rev 4344 - in trunk/packages/kdepim/debian: . po

Christopher Martin chrsmrtn at costa.debian.org
Sat Aug 19 12:40:51 UTC 2006


Author: chrsmrtn
Date: 2006-08-19 12:40:50 +0000 (Sat, 19 Aug 2006)
New Revision: 4344

Added:
   trunk/packages/kdepim/debian/ktnef.mime
   trunk/packages/kdepim/debian/po/es.po
Log:
New files.


Added: trunk/packages/kdepim/debian/ktnef.mime
===================================================================
--- trunk/packages/kdepim/debian/ktnef.mime	2006-08-19 12:35:20 UTC (rev 4343)
+++ trunk/packages/kdepim/debian/ktnef.mime	2006-08-19 12:40:50 UTC (rev 4344)
@@ -0,0 +1,2 @@
+application/vnd.ms-tnef;        ktnef '%s'; test=test "$DISPLAY" != ""
+application/ms-tnef;        	ktnef '%s'; test=test "$DISPLAY" != ""

Added: trunk/packages/kdepim/debian/po/es.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdepim/debian/po/es.po	2006-08-19 12:35:20 UTC (rev 4343)
+++ trunk/packages/kdepim/debian/po/es.po	2006-08-19 12:40:50 UTC (rev 4344)
@@ -0,0 +1,76 @@
+# kdepim debconf translation to spanish
+# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the kdepim package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+#        Carlos Valdivia Yagüe <valyag at dat.etsit.upm.es>, 2006
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepim 3.5.3-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-18 05:04-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-16 00:40+0200\n"
+"Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag at dat.etsit.upm.es>\n"
+"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. choices
+#: ../kpilot.templates:1001
+msgid "None, ttyS0, ttyS1, ttyS2, ttyS3, ircomm0, ttyUSB0, ttyUSB1"
+msgstr "Ninguno, ttyS0, ttyS1, ttyS2, ttyS3, ircomm0, ttyUSB0, ttyUSB1"
+
+#. Type: select
+#. description
+#: ../kpilot.templates:1002
+msgid "Which communication port to use with the Palm?"
+msgstr "¿Qué puerto de comunicaciones va a utilizar con la Palm?"
+
+#. Type: select
+#. description
+#: ../kpilot.templates:1002
+msgid ""
+"A symbolic file /dev/pilot may be created to the port use to talk to the "
+"Palm."
+msgstr ""
+"Puede crearse un enlace simbólico /dev/pilot apuntando al puerto concreto "
+"que utilice para comunicarse con la Palm."
+
+#. Type: select
+#. description
+#: ../kpilot.templates:1002
+msgid ""
+"ttyS? are the four serial ports, ircomm0 is the IrDA (infra red) port, "
+"ttyUSB? are the USB ports."
+msgstr ""
+"ttyS? son los cuatro puertos serie, ircomm0 es el puerto IrDA "
+"(infrarrojos) y ttyUSB? son los puertos USB."
+
+#. Type: select
+#. description
+#: ../kpilot.templates:1002
+msgid ""
+"To ease the use of the Palm connected to the port its access rights will be "
+"lowered to allow access to any user.  If it is a security problem for you, "
+"select \"None\" and manage the link and its access rights yourself."
+msgstr ""
+"Para falicitar el uso de la Palm se suavizarán los permisos del puerto donde "
+"se encuentre conectada para dar acceso a cualquier usuario. Si ello le "
+"supone un problema de seguridad, elija «Ninguno» y encárguese del enlace y "
+"los permisos de acceso por su propia cuenta."




More information about the pkg-kde-commits mailing list