[SCM] Kingston update notifier (update-notifier-kde) branch, master, updated. c00d48c82502c1aa08fccd9ed3fa2034a93530e9

Kai Wasserbäch curan at alioth.debian.org
Mon Feb 14 23:39:03 UTC 2011


The following commit has been merged in the master branch:
commit c00d48c82502c1aa08fccd9ed3fa2034a93530e9
Author: Kai Wasserbäch <curan at debian.org>
Date:   Tue Feb 15 00:35:24 2011 +0100

    Rerun msgmerge with -s on de.po to be in line with the CMake macro.
---
 po/de.po |   74 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 92047fe..16688bb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -19,27 +19,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/notifier.cpp:57
-msgid "It is recommended to update your system"
-msgstr "Es wird empfohlen, Ihr System zu aktualisieren."
-
-#: src/notifier.cpp:57
-#, kde-format
-msgid "There is %1 update available"
-msgid_plural "There are %1 updates available"
-msgstr[0] "Es ist %1 neues Paket verfügbar."
-msgstr[1] "Es sind %1 neue Pakete verfügbar."
-
-#: src/notifier.cpp:60 src/notifier.cpp:64
-msgid "You should update your system"
-msgstr "Sie sollten Ihr System aktualisieren."
-
-#: src/notifier.cpp:60
+#: src/notifier.cpp:63
 #, kde-format
-msgid "There is %1 security update available"
-msgid_plural "There are %1 security updates available"
-msgstr[0] "Es ist %1 Sicherheitsaktualisierung verfügbar."
-msgstr[1] "Es sind %1 Sicherheitsaktualisierungen verfügbar."
+msgid "%1 security update"
+msgid_plural "%1 security updates"
+msgstr[0] "%1 Sicherheitsaktualisierung"
+msgstr[1] "%1 Sicherheitsaktualisierungen"
 
 #: src/notifier.cpp:62
 #, kde-format
@@ -48,33 +33,48 @@ msgid_plural "%1 updates"
 msgstr[0] "%1 neues Paket"
 msgstr[1] "%1 neue Pakete"
 
-#: src/notifier.cpp:63
-#, kde-format
-msgid "%1 security update"
-msgid_plural "%1 security updates"
-msgstr[0] "%1 Sicherheitsaktualisierung"
-msgstr[1] "%1 Sicherheitsaktualisierungen"
+#: src/notifier.cpp:90
+msgid "In order to complete this upgrade, you need to reboot your system"
+msgstr "Um dieses Upgrade abzuschließen, müssen Sie Ihr System neu starten."
 
-#: src/notifier.cpp:64
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is e.g. '3 updates'; %2 is e.g. '1 security update'"
-msgid "There are: %1, and %2"
-msgstr "Es ist/sind %1 und %2 verfügbar."
+#: src/notifier.cpp:57
+msgid "It is recommended to update your system"
+msgstr "Es wird empfohlen, Ihr System zu aktualisieren."
 
 #: src/notifier.cpp:80 src/notifier.cpp:93
 msgctxt "Do the proposed action (upgrade, reboot, etc) later"
 msgid "Later"
 msgstr "Später"
 
+#: src/notifier.cpp:89
+msgid "Please reboot your system"
+msgstr "Bitte starten Sie Ihr System neu."
+
 #: src/notifier.cpp:81
 msgctxt "Reboot the system"
 msgid "Reboot"
 msgstr "Neustart"
 
-#: src/notifier.cpp:89
-msgid "Please reboot your system"
-msgstr "Bitte starten Sie Ihr System neu."
+#: src/notifier.cpp:64
+#, kde-format
+msgctxt "%1 is e.g. '3 updates'; %2 is e.g. '1 security update'"
+msgid "There are: %1, and %2"
+msgstr "Es ist/sind %1 und %2 verfügbar."
 
-#: src/notifier.cpp:90
-msgid "In order to complete this upgrade, you need to reboot your system"
-msgstr "Um dieses Upgrade abzuschließen, müssen Sie Ihr System neu starten."
+#: src/notifier.cpp:60
+#, kde-format
+msgid "There is %1 security update available"
+msgid_plural "There are %1 security updates available"
+msgstr[0] "Es ist %1 Sicherheitsaktualisierung verfügbar."
+msgstr[1] "Es sind %1 Sicherheitsaktualisierungen verfügbar."
+
+#: src/notifier.cpp:57
+#, kde-format
+msgid "There is %1 update available"
+msgid_plural "There are %1 updates available"
+msgstr[0] "Es ist %1 neues Paket verfügbar."
+msgstr[1] "Es sind %1 neue Pakete verfügbar."
+
+#: src/notifier.cpp:60 src/notifier.cpp:64
+msgid "You should update your system"
+msgstr "Sie sollten Ihr System aktualisieren."

-- 
Kingston update notifier (update-notifier-kde)



More information about the pkg-kde-commits mailing list