[SCM] ktp-common-internals packaging branch, master, updated. debian/15.12.1-2-1839-gf0635e9

Maximiliano Curia maxy at moszumanska.debian.org
Mon May 9 09:06:11 UTC 2016


Gitweb-URL: http://git.debian.org/?p=pkg-kde/applications/ktp-common-internals.git;a=commitdiff;h=a832e9e

The following commit has been merged in the master branch:
commit a832e9ef52c0b7793f3b3cbb773f8b05d78b3d6a
Author: Script Kiddy <scripty at kde.org>
Date:   Sun Jan 13 08:00:23 2013 +0100

    SVN_SILENT made messages (.desktop file)
---
 data/ktelepathy.notifyrc | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 40 insertions(+)

diff --git a/data/ktelepathy.notifyrc b/data/ktelepathy.notifyrc
index 523e135..566bd92 100644
--- a/data/ktelepathy.notifyrc
+++ b/data/ktelepathy.notifyrc
@@ -31,6 +31,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Brzo glasništvo
 Name[sr at latin]=Brzo glasništvo
 Name[sv]=Direktmeddelanden
 Name[uk]=Миттєвий обмін повідомленнями
+Name[wa]=Messaedjreye sol moumint
 Name[x-test]=xxInstant messagingxx
 Name[zh_CN]=即时通讯
 Name[zh_TW]=即時訊息
@@ -65,6 +66,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Brzo glasništvo
 Comment[sr at latin]=Brzo glasništvo
 Comment[sv]=Direktmeddelanden
 Comment[uk]=Миттєвий обмін повідомленнями
+Comment[wa]=Messaedjreye sol moumint
 Comment[x-test]=xxInstant messagingxx
 Comment[zh_CN]=即时通讯
 Comment[zh_TW]=即時訊息
@@ -102,6 +104,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Grupa
 Name[sr at latin]=Grupa
 Name[sv]=Grupp
 Name[uk]=Група
+Name[wa]=Groupe
 Name[x-test]=xxGroupxx
 Name[zh_CN]=组
 Name[zh_TW]=群組
@@ -137,6 +140,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Grupa u kojoj je smješten kontakt
 Comment[sr at latin]=Grupa u kojoj je smešten kontakt
 Comment[sv]=Gruppen där kontakten ingår
 Comment[uk]=Група, до якої належать контакти
+Comment[wa]=Li groupe k' el soçon est dvins
 Comment[x-test]=xxThe group where the contact residesxx
 Comment[zh_CN]=联系人所在组
 Comment[zh_TW]=聯絡人的群組
@@ -174,6 +178,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Kontakt
 Name[sr at latin]=Kontakt
 Name[sv]=Kontakt
 Name[uk]=Контакт
+Name[wa]=Soçon
 Name[x-test]=xxContactxx
 Name[zh_CN]=联系人
 Name[zh_TW]=聯絡人
@@ -209,6 +214,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Određeni kontakt
 Comment[sr at latin]=Određeni kontakt
 Comment[sv]=Den angivna kontakten
 Comment[uk]=Вказаний контакт
+Comment[wa]=Li soçon specifyî
 Comment[x-test]=xxThe specified contactxx
 Comment[zh_CN]=指定的联系人
 Comment[zh_TW]=指定的聯絡人
@@ -246,6 +252,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Klasa
 Name[sr at latin]=Klasa
 Name[sv]=Klass
 Name[uk]=Клас
+Name[wa]=Classe
 Name[x-test]=xxClassxx
 Name[zh_CN]=分类
 Name[zh_TW]=類別
@@ -281,6 +288,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Klasa poruke
 Comment[sr at latin]=Klasa poruke
 Comment[sv]=Meddelandeklassen
 Comment[uk]=Клас повідомлення
+Comment[wa]=Li classe do messaedje
 Comment[x-test]=xxThe message classxx
 Comment[zh_CN]=消息类别
 Comment[zh_TW]=訊息類別
@@ -320,6 +328,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Brzoglasnička greška
 Name[sr at latin]=Brzoglasnička greška
 Name[sv]=Fel för direktmeddelanden
 Name[uk]=Помилка системи обміну повідомленнями
+Name[wa]=Aroke del messaedjreye sol moumint
 Name[x-test]=xxInstant messaging errorxx
 Name[zh_CN]=即时通讯错误
 Name[zh_TW]=即時訊息錯誤
@@ -354,6 +363,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Došlo je do greške u brzom glasništvu
 Comment[sr at latin]=Došlo je do greške u brzom glasništvu
 Comment[sv]=Ett fel uppstod med direktmeddelanden
 Comment[uk]=У системі обміну повідомленнями сталася помилка
+Comment[wa]=Åk n' a nén stî dins ene messaedjreye sol moumint
 Comment[x-test]=xxAn error occurred within instant messagingxx
 Comment[zh_CN]=即时通讯发生错误
 Comment[zh_TW]=即時訊息發生錯誤
@@ -393,6 +403,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Informativna brzoglasnička poruka
 Name[sr at latin]=Informativna brzoglasnička poruka
 Name[sv]=Informationsmeddelande för direktmeddelanden
 Name[uk]=Повідомлення системи обміну повідомленнями
+Name[wa]=Messaedje d' informåcion sol messaedjreye sol moumint
 Name[x-test]=xxInstant messaging info messagexx
 Name[zh_CN]=即时通讯信息消息
 Name[zh_TW]=即時訊息一般資訊
@@ -427,6 +438,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Opšta informativna poruka iz brzog glasništva
 Comment[sr at latin]=Opšta informativna poruka iz brzog glasništva
 Comment[sv]=Ett allmänt informationsmeddelande från direktmeddelanden
 Comment[uk]=Загальне повідомлення системи обміну повідомленнями
+Comment[wa]=On messaedje djenerå d' informåcion del messaedjreye sol moumint
 Comment[x-test]=xxA general info message from instant messagingxx
 Comment[zh_CN]=一条常规的即时通讯信息消息
 Comment[zh_TW]=即時訊息帳號的一般資訊
@@ -469,6 +481,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Dolazna poruka
 Name[sr at latin]=Dolazna poruka
 Name[sv]=Inkommande meddelande
 Name[uk]=Вхідне повідомлення
+Name[wa]=Messaedje intrant
 Name[x-test]=xxIncoming Messagexx
 Name[zh_CN]=收到消息
 Name[zh_TW]=進來的訊息
@@ -504,6 +517,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Primljena je dolazna poruka
 Comment[sr at latin]=Primljena je dolazna poruka
 Comment[sv]=Ett inkommande meddelande har anlänt
 Comment[uk]=Отримано вхідне повідомлення
+Comment[wa]=On messaedje intrant a stî rçî
 Comment[x-test]=xxAn incoming message has been receivedxx
 Comment[zh_CN]=收到了一条消息
 Comment[zh_TW]=接收到的訊息
@@ -546,6 +560,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Dolazna poruka u aktivnom ćaskanju
 Name[sr at latin]=Dolazna poruka u aktivnom ćaskanju
 Name[sv]=Inkommande meddelande i aktiv chatt
 Name[uk]=Вхідне повідомлення в активні балачці
+Name[wa]=Messaedje intrant e berdelaedje ovrant
 Name[x-test]=xxIncoming Message in Active Chatxx
 Name[zh_CN]=在活动对话中收到消息
 Name[zh_TW]=目前聊天室裡進來的訊息
@@ -581,6 +596,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Primljena je poruka u aktivnom prozoru ćaskanja
 Comment[sr at latin]=Primljena je poruka u aktivnom prozoru ćaskanja
 Comment[sv]=Ett inkommande meddelande i den aktiva chatten har anlänt
 Comment[uk]=Отримано вхідне повідомлення у вікні активної балачки
+Comment[wa]=On messaedje intrant a stî rçî el finiesse di berdelaedje ovrante
 Comment[x-test]=xxAn incoming message in the active chat window has been receivedxx
 Comment[zh_CN]=活动聊天窗口收到了一条消息
 Comment[zh_TW]=目前聊天室裡接收到的訊息
@@ -622,6 +638,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Odlazna poruka
 Name[sr at latin]=Odlazna poruka
 Name[sv]=Utgående meddelande
 Name[uk]=Вихідне повідомлення
+Name[wa]=Messaedje rexhant
 Name[x-test]=xxOutgoing Messagexx
 Name[zh_CN]=发出消息
 Name[zh_TW]=出去的訊息
@@ -657,6 +674,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Poslata je odlazna poruka
 Comment[sr at latin]=Poslata je odlazna poruka
 Comment[sv]=Ett utgående meddelande har skickats
 Comment[uk]=Відіслано вихідне повідомлення
+Comment[wa]=On messaedje rexhant a stî evoyî
 Comment[x-test]=xxAn outgoing message has been sentxx
 Comment[zh_CN]=发出了一条消息
 Comment[zh_TW]=送出去的訊息
@@ -698,6 +716,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Isticanje
 Name[sr at latin]=Isticanje
 Name[sv]=Markerat
 Name[uk]=Підсвічування
+Name[wa]=Mete e-n evidince
 Name[x-test]=xxHighlightxx
 Name[zh_CN]=突出显示
 Name[zh_TW]=高亮度
@@ -734,6 +753,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Primljena je istaknuta poruka
 Comment[sr at latin]=Primljena je istaknuta poruka
 Comment[sv]=Ett markerat meddelande har anlänt
 Comment[uk]=Було отримано підсвічене повідомлення
+Comment[wa]=On messaedje metou e-n evidince a stî rçî
 Comment[x-test]=xxA highlighted message has been receivedxx
 Comment[zh_CN]=收到了突出显示的消息
 Comment[zh_TW]=已接收到高亮度訊息
@@ -773,6 +793,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Zvrc/gurkanje
 Name[sr at latin]=Zvrc/gurkanje
 Name[sv]=Påringning/knuff
 Name[uk]=Не спати!
+Name[wa]=Halcotmint
 Name[x-test]=xxBuzz/Nudgexx
 Name[zh_CN]=震动/闪屏
 Name[zh_TW]=呼叫!呼叫!聽到請回答!
@@ -807,6 +828,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Kontakt vam je poslao zvrc/gurkanje.
 Comment[sr at latin]=Kontakt vam je poslao zvrc/gurkanje.
 Comment[sv]=En kontakt har ringt eller knuffat dig
 Comment[uk]=Контакт хоче привернути вашу увагу
+Comment[wa]=On soçon vos a avoyî on halcotmint
 Comment[x-test]=xxA contact has sent you a buzz/nudgexx
 Comment[zh_CN]=联系人向您发送了闪屏振动
 Comment[zh_TW]=聯絡人送出來電震動或呼叫
@@ -847,6 +869,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Poruka ispuštena
 Name[sr at latin]=Poruka ispuštena
 Name[sv]=Meddelande kastat
 Name[uk]=Повідомлення відкинуто
+Name[wa]=Messaedje abandné
 Name[x-test]=xxMessage Droppedxx
 Name[zh_CN]=消息被丢弃
 Name[zh_TW]=訊息已丟棄
@@ -882,6 +905,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Poruka je filtrirana pomoću priključka za privatnos
 Comment[sr at latin]=Poruka je filtrirana pomoću priključka za privatnost
 Comment[sv]=Ett meddelande har filtrerats av integritetsinsticksprogrammet
 Comment[uk]=Повідомлення не пройшло крізь фільтр додатка конфіденційності
+Comment[wa]=On messaedje a stî passé al passete pal module di privaceye
 Comment[x-test]=xxA message was filtered by the Privacy Pluginxx
 Comment[zh_CN]=消息已被隐私插件所过滤
 Comment[zh_TW]=有訊息被私密外掛程式過濾掉了
@@ -921,6 +945,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Servisna poruka
 Name[sr at latin]=Servisna poruka
 Name[sv]=Tjänstmeddelande
 Name[uk]=Службове повідомлення
+Name[wa]=Messaedje di siervice
 Name[x-test]=xxService Messagexx
 Name[zh_CN]=服务消息
 Name[zh_TW]=服務訊息
@@ -956,6 +981,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Servisna poruka je primljena (npr. zahtjev za ovlaš
 Comment[sr at latin]=Servisna poruka je primljena (npr. zahtev za ovlašćivanje)
 Comment[sv]=Ett tjänstmeddelande har anlänt (t.ex. begäran om behörighet)
 Comment[uk]=Було отримано службове повідомлення (наприклад, запит щодо уповноваження)
+Comment[wa]=On messaedje di siervice a stî rçî (ene dimande d' otorijhåcion, metans)
 Comment[x-test]=xxA service message has been received (e.g. authorization request)xx
 Comment[zh_CN]=接收到一条服务消息 (如身份验证请求)
 Comment[zh_TW]=收到一個服務訊息(例如認證請求)
@@ -997,6 +1023,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Novo dolazno ćaskanje
 Name[sr at latin]=Novo dolazno ćaskanje
 Name[sv]=Ny inkommande chatt
 Name[uk]=Нове вхідне запрошення до спілкування
+Name[wa]=Novea berdelaedje intrant
 Name[x-test]=xxNew incoming chatxx
 Name[zh_CN]=收到新对话
 Name[zh_TW]=新的聊天
@@ -1031,6 +1058,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Primljena je nova brza poruka
 Comment[sr at latin]=Primljena je nova brza poruka
 Comment[sv]=Ett nytt direktmeddelande har anlänt
 Comment[uk]=Отримано нове повідомлення
+Comment[wa]=On novea messaedje sol moumint a stî rçî
 Comment[x-test]=xxA new instant message has been receivedxx
 Comment[zh_CN]=收到了一条即时通讯消息
 Comment[zh_TW]=已接收到新的即時訊息
@@ -1070,6 +1098,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Dolazni prenos fajla
 Name[sr at latin]=Dolazni prenos fajla
 Name[sv]=Inkommande filöverföring
 Name[uk]=Вхідне перенесення файла
+Name[wa]=Berwetaedje di fitchî intrant
 Name[x-test]=xxIncoming file transferxx
 Name[zh_CN]=收到文件传输
 Name[zh_TW]=進來的檔案傳輸
@@ -1104,6 +1133,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Primljena je dolazni zahtev za prenos fajla
 Comment[sr at latin]=Primljena je dolazni zahtev za prenos fajla
 Comment[sv]=En inkommande begäran om filöverföring har anlänt
 Comment[uk]=Отримано запити щодо вхідного перенесення файла
+Comment[wa]=Ene dimande di berwetaedje di fitchî intrant a stî rçî
 Comment[x-test]=xxAn incoming file transfer request has been receivedxx
 Comment[zh_CN]=收到了一条文件传入请求
 Comment[zh_TW]=已接收到將檔案傳進來的要求
@@ -1144,6 +1174,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Dolazni poziv
 Name[sr at latin]=Dolazni poziv
 Name[sv]=Inkommande samtal
 Name[uk]=Вхідний дзвінок
+Name[wa]=Houcaedje intrant
 Name[x-test]=xxIncoming callxx
 Name[zh_CN]=收到呼叫
 Name[zh_TW]=來電呼叫
@@ -1177,6 +1208,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Primljen je zahteva za dolazni audio/video poziv
 Comment[sr at latin]=Primljen je zahteva za dolazni audio/video poziv
 Comment[sv]=Ett inkommande begäran om röst- eller videosamtal har anlänt
 Comment[uk]=Отримано запит щодо вхідного звукового або відеодзвінка
+Comment[wa]=Ene dimande di houcaedje odio/videyo a stî rçî
 Comment[x-test]=xxAn incoming audio/video call request has been receivedxx
 Comment[zh_CN]=收到了一条音频/视频呼叫请求
 Comment[zh_TW]=已接收到以音效/視訊的呼叫
@@ -1218,6 +1250,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Zahtev za instaliranje stila ćaskanja
 Name[sr at latin]=Zahtev za instaliranje stila ćaskanja
 Name[sv]=Begäran om installation av chattstil
 Name[uk]=Запит щодо встановлення стилю спілкування
+Name[wa]=Dimande d' astalaedje d' on stîle di berdelaedje
 Name[x-test]=xxChatstyle Install Requestxx
 Name[zh_CN]=聊天样式安装请求
 Name[zh_TW]=聊天室樣式安裝要求
@@ -1256,6 +1289,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Stil ćaskanja uspješno instaliran
 Name[sr at latin]=Stil ćaskanja uspešno instaliran
 Name[sv]=Chattstil installerad med lyckat resultat
 Name[uk]=Стиль спілкування успішно встановлено
+Name[wa]=Stîle di berdelaedje astalé comifåt
 Name[x-test]=xxChatstyle Installed Successfullyxx
 Name[zh_CN]=安装聊天样式成功
 Name[zh_TW]=聊天室樣式安裝成功
@@ -1294,6 +1328,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Instaliranje stil ćaskanja propalo
 Name[sr at latin]=Instaliranje stil ćaskanja propalo
 Name[sv]=Installation av chattstil misslyckades
 Name[uk]=Спроба встановлення стилю спілкування зазнала невдачі
+Name[wa]=L' astalaedje do stîle di berdelaedje a fwait berwete
 Name[x-test]=xxChatstyle Installation Failedxx
 Name[zh_CN]=安装聊天样式失败
 Name[zh_TW]=聊天室樣式安裝失敗
@@ -1332,6 +1367,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Zahtev za instaliranje kompleta emotikona
 Name[sr at latin]=Zahtev za instaliranje kompleta emotikona
 Name[sv]=Begäran om installation av smilisar
 Name[uk]=Запит щодо встановлення емоційок
+Name[wa]=Dimande d' astalaedje d' on djeu d' xhinêyes
 Name[x-test]=xxEmoticonset Install Requestxx
 Name[zh_CN]=表情集安装请求
 Name[zh_TW]=表情符號集安裝要求
@@ -1370,6 +1406,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Komplet emotikona uspješno instaliran
 Name[sr at latin]=Komplet emotikona uspešno instaliran
 Name[sv]=Smilisar installerad med lyckat resultat
 Name[uk]=Набір піктограм успішно встановлено
+Name[wa]=Djeu di xhinêyes astalé comifåt 
 Name[x-test]=xxEmoticonset Installed Successfullyxx
 Name[zh_CN]=安装表情集成功
 Name[zh_TW]=表情符號集安裝成功
@@ -1409,6 +1446,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Instaliranje kompleta emotikona propalo
 Name[sr at latin]=Instaliranje kompleta emotikona propalo
 Name[sv]=Misslyckades installera smilisar
 Name[uk]=Спроба встановлення емоційок зазнала невдачі
+Name[wa]=L' astalaedje do djeu di xhinêyes a fwait berwete
 Name[x-test]=xxEmoticonset Installation failedxx
 Name[zh_CN]=安装表情集失败
 Name[zh_TW]=安裝表情符號集失敗
@@ -1439,6 +1477,7 @@ Name[sr at ijekavianlatin]=Promenjeno stanje kontakta
 Name[sr at latin]=Promenjeno stanje kontakta
 Name[sv]=Kontaktens status ändrades
 Name[uk]=Змінено стан контакту
+Name[wa]=Li statut do soçon a candjî
 Name[x-test]=xxContact status changedxx
 Name[zh_CN]=联系人状态已更改
 Name[zh_TW]=聯絡人的狀態已變更
@@ -1465,6 +1504,7 @@ Comment[sr at ijekavianlatin]=Kontakt je promenio stanje
 Comment[sr at latin]=Kontakt je promenio stanje
 Comment[sv]=En kontakt har ändrat sin status
 Comment[uk]=Контактом змінено стан
+Comment[wa]=On soçon a candjî s' sitatut
 Comment[x-test]=xxA contact has changed their statusxx
 Comment[zh_CN]=联系人的状态已更改
 Comment[zh_TW]=聯絡人的狀態已變更

-- 
ktp-common-internals packaging



More information about the pkg-kde-commits mailing list