[SCM] ktp-contact-list packaging branch, master, updated. debian/15.12.1-2-1070-g6c56f91

Maximiliano Curia maxy at moszumanska.debian.org
Sat May 28 00:08:35 UTC 2016


Gitweb-URL: http://git.debian.org/?p=pkg-kde/applications/ktp-contact-list.git;a=commitdiff;h=2adf799

The following commit has been merged in the master branch:
commit 2adf79999c70f2dcb139b9bf58a5013c010493eb
Author: Script Kiddy <scripty at kde.org>
Date:   Tue Jan 3 16:55:10 2012 +0100

    SVN_SILENT made messages (.desktop file)
---
 ktelepathy.notifyrc     | 256 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 ktp-contactlist.desktop |  21 ++++
 2 files changed, 277 insertions(+)

diff --git a/ktelepathy.notifyrc b/ktelepathy.notifyrc
index 1cc5bd9..53a6d4e 100644
--- a/ktelepathy.notifyrc
+++ b/ktelepathy.notifyrc
@@ -1,33 +1,121 @@
 [Global]
 IconName=telepathy-kde
 Name=Instant messaging
+Name[es]=Mensajería instantánea
+Name[hu]=Azonnali üzenetküldő
+Name[nl]=Instant Messaging
+Name[pt]=Mensagem instantânea
+Name[sv]=Direktmeddelanden
+Name[x-test]=xxInstant messagingxx
+Name[zh_TW]=即時訊息
 Comment=Instant messaging
+Comment[es]=Mensajería instantánea
+Comment[hu]=Azonnali üzenetküldő
+Comment[nl]=Instant Messaging
+Comment[pt]=Mensagem instantânea
+Comment[sv]=Direktmeddelanden
+Comment[x-test]=xxInstant messagingxx
+Comment[zh_TW]=即時訊息
 
 [Context/group]
 Name=Group
+Name[es]=Grupo
+Name[hu]=Csoport
+Name[lt]=Grupė
+Name[nl]=Groep
+Name[pt]=Grupo
+Name[sv]=Grupp
+Name[x-test]=xxGroupxx
+Name[zh_TW]=群組
 Comment=The group where the contact resides
+Comment[es]=El grupo donde se encuentra el contacto
+Comment[hu]=A partner csoportja
+Comment[nl]=De groep waarin de contact zich bevindt
+Comment[pt]=O grupo onde reside o contacto
+Comment[sv]=Gruppen där kontakten ingår
+Comment[x-test]=xxThe group where the contact residesxx
+Comment[zh_TW]=聯絡人的群組
 
 [Context/contact]
 Name=Contact
+Name[es]=Contacto
+Name[hu]=Partner
+Name[lt]=Kontaktas
+Name[nl]=Contact
+Name[pt]=Contacto
+Name[sv]=Kontakt
+Name[x-test]=xxContactxx
+Name[zh_TW]=聯絡人
 Comment=The specified contact
+Comment[es]=El contacto especificado
+Comment[hu]=A megadott partner
+Comment[nl]=De opgegeven contactpersoon
+Comment[pt]=O contacto indicado
+Comment[sv]=Den angivna kontakten
+Comment[x-test]=xxThe specified contactxx
+Comment[zh_TW]=指定的聯絡人
 
 [Context/class]
 Name=Class
+Name[es]=Clase
+Name[hu]=Osztály
+Name[lt]=Klasė
+Name[nds]=Klass
+Name[nl]=Klasse
+Name[pt]=Classe
+Name[sv]=Klass
+Name[x-test]=xxClassxx
+Name[zh_TW]=類別
 Comment=The message class
+Comment[es]=La clase del mensaje
+Comment[hu]=Üzenetosztály
+Comment[nl]=De berichtenklasse
+Comment[pt]=A classe da mensagem
+Comment[sv]=Meddelandeklassen
+Comment[x-test]=xxThe message classxx
+Comment[zh_TW]=訊息類別
 
 #Text-ui and contactlist notifications
 #
 [Event/telepathyError]
 IconName=dialog-error
 Name=Instant messaging error
+Name[es]=Error de mensaje instantáneo
+Name[hu]=Azonnali üzenetküldő hiba
+Name[nl]=Fout met Instant Messaging
+Name[pt]=Erro das Mensagens Instantâneas
+Name[sv]=Fel för direktmeddelanden
+Name[x-test]=xxInstant messaging errorxx
+Name[zh_TW]=即時訊息錯誤
 Comment=An error occurred within instant messaging
+Comment[es]=Ha ocurrido un error en el mensaje instantáneo
+Comment[hu]=Hiba történt az azonnali üzenetküldőben
+Comment[nl]=Er is een fout opgetreden met Instant Messaging
+Comment[pt]=Ocorreu um erro nas mensagens instantâneas
+Comment[sv]=Ett fel uppstod med direktmeddelanden
+Comment[x-test]=xxAn error occurred within instant messagingxx
+Comment[zh_TW]=即時訊息發生錯誤
 Sound=KDE-Im-Cant-Connect.ogg
 Action=Popup|Sound
 
 [Event/telepathyInfo]
 IconName=dialog-information
 Name=Instant messaging info message
+Name[es]=Mensaje de información de mensajería instantánea
+Name[hu]=Azonnali üzenetküldő tájékoztató üzenet
+Name[nl]=Informatiemelding van Instant Messaging
+Name[pt]=Mensagem informativa instantânea
+Name[sv]=Information från direktmeddelanden
+Name[x-test]=xxInstant messaging info messagexx
+Name[zh_TW]=即時訊息一般資訊
 Comment=A general info message from instant messaging
+Comment[es]=Mensaje de información general desde la mensajería instantánea
+Comment[hu]=Általános tájékoztató üzenet az azonnali üzenetküldőtől
+Comment[nl]=Een algemene informatiemelding uit Instant Messaging
+Comment[pt]=Uma mensagem informativa geral das mensagens instantâneas
+Comment[sv]=Allmän information från direktmeddelanden
+Comment[x-test]=xxA general info message from instant messagingxx
+Comment[zh_TW]=即時訊息帳號的一般資訊
 Sound=KDE-Im-Low-Priority-Message.ogg
 Action=Popup|Sound
 
@@ -36,7 +124,21 @@ Action=Popup|Sound
 [Event/kde_telepathy_contact_incoming]
 IconName=mail-unread-new
 Name=Incoming Message
+Name[es]=Mensaje entrante
+Name[hu]=Bejövő üzenet
+Name[nl]=Inkomend bericht
+Name[pt]=Mensagem Recebida
+Name[sv]=Inkommande meddelande
+Name[x-test]=xxIncoming Messagexx
+Name[zh_TW]=進來的訊息
 Comment=An incoming message has been received
+Comment[es]=Se ha recibido un mensaje entrante
+Comment[hu]=Új üzenet érkezett
+Comment[nl]=Er is een inkomend bericht ontvangen
+Comment[pt]=Foi recebida uma mensagem
+Comment[sv]=Ett inkommande meddelande har anlänt
+Comment[x-test]=xxAn incoming message has been receivedxx
+Comment[zh_TW]=接收到的訊息
 Contexts=contact,group,class
 Sound=KDE-Im-Message-In.ogg
 Action=Popup|Taskbar
@@ -45,7 +147,21 @@ Persistant=true
 [Event/kde_telepathy_contact_incoming_active_window]
 IconName=mail-unread-new
 Name=Incoming Message in Active Chat
+Name[es]=Mensaje entrante en la charla activa
+Name[hu]=Bejövő üzenet egy aktív csevegésben
+Name[nl]=Inkomend bericht in actief gesprek
+Name[pt]=Mensagem Recebida na Conversa Activa
+Name[sv]=Inkommande meddelande i aktiv chatt
+Name[x-test]=xxIncoming Message in Active Chatxx
+Name[zh_TW]=目前聊天室裡進來的訊息
 Comment=An incoming message in the active chat window has been received
+Comment[es]=Se ha recibido un mensaje entrante en la ventana de charla activa
+Comment[hu]=Új üzenet érkezett az aktív csevegőablakban
+Comment[nl]=Er is een inkomend bericht ontvangen in het actieve gespreksvenster
+Comment[pt]=Foi recebida uma mensagem na janela de conversação activa
+Comment[sv]=Ett inkommande meddelande i det aktiva chattfönstret har anlänt
+Comment[x-test]=xxAn incoming message in the active chat window has been receivedxx
+Comment[zh_TW]=目前聊天室裡接收到的訊息
 Contexts=contact,group,class
 Sound=KDE-Im-Message-In.ogg
 Action=Sound
@@ -53,7 +169,21 @@ Action=Sound
 [Event/kde_telepathy_outgoing]
 IconName=mail-queued
 Name=Outgoing Message
+Name[es]=Mensaje saliente
+Name[hu]=Kimenő üzenet
+Name[nl]=Uitgaand bericht
+Name[pt]=Mensagem Enviada
+Name[sv]=Utgående meddelande
+Name[x-test]=xxOutgoing Messagexx
+Name[zh_TW]=出去的訊息
 Comment=An outgoing message has been sent
+Comment[es]=Se ha enviado un mensaje saliente
+Comment[hu]=Egy üzenet lett elküldve
+Comment[nl]=Er is een uitgaand bericht verzonden
+Comment[pt]=Foi enviada uma mensagem
+Comment[sv]=Ett utgående meddelande har skickats
+Comment[x-test]=xxAn outgoing message has been sentxx
+Comment[zh_TW]=送出去的訊息
 Contexts=contact,group,class
 Sound=KDE-Im-Message-Out.ogg
 Action=None
@@ -61,28 +191,84 @@ Action=None
 [Event/kde_telepathy_contact_highlight]
 IconName=mail-tagged
 Name=Highlight
+Name[es]=Resaltar
+Name[hu]=Kiemelés
+Name[nl]=Accentueren
+Name[pt]=Realce
+Name[sv]=Markera
+Name[x-test]=xxHighlightxx
+Name[zh_TW]=高亮度
 Contexts=contact,group,class
 Comment=A highlighted message has been received
+Comment[es]=Se ha recibido un mensaje resaltado
+Comment[hu]=Kiemelt üzenet érkezett
+Comment[nl]=Er is een geaccentueerd bericht ontvangen
+Comment[pt]=Foi recebida uma mensagem realçada
+Comment[sv]=Ett markerat meddelande har anlänt
+Comment[x-test]=xxA highlighted message has been receivedxx
+Comment[zh_TW]=已接收到高亮度訊息
 Sound=KDE-Im-Highlight-Msg.ogg
 Action=Sound|Popup|Taskbar
 Persistant=true
 
 [Event/buzz_nudge]
 Name=Buzz/Nudge
+Name[es]=Zumbido/Codazo
+Name[hu]=Figyelemfelhívó
+Name[nl]=Buzzer
+Name[pt]=Apito/Abanão
+Name[sv]=Påringning/knuff
+Name[x-test]=xxBuzz/Nudgexx
+Name[zh_TW]=呼叫!呼叫!聽到請回答!
 Comment=A contact has sent you a buzz/nudge.
+Comment[es]=Un contacto le ha enviado un zumbido/codazo.
+Comment[hu]=Egy partner figyelemfelhívó üzenetet küldött.
+Comment[nl]=Een contactpersoon heeft u een buzzer gestuurd.
+Comment[pt]=Um contacto enviou-lhe um apito/abanão.
+Comment[sv]=En kontakt har ringt eller knuffat dig.
+Comment[x-test]=xxA contact has sent you a buzz/nudge.xx
+Comment[zh_TW]=聯絡人送出來電震動或呼叫
 Sound=KDE-Im-Nudge.ogg
 Action=Popup|Sound|Taskbar
 
 [Event/message_dropped]
 IconName=mail-mark-junk
 Name=Message Dropped
+Name[es]=Mensaje descartado
+Name[hu]=Egy üzenet el lett dobva
+Name[nl]=Bericht geweigerd
+Name[pt]=Mensagem Perdida
+Name[sv]=Meddelande kastat
+Name[x-test]=xxMessage Droppedxx
+Name[zh_TW]=訊息已丟棄
 Comment=A message was filtered by the Privacy Plugin
+Comment[es]=Un mensaje ha sido filtrado por el complemento de privacidad
+Comment[hu]=Az üzenetet az Adatvédelmi modul kiszűrte
+Comment[nl]=Er is een bericht gefilterd door de privacyplugin
+Comment[pt]=Foi filtrada uma mensagem pelo 'Plugin' de Privacidade
+Comment[sv]=Ett meddelande filtrerades av integritetsinsticksprogrammet
+Comment[x-test]=xxA message was filtered by the Privacy Pluginxx
+Comment[zh_TW]=有訊息被私密外掛程式過濾掉了
 Action=Popup
 
 [Event/kde_telepathy_info_event]
 IconName=mail-mark-important
 Name=Service Message
+Name[es]=Mensaje de servicio
+Name[hu]=Szolgáltatásüzenet
+Name[nl]=Dienstmededeling
+Name[pt]=Mensagem do Serviço
+Name[sv]=Tjänstmeddelande
+Name[x-test]=xxService Messagexx
+Name[zh_TW]=服務訊息
 Comment=A service message has been received (e.g. authorization request)
+Comment[es]=Se ha recibido un mensaje de servicio (p.ej. una solicitud de autorización)
+Comment[hu]=Szolgáltatásüzenet érkezett (például hitelesítési kérés)
+Comment[nl]=Er is een dienstmededeling (zoals een autorisatieverzoek) ontvangen
+Comment[pt]=Foi recebida uma mensagem do serviço (p.ex., um pedido de autorização)
+Comment[sv]=Ett tjänstmeddelande har tagits emot (t.ex. behörighetsbegäran)
+Comment[x-test]=xxA service message has been received (e.g. authorization request)xx
+Comment[zh_TW]=收到一個服務訊息(例如認證請求)
 Action=Popup
 Sound=
 
@@ -91,14 +277,42 @@ Sound=
 [Event/new_text_message]
 IconName=mail-unread-new
 Name=New incoming chat
+Name[es]=Nueva charla entrante
+Name[hu]=Új bejövő csevegés
+Name[nl]=Nieuw inkomende chat
+Name[pt]=Nova conversa recebida
+Name[sv]=Ny inkommande chatt
+Name[x-test]=xxNew incoming chatxx
+Name[zh_TW]=新的聊天
 Comment=A new instant message has been received
+Comment[es]=Se ha recibido un nuevo mensaje instantáneo
+Comment[hu]=Új azonnali üzenet érkezett
+Comment[nl]=Er is een nieuw bericht (instant message) ontvangen
+Comment[pt]=Foi recebida uma nova mensagem instantânea
+Comment[sv]=Ett nytt direktmeddelande har tagits emot
+Comment[x-test]=xxA new instant message has been receivedxx
+Comment[zh_TW]=已接收到新的即時訊息
 Sound=KDE-Im-Message-In.ogg
 Action=Popup|Sound
 
 [Event/incoming_file_transfer]
 IconName=go-down-search
 Name=Incoming file transfer
+Name[es]=Transferencia de archivo entrante
+Name[hu]=Bejövő fájlátvitel
+Name[nl]=Inkomende bestandsoverdracht
+Name[pt]=Transferência de ficheiro recebida
+Name[sv]=Inkommande filöverföring
+Name[x-test]=xxIncoming file transferxx
+Name[zh_TW]=進來的檔案傳輸
 Comment=An incoming file transfer request has been received
+Comment[es]=Se ha recibido una solicitud de archivo entrante
+Comment[hu]=Kívülről érkező fájlátviteli kérelem érkezett
+Comment[nl]=Er is een bericht ontvangen over een inkomende bestandsoverdracht
+Comment[pt]=Foi recebido um pedido de transferência de ficheiro
+Comment[sv]=En inkommande filöverföringsbegäran har anlänt
+Comment[x-test]=xxAn incoming file transfer request has been receivedxx
+Comment[zh_TW]=已接收到將檔案傳進來的要求
 Sound=KDE-Im-Message-In.ogg
 Action=Popup|Sound
 Flags=Persistent
@@ -108,30 +322,65 @@ Flags=Persistent
 [Event/chatstyleRequest]
 IconName=telepathy-kde
 Name=Chatstyle Install Request
+Name[es]=Solicitud de instalación de un estilo de charla
+Name[hu]=Csevegésstílus-telepítési kérés
+Name[nl]=Installatieverzoek van een Chat-stijl
+Name[pt]=Pedido de Instalação do Estilo de Conversação
+Name[sv]=Installationsbegäran av Chatstyle
+Name[x-test]=xxChatstyle Install Requestxx
+Name[zh_TW]=聊天樣式安裝要求
 Action=Popup
 Flags=Persistent
 
 [Event/chatstyleSuccess]
 IconName=dialog-ok-apply
 Name=Installed Chatstyle successfully
+Name[es]=El estilo de charla se ha instalado con éxito
+Name[hu]=A csevegőstílus sikeresen telepítve
+Name[nl]=Chat-stijl is met succes geïnstalleerd
+Name[pt]=O Estilo de Conversação foi instalado com sucesso
+Name[sv]=Installerade Chatstyle med lyckat resultat
+Name[x-test]=xxInstalled Chatstyle successfullyxx
+Name[zh_TW]=已成功安裝聊天樣式
 Action=Popup
 Flags=Persistent
 
 [Event/chatstyleFailure]
 IconName=dialog-error
 Name=Install Chatstyle Installation failed
+Name[es]=La instalación del estilo de charla ha fallado
+Name[hu]=A csevegőstílus telepítése meghiúsult
+Name[nl]=Installatie een Chatstijl is mislukt
+Name[pt]=A instalação do Estilo de Conversação foi mal-sucedida
+Name[sv]=Misslyckades installera Chatstyle
+Name[x-test]=xxInstall Chatstyle Installation failedxx
+Name[zh_TW]=聊天樣式安裝失敗
 Action=Popup
 Flags=Persistent
 
 [Event/emoticonsRequest]
 IconName=telepathy-kde
 Name=Emoticonset Install Request
+Name[es]=Solicitud de instalación del conjunto de emoticonos
+Name[hu]=Hangulatjelcsomag-telepítési kérés
+Name[nl]=Installatieverzoek voor een set emoticons
+Name[pt]=Pedido de Instalação do Conjunto de Ícones Emotivos
+Name[sv]=Installationsbegäran av smilisar
+Name[x-test]=xxEmoticonset Install Requestxx
+Name[zh_TW]=表情符號集安裝要求
 Action=Popup
 Flags=Persistent
 
 [Event/emoticonsSuccess]
 IconName=dialog-ok-apply
 Name=Installed Emoticonset successfully
+Name[es]=El conjunto de emoticonos se ha instalado con éxito
+Name[hu]=A hangulatjelcsomag sikeresen telepítve
+Name[nl]=Set emoticons is met succes geïnstalleerd 
+Name[pt]=O Conjunto de Ícones Emotivos foi instalado com sucesso
+Name[sv]=installerade smilisar med lyckat resultat
+Name[x-test]=xxInstalled Emoticonset successfullyxx
+Name[zh_TW]=已成功安裝表情符號集
 Action=Popup
 Flags=Persistent
 
@@ -139,5 +388,12 @@ Flags=Persistent
 [Event/emoticonsFailure]
 IconName=dialog-error
 Name=Emoticonset Installation failed
+Name[es]=La instalación del conjunto de emoticonos ha fallado
+Name[hu]=A hangulatjelcsomag telepítése meghiúsult
+Name[nl]=Installatie van een set emoticons is mislukt
+Name[pt]=A instalação do Conjunto de Ícones Emotivos foi mal-sucedida
+Name[sv]=Misslyckades installera smilisar
+Name[x-test]=xxEmoticonset Installation failedxx
+Name[zh_TW]=安裝表情符號集失敗。
 Action=Popup
 Flags=Persistent
diff --git a/ktp-contactlist.desktop b/ktp-contactlist.desktop
index 1498fac..b2040e3 100644
--- a/ktp-contactlist.desktop
+++ b/ktp-contactlist.desktop
@@ -1,7 +1,28 @@
 [Desktop Entry]
 Name=Telepathy Contact List
+Name[es]=Lista de contactos de Telepathy
+Name[hu]=Telepathy partnerlista
+Name[nl]=Contactenlijst van Telepathy
+Name[pt]=Lista de Contactos do Telepathy
+Name[sv]=Telepathy kontaktlista
+Name[x-test]=xxTelepathy Contact Listxx
+Name[zh_TW]=Telepathy 聯絡人清單
 GenericName=Instant Messenger Contacts
+GenericName[es]=Contactos de mensajería instantánea
+GenericName[hu]=Azonnali üzenetküldő partnerek
+GenericName[nl]=Contacten van Instant messenger
+GenericName[pt]=Contactos de Mensagens Instantâneas
+GenericName[sv]=Direktmeddelandekontakter
+GenericName[x-test]=xxInstant Messenger Contactsxx
+GenericName[zh_TW]=即時訊息聯絡人
 Comment=Displays your instant messenger contacts
+Comment[es]=Muestra sus contactos de mensajería instantánea
+Comment[hu]=Megjeleni az azonnali üzenetküldő partnereit
+Comment[nl]=Contacten van Instant messenger tonen
+Comment[pt]=Mostrar os seus contactos das mensagens instantâneas
+Comment[sv]=Visar dina direktmeddelandekontakter
+Comment[x-test]=xxDisplays your instant messenger contactsxx
+Comment[zh_TW]=顯示您的即時訊息聯絡人
 Exec=ktp-contactlist %u
 Type=Application
 Terminal=false

-- 
ktp-contact-list packaging



More information about the pkg-kde-commits mailing list