[SCM] Kaboom - Debian KDE 3->4 migration tool branch, master, updated. master/0.9.1-36-g861e8ea

Pino Toscano pino-guest at alioth.debian.org
Sat Apr 4 15:57:22 UTC 2009


The following commit has been merged in the master branch:
commit 07bfcece27a0442a65a550f7a11614b1ebd02c15
Author: Pino Toscano <pino at kde.org>
Date:   Sat Apr 4 16:56:27 2009 +0200

    update the translation a bit
    
    still not complete, some of the longest messages need work

diff --git a/kaboom_it.ts b/kaboom_it.ts
index ab01da0..d00a4ea 100644
--- a/kaboom_it.ts
+++ b/kaboom_it.ts
@@ -1,5 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="it">
+<defaultcodec></defaultcodec>
 <context>
     <name>ChoicePage</name>
     <message>
@@ -45,67 +46,67 @@
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="53"/>
         <source>Setting migration options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Impostare le opzioni di migrazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="59"/>
         <source>Current configuration:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Configurazione attuale:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="64"/>
         <source>%1%2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="65"/>
         <source>&lt;strong&gt;KDE&amp;nbsp;3&lt;/strong&gt; settings and data are at &lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Le impostazioni e i dati di &lt;strong&gt;KDE&amp;nbsp;3&lt;/strong&gt; sono in &lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="67"/>
         <source>&lt;strong&gt;KDE&amp;nbsp;4&lt;/strong&gt; settings and data are at &lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Le impostazioni e i dati di &lt;strong&gt;KDE&amp;nbsp;4&lt;/strong&gt; sono in &lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;br/&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="76"/>
         <source>Once you finish with this wizard, &lt;strong&gt;KDE&amp;nbsp;4&lt;/strong&gt; will use &lt;u&gt;%1&lt;/u&gt; to store user settings and data. Optionally, &lt;strong&gt;KDE&amp;nbsp;3&lt;/strong&gt; settings and data may be backed up to &lt;u&gt;%2&lt;/u&gt;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Una volta conclusa questa procedura guidata, &lt;strong&gt;KDE&amp;nbsp;4&lt;/strong&gt; userà &lt;u&gt;%1&lt;/u&gt; per memorizzare i tuoi dati e impostazioni. Opzionalmente, i tuoi dati e impostazioni di &lt;strong&gt;KDE&amp;nbsp;3&lt;/strong&gt; possono essere salvati in &lt;u&gt;%2&lt;/u&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="81"/>
         <source>Please choose one of the following migration scenarios:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Scegli uno dei seguenti scenari di migrazione:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="94"/>
         <source>Use current KDE&amp;nbsp;3 settings as initial for KDE&amp;nbsp;4. (&lt;i&gt;standard&lt;/i&gt;)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Usa le impostazioni attuali di KDE&amp;nbsp;3 come base di partenza per KDE&amp;nbsp;4 (&lt;i&gt;standard&lt;/i&gt;)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="100"/>
         <source>&lt;p&gt;The wizard will not make any changes to your current KDE&amp;nbsp;3 settings directory. It may only optionally back this directory up if the appropriate option below is enabled. This scenario is recommended for users who have not actively used KDE&amp;nbsp;4 or any of its applications (e.g. Okular or KTorrent which were released with Lenny) on this system previously and wish the new KDE&amp;nbsp;4 desktop and its applications to use as much settings from the old KDE&amp;nbsp;3 counterparts as possible.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="109"/>
         <source>&lt;html&gt;Use existing KDE&amp;nbsp;4 settings%1.&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;Usa le impostazioni esistenti di KDE&amp;nbsp;4%1.&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="110"/>
         <source> and &lt;strong&gt;replace&lt;/strong&gt; current KDE&amp;nbsp;3 settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> e &lt;strong&gt;sostituisci&lt;/strong&gt; le impostazioni attuali di KDE&amp;nbsp;3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="118"/>
         <source>&lt;p&gt;The wizard will remove current KDE&amp;nbsp;3 settings directory and move current KDE&amp;nbsp;4 settings directory into its place. Effectively, you will lose all settings and data the KDE&amp;nbsp;3 desktop and applications have stored unless the backup option below is enabled. This scenario should be useful for users who already actively and almost exclusively use KDE&amp;nbsp;4 desktop and applications as previously packaged by Debian and do not care about losing settings of (a few) KDE&amp;nbsp;3 applications anymore.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="121"/>
         <source>&lt;p&gt;The wizard will rename your current old KDE&amp;nbsp;4 settings directory. Select this option if you would like to keep all KDE 4 settings and continue using KDE 4 desktop as before.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;La procedura guidata rinominerà la directory con le vecchie impostazioni di KDE&amp;nbsp;4. Scegli questa opzione se vuoi mantenere tutte le impostazioni di KDE&amp;nbsp;4 e continuare ad usare KDE&amp;nbsp;4 come prima.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="128"/>
@@ -125,7 +126,7 @@
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="147"/>
         <source>&lt;p&gt;%1The wizard will not touch KDE&amp;nbsp;4 settings directory if it exists. Choose this scenario if you would like to start with default KDE&amp;nbsp;4 desktop and/or want to do migration of old KDE settings manually (from backup).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1La procedura guidata non toccherà la directory delle impostazioni di KDE&amp;nbsp;4, se esiste. Scegli questo scenario se vuoi partire con il desktop predefinito di KDE&amp;nbsp;4 e/o migrare manualmente le vecchie impostazioni di KDE (dalla copia di sicurezza).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="150"/>
@@ -135,12 +136,12 @@
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="155"/>
         <source>Backup existing KDE 3 settings (highly recommended)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Salva le impostazioni esistenti di KDE 3 (altamente raccomandato)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="185"/>
         <source>Check again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Controlla nuovamente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="193"/>
@@ -150,12 +151,12 @@
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="195"/>
         <source>To free up some disk case, cancel the wizard now or switch to the Linux virtual terminal.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Per liberare spazio su disco, annulla questa procedura guidata oppure passa ad una console virtuale di Linux.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="267"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;i&gt;The current KDE&amp;nbsp;3 settings and data directory takes up %1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Le impostazioni e i dati attuali di KDE&amp;nbsp;3 occupano %1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="269"/>
@@ -165,7 +166,7 @@
     <message>
         <location filename="choicepage.cpp" line="274"/>
         <source>Backup needs &lt;strong&gt;%1 MiB&lt;/strong&gt; of free disk space</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>La copia di sicurezza richiede &lt;strong&gt;%1 MiByte&lt;/strong&gt; di spazio libero</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -173,22 +174,22 @@
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="49"/>
         <source>%L1 GiB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%L1 GiByte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="52"/>
         <source>%L1 MiB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%L1 MiByte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="55"/>
         <source>%L1 KiB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%L1 KiByte</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="58"/>
         <source>%L1 bytes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%L1 byte</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -196,12 +197,12 @@
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="34"/>
         <source>User canceled the operation</source>
-        <translation type="unfinished">L&apos;utente ha annullato l&apos;operazione</translation>
+        <translation>L&apos;utente ha annullato l&apos;operazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="35"/>
         <source>Access was denied to the file or directory &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Accesso non consentito al file o alla directory «%1»</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="36"/>
@@ -211,27 +212,27 @@
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="37"/>
         <source>&quot;%1&quot; already exists</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>«%1» esiste già</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="38"/>
         <source>Could not copy &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Impossibile copiare «%1»</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="39"/>
         <source>Could not create directory &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Impossibile create la directory «%1»</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="40"/>
         <source>Could not remove &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Impossibile rimuovere «%1»</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/diroperations.cpp" line="41"/>
         <source>Unknown error</source>
-        <translation type="unfinished">Errore sconosciuto</translation>
+        <translation>Errore sconosciuto</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -249,12 +250,12 @@
     <message>
         <location filename="intropage.cpp" line="22"/>
         <source>Welcome to the Debian KDE Settings Migration Wizard!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Benvenuto alla procedura guidata di Debian di migrazione delle impostazioni di KDE!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="intropage.cpp" line="49"/>
         <source>&lt;p align=&apos;justify&apos;&gt;This version of KDE&amp;nbsp;4 in Debian uses &lt;u&gt;%1&lt;/u&gt; directory (where ~ refers to the path of your Home directory) to store user settings and data. The wizard has detected that you have recently upgraded to this version of KDE&amp;nbsp;4 from KDE&amp;nbsp;3 and/or previous Debian KDE&amp;nbsp;4 release that used &lt;u&gt;%2&lt;/u&gt; directory to store user settings.&lt;/p&gt;&lt;p align=&apos;justify&apos;&gt;This wizard will guide you through the process of backing up, copying, moving or merging your user settings and data which were created by the old KDE installation. Please note, however, that it does not migrate configuration files directly. It operates on the filesystem level and sets up &lt;u&gt;%1&lt;/u&gt; directory the way you request in the next step.&lt;/p&gt;&lt;p align=&apos;justify&apos;&gt;Once you finish with this wizard, migration of the configuration files will be performed by KDE&amp;nbsp;4 applications themselves as necessary. Therefore, if you are upgrading from KDE&amp;nbsp;3, it is &lt;strong&gt;highly recommended&lt;/strong&gt; to enable backing up of your old settings and data in the next step to avoid data loss in hopefully rare cases when some KDE&amp;nbsp;4 applications fail to migrate your important user settings and/or data properly.&lt;/p&gt;&lt;p align=&apos;justify&apos;&gt;If you need to make manual adjustments, you can cancel the wizard. KDE will not start and the current session will be terminated. You will see this wizard when you try to start KDE session again.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -272,22 +273,22 @@
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="192"/>
         <source>Click &quot;Finish&quot; to exit the wizard and start loading KDE 4.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Premi «Fine» per uscire dalla procedura guidata e avviare KDE 4.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="238"/>
         <source>&lt;strong&gt;Selected scenario:&lt;/strong&gt; %1&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Backup:&lt;/strong&gt; %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;strong&gt;Scenario selezionato:&lt;/strong&gt; %1&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Copia di sicurezza:&lt;/strong&gt; %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="239"/>
         <source>enabled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>abilitata</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="239"/>
         <source>disabled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>disabilitata</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -310,47 +311,47 @@
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="39"/>
         <source>Start migration process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Avvia migrazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="52"/>
         <source>WARNING: depending on the severity of the errors above, it might not be safe to go back and you may need to resolve problems manually!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ATTENZIONE: a seconda dell&apos;importanza degli errori sopra, potrebbe non essere sicuro tornare indietro e potresti dover risolvere i problemi manualmente!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="57"/>
         <source>The following error(s) occurred during migration process:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Si sono verificati i seguenti errori durante la migrazione:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="84"/>
         <source>Ready to start migration process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pronto per avviare la migrazione</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="85"/>
         <source>Please click &quot;Start&quot; button to proceed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Premi «Avvia» per procedere.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="88"/>
         <source>Migration - nothing to do</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Migrazione - nulla da effettuare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="89"/>
         <source>According to the migration options you selected, nothing needs to be done.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="111"/>
         <source>Migration is in progress...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Migrazione in corso...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationpage.cpp" line="166"/>
         <source>Completed successfully.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Completata correttamente.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -373,17 +374,17 @@
     <message>
         <location filename="migrationtool.cpp" line="35"/>
         <source>Kaboom - Debian KDE Settings Migration Wizard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kaboom - Procedura guidata di Debian di migrazione delle impostazioni di KDE</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationtool.cpp" line="41"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Annulla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="migrationtool.cpp" line="42"/>
         <source>Cancel the wizard and terminate this session</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Annulla la procedura guidata e termina la sessione</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -444,17 +445,17 @@
     <message>
         <location filename="diroperations/recursivedirjob.cpp" line="172"/>
         <source>Calculating the size of &quot;%1&quot;... %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Calcolo dello spazio di «%1»... %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/recursivedirjob.cpp" line="212"/>
         <source>Copying files from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Copia dei file da «%1» a «%2»...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="diroperations/recursivedirjob.cpp" line="312"/>
         <source>Removing directory &quot;%1&quot;...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rimozione della directory «%1»...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -467,7 +468,7 @@
     <message>
         <location filename="warningpage.cpp" line="22"/>
         <source>You have selected a potentially harmful operation and to not backup data. You will most likely lose data here. Are you completely sure?</source>
-        <translation>Hai scelto un&apos;operazione potenzialmente pericolosa, e di non effettuare una copia di sicurezza dei dati. Molto probabilmente perderai dati in questo modo. Sei completamente sicuro?</translation>
+        <translation>Hai scelto un&apos;operazione potenzialmente pericolosa, e di non effettuare una copia di sicurezza dei dati. Molto probabilmente perderai dati in questo modo. Sei assolutamente sicuro?</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>

-- 
Kaboom - Debian KDE 3->4 migration tool



More information about the pkg-kde-commits mailing list