-msgstr ""
+msgstr "юкубен"
 
 #. name for ybm
 msgid "Yaben"
-msgstr ""
+msgstr "ябен"
 
 #. name for ybn
 msgid "Yabaâna"
-msgstr ""
+msgstr "ябаана"
 
 #. name for ybo
 msgid "Yabong"
-msgstr ""
+msgstr "ябонг"
 
 #. name for ybx
 msgid "Yawiyo"
-msgstr ""
+msgstr "явійо"
 
 #. name for yby
 msgid "Yaweyuha"
-msgstr ""
+msgstr "явеюха"
 
 #. name for ych
 msgid "Chesu"
-msgstr ""
+msgstr "чесу"
 
 #. name for ycl
 msgid "Lolopo"
-msgstr ""
+msgstr "лолопо"
 
 #. name for ycn
 msgid "Yucuna"
-msgstr ""
+msgstr "юкуна"
 
 #. name for ycp
 msgid "Chepya"
-msgstr ""
+msgstr "чеп’я"
 
 #. name for ydd
 msgid "Yiddish, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "ідиш (східна)"
 
 #. name for yde
 msgid "Yangum Dey"
-msgstr ""
+msgstr "янгум-дей"
 
 #. name for ydg
 msgid "Yidgha"
-msgstr ""
+msgstr "їдга"
 
 #. name for ydk
 msgid "Yoidik"
-msgstr ""
+msgstr "йоідік"
 
 #. name for yds
 msgid "Yiddish Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "мова жестів ідиш"
 
 #. name for yea
 msgid "Ravula"
-msgstr ""
+msgstr "равула"
 
 #. name for yec
 msgid "Yeniche"
-msgstr ""
+msgstr "єніче"
 
 #. name for yee
 msgid "Yimas"
-msgstr ""
+msgstr "їмас"
 
 #. name for yei
 msgid "Yeni"
-msgstr ""
+msgstr "єні"
 
 #. name for yej
 msgid "Yevanic"
-msgstr ""
+msgstr "єврейсько-грецький діалект"
 
 #. name for yel
 msgid "Yela"
-msgstr ""
+msgstr "єла"
 
 #. name for yen
 msgid "Yendang"
-msgstr ""
+msgstr "єнданг"
 
 #. name for yer
 msgid "Tarok"
-msgstr ""
+msgstr "тарок"
 
 #. name for yes
 msgid "Yeskwa"
-msgstr ""
+msgstr "єсква"
 
 #. name for yet
 msgid "Yetfa"
-msgstr ""
+msgstr "єтфа"
 
 #. name for yeu
 msgid "Yerukula"
-msgstr ""
+msgstr "єрукула"
 
 #. name for yev
 msgid "Yapunda"
-msgstr ""
+msgstr "япунда"
 
 #. name for yey
 msgid "Yeyi"
-msgstr ""
+msgstr "єї"
 
 #. name for ygl
 msgid "Yangum Gel"
-msgstr ""
+msgstr "янгум-гел"
 
 #. name for ygm
 msgid "Yagomi"
-msgstr ""
+msgstr "ягомі"
 
 #. name for ygp
 msgid "Gepo"
-msgstr ""
+msgstr "гепо"
 
 #. name for ygr
 msgid "Yagaria"
-msgstr ""
+msgstr "ягарія"
 
 #. name for ygw
 msgid "Yagwoia"
-msgstr ""
+msgstr "ягвоя"
 
 #. name for yha
 msgid "Buyang, Baha"
-msgstr ""
+msgstr "буянг (баха)"
 
 #. name for yhd
 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (іудейсько-іракська)"
 
 #. name for yhl
 msgid "Phowa, Hlepho"
-msgstr ""
+msgstr "пхова (хлепхо)"
 
 #. name for yia
 msgid "Yinggarda"
-msgstr ""
+msgstr "їнггарда"
 
 #. name for yid
 msgid "Yiddish"
@@ -29534,191 +29533,191 @@ msgstr "ідиш"
 
 #. name for yif
 msgid "Ache"
-msgstr ""
+msgstr "аче"
 
 #. name for yig
 msgid "Nasu, Wusa"
-msgstr ""
+msgstr "насу (вуса)"
 
 #. name for yih
 msgid "Yiddish, Western"
-msgstr ""
+msgstr "ідиш (західна)"
 
 #. name for yii
 msgid "Yidiny"
-msgstr ""
+msgstr "їдіні"
 
 #. name for yij
 msgid "Yindjibarndi"
-msgstr ""
+msgstr "їнджибарнді"
 
 #. name for yik
 msgid "Lalo, Dongshanba"
-msgstr ""
+msgstr "лало (донгшанба)"
 
 #. name for yil
 msgid "Yindjilandji"
-msgstr ""
+msgstr "їнджиланджі"
 
 #. name for yim
 msgid "Naga, Yimchungru"
-msgstr ""
+msgstr "нага (їмчунгру)"
 
 #. name for yin
 msgid "Yinchia"
-msgstr ""
+msgstr "їнчія"
 
 #. name for yip
 msgid "Pholo"
-msgstr ""
+msgstr "пхоло"
 
 #. name for yiq
 msgid "Miqie"
-msgstr ""
+msgstr "мікі"
 
 #. name for yir
 msgid "Awyu, North"
-msgstr ""
+msgstr "авю (північна)"
 
 #. name for yis
 msgid "Yis"
-msgstr ""
+msgstr "їс"
 
 #. name for yit
 msgid "Lalu, Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "лалу (східна)"
 
 #. name for yiu
 msgid "Awu"
-msgstr ""
+msgstr "аву"
 
 #. name for yiv
 msgid "Nisu, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "нісу (північна)"
 
 #. name for yix
 msgid "Yi, Axi"
-msgstr ""
+msgstr "ї (аксі)"
 
 #. name for yiy
 msgid "Yir Yoront"
-msgstr ""
+msgstr "їр-йоронт"
 
 #. name for yiz
 msgid "Azhe"
-msgstr ""
+msgstr "азхе"
 
 #. name for yka
 msgid "Yakan"
-msgstr ""
+msgstr "якан"
 
 #. name for ykg
 msgid "Yukaghir, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "юкагірська (північна)"
 
 #. name for yki
 msgid "Yoke"
-msgstr ""
+msgstr "йоке"
 
 #. name for ykk
 msgid "Yakaikeke"
-msgstr ""
+msgstr "якайкеке"
 
 #. name for ykl
 msgid "Khlula"
-msgstr ""
+msgstr "кхлула"
 
 #. name for ykm
 msgid "Kap"
-msgstr ""
+msgstr "кап"
 
 #. name for yko
 msgid "Yasa"
-msgstr ""
+msgstr "яса"
 
 #. name for ykr
 msgid "Yekora"
-msgstr ""
+msgstr "єкора"
 
 #. name for ykt
 msgid "Kathu"
-msgstr ""
+msgstr "катху"
 
 #. name for yky
 msgid "Yakoma"
-msgstr ""
+msgstr "якома"
 
 #. name for yla
 msgid "Yaul"
-msgstr ""
+msgstr "яул"
 
 #. name for ylb
 msgid "Yaleba"
-msgstr ""
+msgstr "ялеба"
 
 #. name for yle
 msgid "Yele"
-msgstr ""
+msgstr "єле"
 
 #. name for ylg
 msgid "Yelogu"
-msgstr ""
+msgstr "єлогу"
 
 #. name for yli
 msgid "Yali, Angguruk"
-msgstr ""
+msgstr "ялі (анггурук)"
 
 #. name for yll
 msgid "Yil"
-msgstr ""
+msgstr "їл"
 
 #. name for ylm
 msgid "Limi"
-msgstr ""
+msgstr "лімі"
 
 #. name for yln
 msgid "Buyang, Langnian"
-msgstr ""
+msgstr "буянг (лангнійська)"
 
 #. name for ylo
 msgid "Yi, Naluo"
-msgstr ""
+msgstr "ї (налуо)"
 
 #. name for ylr
 msgid "Yalarnnga"
-msgstr ""
+msgstr "яларннга"
 
 #. name for ylu
 msgid "Aribwaung"
-msgstr ""
+msgstr "арібваунг"
 
 #. name for yly
 msgid "Nyâlayu"
-msgstr ""
+msgstr "нялаю"
 
 #. name for yma
 msgid "Yamphe"
-msgstr ""
+msgstr "ямпхе"
 
 #. name for ymb
 msgid "Yambes"
-msgstr ""
+msgstr "ямбес"
 
 #. name for ymc
 msgid "Muji, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "муджі (південна)"
 
 #. name for ymd
 msgid "Muda"
-msgstr ""
+msgstr "муда"
 
 #. name for yme
 msgid "Yameo"
-msgstr ""
+msgstr "ямео"
 
 #. name for ymg
 msgid "Yamongeri"
-msgstr ""
+msgstr "ямонгері"
 
 #. name for ymh
 msgid "Mili"
@@ -29726,127 +29725,127 @@ msgstr "мілі"
 
 #. name for ymi
 msgid "Moji"
-msgstr ""
+msgstr "моджі"
 
 #. name for ymk
 msgid "Makwe"
-msgstr ""
+msgstr "макве"
 
 #. name for yml
 msgid "Iamalele"
-msgstr ""
+msgstr "ямалале"
 
 #. name for ymm
 msgid "Maay"
-msgstr ""
+msgstr "маай"
 
 #. name for ymn
 msgid "Yamna"
-msgstr ""
+msgstr "ямна"
 
 #. name for ymo
 msgid "Yangum Mon"
-msgstr ""
+msgstr "янгум-мон"
 
 #. name for ymp
 msgid "Yamap"
-msgstr ""
+msgstr "ямап"
 
 #. name for ymq
 msgid "Muji, Qila"
-msgstr ""
+msgstr "муджі (кіла)"
 
 #. name for ymr
 msgid "Malasar"
-msgstr ""
+msgstr "маласар"
 
 #. name for yms
 msgid "Mysian"
-msgstr ""
+msgstr "мізійська"
 
 #. name for ymt
 msgid "Mator-Taygi-Karagas"
-msgstr ""
+msgstr "матор-тайгі-карагас"
 
 #. name for ymx
 msgid "Muji, Northern"
-msgstr ""
+msgstr "муджі (північна)"
 
 #. name for ymz
 msgid "Muzi"
-msgstr ""
+msgstr "музі"
 
 #. name for yna
 msgid "Aluo"
-msgstr ""
+msgstr "алуо"
 
 #. name for ynd
 msgid "Yandruwandha"
-msgstr ""
+msgstr "яндрувандха"
 
 #. name for yne
 msgid "Lang'e"
-msgstr ""
+msgstr "ланге"
 
 #. name for yng
 msgid "Yango"
-msgstr ""
+msgstr "янго"
 
 #. name for ynh
 msgid "Yangho"
-msgstr ""
+msgstr "янгхо"
 
 #. name for ynk
 msgid "Yupik, Naukan"
-msgstr ""
+msgstr "юпікська (науканська)"
 
 #. name for ynl
 msgid "Yangulam"
-msgstr ""
+msgstr "янгулам"
 
 #. name for ynn
 msgid "Yana"
-msgstr ""
+msgstr "яна"
 
 #. name for yno
 msgid "Yong"
-msgstr ""
+msgstr "йонг"
 
 #. name for yns
 msgid "Yansi"
-msgstr ""
+msgstr "янсі"
 
 #. name for ynu
 msgid "Yahuna"
-msgstr ""
+msgstr "яуна"
 
 #. name for yob
 msgid "Yoba"
-msgstr ""
+msgstr "йоба"
 
 #. name for yog
 msgid "Yogad"
-msgstr ""
+msgstr "йогад"
 
 #. name for yoi
 msgid "Yonaguni"
-msgstr ""
+msgstr "йонагуні"
 
 #. name for yok
 msgid "Yokuts"
-msgstr ""
+msgstr "йокутс"
 
 #. name for yol
 msgid "Yola"
-msgstr ""
+msgstr "йола"
 
 #. name for yom
 msgid "Yombe"
-msgstr ""
+msgstr "йомбе"
 
 #. name for yon
 msgid "Yonggom"
-msgstr ""
+msgstr "йонггом"
 
 #. name for yor
 msgid "Yoruba"
@@ -29854,339 +29853,339 @@ msgstr "йоруба"
 
 #. name for yos
 msgid "Yos"
-msgstr ""
+msgstr "йос"
 
 #. name for yox
 msgid "Yoron"
-msgstr ""
+msgstr "йорон"
 
 #. name for yoy
 msgid "Yoy"
-msgstr ""
+msgstr "йой"
 
 #. name for ypa
 msgid "Phala"
-msgstr ""
+msgstr "пхала"
 
 #. name for ypb
 msgid "Phowa, Labo"
-msgstr ""
+msgstr "пхова (лабо)"
 
 #. name for ypg
 msgid "Phola"
-msgstr ""
+msgstr "пхола"
 
 #. name for yph
 msgid "Phupha"
-msgstr ""
+msgstr "пхупха"
 
 #. name for ypm
 msgid "Phuma"
-msgstr ""
+msgstr "пхума"
 
 #. name for ypn
 msgid "Phowa, Ani"
-msgstr ""
+msgstr "пхова (ані)"
 
 #. name for ypo
 msgid "Phola, Alo"
-msgstr ""
+msgstr "пхола (ало)"
 
 #. name for ypp
 msgid "Phupa"
-msgstr ""
+msgstr "пхупа"
 
 #. name for ypz
 msgid "Phuza"
-msgstr ""
+msgstr "пхуза"
 
 #. name for yra
 msgid "Yerakai"
-msgstr ""
+msgstr "єракай"
 
 #. name for yrb
 msgid "Yareba"
-msgstr ""
+msgstr "яреба"
 
 #. name for yre
 msgid "Yaouré"
-msgstr ""
+msgstr "яоуре"
 
 #. name for yri
 msgid "Yarí"
-msgstr ""
+msgstr "ярі"
 
 #. name for yrk
 msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "ненецька"
 
 #. name for yrl
 msgid "Nhengatu"
-msgstr ""
+msgstr "ненгасу"
 
 #. name for yrn
 msgid "Yerong"
-msgstr ""
+msgstr "єронг"
 
 #. name for yrs
 msgid "Yarsun"
-msgstr ""
+msgstr "ярсун"
 
 #. name for yrw
 msgid "Yarawata"
-msgstr ""
+msgstr "яравата"
 
 #. name for ysc
 msgid "Yassic"
-msgstr ""
+msgstr "яссік"
 
 #. name for ysd
 msgid "Samatao"
-msgstr ""
+msgstr "саматао"
 
 #. name for ysl
 msgid "Yugoslavian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "югославська мова жестів"
 
 #. name for ysn
 msgid "Sani"
-msgstr ""
+msgstr "сані"
 
 #. name for yso
 msgid "Nisi (China)"
-msgstr ""
+msgstr "нісі (Китай)"
 
 #. name for ysp
 msgid "Lolopo, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "лолопо (південна)"
 
 #. name for ysr
 msgid "Yupik, Sirenik"
-msgstr ""
+msgstr "юпікська (сіренік)"
 
 #. name for yss
 msgid "Yessan-Mayo"
-msgstr ""
+msgstr "єссан-майо"
 
 #. name for ysy
 msgid "Sanie"
-msgstr ""
+msgstr "саніє"
 
 #. name for yta
 msgid "Talu"
-msgstr ""
+msgstr "талу"
 
 #. name for ytl
 msgid "Tanglang"
-msgstr ""
+msgstr "тангланг"
 
 #. name for ytp
 msgid "Thopho"
-msgstr ""
+msgstr "тофо"
 
 #. name for ytw
 msgid "Yout Wam"
-msgstr ""
+msgstr "йоут-вам"
 
 #. name for yua
 msgid "Maya, Yucatec"
-msgstr ""
+msgstr "майя (юкатек)"
 
 #. name for yub
 msgid "Yugambal"
-msgstr ""
+msgstr "югамбал"
 
 #. name for yuc
 msgid "Yuchi"
-msgstr ""
+msgstr "ючі"
 
 #. name for yud
 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
-msgstr ""
+msgstr "арабська (іудейсько-триполітанська)"
 
 #. name for yue
 msgid "Chinese, Yue"
-msgstr ""
+msgstr "китайська, ю"
 
 #. name for yuf
 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
-msgstr ""
+msgstr "хавасупай-валапай-явапай"
 
 #. name for yug
 msgid "Yug"
-msgstr ""
+msgstr "юг"
 
 #. name for yui
 msgid "Yurutí"
-msgstr ""
+msgstr "юруті"
 
 #. name for yuj
 msgid "Karkar-Yuri"
-msgstr ""
+msgstr "каркар-юрі"
 
 #. name for yuk
 msgid "Yuki"
-msgstr ""
+msgstr "юкі"
 
 #. name for yul
 msgid "Yulu"
-msgstr ""
+msgstr "юлу"
 
 #. name for yum
 msgid "Quechan"
-msgstr ""
+msgstr "квечанська"
 
 #. name for yun
 msgid "Bena (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "бена (Нігерія)"
 
 #. name for yup
 msgid "Yukpa"
-msgstr ""
+msgstr "юкпа"
 
 #. name for yuq
 msgid "Yuqui"
-msgstr ""
+msgstr "юкі"
 
 #. name for yur
 msgid "Yurok"
-msgstr ""
+msgstr "юрок"
 
 #. name for yut
 msgid "Yopno"
-msgstr ""
+msgstr "йопно"
 
 #. name for yuu
 msgid "Yugh"
-msgstr ""
+msgstr "югх"
 
 #. name for yuw
 msgid "Yau (Morobe Province)"
-msgstr ""
+msgstr "яу (провінція Моробе)"
 
 #. name for yux
 msgid "Yukaghir, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "юкагірська (південна)"
 
 #. name for yuy
 msgid "Yugur, East"
-msgstr ""
+msgstr "югурська (східна)"
 
 #. name for yuz
 msgid "Yuracare"
-msgstr ""
+msgstr "юракаре"
 
 #. name for yva
 msgid "Yawa"
-msgstr ""
+msgstr "ява"
 
 #. name for yvt
 msgid "Yavitero"
-msgstr ""
+msgstr "явітеро"
 
 #. name for ywa
 msgid "Kalou"
-msgstr ""
+msgstr "калу"
 
 #. name for ywl
 msgid "Lalu, Western"
-msgstr ""
+msgstr "лалу (західна)"
 
 #. name for ywn
 msgid "Yawanawa"
-msgstr ""
+msgstr "яванава"
 
 #. name for ywq
 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
-msgstr ""
+msgstr "ї (вудінг-лукуан)"
 
 #. name for ywr
 msgid "Yawuru"
-msgstr ""
+msgstr "явуру"
 
 #. name for ywt
 msgid "Lalo, Xishanba"
-msgstr ""
+msgstr "лало (ксішанба)"
 
 #. name for ywu
 msgid "Nasu, Wumeng"
-msgstr ""
+msgstr "насу (вуменг)"
 
 #. name for yww
 msgid "Yawarawarga"
-msgstr ""
+msgstr "явараварга"
 
 #. name for yyu
 msgid "Yau (Sandaun Province)"
-msgstr ""
+msgstr "яау (провінція Сандаун)"
 
 #. name for yyz
 msgid "Ayizi"
-msgstr ""
+msgstr "аїзі"
 
 #. name for yzg
 msgid "Buyang, E'ma"
-msgstr ""
+msgstr "буянг (ема)"
 
 #. name for yzk
 msgid "Zokhuo"
-msgstr ""
+msgstr "зохуо"
 
 #. name for zaa
 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Сьєрра-де-Хуарес)"
 
 #. name for zab
 msgid "Zapotec, San Juan Guelavía"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Сан-Хуан-Гелавія)"
 
 #. name for zac
 msgid "Zapotec, Ocotlán"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (окотлан)"
 
 #. name for zad
 msgid "Zapotec, Cajonos"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (кахонос)"
 
 #. name for zae
 msgid "Zapotec, Yareni"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (ярені)"
 
 #. name for zaf
 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (айокеско)"
 
 #. name for zag
 msgid "Zaghawa"
-msgstr ""
+msgstr "загва"
 
 #. name for zah
 msgid "Zangwal"
-msgstr ""
+msgstr "зангвал"
 
 #. name for zai
 msgid "Zapotec, Isthmus"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (істмус)"
 
 #. name for zaj
 msgid "Zaramo"
-msgstr ""
+msgstr "зарамо"
 
 #. name for zak
 msgid "Zanaki"
-msgstr ""
+msgstr "занакі"
 
 #. name for zal
 msgid "Zauzou"
-msgstr ""
+msgstr "заузу"
 
 #. name for zam
 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (міауатлан)"
 
 #. name for zao
 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (озолотепек)"
 
 #. name for zap
 msgid "Zapotec"
@@ -30194,51 +30193,51 @@ msgstr "сапотецька"
 
 #. name for zaq
 msgid "Zapotec, Aloápam"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (алоапам)"
 
 #. name for zar
 msgid "Zapotec, Rincón"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (рінкон)"
 
 #. name for zas
 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Санто-Домінго-Альбаррадас)"
 
 #. name for zat
 msgid "Zapotec, Tabaa"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (табаа)"
 
 #. name for zau
 msgid "Zangskari"
-msgstr ""
+msgstr "зангскарі"
 
 #. name for zav
 msgid "Zapotec, Yatzachi"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (ятзахі)"
 
 #. name for zaw
 msgid "Zapotec, Mitla"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (мітла)"
 
 #. name for zax
 msgid "Zapotec, Xadani"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (ксадані)"
 
 #. name for zay
 msgid "Zayse-Zergulla"
-msgstr ""
+msgstr "зайсе-зергулла"
 
 #. name for zaz
 msgid "Zari"
-msgstr ""
+msgstr "зарі"
 
 #. name for zbc
 msgid "Berawan, Central"
-msgstr ""
+msgstr "бераван (центральна)"
 
 #. name for zbe
 msgid "Berawan, East"
-msgstr ""
+msgstr "бераван (східна)"
 
 #. name for zbl
 msgid "Blissymbols"
@@ -30246,35 +30245,35 @@ msgstr "бліссимволіка"
 
 #. name for zbt
 msgid "Batui"
-msgstr ""
+msgstr "батуї"
 
 #. name for zbw
 msgid "Berawan, West"
-msgstr ""
+msgstr "бераван (західна)"
 
 #. name for zca
 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Коатекас-Атлас)"
 
 #. name for zch
 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
-msgstr ""
+msgstr "чжуанська (центральна Хонгха)"
 
 #. name for zdj
 msgid "Comorian, Ngazidja"
-msgstr ""
+msgstr "коморська (нгазіджа)"
 
 #. name for zea
 msgid "Zeeuws"
-msgstr ""
+msgstr "зеландська"
 
 #. name for zeg
 msgid "Zenag"
-msgstr ""
+msgstr "зенаг"
 
 #. name for zeh
 msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
-msgstr ""
+msgstr "чжуанська (східна Хонгха)"
 
 #. name for zen
 msgid "Zenaga"
@@ -30282,23 +30281,23 @@ msgstr "зеназька"
 
 #. name for zga
 msgid "Kinga"
-msgstr ""
+msgstr "кінга"
 
 #. name for zgb
 msgid "Zhuang, Guibei"
-msgstr ""
+msgstr "чжуань (Гуйбей)"
 
 #. name for zgm
 msgid "Zhuang, Minz"
-msgstr ""
+msgstr "чжуань (Мінц)"
 
 #. name for zgn
 msgid "Zhuang, Guibian"
-msgstr ""
+msgstr "чжуанська (гуїбіанська)"
 
 #. name for zgr
 msgid "Magori"
-msgstr ""
+msgstr "магорі"
 
 #. name for zha
 msgid "Zhuang"
@@ -30306,19 +30305,19 @@ msgstr "чжуань"
 
 #. name for zhb
 msgid "Zhaba"
-msgstr ""
+msgstr "жаба"
 
 #. name for zhd
 msgid "Zhuang, Dai"
-msgstr ""
+msgstr "чжуань (Даї)"
 
 #. name for zhi
 msgid "Zhire"
-msgstr ""
+msgstr "жире"
 
 #. name for zhn
 msgid "Zhuang, Nong"
-msgstr ""
+msgstr "чжуань (нон)"
 
 #. name for zho
 msgid "Chinese"
@@ -30326,235 +30325,235 @@ msgstr "китайська"
 
 #. name for zhw
 msgid "Zhoa"
-msgstr ""
+msgstr "жоа"
 
 #. name for zia
 msgid "Zia"
-msgstr ""
+msgstr "зіа"
 
 #. name for zib
 msgid "Zimbabwe Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "зімбабвійська мова жестів"
 
 #. name for zik
 msgid "Zimakani"
-msgstr ""
+msgstr "зімакані"
 
 #. name for zim
 msgid "Mesme"
-msgstr ""
+msgstr "месме"
 
 #. name for zin
 msgid "Zinza"
-msgstr ""
+msgstr "зінза"
 
 #. name for zir
 msgid "Ziriya"
-msgstr ""
+msgstr "зірія"
 
 #. name for ziw
 msgid "Zigula"
-msgstr ""
+msgstr "зігула"
 
 #. name for ziz
 msgid "Zizilivakan"
-msgstr ""
+msgstr "зізілівакан"
 
 #. name for zka
 msgid "Kaimbulawa"
-msgstr ""
+msgstr "каїмбулава"
 
 #. name for zkb
 msgid "Koibal"
-msgstr ""
+msgstr "коїбал"
 
 #. name for zkg
 msgid "Koguryo"
-msgstr ""
+msgstr "когурйо"
 
 #. name for zkh
 msgid "Khorezmian"
-msgstr ""
+msgstr "хорезмійська"
 
 #. name for zkk
 msgid "Karankawa"
-msgstr ""
+msgstr "каранкава"
 
 #. name for zko
 msgid "Kott"
-msgstr ""
+msgstr "котт"
 
 #. name for zkp
 msgid "Kaingáng, São Paulo"
-msgstr ""
+msgstr "кайнганг (Сан-Пауло)"
 
 #. name for zkr
 msgid "Zakhring"
-msgstr ""
+msgstr "захрінг"
 
 #. name for zkt
 msgid "Kitan"
-msgstr ""
+msgstr "кітанська"
 
 #. name for zku
 msgid "Kaurna"
-msgstr ""
+msgstr "каурна"
 
 #. name for zkv
 msgid "Krevinian"
-msgstr ""
+msgstr "кревінійська"
 
 #. name for zkz
 msgid "Khazar"
-msgstr ""
+msgstr "хазарська"
 
 #. name for zlj
 msgid "Zhuang, Liujiang"
-msgstr ""
+msgstr "чжуанська (ліучжианська)"
 
 #. name for zlm
 msgid "Malay (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (окрема мова)"
 
 #. name for zln
 msgid "Zhuang, Lianshan"
-msgstr ""
+msgstr "чжуань (ляншань)"
 
 #. name for zlq
 msgid "Zhuang, Liuqian"
-msgstr ""
+msgstr "чжуанська (ліукіанська)"
 
 #. name for zma
 msgid "Manda (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "манда (Австралія)"
 
 #. name for zmb
 msgid "Zimba"
-msgstr ""
+msgstr "зімба"
 
 #. name for zmc
 msgid "Margany"
-msgstr ""
+msgstr "маргані"
 
 #. name for zmd
 msgid "Maridan"
-msgstr ""
+msgstr "марідан"
 
 #. name for zme
 msgid "Mangerr"
-msgstr ""
+msgstr "мангерр"
 
 #. name for zmf
 msgid "Mfinu"
-msgstr ""
+msgstr "мфіну"
 
 #. name for zmg
 msgid "Marti Ke"
-msgstr ""
+msgstr "марті-ке"
 
 #. name for zmh
 msgid "Makolkol"
-msgstr ""
+msgstr "маколкол"
 
 #. name for zmi
 msgid "Negeri Sembilan Malay"
-msgstr ""
+msgstr "негері-сембелан (Малая)"
 
 #. name for zmj
 msgid "Maridjabin"
-msgstr ""
+msgstr "маріджабін"
 
 #. name for zmk
 msgid "Mandandanyi"
-msgstr ""
+msgstr "манданданьї"
 
 #. name for zml
 msgid "Madngele"
-msgstr ""
+msgstr "маднгеле"
 
 #. name for zmm
 msgid "Marimanindji"
-msgstr ""
+msgstr "маріманінджі"
 
 #. name for zmn
 msgid "Mbangwe"
-msgstr ""
+msgstr "мбангве"
 
 #. name for zmo
 msgid "Molo"
-msgstr ""
+msgstr "моло"
 
 #. name for zmp
 msgid "Mpuono"
-msgstr ""
+msgstr "мпуоно"
 
 #. name for zmq
 msgid "Mituku"
-msgstr ""
+msgstr "мітуку"
 
 #. name for zmr
 msgid "Maranunggu"
-msgstr ""
+msgstr "маранунггу"
 
 #. name for zms
 msgid "Mbesa"
-msgstr ""
+msgstr "мбеса"
 
 #. name for zmt
 msgid "Maringarr"
-msgstr ""
+msgstr "марінгарр"
 
 #. name for zmu
 msgid "Muruwari"
-msgstr ""
+msgstr "муруварі"
 
 #. name for zmv
 msgid "Mbariman-Gudhinma"
-msgstr ""
+msgstr "мбаріман-гудхінма"
 
 #. name for zmw
 msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "мбо (Демократична Республіка Конго)"
 
 #. name for zmx
 msgid "Bomitaba"
-msgstr ""
+msgstr "бомітаба"
 
 #. name for zmy
 msgid "Mariyedi"
-msgstr ""
+msgstr "марієді"
 
 #. name for zmz
 msgid "Mbandja"
-msgstr ""
+msgstr "мбанджа"
 
 #. name for zna
 msgid "Zan Gula"
-msgstr ""
+msgstr "зан-ґула"
 
 #. name for zne
 msgid "Zande (individual language)"
-msgstr ""
+msgstr "занде (окрема мова)"
 
 #. name for zng
 msgid "Mang"
-msgstr ""
+msgstr "манг"
 
 #. name for znk
 msgid "Manangkari"
-msgstr ""
+msgstr "манангкарі"
 
 #. name for zns
 msgid "Mangas"
-msgstr ""
+msgstr "мангас"
 
 #. name for zoc
 msgid "Zoque, Copainalá"
-msgstr ""
+msgstr "соке (копаїналья)"
 
 #. name for zoh
 msgid "Zoque, Chimalapa"
-msgstr ""
+msgstr "соке (чималапа)"
 
 #. name for zom
 msgid "Zou"
@@ -30562,231 +30561,231 @@ msgstr "зу"
 
 #. name for zoo
 msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Асунсьйон-Мікстепек)"
 
 #. name for zoq
 msgid "Zoque, Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "зоке (Табаско)"
 
 #. name for zor
 msgid "Zoque, Rayón"
-msgstr ""
+msgstr "зоке (Рейон)"
 
 #. name for zos
 msgid "Zoque, Francisco León"
-msgstr ""
+msgstr "зоке (Франціско-Леон)"
 
 #. name for zpa
 msgid "Zapotec, Lachiguiri"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (лахігірі)"
 
 #. name for zpb
 msgid "Zapotec, Yautepec"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (яутепек)"
 
 #. name for zpc
 msgid "Zapotec, Choapan"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (чоапан)"
 
 #. name for zpd
 msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (південно-східний Іштлан)"
 
 #. name for zpe
 msgid "Zapotec, Petapa"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (петапа)"
 
 #. name for zpf
 msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Сан-Педро-Куятоні)"
 
 #. name for zpg
 msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Гуеве-де-Гумбольдт)"
 
 #. name for zph
 msgid "Zapotec, Totomachapan"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Тотомачапан)"
 
 #. name for zpi
 msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Санта-Марія-Куіеголані)"
 
 #. name for zpj
 msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Куїавікусас)"
 
 #. name for zpk
 msgid "Zapotec, Tlacolulita"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Тлаколуліта)"
 
 #. name for zpl
 msgid "Zapotec, Lachixío"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Лачишіо)"
 
 #. name for zpm
 msgid "Zapotec, Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (міштепецька)"
 
 #. name for zpn
 msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Санда-Іньєс-Ятцечі)"
 
 #. name for zpo
 msgid "Zapotec, Amatlán"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (аматлан)"
 
 #. name for zpp
 msgid "Zapotec, El Alto"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Ель-Альто)"
 
 #. name for zpq
 msgid "Zapotec, Zoogocho"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Сугочо)"
 
 #. name for zpr
 msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Сантьяго-Ханіка)"
 
 #. name for zps
 msgid "Zapotec, Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (коатлан)"
 
 #. name for zpt
 msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Сан-Вісенте-Коатлан)"
 
 #. name for zpu
 msgid "Zapotec, Yalálag"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (ялалаг)"
 
 #. name for zpv
 msgid "Zapotec, Chichicapan"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (чичикапан)"
 
 #. name for zpw
 msgid "Zapotec, Zaniza"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (саніса)"
 
 #. name for zpx
 msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Сан-Бальтазар-Лошича)"
 
 #. name for zpy
 msgid "Zapotec, Mazaltepec"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (мазальтепек)"
 
 #. name for zpz
 msgid "Zapotec, Texmelucan"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (тешмелуканська)"
 
 #. name for zqe
 msgid "Zhuang, Qiubei"
-msgstr ""
+msgstr "чжуанська (кіубейська)"
 
 #. name for zra
 msgid "Kara (Korea)"
-msgstr ""
+msgstr "кара (Корея)"
 
 #. name for zrg
 msgid "Mirgan"
-msgstr ""
+msgstr "мірган"
 
 #. name for zrn
 msgid "Zerenkel"
-msgstr ""
+msgstr "зеренкел"
 
 #. name for zro
 msgid "Záparo"
-msgstr ""
+msgstr "запаро"
 
 #. name for zrp
 msgid "Zarphatic"
-msgstr ""
+msgstr "зарфатік"
 
 #. name for zrs
 msgid "Mairasi"
-msgstr ""
+msgstr "майрасі"
 
 #. name for zsa
 msgid "Sarasira"
-msgstr ""
+msgstr "сарасіра"
 
 #. name for zsk
 msgid "Kaskean"
-msgstr ""
+msgstr "каскеан"
 
 #. name for zsl
 msgid "Zambian Sign Language"
-msgstr ""
+msgstr "замбійська мова жестів"
 
 #. name for zsm
 msgid "Malay, Standard"
-msgstr ""
+msgstr "малайська (стандартна)"
 
 #. name for zsr
 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Південний Рінкон)"
 
 #. name for zsu
 msgid "Sukurum"
-msgstr ""
+msgstr "сукурум"
 
 #. name for zte
 msgid "Zapotec, Elotepec"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (елотепецька)"
 
 #. name for ztg
 msgid "Zapotec, Xanaguía"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Шанагуя)"
 
 #. name for ztl
 msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Лапагуя-Гуївіні)"
 
 #. name for ztm
 msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Сан-Агустін-Міштепек)"
 
 #. name for ztn
 msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Санта-Катаріна-Альбаррадас)"
 
 #. name for ztp
 msgid "Zapotec, Loxicha"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Лошича)"
 
 #. name for ztq
 msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Куіокуїтані-Куїері)"
 
 #. name for zts
 msgid "Zapotec, Tilquiapan"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Тілкуяпан)"
 
 #. name for ztt
 msgid "Zapotec, Tejalapan"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Техалапан)"
 
 #. name for ztu
 msgid "Zapotec, Güilá"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька (Гуїлья)"
 
 #. name for ztx
 msgid "Zapotec, Zaachila"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька, заачіла"
 
 #. name for zty
 msgid "Zapotec, Yatee"
-msgstr ""
+msgstr "сапотецька, яті"
 
 #. name for zua
 msgid "Zeem"
-msgstr ""
+msgstr "зеем"
 
 #. name for zuh
 msgid "Tokano"
-msgstr ""
+msgstr "токано"
 
 #. name for zul
 msgid "Zulu"
@@ -30814,28 +30813,28 @@ msgstr "немає мовних даних"
 
 #. name for zyb
 msgid "Zhuang, Yongbei"
-msgstr ""
+msgstr "чжуанська, юнбей"
 
 #. name for zyg
 msgid "Zhuang, Yang"
-msgstr ""
+msgstr "чжуанська, янь"
 
 #. name for zyj
 msgid "Zhuang, Youjiang"
-msgstr ""
+msgstr "чжуанська, юцзянь"
 
 #. name for zyn
 msgid "Zhuang, Yongnan"
-msgstr ""
+msgstr "чжуанська, юнань"
 
 #. name for zyp
 msgid "Zyphe"
-msgstr ""
+msgstr "зифе"
 
 #. name for zza
 msgid "Zaza"
-msgstr ""
+msgstr "заза"
 
 #. name for zzj
 msgid "Zhuang, Zuojiang"
-msgstr ""
+msgstr "чжуанська, цзуоцзянь"

-- 
ISO language, territory, currency, script codes and their translations



More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list