[SCM] exiv2 packaging branch, master, updated. debian/0.25-3.1-3734-gdcbc29a
Maximiliano Curia
maxy at moszumanska.debian.org
Thu Jul 13 17:39:29 UTC 2017
Gitweb-URL: http://git.debian.org/?p=pkg-kde/kde-extras/exiv2.git;a=commitdiff;h=a8393e0
The following commit has been merged in the master branch:
commit a8393e088f04ac2085fcaa4f40b65d36e4636466
Author: Andreas Huggel <ahuggel at gmx.net>
Date: Wed May 28 14:53:04 2008 +0000
make update-po
---
po/fr.po | 343 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 188 insertions(+), 155 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 614a2b7..fce2889 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr
"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel at gmx.net
"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-16 11:05+0800
"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-23 22:36+0800
"
"PO-Revision-Date: 2008-05-28 15:49+0200
"
"Last-Translator: Fabien <fabien.ubuntu at gmail.com>
"
"Language-Team: français <kde-francophone at kde.org>
"
@@ -23,72 +23,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
"X-Generator: KBabel 1.11.2
"
-#: src/actions.cpp:237 src/actions.cpp:602 src/actions.cpp:722
-#: src/actions.cpp:760 src/actions.cpp:798 src/actions.cpp:826
-#: src/actions.cpp:912 src/actions.cpp:1044 src/actions.cpp:1075
-#: src/actions.cpp:1125 src/actions.cpp:1166 src/actions.cpp:1171
-#: src/actions.cpp:1191 src/actions.cpp:1196 src/actions.cpp:1224
-#: src/actions.cpp:1447 src/actions.cpp:1579 src/actions.cpp:1750
+#: src/actions.cpp:241 src/actions.cpp:606 src/actions.cpp:726
+#: src/actions.cpp:764 src/actions.cpp:802 src/actions.cpp:830
+#: src/actions.cpp:916 src/actions.cpp:1051 src/actions.cpp:1101
+#: src/actions.cpp:1143 src/actions.cpp:1148 src/actions.cpp:1168
+#: src/actions.cpp:1173 src/actions.cpp:1201 src/actions.cpp:1424
+#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1728
msgid "Failed to open the file
"
msgstr "Échec de l'ouverture du fichier
"
-#: src/actions.cpp:247
+#: src/actions.cpp:251
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/actions.cpp:253
+#: src/actions.cpp:257
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"
-#: src/actions.cpp:254 src/actions.cpp:556 src/actions.cpp:1100
+#: src/actions.cpp:258 src/actions.cpp:560 src/actions.cpp:1076
msgid "Bytes"
msgstr "Octets"
-#: src/actions.cpp:258
+#: src/actions.cpp:262
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
-#: src/actions.cpp:262 src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:621
+#: src/actions.cpp:266 src/canonmn.cpp:454 src/minoltamn.cpp:621
#: src/minoltamn.cpp:890 src/minoltamn.cpp:1128 src/pentaxmn.cpp:821
msgid "Image size"
msgstr "Taille de l'image"
-#: src/actions.cpp:267 src/actions.cpp:611 src/actions.cpp:839
-#: src/actions.cpp:1084 src/actions.cpp:1460 src/actions.cpp:1592
+#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:615 src/actions.cpp:843
+#: src/actions.cpp:1060 src/actions.cpp:1437 src/actions.cpp:1569
msgid "No Exif data found in the file
"
msgstr "Pas de données Exif trouvées dans le fichier
"
-#: src/actions.cpp:272
+#: src/actions.cpp:276
msgid "Camera make"
msgstr "Marque de l'appareil"
-#: src/actions.cpp:275
+#: src/actions.cpp:279
msgid "Camera model"
msgstr "Modèle de l'appareil"
-#: src/actions.cpp:278
+#: src/actions.cpp:282
msgid "Image timestamp"
msgstr "Horodatage de l'image"
-#: src/actions.cpp:282 src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:681
+#: src/actions.cpp:286 src/canonmn.cpp:197 src/minoltamn.cpp:681
#: src/minoltamn.cpp:950 src/minoltamn.cpp:957 src/minoltamn.cpp:1194
msgid "Image number"
msgstr "Numéro de l'image"
-#: src/actions.cpp:287 src/minoltamn.cpp:636 src/minoltamn.cpp:943
+#: src/actions.cpp:291 src/minoltamn.cpp:636 src/minoltamn.cpp:943
#: src/minoltamn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:835 src/pentaxmn.cpp:836
msgid "Exposure time"
msgstr "Temps d'exposition"
-#: src/actions.cpp:299 src/canonmn.cpp:567 src/tags.cpp:754
+#: src/actions.cpp:303 src/canonmn.cpp:567 src/tags.cpp:754
msgid "Aperture"
msgstr "Ouverture"
-#: src/actions.cpp:309
+#: src/actions.cpp:313
msgid "Exposure bias"
msgstr "Correction d'exposition"
-#: src/actions.cpp:312 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665
+#: src/actions.cpp:316 src/canonmn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:665
#: src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:1013
#: src/minoltamn.cpp:1142 src/minoltamn.cpp:1143 src/panasonicmn.cpp:78
#: src/pentaxmn.cpp:277 src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:561
@@ -96,314 +96,306 @@ msgstr "Correction d'exposition"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
-#: src/actions.cpp:317 src/canonmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:224
+#: src/actions.cpp:321 src/canonmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:224
msgid "Flash bias"
msgstr "Biais flash"
-#: src/actions.cpp:332 src/minoltamn.cpp:660
+#: src/actions.cpp:336 src/minoltamn.cpp:660
msgid "Focal length"
msgstr "Distance focale"
-#: src/actions.cpp:337
+#: src/actions.cpp:341
msgid "35 mm equivalent"
msgstr "Équivalent à 35 mm"
-#: src/actions.cpp:343
+#: src/actions.cpp:347
msgid "Subject distance"
msgstr "Distance du sujet"
-#: src/actions.cpp:355
+#: src/actions.cpp:359
msgid "ISO speed"
msgstr "Sensibilité ISO"
-#: src/actions.cpp:388 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:887
+#: src/actions.cpp:392 src/minoltamn.cpp:612 src/minoltamn.cpp:887
#: src/minoltamn.cpp:1125 src/sigmamn.cpp:85
msgid "Exposure mode"
msgstr "Mode d'exposition"
-#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:1146
+#: src/actions.cpp:415 src/minoltamn.cpp:630 src/minoltamn.cpp:1146
#: src/sigmamn.cpp:88
msgid "Metering mode"
msgstr "Mode de mesure"
-#: src/actions.cpp:415 src/canonmn.cpp:445 src/minoltamn.cpp:642
+#: src/actions.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 src/minoltamn.cpp:642
#: src/olympusmn.cpp:130 src/panasonicmn.cpp:206
msgid "Macro mode"
msgstr "Mode macro"
-#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:624
+#: src/actions.cpp:443 src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:624
#: src/minoltamn.cpp:893 src/minoltamn.cpp:1131 src/pentaxmn.cpp:818
msgid "Image quality"
msgstr "Qualité de l'image"
-#: src/actions.cpp:483
+#: src/actions.cpp:487
msgid "Exif Resolution"
msgstr "Résolution Exif"
-#: src/actions.cpp:507 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:896
+#: src/actions.cpp:511 src/minoltamn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:896
#: src/minoltamn.cpp:1134 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:457
#: src/nikonmn.cpp:592 src/sigmamn.cpp:82
msgid "White balance"
msgstr "Balance des blancs"
-#: src/actions.cpp:548 src/minoltamn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:356
+#: src/actions.cpp:552 src/minoltamn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:356
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"
-#: src/actions.cpp:551 src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:426
+#: src/actions.cpp:555 src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:426
#: src/minoltamn.cpp:520 src/nikonmn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:85
#: src/olympusmn.cpp:512 src/tags.cpp:670
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/actions.cpp:561 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:291
+#: src/actions.cpp:565 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:291
#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:460
msgid "Copyright"
msgstr "Droit d'auteur"
-#: src/actions.cpp:564
+#: src/actions.cpp:568
msgid "Exif comment"
msgstr "Commentaire Exif"
-#: src/actions.cpp:683 src/actions.cpp:694 src/actions.cpp:705
+#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:698 src/actions.cpp:709
msgid "(Binary value suppressed)"
msgstr "(Valeur binaire supprimée)"
-#: src/actions.cpp:731
+#: src/actions.cpp:735
msgid "No IPTC data found in the file
"
msgstr "Pas de données IPTC trouvées dans le fichier
"
-#: src/actions.cpp:769
+#: src/actions.cpp:773
msgid "No XMP data found in the file
"
msgstr "Pas de données XMP trouvées dans le fichier
"
-#: src/actions.cpp:805
+#: src/actions.cpp:809
msgid "JPEG comment"
msgstr "Commentaire JPEG"
-#: src/actions.cpp:849
+#: src/actions.cpp:853
msgid "Neither tag"
msgstr "Aucun des marqueurs"
-#: src/actions.cpp:850
+#: src/actions.cpp:854
msgid "nor"
msgstr "ou"
-#: src/actions.cpp:851
+#: src/actions.cpp:855
msgid "found in the file"
msgstr "n'a été trouvé dans le fichier"
-#: src/actions.cpp:856
+#: src/actions.cpp:860
msgid "Image file creation timestamp not set in the file"
msgstr "Horodatage de création du fichier image non défini dans le fichier"
-#: src/actions.cpp:862 src/actions.cpp:1549
+#: src/actions.cpp:866 src/actions.cpp:1526
msgid "Failed to parse timestamp"
msgstr "Échec de l'analyse de l'horodatage"
-#: src/actions.cpp:863
+#: src/actions.cpp:867
msgid "in the file"
msgstr "dans le fichier"
-#: src/actions.cpp:874
+#: src/actions.cpp:878
msgid "Updating timestamp to"
msgstr "Mise à jour de l'horodatage à"
-#: src/actions.cpp:964
+#: src/actions.cpp:968
msgid "Erasing"
msgstr "Effacement de"
-#: src/actions.cpp:965
+#: src/actions.cpp:969
msgid "Bytes of thumbnail data"
msgstr "octets de données de la miniature"
-#: src/actions.cpp:973
+#: src/actions.cpp:977
msgid "Erasing Exif data from the file"
msgstr "Effacement des données Exif du fichier"
-#: src/actions.cpp:982
+#: src/actions.cpp:986
msgid "Erasing IPTC data from the file"
msgstr "Effacement des données IPTC du fichier"
-#: src/actions.cpp:991
+#: src/actions.cpp:995
msgid "Erasing JPEG comment from the file"
msgstr "Effacement du commentaire JPEG du fichier"
-#: src/actions.cpp:1000
+#: src/actions.cpp:1004
msgid "Erasing XMP data from the file"
msgstr "Effacement des données XMP du fichier"
-#: src/actions.cpp:1057
-msgid "Writing XMP packet from"
-msgstr "Écriture des données XMP de"
-
-#: src/actions.cpp:1058 src/actions.cpp:1568 src/actions.cpp:1775
-#: src/actions.cpp:1783 src/actions.cpp:1791 src/actions.cpp:1800
-#: src/actions.cpp:1901
-msgid "to"
-msgstr "vers"
-
-#: src/actions.cpp:1063
-msgid "Failed to open file "
-msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
-
-#: src/actions.cpp:1090
+#: src/actions.cpp:1066
msgid "Image does not contain an Exif thumbnail
"
msgstr "L'image ne contient pas de miniature Exif
"
-#: src/actions.cpp:1098
+#: src/actions.cpp:1074
msgid "Writing"
msgstr "Écriture au format"
-#: src/actions.cpp:1099
+#: src/actions.cpp:1075
msgid "thumbnail"
msgstr "de la miniature"
-#: src/actions.cpp:1100
+#: src/actions.cpp:1076
msgid "to file"
msgstr "dans le fichier"
-#: src/actions.cpp:1105
+#: src/actions.cpp:1081
msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail
"
msgstr "Les données Exif ne contiennent pas de miniature
"
-#: src/actions.cpp:1257
+#: src/actions.cpp:1234
msgid "Setting JPEG comment"
msgstr "Définition du commentaire JPEG"
-#: src/actions.cpp:1293
+#: src/actions.cpp:1270
msgid "Add"
msgstr "Ajout de"
-#: src/actions.cpp:1320
+#: src/actions.cpp:1297
msgid "Set"
msgstr "Définition de"
-#: src/actions.cpp:1379
+#: src/actions.cpp:1356
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/actions.cpp:1380
+#: src/actions.cpp:1357
msgid "Failed to read"
msgstr "Échec lors de la lecture"
-#: src/actions.cpp:1382
+#: src/actions.cpp:1359
msgid "value"
msgstr "valeur"
-#: src/actions.cpp:1390
+#: src/actions.cpp:1367
msgid "Del"
msgstr "Effacement de"
-#: src/actions.cpp:1422
+#: src/actions.cpp:1399
msgid "Reg "
msgstr "Reg "
-#: src/actions.cpp:1502
+#: src/actions.cpp:1479
msgid "Timestamp of metadatum with key"
msgstr "Horodatage de la donnée de clé"
-#: src/actions.cpp:1503
+#: src/actions.cpp:1480
msgid "not set
"
msgstr "non défini
"
-#: src/actions.cpp:1508
+#: src/actions.cpp:1485
msgid "Adjusting"
msgstr "Ajustement de"
-#: src/actions.cpp:1508
+#: src/actions.cpp:1485
msgid "by"
msgstr "de"
-#: src/actions.cpp:1512 src/actions.cpp:1561
+#: src/actions.cpp:1489 src/actions.cpp:1538
msgid "years"
msgstr "années"
-#: src/actions.cpp:1515
+#: src/actions.cpp:1492
msgid "year"
msgstr "année"
-#: src/actions.cpp:1523
+#: src/actions.cpp:1500
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: src/actions.cpp:1526
+#: src/actions.cpp:1503
msgid "month"
msgstr "mois"
-#: src/actions.cpp:1534
+#: src/actions.cpp:1511
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/actions.cpp:1537
+#: src/actions.cpp:1514
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/actions.cpp:1543
+#: src/actions.cpp:1520
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/actions.cpp:1559
+#: src/actions.cpp:1536
msgid "Can't adjust timestamp by"
msgstr "Échec de l'ajustement de l'horodatage"
-#: src/actions.cpp:1600
+#: src/actions.cpp:1545 src/actions.cpp:1752 src/actions.cpp:1760
+#: src/actions.cpp:1768 src/actions.cpp:1777 src/actions.cpp:1878
+msgid "to"
+msgstr "vers"
+
+#: src/actions.cpp:1577
msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified
"
msgstr "Tag EXIF standard (ISO), non modifié
"
-#: src/actions.cpp:1629
+#: src/actions.cpp:1606
msgid "Setting Exif ISO value to"
msgstr "Définition de la valeur Exif de l'ISO à"
-#: src/actions.cpp:1774
+#: src/actions.cpp:1751
msgid "Writing Exif data from"
msgstr "Écriture des données Exif de"
-#: src/actions.cpp:1782
+#: src/actions.cpp:1759
msgid "Writing IPTC data from"
msgstr "Écriture des données IPTC de"
-#: src/actions.cpp:1790
+#: src/actions.cpp:1767
msgid "Writing XMP data from"
msgstr "Écriture des données Exif de"
-#: src/actions.cpp:1799
+#: src/actions.cpp:1776
msgid "Writing JPEG comment from"
msgstr "Écriture du commentaire JPEG de"
-#: src/actions.cpp:1809
+#: src/actions.cpp:1786
msgid "Could not write metadata to file"
msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées dans le fichier"
-#: src/actions.cpp:1827
+#: src/actions.cpp:1804
msgid "Filename format yields empty filename for the file"
-msgstr "Le format spécifié pour le nom du fichier produit un nom de fichier vide"
+msgstr ""
+"Le format spécifié pour le nom du fichier produit un nom de fichier vide"
-#: src/actions.cpp:1836
+#: src/actions.cpp:1813
msgid "This file already has the correct name"
msgstr "Le nom de ce fichier est déjà correct"
-#: src/actions.cpp:1860 src/exiv2.cpp:150
+#: src/actions.cpp:1837 src/exiv2.cpp:150
msgid "File"
msgstr "Le fichier"
-#: src/actions.cpp:1861
+#: src/actions.cpp:1838
msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?"
msgstr " existe. Écraser [O], [r]enommer ou passer au [s]uivant?"
-#: src/actions.cpp:1889
+#: src/actions.cpp:1866
msgid "Renaming file to"
msgstr "Renommage du fichier en"
-#: src/actions.cpp:1891
+#: src/actions.cpp:1868
msgid "updating timestamp"
msgstr "mise à jour de l'horodatage"
-#: src/actions.cpp:1900
+#: src/actions.cpp:1877
msgid "Failed to rename"
msgstr "Échec du renommage de"
-#: src/actions.cpp:1922
+#: src/actions.cpp:1899
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
@@ -1595,7 +1587,9 @@ msgstr "Objectif"
msgid ""
"'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' "
"per mm"
-msgstr "longueur de focale 'courte' ou 'longue' de l'objectif (en 'unité de focale') et 'unité de focale' par mm"
+msgstr ""
+"longueur de focale 'courte' ou 'longue' de l'objectif (en 'unité de focale') "
+"et 'unité de focale' par mm"
#: src/canonmn.cpp:472
msgid "Flash Activity"
@@ -2552,7 +2546,8 @@ msgid "Reference Date"
msgstr "Date de référence"
#: src/datasets.cpp:284
-msgid "Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers."
+msgid ""
+"Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers."
msgstr ""
#: src/datasets.cpp:286
@@ -2736,7 +2731,8 @@ msgid "Headline"
msgstr "Chapô"
#: src/datasets.cpp:364
-msgid "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data."
+msgid ""
+"A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data."
msgstr ""
#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:328
@@ -3006,11 +3002,13 @@ msgstr "Impossible de créer des note du fabriquant pour ifdId %1"
#: src/error.cpp:69
msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)"
-msgstr "Entry::setValue : valeur trop grande (marqueur=%1, taille=%2, demandé=%3)"
+msgstr ""
+"Entry::setValue : valeur trop grande (marqueur=%1, taille=%2, demandé=%3)"
#: src/error.cpp:70
msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)"
-msgstr "Entry::setDataArea : valeur trop grande (marqueur=%1, taille=%2, demandé=%3)"
+msgstr ""
+"Entry::setDataArea : valeur trop grande (marqueur=%1, taille=%2, demandé=%3)"
#: src/error.cpp:71
msgid "Offset out of range"
@@ -3189,7 +3187,8 @@ msgstr ""
"d'entrées.
"
#: src/exiv2.cpp:226
-msgid " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.
"
+msgid ""
+" ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.
"
msgstr ""
" ex | extract Extrait les métadonnées dans un ficher *.exv et l'aperçu de "
"l'image.
"
@@ -3258,7 +3257,8 @@ msgid " -k Preserve file timestamps (keep).
"
msgstr " -k Préserve l'horodatage des fichiers.
"
#: src/exiv2.cpp:242
-msgid " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).
"
+msgid ""
+" -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).
"
msgstr ""
" -t Change aussi l'horodatage du fichier lors de l'action "
"'rename' (redéfini -k).
"
@@ -3274,7 +3274,8 @@ msgstr ""
#: src/exiv2.cpp:245
msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).
"
-msgstr " -f Ne demande pas avant de réécrire un fichier existant (force).
"
+msgstr ""
+" -f Ne demande pas avant de réécrire un fichier existant (force).
"
#: src/exiv2.cpp:246
msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).
"
@@ -3311,14 +3312,16 @@ msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)
"
msgstr " s : Affiche un résumé des métadonnées Exif (par défaut)
"
#: src/exiv2.cpp:254
-msgid " t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)
"
+msgid ""
+" t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)
"
msgstr ""
" t : Interprète les métadonnées Exif data (raccourci pour -"
"Pkyct)
"
#: src/exiv2.cpp:255
msgid " v : plain Exif data values (shortcut for -Pxgnycv)
"
-msgstr " v : Valeurs brutes des métadonnées Exif (raccourci -Pxgnycv)
"
+msgstr ""
+" v : Valeurs brutes des métadonnées Exif (raccourci -Pxgnycv)
"
#: src/exiv2.cpp:256
msgid " h : hexdump of the Exif data (shortcut for -Pxgnycsh)
"
@@ -3340,7 +3343,8 @@ msgid " c : JPEG comment
"
msgstr " c : Commentaire JPEG
"
#: src/exiv2.cpp:260
-msgid " -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:
"
+msgid ""
+" -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:
"
msgstr ""
" -P cols Affiche les colonnes pour la liste de marqueurs Exif (action "
"'print'). Colonnes Valides :
"
@@ -3390,7 +3394,8 @@ msgid " h : hexdump of the data
"
msgstr " h : hexdump de la donnée
"
#: src/exiv2.cpp:272
-msgid " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:
"
+msgid ""
+" -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:
"
msgstr ""
" -d tgt Efface la(les) cible(s) de l'action 'delete'. Les cibles "
"possibles sont :
"
@@ -3416,10 +3421,11 @@ msgid " x : XMP packet
"
msgstr " x : paquet XMP
"
#: src/exiv2.cpp:279
+#, fuzzy
msgid ""
" -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are
"
-" the same as those for the -d option, plus:
"
-" X : Insert XMP packet from <file>.xmp
"
+" the same as those for the -d option, plus a modifier:
"
+" X : Insert metadata from an XMP sidecar file <file>.xmp
"
" Only JPEG thumbnails can be inserted, they need to be named
"
" <file>-thumb.jpg
"
msgstr ""
@@ -3432,8 +3438,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
" -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets
"
-" are the same as those for the -i option, plus:
"
-" X : Extract XMP packet to <file>.xmp
"
+" are the same as those for the -d option, plus a modifier:
"
+" X : Extract metadata to an XMP sidecar file <file>.xmp
"
msgstr ""
" -e tgt Extrait la(les) cible(s) pour l'action 'extract'. Les cibles "
"possible sont
"
@@ -3453,8 +3459,10 @@ msgid " :basename: - original filename without extension
"
msgstr " :basename: - nom de fichier original sans extensions
"
#: src/exiv2.cpp:290
-msgid " :dirname: - name of the directory holding the original file
"
-msgstr " :dirname: - nom du répertoire contenant le fichier original
"
+msgid ""
+" :dirname: - name of the directory holding the original file
"
+msgstr ""
+" :dirname: - nom du répertoire contenant le fichier original
"
#: src/exiv2.cpp:291
msgid " :parentname: - name of parent directory
"
@@ -3659,35 +3667,35 @@ msgstr "L'option -t ne peut être utilisé qu'avec l'actions de renommage
"
msgid "-T option can only be used with rename action
"
msgstr "L'option -T ne peut être utilisé qu'avec l'actions de renommage
"
-#: src/exiv2.cpp:851
+#: src/exiv2.cpp:854
msgid "Unrecognized "
msgstr "Non reconnu"
-#: src/exiv2.cpp:852
+#: src/exiv2.cpp:855
msgid "target"
msgstr "cible"
-#: src/exiv2.cpp:870
+#: src/exiv2.cpp:873
msgid "Failed to open command file for reading
"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier à lire
"
-#: src/exiv2.cpp:883
+#: src/exiv2.cpp:886
msgid "line"
msgstr "ligne"
-#: src/exiv2.cpp:906
+#: src/exiv2.cpp:909
msgid "-M option"
msgstr "option -M"
-#: src/exiv2.cpp:927 src/exiv2.cpp:986 src/exiv2.cpp:996
+#: src/exiv2.cpp:930 src/exiv2.cpp:989 src/exiv2.cpp:999
msgid "Invalid command line"
msgstr "ligne de commande invalide"
-#: src/exiv2.cpp:934
+#: src/exiv2.cpp:937
msgid "Invalid command"
msgstr "commande invalide"
-#: src/exiv2.cpp:967
+#: src/exiv2.cpp:970
msgid "Invalid key"
msgstr "clef invalide"
@@ -4143,7 +4151,8 @@ msgid "Camera Settings (Std Old)"
msgstr "Réglage appareil photo (ancien standard)"
#: src/minoltamn.cpp:237
-msgid "Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)"
+msgid ""
+"Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)"
msgstr ""
"Réglage appareil photo standard (Anciens modèles comme les D5, D7, S304, et "
"S404)"
@@ -7631,7 +7640,8 @@ msgid "Creator"
msgstr "Catégorie"
#: src/properties.cpp:104
-msgid "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)."
+msgid ""
+"The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:105
@@ -8115,7 +8125,8 @@ msgid "Number of Pages"
msgstr "Le nombre F."
#: src/properties.cpp:236
-msgid "The number of pages in the document (including any in contained documents)."
+msgid ""
+"The number of pages in the document (including any in contained documents)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:237
@@ -8268,7 +8279,8 @@ msgid "Audio Sample Rate"
msgstr "Débit audio"
#: src/properties.cpp:261
-msgid "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000."
+msgid ""
+"The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:262
@@ -8631,7 +8643,8 @@ msgid "Key"
msgstr "Clef basse"
#: src/properties.cpp:302
-msgid "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B."
+msgid ""
+"The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:303
@@ -8891,7 +8904,8 @@ msgstr "Réglage de saturation chromatique"
#: src/properties.cpp:360
#, fuzzy
-msgid "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100."
+msgid ""
+"\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100."
msgstr "Réglage de saturation"
#: src/properties.cpp:361
@@ -8901,7 +8915,8 @@ msgstr "Réglage de saturation chromatique"
#: src/properties.cpp:361
#, fuzzy
-msgid "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100."
+msgid ""
+"\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100."
msgstr "Réglage de saturation"
#: src/properties.cpp:362
@@ -9308,7 +9323,8 @@ msgid "YCbCr Coefficients"
msgstr "Coefficients YCbCr"
#: src/properties.cpp:428
-msgid "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation."
+msgid ""
+"TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:429
@@ -9454,7 +9470,8 @@ msgid "Related Sound File"
msgstr ""
#: src/properties.cpp:460
-msgid "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file."
+msgid ""
+"EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:461
@@ -9854,7 +9871,8 @@ msgid "GPS Latitude"
msgstr "Latitude GPS"
#: src/properties.cpp:518
-msgid "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude."
+msgid ""
+"GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:519 src/tags.cpp:1051
@@ -9862,7 +9880,8 @@ msgid "GPS Longitude"
msgstr "Longitude GPS"
#: src/properties.cpp:519
-msgid "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude."
+msgid ""
+"GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:520 src/tags.cpp:1059
@@ -9870,7 +9889,8 @@ msgid "GPS Altitude Reference"
msgstr "Référence d'altitude GPS"
#: src/properties.cpp:520
-msgid "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level."
+msgid ""
+"GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:1067
@@ -9959,7 +9979,8 @@ msgid "GPS Track"
msgstr ""
#: src/properties.cpp:535
-msgid "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99."
+msgid ""
+"GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:536 src/tags.cpp:1111
@@ -10057,7 +10078,8 @@ msgid "GPS Area Information"
msgstr ""
#: src/properties.cpp:546
-msgid "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area."
+msgid ""
+"GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1174
@@ -10085,7 +10107,8 @@ msgid "SerialNumber"
msgstr "Numéro de série"
#: src/properties.cpp:554
-msgid "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph."
+msgid ""
+"The serial number of the camera or camera body used to take the photograph."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:560
@@ -11323,7 +11346,8 @@ msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire"
#: src/tags.cpp:588
msgid "Yes, compulsory, return light not detected"
-msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour non détectée"
+msgstr ""
+"Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour non détectée"
#: src/tags.cpp:589
msgid "Yes, compulsory, return light detected"
@@ -11628,7 +11652,8 @@ msgid "The kind of light source."
msgstr "Le type de source lumineuse."
#: src/tags.cpp:780
-msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
+msgid ""
+"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
msgstr ""
#: src/tags.cpp:783
@@ -11680,7 +11705,8 @@ msgid "Sub-seconds Time Original"
msgstr "Date et heure (originel)"
#: src/tags.cpp:803
-msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
+msgid ""
+"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
msgstr ""
"Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur "
"<DateTimeOriginal>."
@@ -11691,7 +11717,8 @@ msgid "Sub-seconds Time Digitized"
msgstr "Date et heure (numérique)"
#: src/tags.cpp:806
-msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
+msgid ""
+"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
msgstr ""
"Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur "
"<DateTimeDigitized>."
@@ -12278,7 +12305,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/tags.cpp:1175
-msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
+msgid ""
+"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
msgstr ""
#: src/tags.cpp:1178 src/tags.cpp:1179
@@ -12400,3 +12428,8 @@ msgstr "octets"
msgid "Array Entry"
msgstr ""
+#~ msgid "Writing XMP packet from"
+#~ msgstr "Écriture des données XMP de"
+
+#~ msgid "Failed to open file "
+#~ msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
--
exiv2 packaging
More information about the pkg-kde-commits
mailing list