[Bug 98769] checkout should not be translated as verificar
Diniz Bortolotto
diniz.bb at gmail.com
Wed Jul 25 01:44:04 UTC 2007
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug, or are watching someone who is.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=98769
------- Additional Comments From diniz.bb gmail com 2007-07-25 03:44 -------
SVN commit 692096 by diniz:
[KDE-i18n-pt_BR] - Changed translation of the term 'checkout'.
CCBUG: 98769
CCMAIL: marcus.gama gmail com
M +29 -42 cervisia.po
--- branches/stable/l10n/pt_BR/messages/kdesdk/cervisia.po #692095:692096
@ -1,18 +1,20 @
+# translation of cervisia.po to Brazilian Portuguese
# Tradução de cervisia.po para Brazilian Portuguese
# tradução de cervisia.po para Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Marcus Gama <marcus_gama uol com br>, 2003, 2004, 2005.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane conectiva com br>, 2004.
# Fernando Boaglio <fernando boaglio com>, 2005.
# Marcus Gama <marcus.gama gmail com>, 2006.
+# Diniz Bortolotto <diniz.bb gmail com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-01 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-08 09:02+0300\n"
-"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama gmail com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br mail kde org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-24 22:36-0300\n"
+"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -104,16 +106,14 @
msgid ""
"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be "
"started."
-msgstr ""
-"O KPart não está funcional, por isso não é possível iniciar o serviço DCOP cvs."
+msgstr "O KPart não está funcional, por isso não é possível iniciar o serviço DCOP cvs."
#: cervisiapart.cpp:193
msgid "Remote CVS working folders are not supported."
msgstr "Pastas de trabalho de CVS remotos não são suportados."
#: cervisiapart.cpp:202
-msgid ""
-"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
+msgid "You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
msgstr ""
"Você não pode mudar para uma pasta diferente enquanto existir um trabalho em "
"execução no cvs."
@ -194,8 +194,7 @
#: cervisiapart.cpp:298
msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository"
-msgstr ""
-"Adiciona (cvs -kb add) os arquivos selecionados como binários ao repositório"
+msgstr "Adiciona (cvs -kb add) os arquivos selecionados como binários ao repositório"
#: cervisiapart.cpp:302
msgid "&Remove From Repository..."
@ -270,10 +269,8 @
msgstr "Última Modifi&cação..."
#: cervisiapart.cpp:369
-msgid ""
-"Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
-msgstr ""
-"Mostra as diferenças entre as duas últimas versões do arquivo selecionado"
+msgid "Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
+msgstr "Mostra as diferenças entre as duas últimas versões do arquivo selecionado"
#: cervisiapart.cpp:373
msgid "&History..."
@ -341,8 +338,7 @
#: cervisiapart.cpp:429
msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files"
-msgstr ""
-"Junta uma ramificação ou um conjunto de modificações nos arquivos selecionados"
+msgstr "Junta uma ramificação ou um conjunto de modificações nos arquivos selecionados"
#: cervisiapart.cpp:433
msgid "&Add Watch..."
@ -424,11 +420,11 @
#: cervisiapart.cpp:503
msgid "&Checkout..."
-msgstr "Verifi&car..."
+msgstr "&Obter..."
#: cervisiapart.cpp:506
msgid "Allows you to checkout a module from a repository"
-msgstr "Permite-lhe verificar um módulo do repositório"
+msgstr "Permite-lhe obter um módulo do repositório"
#: cervisiapart.cpp:510
msgid "&Import..."
@ -468,8 +464,7 @
#: cervisiapart.cpp:539
msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden"
-msgstr ""
-"Determina se os arquivos com estado atualizado ou desconhecido são ocultos"
+msgstr "Determina se os arquivos com estado atualizado ou desconhecido são ocultos"
#: cervisiapart.cpp:544
msgid "Hide Removed Files"
@ -745,7 +740,7 @
#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345
msgid "CVS Checkout"
-msgstr "Verificar CVS"
+msgstr "Obter do CVS"
#: checkoutdlg.cpp:54
msgid "CVS Import"
@ -766,7 +761,7 @
#: checkoutdlg.cpp:116
msgid "Re&cursive checkout"
-msgstr "Verificação re&cursiva"
+msgstr "Obter re&cursivamente"
#: checkoutdlg.cpp:140
msgid "Working &folder:"
@ -967,7 +962,7 @
#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355
msgid "Checkout "
-msgstr "Verificar "
+msgstr "Obter "
#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64
msgid "Tag"
@ -999,7 +994,7 @
#: historydlg.cpp:167
msgid "Show ch&eckout events"
-msgstr "Mostrar eventos de v&erificação"
+msgstr "Mostrar eventos de obt&enção"
#: historydlg.cpp:170
msgid "Show &tag events"
@ -1254,10 +1249,8 @
msgstr "Estado do CVS"
#: misc.cpp:218
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Um arquivo chamado \"%1\" já existe. Você tem certeza que deseja sobrescrever?"
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Um arquivo chamado \"%1\" já existe. Você tem certeza que deseja sobrescrever?"
#: misc.cpp:219
msgid "Overwrite File?"
@ -1312,22 +1305,16 @
msgstr "Ignorar mudanças na caixa"
#: protocolview.cpp:127
-msgid ""
-"[Exited with status %1]\n"
-msgstr ""
-"[Saiu com o código %1]\n"
+msgid "[Exited with status %1]\n"
+msgstr "[Saiu com o código %1]\n"
#: protocolview.cpp:129
-msgid ""
-"[Finished]\n"
-msgstr ""
-"[Terminado]\n"
+msgid "[Finished]\n"
+msgstr "[Terminado]\n"
#: protocolview.cpp:132
-msgid ""
-"[Aborted]\n"
-msgstr ""
-"[Abortado]\n"
+msgid "[Aborted]\n"
+msgstr "[Abortado]\n"
#. i18n: file cervisiaui.rc line 42
#: rc.cpp:21 rc.cpp:69
@ -1362,8 +1349,7 @
#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid ""
-"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view."
+msgid "The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view."
msgstr ""
"A cor de fonte usada para destacar arquivos com um conflito na visão de "
"arquivo."
@ -1678,3 +1664,4 @
#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84
msgid "CVS Watchers"
msgstr "Monitores do CVS"
+
More information about the pkg-kde-bugs-fwd
mailing list