[SCM] exiv2 packaging branch, master, updated. debian/0.25-3.1-3734-gdcbc29a
Maximiliano Curia
maxy at moszumanska.debian.org
Thu Jul 13 17:39:24 UTC 2017
Gitweb-URL: http://git.debian.org/?p=pkg-kde/kde-extras/exiv2.git;a=commitdiff;h=555126b
The following commit has been merged in the master branch:
commit 555126b8ee1a820e1bbdcda3ce7cd9103520888e
Author: oliverd17 <oliverd17 at b7c8b350-86e7-0310-a4b4-de8f6a8f16a3>
Date: Fri May 16 19:00:54 2008 +0000
small update for the german translation
---
po/de.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 67 insertions(+), 67 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index da8f39d..191482a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de
"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel at gmx.net
"
"POT-Creation-Date: 2008-05-16 11:05+0800
"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-16 17:23+0200
"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-16 20:57+0200
"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde at doerr-privat.de>
"
"Language-Team: german <kde-i18n-de at kde.org>
"
"MIME-Version: 1.0
"
@@ -1347,11 +1347,11 @@ msgstr "Manuell (M)"
#: src/canonmn.cpp:386
msgid "A-DEP"
-msgstr ""
+msgstr "A-DEP"
#: src/canonmn.cpp:387
msgid "M-DEP"
-msgstr ""
+msgstr "M-DEP"
#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479
#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:116
@@ -1406,11 +1406,11 @@ msgstr "Belichtungskompensation"
#: src/canonmn.cpp:419 src/pentaxmn.cpp:934 src/pentaxmn.cpp:935
msgid "AE lock"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Belichtungssperre"
#: src/canonmn.cpp:420
msgid "AE lock + exposure compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Belichtungssperre + Belichtungskompensation"
#: src/canonmn.cpp:421
msgid "No AE"
@@ -1458,15 +1458,15 @@ msgstr "Blitzmodus"
#: src/canonmn.cpp:448
msgid "Flash mode setting"
-msgstr "Blitzeinstellungen"
+msgstr "Blitzmodus-Einstellungen"
#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:626 src/sigmamn.cpp:70
msgid "Drive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Antriebsmodus"
#: src/canonmn.cpp:449
msgid "Drive mode setting"
-msgstr ""
+msgstr "Antriebsmodus-Einstellungen"
#: src/canonmn.cpp:451 src/fujimn.cpp:217 src/minoltamn.cpp:743
#: src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:459
@@ -1555,11 +1555,11 @@ msgstr "ISO Geschwindigkeitseinstellung"
#: src/canonmn.cpp:461 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145
#: src/properties.cpp:481 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:773
msgid "Metering Mode"
-msgstr "Messmodus"
+msgstr "Belichtungsmessungsmodus"
#: src/canonmn.cpp:461
msgid "Metering mode setting"
-msgstr ""
+msgstr "Belichtungsmessungsmodus-Einstellungen"
#: src/canonmn.cpp:462
msgid "Focus Type"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Linse"
msgid ""
"'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' "
"per mm"
-msgstr ""
+msgstr "Brennweite der Linse, 'lang' und 'kurz', in Brennweiteneinheiten und Brennweiteeinheit in mm"
#: src/canonmn.cpp:472
msgid "Flash Activity"
@@ -1622,11 +1622,11 @@ msgstr "Einstellung des kontinuierlichen Fokus"
#: src/canonmn.cpp:477
msgid "AESetting"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Belichtung-Einstellungen"
#: src/canonmn.cpp:477
msgid "AE setting"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Belichtung-Einstellungen"
#: src/canonmn.cpp:478 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959
#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:771
@@ -1648,19 +1648,19 @@ msgstr "Blende anzeigen"
#: src/canonmn.cpp:480
msgid "Zoom Source Width"
-msgstr ""
+msgstr "Quellweite zoomen"
#: src/canonmn.cpp:480
msgid "Zoom source width"
-msgstr ""
+msgstr "Quellweite zoomen"
#: src/canonmn.cpp:481
msgid "Zoom Target Width"
-msgstr ""
+msgstr "Zielweite zoomen"
#: src/canonmn.cpp:481
msgid "Zoom target width"
-msgstr ""
+msgstr "Zielweite zoomen"
#: src/canonmn.cpp:484
msgid "Photo Effect"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Farbton"
#: src/canonmn.cpp:488
msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes Feld in den Canon-Kameraeinstellungen 1"
#: src/canonmn.cpp:499
msgid "Sunny"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Wolframlicht"
#: src/minoltamn.cpp:1012 src/nikonmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:271
#: src/tags.cpp:559
msgid "Fluorescent"
-msgstr "Leuchstoffröhre"
+msgstr "Leuchtstoffröhre"
#: src/canonmn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:58
msgid "Black & White"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "PC Satz 3"
#: src/canonmn.cpp:511
msgid "Daylight Fluorescent"
-msgstr "Tageslicht fluoreszent"
+msgstr "Flursozierendes Tageslicht"
#: src/canonmn.cpp:512
msgid "Custom 1"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Verschlussgeschwindigkeit"
#: src/canonmn.cpp:574
msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes Feld in den Canon-Kameraeinstellungen 2"
#: src/canonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:499
msgid "Left to right"
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Pamoramarichtung"
#: src/canonmn.cpp:596
msgid "Unknown Canon Panorama tag"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes Canon-Panoramafeld"
#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196
#: src/nikonmn.cpp:717 src/olympusmn.cpp:368
@@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr ""
#: src/canonmn.cpp:608
msgid "Mirror Lockup"
-msgstr ""
+msgstr "Spiegelvorauslösung"
#: src/canonmn.cpp:608
msgid "Mirror lockup"
-msgstr ""
+msgstr "Spiegelvorauslösung"
#: src/canonmn.cpp:609
msgid "Exposure Level Increments"
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: src/canonmn.cpp:622
msgid "Unknown Canon Custom Function tag"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes Feld in den benutzerdefinierten Funktionen von Canon"
#: src/canonmn.cpp:633
msgid "mid-right"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Benutzter Autofokus Punkt (20D)"
#: src/canonmn.cpp:663
msgid "Unknown Canon Picture Info tag"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo"
#: src/crwimage.cpp:601
msgid "Header, offset"
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "Nachtszene"
#: src/fujimn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:453
msgid "Program AE"
-msgstr ""
+msgstr "Program \"automatische Belichtung\""
#: src/fujimn.cpp:128
msgid "Natural light"
@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "Natürliches Licht"
#: src/fujimn.cpp:129
msgid "Anti-blur"
-msgstr ""
+msgstr "Anti-Unschärfe"
#: src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:434
msgid "Sunset"
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Version"
#: src/fujimn.cpp:187
msgid "Fujifilm Makernote version"
-msgstr ""
+msgstr "Version der Fujifilm Herstellerbemerkung"
#: src/fujimn.cpp:190 src/panasonicmn.cpp:227
msgid ""
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Farbe"
#: src/fujimn.cpp:203
msgid "Chroma saturation setting"
-msgstr ""
+msgstr "Chroma-Sättigungseinstellungen"
#: src/fujimn.cpp:205
msgid "Tone"
@@ -4132,11 +4132,11 @@ msgstr "Fuji FinePix Farbeinstellung"
#: src/fujimn.cpp:244
msgid "Blur Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Unschärfewarnung"
#: src/fujimn.cpp:245
msgid "Blur warning status"
-msgstr ""
+msgstr "Unschärfewarnung-Status"
#: src/fujimn.cpp:247
msgid "Focus Warning"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Fokuswarnung"
#: src/fujimn.cpp:248
msgid "Auto Focus warning status"
-msgstr ""
+msgstr "Status der Auto-Fokuswarnung"
#: src/fujimn.cpp:250
msgid "Exposure Warning"
@@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Belichtungswarnung"
#: src/fujimn.cpp:251
msgid "Auto exposure warning status"
-msgstr ""
+msgstr "Status der Auto-Belichtungswarnung"
#: src/fujimn.cpp:253
msgid "Dynamic Range"
@@ -4332,19 +4332,19 @@ msgstr ""
#: src/minoltamn.cpp:236
msgid "Camera Settings (Std Old)"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraeinstellungen(Alter Standard)"
#: src/minoltamn.cpp:237
msgid "Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Kameraeinstellungen (für alte Kameras wie z.B. D5, D7, S304 und S404)"
#: src/minoltamn.cpp:239
msgid "Camera Settings (Std New)"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraeinstellungen(Neuer Standard)"
#: src/minoltamn.cpp:240
msgid "Standard Camera settings (New Camera Models like D7u, D7i, and D7hi)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Kameraeinstellungen (für neue Kameras wie z.B. D7u, D7i und D7hi)"
#: src/minoltamn.cpp:242
msgid "Camera Settings (7D)"
@@ -4372,15 +4372,15 @@ msgstr "Komprimierte Bildgröße"
#: src/minoltamn.cpp:252
msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Jpeg-Vorschau 640x480 Pixel"
#: src/minoltamn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:359
msgid "Thumbnail Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Bildvorschauoffset"
#: src/minoltamn.cpp:255
msgid "Offset of the thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "Offset der Bildvorschau"
#: src/minoltamn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:362
msgid "Thumbnail Length"
@@ -4423,11 +4423,11 @@ msgstr "Farbtemperatur"
#: src/minoltamn.cpp:278
msgid "Lens ID"
-msgstr ""
+msgstr "Linsen-ID"
#: src/minoltamn.cpp:279
msgid "Lens identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Linsen-Identifizierung"
#: src/minoltamn.cpp:281
msgid "Camera Settings (5D)"
@@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Drahtlos"
#: src/minoltamn.cpp:328
msgid "Fluorescent 2"
-msgstr ""
+msgstr "Fluroszierend 2"
#: src/minoltamn.cpp:330
msgid "Custom 3"
@@ -4495,11 +4495,11 @@ msgstr "Volle Größe"
#: src/minoltamn.cpp:347
msgid "Super fine"
-msgstr ""
+msgstr "Superfein"
#: src/minoltamn.cpp:351
msgid "Extra fine"
-msgstr ""
+msgstr "Extrafein"
#: src/minoltamn.cpp:358
msgid "Self-timer"
@@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "Mehr-Segment"
#: src/minoltamn.cpp:381
msgid "Electronic magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronische Vergrößerung"
#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 src/nikonmn.cpp:74
#: src/pentaxmn.cpp:206
@@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "Eingebettet"
#: src/minoltamn.cpp:524
msgid "Text + ID#"
-msgstr ""
+msgstr "Text + ID#"
#: src/minoltamn.cpp:529
msgid "ADI (Advanced Distance Integration)"
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Blitzmodus"
#: src/minoltamn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:911
#: src/sigmamn.cpp:71
msgid "Drive mode"
-msgstr ""
+msgstr "Antriebsmodus"
#: src/minoltamn.cpp:632
msgid "Exposure Speed"
@@ -4775,11 +4775,11 @@ msgstr "Maximale Blende"
#: src/minoltamn.cpp:677
msgid "File Number Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Dateinummerspeicher"
#: src/minoltamn.cpp:678
msgid "File number memory"
-msgstr ""
+msgstr "Dateinummerspeicher"
#: src/minoltamn.cpp:683
msgid "Color Balance Red"
@@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr ""
#: src/minoltamn.cpp:764
msgid "Unknown Minolta Camera Settings tag"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes Feld in den Minolta-Kameraeinstellungen"
#: src/minoltamn.cpp:782
msgid "Program-shift A"
@@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr ""
#: src/minoltamn.cpp:968
msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes Feld in den Minolta-Kameraeinstellungen für 7D"
#: src/minoltamn.cpp:986
msgid "Connected copying"
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "AF Modus"
#: src/minoltamn.cpp:1211
msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes Feld in den Minolta-Kameraeinstellungen für 5D"
#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:1030
msgid "Single area"
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr ""
#: src/nikonmn.cpp:144
msgid "On for ISO 1600/3200"
-msgstr ""
+msgstr "An für ISO 1600/3200"
#: src/nikonmn.cpp:145 src/pentaxmn.cpp:651
msgid "Weak"
@@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "Stark"
#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:580
msgid "Nikon Makernote version"
-msgstr ""
+msgstr "Version der Herstellerbemerkung von Nikon"
#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:453 src/nikonmn.cpp:582
#: src/olympusmn.cpp:200
@@ -6370,7 +6370,7 @@ msgstr "Optio S50"
#: src/pentaxmn.cpp:95
msgid "*ist DS"
-msgstr ""
+msgstr "*ist DS"
#: src/pentaxmn.cpp:96
msgid "Optio MX4"
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgstr "Optio S5z"
#: src/pentaxmn.cpp:101
msgid "*ist DL"
-msgstr ""
+msgstr "*ist DL"
#: src/pentaxmn.cpp:102
msgid "Optio S60"
@@ -6418,7 +6418,7 @@ msgstr "BenQ DC X600"
#: src/pentaxmn.cpp:107
msgid "*ist DS2"
-msgstr ""
+msgstr "*ist DS2"
#: src/pentaxmn.cpp:108
msgid "Samsung GX-1S"
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgstr "Optio A10"
#: src/pentaxmn.cpp:110
msgid "*ist DL2"
-msgstr ""
+msgstr "*ist DL2"
#: src/pentaxmn.cpp:111
msgid "Samsung GX-1L"
@@ -9038,19 +9038,19 @@ msgstr "Einstellungen des Kameraprofils."
#: src/properties.cpp:360
msgid "Chromatic Aberration Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Chromatische Aberration Blau"
#: src/properties.cpp:360
msgid "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100."
-msgstr ""
+msgstr "Einstellung \"Chromatische Aberration, Blau/Gelb-Ränder korrigieren\". Bereich von -100 bis +100."
#: src/properties.cpp:361
msgid "Chromatic Aberration Red"
-msgstr ""
+msgstr "Chromatische Aberration Rot"
#: src/properties.cpp:361
msgid "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100."
-msgstr ""
+msgstr "Einstellung \"Chromatische Aberration, Rot/Cyan-Ränder korrigieren\". Bereich von -100 bis +100."
#: src/properties.cpp:362
msgid "Color Noise Reduction"
@@ -9415,7 +9415,7 @@ msgstr "Weißpunkt"
#: src/properties.cpp:426
msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point."
-msgstr ""
+msgstr "TIFF-Feld 318, 0x13E. Chromatizität des Weißpunktes."
#: src/properties.cpp:427 src/tags.cpp:373
msgid "Primary Chromaticities"
@@ -9423,7 +9423,7 @@ msgstr "Primäre Chromazität"
#: src/properties.cpp:427
msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors."
-msgstr ""
+msgstr "TIFF-Feld 319, 0x13F. Chromatizität der drei Primärfarben."
#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:399
msgid "YCbCr Coefficients"
@@ -12608,7 +12608,7 @@ msgstr "Zugehörige Bildlänge"
#: src/tags.cpp:1210 src/tags.cpp:1211
msgid "Unknown Exif Interoperability tag"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes Exif-Kompatibilitätsfeld"
#: src/tags.cpp:1221 src/tags.cpp:1222
msgid "Unknown tag"
--
exiv2 packaging
More information about the pkg-kde-commits
mailing list