[SCM] ktp-approver packaging branch, master, updated. debian/16.04.2-1-46-g6136066

Maximiliano Curia maxy at moszumanska.debian.org
Tue Sep 12 14:07:03 UTC 2017


Gitweb-URL: http://git.debian.org/?p=pkg-kde/applications/ktp-approver.git;a=commitdiff;h=7da5561

The following commit has been merged in the master branch:
commit 7da55613487b4a1429e3a336e73f568a0a23559b
Merge: feb837e630e1b57eeb9836513d430dac0e42c4d1 2eaecf88969a9b91d4395878358065012defe3b2
Author: Maximiliano Curia <maxy at gnuservers.com.ar>
Date:   Sun Sep 10 18:57:33 2017 +0200

    New upstream version 17.08.1

 CMakeLists.txt                      |   3 +-
 ktp-approver.desktop                |   5 +-
 po/ar/kded_ktp_approver.po          | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ast/kded_ktp_approver.po         | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++
 po/bs/kded_ktp_approver.po          | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ca/kded_ktp_approver.po          | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ca at valencia/kded_ktp_approver.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/cs/kded_ktp_approver.po          | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++
 po/da/kded_ktp_approver.po          | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/de/kded_ktp_approver.po          | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++
 po/el/kded_ktp_approver.po          | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/en_GB/kded_ktp_approver.po       | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++
 po/es/kded_ktp_approver.po          | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/et/kded_ktp_approver.po          | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/fi/kded_ktp_approver.po          | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/fr/kded_ktp_approver.po          | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ga/kded_ktp_approver.po          | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/gl/kded_ktp_approver.po          | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/hu/kded_ktp_approver.po          | 131 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ia/kded_ktp_approver.po          | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/it/kded_ktp_approver.po          | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ja/kded_ktp_approver.po          | 112 +++++++++++++++++++++++++++++
 po/kk/kded_ktp_approver.po          | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/km/kded_ktp_approver.po          | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ko/kded_ktp_approver.po          | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++
 po/lt/kded_ktp_approver.po          | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/mr/kded_ktp_approver.po          | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++
 po/nb/kded_ktp_approver.po          | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++
 po/nds/kded_ktp_approver.po         | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/nl/kded_ktp_approver.po          | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/nn/kded_ktp_approver.po          | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++
 po/pa/kded_ktp_approver.po          | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++
 po/pl/kded_ktp_approver.po          | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/pt/kded_ktp_approver.po          | 113 +++++++++++++++++++++++++++++
 po/pt_BR/kded_ktp_approver.po       | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ro/kded_ktp_approver.po          | 131 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ru/kded_ktp_approver.po          | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sk/kded_ktp_approver.po          | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sl/kded_ktp_approver.po          | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sr/kded_ktp_approver.po          | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sv/kded_ktp_approver.po          | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/tr/kded_ktp_approver.po          | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ug/kded_ktp_approver.po          | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++
 po/uk/kded_ktp_approver.po          | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/zh_CN/kded_ktp_approver.po       | 114 +++++++++++++++++++++++++++++
 po/zh_TW/kded_ktp_approver.po       | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 src/ktp_approver.desktop            |  10 +--
 47 files changed, 5534 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --cc CMakeLists.txt
index a4489cb,750e908..f90e277
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@@ -34,3 -34,3 +34,4 @@@ add_subdirectory(src
  install(FILES ktp-approver.desktop DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR})
  
  feature_summary(WHAT ALL FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
++ki18n_install(po)
diff --cc po/ar/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..02b4524
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ar/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,121 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>, ٢٠١٥.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: ٢٠١٥-٠٤-٠٥ ١٨:١٣+0300
"
++"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>
"
++"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>
"
++"Language: ar
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
++"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "صفا الفليج"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "safa1996alfulaij at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "نقل ملفّ وارد"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 يرسل ملفًّا إليك. أتريد قبول نقل الملفّ؟</p><p><i>اسم الملفّ:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "اقبل"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "ارفض"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "نقل ملفّ وارد من %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr ""
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr ""
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "رسالة واردة"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "ردّ"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "أغلق"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "ليس لديك أيّة محادثات واردة"
++msgstr[1] "لديك محادثة واحدة واردة"
++msgstr[2] "لديك محادتان واردتان"
++msgstr[3] "لديك %1 محادثات واردة"
++msgstr[4] "لديك %1 محادثةً واردة"
++msgstr[5] "لديك %1 محادثة واردة"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "اتّصال وارد مجهول"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 يريد بدء خدمة مجهولة معك"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "طلب %1 وارد من %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr ""
diff --cc po/ast/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..8ae0283
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ast/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,117 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# enolp <enolp at softastur.org>, 2016, 2017.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-01-02 03:30+0100
"
++"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>
"
++"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>
"
++"Language: ast
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Softastur"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "alministradores at softastur.org"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Treferencia entrante de ficheros"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 ta unviándore un ficheru. ¿Quies aceutar la tresferencia de ficheros?</"
++"p> <p><i>Nome de ficheru:</i>%2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Aceutar"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Refugar"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Tresferencia entrante de ficheros de %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Mensaxe entrante"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Responder"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Zarrar"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Tienes una conversación entrante"
++msgstr[1] "Tienes %1 converaciones entrantes"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Conexón entrante desconocida"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 quier aniciar un serviciu desconocíu contigo"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Solicitú %1 entrante de %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Parar compartición %1"
diff --cc po/bs/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..005ab64
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/bs/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,121 @@@
++# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
++# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
++# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2012.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-10-20 19:47+0000
"
++"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>
"
++"Language-Team: Bosnian <bs at li.org>
"
++"Language: bs
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
++"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Launchpad (build 17341)
"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:07+0000
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Samir Ribić, Vedran Ljubovic"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "Samir.ribic at etf.unsa.ba,vljubovic at smartnet.ba"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Prijenos dolazne datoteke"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 vam šalje datoteku. Želite li prihvatiti prijenos?</p><p><i>Datoteka:</"
++"i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Prihvati"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Odbij"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Prijenos dolazne datoteke od %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, fuzzy, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, fuzzy, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Dolazna poruka"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Odgovor"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Zatvori"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Imate %1 dolaznu poruku"
++msgstr[1] "Imate %1 dolazne poruke"
++msgstr[2] "Imate %1 dolaznih poruka"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Nepoznata ulazna konekcija"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 želi započeti nepoznatu uslugu s vama"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Dolazi %1 zahtjev od %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 dijeli s %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Zaustavi %1 dijeljenje"
diff --cc po/ca/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..dac8a77
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ca/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,134 @@@
++# Translation of kded_ktp_approver.po to Catalan
++# Copyright (C) 2012-2016 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
++# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kded_ktp_approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-08 20:28+0100
"
++"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
++"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
++"Language: ca
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Josep Ma. Ferrer"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "txemaq at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transferència de fitxer entrant"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 us està enviant un fitxer. Accepteu la transferència del fitxer?</"
++"p><p><i>Nom del fitxer:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Accepta"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Rebutja"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Transferència de fitxer entrant de %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Missatge entrant"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Respon"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Tanca"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Teniu 1 conversa entrant"
++msgstr[1] "Teniu %1 converses entrants"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Connexió entrant desconeguda"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 vol iniciar un servei desconegut amb vós"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Sol·licitud entrant %1 des de %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 comparteix amb %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Atura la compartició %1"
++
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "Flux de dades d'entrada des de %1 de tipus desconegut"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Sol·licitud entrant"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Sol·licitud de compartició entrant de %1"
diff --cc po/ca at valencia/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..5495a25
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ca at valencia/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,134 @@@
++# Translation of kded_ktp_approver.po to Catalan (Valencian)
++# Copyright (C) 2012-2016 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
++# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kded_ktp_approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-08 20:28+0100
"
++"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
++"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
++"Language: ca at valencia
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Josep Ma. Ferrer"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "txemaq at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transferència de fitxer entrant"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 vos està enviant un fitxer. Accepteu la transferència del fitxer?</"
++"p><p><i>Nom del fitxer:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Accepta"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Rebutja"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Transferència de fitxer entrant de %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Missatge entrant"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Respon"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Tanca"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Teniu 1 conversa entrant"
++msgstr[1] "Teniu %1 converses entrants"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Connexió entrant desconeguda"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 vol iniciar un servei desconegut amb vós"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Sol·licitud entrant %1 des de %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 comparteix amb %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Atura la compartició %1"
++
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "Flux de dades d'entrada des de %1 de tipus desconegut"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Sol·licitud entrant"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Sol·licitud de compartició entrant de %1"
diff --cc po/cs/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..179f978
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/cs/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,118 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2011, 2012, 2013, 2014.
++# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>, 2013.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-14 13:35+0100
"
++"Last-Translator: Vít Pelčák <vit at pelcak.org>
"
++"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: cs
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Vít Pelčák"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "vit at pelcak.org"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Příchozí přenos souboru"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 vám posílá soubor. Přijmete jej?</p><p><i>Název souboru:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Přijmout"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Odmítnout"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Příchozí přenos souboru od %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Příchozí zpráva"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Odpovědět"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Zavřít"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Máte 1 příchozí rozhovor"
++msgstr[1] "Máte %1 příchozí rozhovory"
++msgstr[2] "Máte %1 příchozích rozhovorů"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Neznámé příchozí spojení"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 s vámi chce začít neznámou službu"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Příchozí %1 požadavek od %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 sdílení s %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Zastavit %1 sdílení"
diff --cc po/da/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..1454788
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/da/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,130 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-12-22 20:43+0100
"
++"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>
"
++"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: da
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Martin Schlander"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "mschlander at opensuse.org"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Indkommende filoverførsel"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 sender en fil til dig. Vil du acceptere filoverførslen?</"
++"p><p><i>Filnavn:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Acceptér"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Afvis"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Indkommende filoverførsel fra %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Indkommende besked"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Svar"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Luk"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Du har 1 indkommende samtale"
++msgstr[1] "Du har %1 indkommende samtaler"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Ukendt indkommende forbindelse"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 vil starte en ukendt tjeneste med dig"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Indkommende %1-anmodning fra %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "Del %1 med %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Stop deling af %1"
++
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "Indkommende forbindelse fra %1 af ukendt type"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Indkommende forespørgsel"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Indkommende deleanmodning om %1"
diff --cc po/de/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..09cfbcd
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/de/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,122 @@@
++# Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>, 2011.
++# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2012, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kded_ktp_approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-15 18:52+0100
"
++"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>
"
++"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>
"
++"Language: de
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Frederik Schwarzer"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "schwarzer at kde.org"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Eingehende Dateiübertragung"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 sendet Ihnen eine Datei. Möchten Sie die Datei annehmen?</"
++"p><p><i>Dateiname:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Annehmen"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Ablehnen"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Eingehende Dateiübertragung von %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "© 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Eingehende Nachricht"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Antworten"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Schließen"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Sie haben 1 eingehende Unterhaltung"
++msgstr[1] "Sie haben %1 eingehende Unterhaltungen"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Unbekannte eingehende Verbindung"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 möchte einen unbekannten Dienst mit Ihnen starten"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Eingehende Anfrage %1 von %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 mit %2 freigeben"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Freigabe von %1 anhalten"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Eingehende Anfrage"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
diff --cc po/el/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..0c2dd4b
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/el/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,132 @@@
++# kded_ktp_approver.po translation [el]
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2012.
++# Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2014, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kded_ktp_approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-05 15:59+0200
"
++"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>
"
++"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>
"
++"Language: el
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Stelios"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "sstavra at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Μεταφορά εισερχόμενου αρχείου"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 σας στέλνει ένα αρχείο. Αποδέχεστε τη μεταφορά του αρχείου;</"
++"p><p><i>Όνομα αρχείου:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Αποδοχή"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Απόρριψη"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Μεταφορά εισερχόμενου αρχείου από %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Εισερχόμενο μήνυμα"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Απάντηση"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Κλείσιμο"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Έχετε 1 εισερχόμενη συνομιλία"
++msgstr[1] "Έχετε %1 εισερχόμενες συνομιλίες"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Άγνωστη εισερχόμενη σύνδεση"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 θέλει να ξεκινήσει μια άγνωστη υπηρεσία με εσάς"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Εισερχόμενο %1 αίτημα διαμοιρασμού από %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 σε κοινή χρήση με %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Διακοπή %1 διαμοιρασμού"
++
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "Εισερχόμενο κανάλι από %1 άγνωστου τύπου"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Εισερχόμενο αίτημα"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Εισερχόμενο %1 αίτημα διαμοιρασμού"
diff --cc po/en_GB/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..9b70587
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,117 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-29 17:52+0000
"
++"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>
"
++"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb at kde.org>
"
++"Language: en_GB
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Steve Allewell"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "steve.allewell at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Incoming file transfer"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Accept"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Reject"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Incoming file transfer from %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Incoming message"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Respond"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Close"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "You have 1 incoming conversation"
++msgstr[1] "You have %1 incoming conversations"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Unknown Incoming Connection"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 wants to start an unknown service with you"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Incoming %1 request from %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 share with %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Stop %1 Sharing"
diff --cc po/es/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..95a5f22
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/es/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,132 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Kira J. Fernández <kirajfdez at gmail.com>, 2011.
++# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2012.
++# Raul Gonzalez <raulgf83 at gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-25 18:27+0100
"
++"Last-Translator: Raul Gonzalez <raulgf83 at gmail.com>
"
++"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>
"
++"Language: es
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Raúl González,Kira J. Fernández"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "raulgf83 at gmail.com,kirajfdez at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transferencia de archivo entrante"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 le está enviando un archivo. ¿Acepta la transferencia?</p><p><i>Nombre "
++"de archivo:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Acepta"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Rechazar"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Transferencia de archivo entrante de %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Mensaje entrante"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Responder"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Cerrar"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Tiene 1 conversación entrante"
++msgstr[1] "Tiene %1 conversaciones entrantes"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Conexión entrante desconocida"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 desea iniciar un servicio desconocido con usted"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Solicitud entrante %1 de %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 comparte con %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Detener el intercambio de %1"
++
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "Tubo de entrada de %1 de un tipo desconocido"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Solicitud entrante"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Solicitud de intercambio entrante de %1"
diff --cc po/et/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..fb9e164
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/et/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,129 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Marek Laane <bald at smail.ee>, 2012, 2014, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-01-13 16:57+0200
"
++"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>
"
++"Language-Team: Estonian <kde-et at linux.ee>
"
++"Language: et
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Marek Laane"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "bald at smail.ee"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Sisenev failiülekanne"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 saadab sulle faili. Kas võtad failiülekande vastu?</p><p><i>Failinimi:"
++"</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Nõustu"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Keeldu"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Sisenev failiülekanne kasutajalt %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010: Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Sisenev sõnum"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Vasta"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Sulge"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Sul on 1 sisenev vestlus"
++msgstr[1] "Sul on %1 sisenevat vestlust"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Tundmatu sisenev ühendus"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 soovib alustada sinuga tundmatut teenust"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Sisenev %1 soov kasutajalt %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 jagamine kasutajaga %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Peata %1 jagamine"
++
++#, fuzzy
++#~| msgid "Incoming share request"
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Sisenev jagamissoov"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Sisenev %1 jagamissoov"
diff --cc po/fi/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..fa8a2df
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/fi/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,138 @@@
++# Copyright © 2012 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the ktp-approver package.
++# Tommi Nieminen <translator at legisign.org>, 2012.
++# Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
++#
++# KDE Finnish translation sprint participants:
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kded_ktp_approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-17 17:35+0200
"
++"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>
"
++"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: fi
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
++"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:21:05+0000
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Tommi Nieminen, Lasse Liehu"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "translator at legisign.org,lasse.liehu at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Saapuva tiedostonsiirto"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 lähettää sinulle tiedoston. Haluatko hyväksyä tiedostonsiirron?</"
++"p><p><i>Tiedostonimi:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Hyväksy"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Torju"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Saapuva tiedostonsiirto osoitteesta %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "© 2010 Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Saapuva viesti"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Vastaa"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Sulje"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Sinulle on 1 tuleva keskustelu"
++msgstr[1] "Sinulle on %1 tulevaa keskustelua"
++
++# ”Tube” on jätetty kääntämättä, koska käyttäjän ei pitäisi tätä viestiä nähdä ja koska muuten tunnistettavuus voi kärsiä.
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Tuntematon saapuva yhteys"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 haluaa aloittaa tuntemattoman palvelun kanssasi"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr ""
++"Saapuva %1-pyyntö käyttäjältä %2|/|Saapuva $[yhdysmerkki %1 pyyntö] "
++"käyttäjältä %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr ""
++"%1-jako käyttäjän %2 kanssa|/|$[yhdysmerkki %1 jako] käyttäjän %2 kanssa"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Lopeta %1-jakaminen|/|Lopeta $[yhdysmerkki %1 jakaminen]"
++
++# ”Tube” on jätetty kääntämättä, koska käyttäjän ei pitäisi tätä viestiä nähdä ja koska muuten tunnistettavuus voi kärsiä.
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "Tuntemattoman tyyppinen käyttäjältä %1 saapuva tube"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Saapuva pyyntö"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Saapuva %1-jakamispyyntö|/|Saapuva $[yhdysmerkki %1 jakamispyyntö]"
diff --cc po/fr/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..fcb8d59
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/fr/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,137 @@@
++# translation of kded_ktp_approver.po to Français
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Joëlle Cornavin <jcorn at free.fr>, 2012, 2013.
++# Maxime Corteel <mcorteel at gmail.com>, 2014.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kded_ktp_approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-12-07 16:57+0100
"
++"Last-Translator: Maxime Corteel <mcorteel at gmail.com>
"
++"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>
"
++"Language: fr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"X-Environment: kde
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Joëlle Cornavin, Maxime Corteel"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "jcorn at free.fr, mcorteel at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transfert de fichiers entrants"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 vous envoie en ce moment un fichier. Acceptez-vous le transfert du "
++"fichier ?</p><p><i>Nom de fichier :</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Accepter"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Rejeter"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Transfert de fichiers entrants depuis %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Message entrant"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Répondre"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Fermer"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Vous avez une conversation entrante"
++msgstr[1] "Vous avez %1 conversations entrantes"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Connexion entrante inconnue"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 veut démarrer un service distant avec vous"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Requête entrante %1 provenant de %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "Partage de %1 avec %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Arrêter le partage de %1"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "Tube entrant provenant de %1 de type inconnu"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Requête entrante"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Requête de partage %1 entrante"
diff --cc po/ga/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..1fc2bc6
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ga/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,123 @@@
++# Irish translation of kded_ktp_approver
++# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the kded_ktp_approver package.
++# Kevin Scannell <kscanne at gmail.com>, 2011.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kded_ktp_approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500
"
++"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne at gmail.com>
"
++"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux at lists.sourceforge.net>
"
++"Language: ga
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
++"3 : 4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Kevin Scannell"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "kscanne at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr ""
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Glac Leis"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Diúltaigh"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr ""
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgctxt "@info:credit"
++#| msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "© 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgctxt "@info:credit"
++#| msgid "George Kiagiadakis"
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr ""
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr ""
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] ""
++msgstr[1] ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr ""
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
diff --cc po/gl/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..91c134c
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/gl/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,135 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Xosé <xosecalvo at gmail.com>, 2012.
++# Adrian Chaves Fernandez <adriyetichaves at gmail.com>, 2012, 2015.
++# Miguel Branco <mgl.branco at gmail.com>, 2013.
++# Marce Villarino <mvillarino at kde-espana.es>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-26 18:58+0200
"
++"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>
"
++"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: gl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"X-Environment: kde
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Xosé Calvo"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "xosecalvo at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transferencia de ficheiros entrante"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 está a enviarlle un ficheiro. Acepta a transferencia deste ficheiro?</"
++"p><p><i>Nome do ficheiro:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Aceptar"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Rexeitar"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Transferencia de ficheiros entrante de %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "© 2010 Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Mensaxe entrante"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Responder"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Pechar"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Ten unha conversa entrante"
++msgstr[1] "Ten %1 conversas entrantes"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Conexión entrante descoñecida"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 quere iniciar un servizo descoñecido con vostede"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Solicitude entrante de %1 procedente de %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 comparte con %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Deixar de compartir %1"
++
++#, fuzzy
++#~| msgid "Incoming share request"
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Solicitude de compartir entrante"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Solicitude entrante de compartir %1"
diff --cc po/hu/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..de6c242
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/hu/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,131 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Kristóf Kiszel <ulysses at kubuntu.org>, 2012.
++# Balázs Úr <urbalazs at gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-12-09 21:25+0100
"
++"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail.com>
"
++"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu at kde.org>
"
++"Language: hu
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Kiszel Kristóf"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "ulysses at kubuntu.org"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Bejövő fájlátvitel"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 egy fájlt küld Önnek. Elfogadja az átvitelt?</p><p><i>Fájlnév:</i> %2</"
++"p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Elfogadás"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Visszautasítás"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Bejövő fájlátvitel %1 partnertől"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "© Collabora Ltd., 2010."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Bejövő üzenet"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Válasz"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Bezárás"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "1 bejövő társalgás"
++msgstr[1] "%1 bejövő társalgás"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Ismeretlen bejövő kapcsolat"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 szeretne egy ismeretlen szolgáltatást indítani önnel"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Bejövő %1 kérés innen: %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 megosztása ezzel: %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "%1 megosztásának leállítása"
++
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "Egy ismeretlen típus bejövő csöve innen: %1"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Bejövő kérés"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Bejövő %1 megosztás kérés"
diff --cc po/ia/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..603f2fb
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ia/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,127 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Giovanni Sora <g.sora at tiscali.it>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-05-16 10:11+0200
"
++"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora at tiscali.it>
"
++"Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia at kde.org>
"
++"Language: ia
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Giovanni Sora"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "g.sora at tiscali.it"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transferimento de file in arrivata"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 es inviante a te un file. Tu da tu acceptation al transferentia de "
++"file?</p><p><i>Nomine de file:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Accepta"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Rejecta"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Transferentia de file in arrivata ex %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgctxt "@info:credit"
++#| msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgctxt "@info:credit"
++#| msgid "George Kiagiadakis"
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Messages in arrivata"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Responde"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Claude"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Tu ha 1 conversation in arrivata"
++msgstr[1] "Tu ha %1 conversationes in arrivata"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Connexion incognite in arrivata"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 vole initiar un servicio incognite con te"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Requesta %1 in arrivata ex %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 comparti con %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Stoppa Compartir de %1"
++
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "Tube in arrivata ex %1 de un typo incognite"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Requesta in arrivata"
diff --cc po/it/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..34ba3e5
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/it/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,127 @@@
++# translation of kded_ktp_approver.po to Italian
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Pino Toscano <toscano.pino at tiscali.it>, 2011, 2012, 2013, 2014.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kded_ktp_approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-23 16:47+0100
"
++"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino at tiscali.it>
"
++"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>
"
++"Language: it
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Pino Toscano"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "toscano.pino at tiscali.it"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transferimento di file in arrivo"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 ti sta inviando un file. Vuoi accettare il trasferimento di file?</"
++"p><p><i>Nome del file:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Accetta"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Rifiuta"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Transferimento di file in arrivo da %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Messaggio in arrivo"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Rispondi"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Chiudi"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Hai una conversazione in arrivo"
++msgstr[1] "Hai %1 conversazioni in arrivo"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Connessione sconosciuta in arrivo"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 vuole avviare un servizio sconosciuto con te"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Richiesta %1 in arrivo da %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "Condivisione %1 con %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Ferma la condivisione %1"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Richiesta in arrivo"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Richiesta di condivisione %1 in arrivo"
diff --cc po/ja/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..4af7c36
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ja/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,112 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: telepathy-kde-approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2011-10-25 22:58-0700
"
++"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp at kde.org>
"
++"Language-Team: Japanese <kde-jp at kde.org>
"
++"Language: ja
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr ""
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr ""
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr ""
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr ""
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr ""
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr ""
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr ""
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr ""
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr ""
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr ""
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] ""
++msgstr[1] ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr ""
diff --cc po/kk/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..d71dca5
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/kk/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,136 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Sairan Kikkarin <sairan at computer.org>, 2012, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-09-25 03:56+0600
"
++"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan at computer.org>
"
++"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: kk
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.2
"
++
++#
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Сайран Киккарин"
++
++#
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "sairan at computer.org"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Кіріс файл тасымалы"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 Сізге файл жібермек. Қабылдайсыз ба?</p><p><i>Файл атауы:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Қабылдау"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Бас тарту"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "%1 дегеннен келетін файл"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgctxt "@info:credit"
++#| msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgctxt "@info:credit"
++#| msgid "George Kiagiadakis"
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Хабарлама келді"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Жауап"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Жабу"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "%1 келген әңгіме талабы"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "Unknown Incoming Tube"
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Беймәлім кіріс арнасы"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "%1 wants to start a remote service with you"
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 Сізбен бір қашық сеансты бастауды қалайды"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "%2 дегеннен %1 талап келді"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%2 дегенмен %1 ортақ сеансы"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "%1 ортақтасуын тоқтату"
++
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "%1 дегеннің кіріс арнасынын түрі беймәлім"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Сырттан келген талап"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Сырттан келген %1 ортақтасу талабы"
diff --cc po/km/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..9bb8d9c
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/km/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,138 @@@
++# translation of kded_ktp_approver.po to Khmer
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>, 2012.
++# Sophea <sophea at khmeros.info>, 2012.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kded_ktp_approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2012-07-03 08:11+0700
"
++"Last-Translator: Sophea <sophea at khmeros.info>
"
++"Language-Team: Khmer <>
"
++"Language: km
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: WordForge 0.8 RC1
"
++"X-Language: km-KH
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr ""
++"khoemsokhem at khmeros.info,​​mornmet at khmeros.info,sutha at khmeros.info,"
++"ratanak at khmeros.info,sophea at khmeros.info"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ​ចូល"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 កំពុង​ផ្ញើ​ឯកសារ​ឲ្យ​អ្នក ។ តើ​អ្នក​ព្រម​ទទួល​ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ​ដែរ​ឬទេ ?</p><p><i>ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖"
++"</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "ព្រម​ទទួល"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "ច្រានចោល"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ​ចូល​ពី %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgctxt "@info:credit"
++#| msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១០ ដោយ Collabora Ltd ។"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgctxt "@info:credit"
++#| msgid "George Kiagiadakis"
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "សារ​ចូល"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "ឆ្លើយតប"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "អ្នក​មាន %1 ការ​សន្ទនា​ចូល"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "<p>%1 wants to start a %2 sharing session with you</p>"
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "<p>%1 ចង់​ចាប់ផ្ដើម​សម័យ​ចែករំលែក %2 ជាមួយ​អ្នក</p>"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "Incoming share request from %1"
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "សំណើ​ចែករំលែក​ចូល​ពី %1"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 ចែករំលែក​ជាមួយ %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "បញ្ឈប់​ការ​ចែករំលែក %1"
++
++#, fuzzy
++#~| msgid "Incoming share request"
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "សំណើ​ចែករំលែក​ចូល"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "សំណើ​ចែករំលែក %1 ចូល"
diff --cc po/ko/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..350ab18
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ko/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,116 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2014, 2015.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-07-30 16:48+0200
"
++"Last-Translator: Shinjo Park <kde at peremen.name>
"
++"Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
++"Language: ko
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Shinjo Park"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "kde at peremen.name"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "들어오는 파일 전송 요청"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 님이 파일을 보내려고 합니다. 받으시겠습니까?</p><p><i>파일 이름:</i> "
++"%2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "받기"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "거부"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "%1 님이 파일을 보냄"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "메시지 수신"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "응답"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "닫기"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "받은 대화 %1개 있음"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "알 수 없는 들어오는 연결"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 님이 알 수 없는 서비스를 시작하려고 함"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "%2 님의 %1 요청을 받음"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%2 님과 %1 공유"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "%1 공유 중지"
diff --cc po/lt/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..8f07b74
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/lt/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,134 @@@
++# Lithuanian translations for l package.
++# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the l package.
++#
++# Automatically generated, 2012.
++# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas at gmail.com>, 2012, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: l 10n
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-04-11 20:21+0300
"
++"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas at gmail.com>
"
++"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt at kde.org>
"
++"Language: lt
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
++"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Liudas Ališauskas"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "liudas at akmc.lt"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Įeinantis failo persiuntimas"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 siunčia Jums failą. Ar patvirtinate failo perdavimą?</p><p><i>Failo "
++"pavadinimas:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Priimti"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Atmesti"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Įeinantis failo persiuntimas iš %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgctxt "@info:credit"
++#| msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgctxt "@info:credit"
++#| msgid "George Kiagiadakis"
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Įeinanti žinutė"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Atsiliepti"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Turite 1 įeinantį pokalbį"
++msgstr[1] "Turite %1 įeinančius pokalbius"
++msgstr[2] "Turite %1 įeinančių pokalbių"
++msgstr[3] "Turite %1 įeinantį pokalbį"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "Unknown Incoming Tube"
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Nežinomas įeinantis kanalas"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "%1 wants to start a remote service with you"
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 nori pradėti nuotolinę paslaugą su Jumis"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Įeinanti %1 užklausa iš %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 dalintis su %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Stabdyti %1 dalinimąsi"
++
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "Įeinantis kanalas iš %1 yra nežinomo tipo"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Įeinanti užklausa"
diff --cc po/mr/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..6f178a1
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/mr/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,120 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Chetan Khona <chetan at kompkin.com>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:12+0530
"
++"Last-Translator: Chetan Khona <chetan at kompkin.com>
"
++"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: mr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "चेतन खोना"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "chetan at kompkin.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr ""
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "स्वीकार करा"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "अस्वीकार करा"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr ""
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr ""
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgctxt "@info:credit"
++#| msgid "George Kiagiadakis"
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "जॉर्ज किआजिआडाकिस"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "येणारा संदेश"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr ""
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] ""
++msgstr[1] ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr ""
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "आत येणारी विनंती"
diff --cc po/nb/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..bee5369
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nb/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,119 @@@
++# Translation of kded_ktp_approver to Norwegian Bokmål
++#
++# Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>, 2012, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-09-17 20:37+0200
"
++"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>
"
++"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>
"
++"Language: nb
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"X-Environment: kde
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Bjørn Steensrud"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "bjornst at skogkatt.homelinux.org"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Innkommende filoverføring"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 sender deg en fil. Godtar du filoverføringen?</p> <p><i>Filnavn:</i> "
++"%2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Godta"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Avvis"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Innkommende filoverføring fra %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr ""
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Innkommende melding"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Svar"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Lukk"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Du har 1 innkommende samtale"
++msgstr[1] "Du har %1 innkommende samtaler"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Ukjent innkommende tilkobling"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 vil starte en ukjent tjeneste med deg "
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Innkommende forespørsel om %1 fra %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 del med %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Stopp %1-deling"
diff --cc po/nds/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..90731db
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nds/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,128 @@@
++# translation of telepathy-kde-approver.po to Low Saxon
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Manfred Wiese <m.j.wiese at web.de>, 2011.
++# Sönke Dibbern <s_dibbern at web.de>, 2014.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: telepathy-kde-approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-06-05 17:36+0200
"
++"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern at web.de>
"
++"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds at kde.org>
"
++"Language: nds
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Manfred Wiese"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "m.j.wiese at web.de"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Ankamen Dateiöverdregen"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 stüert Di en Datei  to. Wullt Du de Överdregen tolaten?</"
++"p><p><i>Dateinaam:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Annehmen"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Afwiesen"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Ankamen Dateiöverdregen vun %1 "
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgctxt "@info:credit"
++#| msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010 Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgctxt "@info:credit"
++#| msgid "George Kiagiadakis"
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Ankamen Naricht"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Antern"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Tomaken"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Dat gifft 1 rinkamen Klöönsnack"
++msgstr[1] "Dat gifft %1 rinkamen Klöönsnacks"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Nich begäng ankamen Verbinnen"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 will mit Di över en nich begäng Deenst Kontakt opnehmen"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Ankamen %1-Anfraag vun %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 mit %2 delen"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Delen vun %1 ophollen"
++
++#, fuzzy
++#~| msgid "Incoming message"
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Ankamen Naricht"
diff --cc po/nl/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..cc1a77f
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nl/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,130 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>, 2012, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-14 09:09+0100
"
++"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>
"
++"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl at kde.org>
"
++"Language: nl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Freek de Kruijf"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "freekdekruijf at kde.nl"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Inkomende bestandsoverdracht"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 is bezig een bestand te verzenden. Accepteert u de bestandsoverdracht?"
++"</p><p><i>Bestandsnaam:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Accepteren"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Weigeren"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Inkomende bestandsoverdracht van %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Inkomend bericht"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Antwoord"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Sluiten"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "U hebt 1 inkomende conversatie"
++msgstr[1] "U hebt %1 inkomende conversaties"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Onbekende inkomende verbinding"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 wil samen met u een onbekende service beginnen"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Inkomend %1-verzoek van %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 delen met %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Stop %1 delen"
++
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "Inkomende buis van %1 van een onbekend type"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Inkomend verzoek"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Inkomend verzoek %1 om te delen"
diff --cc po/nn/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..7beca1c
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nn/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,115 @@@
++# Translation of kded_ktp_approver to Norwegian Nynorsk
++#
++# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-28 19:40+0100
"
++"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
"
++"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>
"
++"Language: nn
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Karl Ove Hufthammer"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "karl at huftis.org"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Innkommande filoverføring"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 sender deg ei fil. Vil du ta imot fila?</p><p><i>Filnamn:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Godta"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Avvis"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Innkommande filoverføring frå %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "© 2010 Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Innkommande melding"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Svar"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Lukk"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Du har 1 innkommande samtale"
++msgstr[1] "Du har %1 innkommande samtaler"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Ukjend innkommande tilkopling"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 ønskjer å starta ei ukjend teneste med deg"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Innkommande %1-førespurnad frå %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1-deling med %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Stop %1-deling"
diff --cc po/pa/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..0db1530
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pa/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,117 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# A S Alam <aalam at users.sf.net>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-05-04 22:14+0530
"
++"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>
"
++"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users at lists.sf.net>
"
++"Language: pa
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "aalam at users.sf.net"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "ਆ ਰਹੀ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "%1 ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਆ ਰਹੀ ਹੈ"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgctxt "@info:credit"
++#| msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr ""
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "ਆ ਰਿਹਾ ਸੁਨੇਹਾ"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "ਜਵਾਬ"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr ""
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "ਤੁਹਾਨੂੰ 1 ਆ ਰਹੀ ਗੱਲਬਾਤ ਮਿਲੀ ਹੈ"
++msgstr[1] "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਸੁਨੇਹੇ ਆ ਰਹੇ ਹਨ"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "ਅਣਜਾਣ ਆਉਣ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr ""
diff --cc po/pl/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..d67d90e
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pl/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,132 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>, 2012, 2014.
++# Marta Rybczyńska <kde-i18n at rybczynska.net>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-15 17:58+0100
"
++"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>
"
++"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: pl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
++"|| n%100>=20) ? 1 : 2);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "lukasz.wojnilowicz at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Przychodzące przesyłanie pliku"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 przesyła tobie plik. Czy akceptujesz przesyłanie pliku?</p><p><i>Nazwa "
++"pliku:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Przyjmij"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Odrzuć"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Przychodzącego przesyłania pliku od %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Wiadomość przychodząca"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Odpowiedz"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Zamknij"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Masz 1 przychodzącą konwersację"
++msgstr[1] "Masz %1 przychodzące konwersacje"
++msgstr[2] "Masz %1 przychodzących konwersacji"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Nieznane przychodzące połączenie"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 chce z tobą rozpocząć nieznaną usługę"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Przychodzące żądanie %1 od %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "Współdziel %1 z %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Zatrzymaj współdzielenie %1"
++
++#, fuzzy
++#~| msgid "Incoming share request"
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Przychodzące żądanie współdzielenia"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Przychodzące żądanie współdzielenia %1"
diff --cc po/pt/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..ca8d5c3
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pt/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,113 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kded_ktp_approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-14 09:35+0000
"
++"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires at gmail.com>
"
++"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt at kde.org>
"
++"Language: pt
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-POFile-SpellExtra: Collabora Kiagiadakis Ltd
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "José Nuno Pires"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "zepires at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Recepção de ficheiro"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>O %1 está a enviar um ficheiro para si. Deseja aceitar a transferência do "
++"ficheiro?</p><p><i>Nome:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Aceitar"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Rejeitar"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Recepção de ficheiro de %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Mensagem de recepção"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Responder"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Fechar"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Recebeu uma conversa"
++msgstr[1] "Recebeu %1 conversas"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Ligação de Recepção Desconhecida"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 deseja iniciar um serviço desconhecido consigo"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Pedido de %1 recebido de %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "Partilha de %1 com %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Parar a Partilha de %1"
diff --cc po/pt_BR/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..8eb0ba2
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,118 @@@
++# Translation of kded_ktp_approver.po to Brazilian Portuguese
++# Copyright (C) 2011-2015 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kded_ktp_approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-07-04 18:08-0300
"
++"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>
"
++"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br at kde.org>
"
++"Language: pt_BR
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "André Marcelo Alvarenga"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "alvarenga at kde.org"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transferência de arquivo recebida"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 está enviando um arquivo para você. Deseja aceitar a transferência do "
++"arquivo?</p><p><i>Nome do arquivo:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Aceitar"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Rejeitar"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Recepção de arquivo de %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Mensagem recebida"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Responder"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Fechar"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Você recebeu uma conversa"
++msgstr[1] "Você recebeu %1 conversas"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Conexão de recepção desconhecida"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 quer iniciar um serviço desconhecido com você"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Solicitação de %2 recebida de %1"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "Compartilhamento de %1 com %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Parar o compartilhamento de %1"
diff --cc po/ro/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..de3309d
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ro/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,131 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2012, 2013, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-26 13:57+0300
"
++"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu at cip.md>
"
++"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>
"
++"Language: ro
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
++"20)) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Sergiu Bivol"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "sergiu at ase.md"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transfer de fișiere de intrare"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 vă trimite un fișier. Acceptați transferul?</p><p><i>Fișier:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Acceptă"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Respinge"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "transfer de fișiere de intrare de la %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Mesaj de intrare"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Răspunde"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Închide"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Aveți o conversație de intrare"
++msgstr[1] "Aveți %1 conversații de intrare"
++msgstr[2] "Aveți %1 de conversații de intrare"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Conexiune de intrare necunoscută"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 vrea să pornească un serviciu necunoscut cu dumneavoastră"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Cerere de intrare %1 de la %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "Partajare %1 cu %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Oprește partajarea %1"
++
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "Tub de intrare de la %1 cu tip necunoscut"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Cerere de intrare"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Cerere de intrare pentru partajarea %1"
diff --cc po/ru/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..6e40f22
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ru/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,135 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Yuri Efremov <yur.arh at gmail.com>, 2012, 2013.
++# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2012, 2015.
++# Alexander Lakhin <exclusion at gmail.com>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-26 07:40+0300
"
++"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
"
++"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>
"
++"Language: ru
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Environment: kde
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Юрий Ефремов"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "yur.arh at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Входящий файл"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 посылает вам файл. Согласны принять этот файл?</p><p><i>Имя файла:</i> "
++"%2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Принять"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Отклонить"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Входящий файл от %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "© Collabora Ltd., 2010"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Входящие сообщения"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Ответить"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Закрыть"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Поступила %1 новая беседа"
++msgstr[1] "Поступило %1 новых беседы"
++msgstr[2] "Поступило %1 новых бесед"
++msgstr[3] "Поступила новая беседа"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Неизвестное входящее подключение"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 хочет подключиться к вам, используя неизвестную службу"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Входящий запрос %1 от %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "Общий сеанс %1 с %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Прекратить общий сеанс %1"
++
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "Входящий канал от %1 неизвестного типа"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Входящий запрос"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
diff --cc po/sk/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..fd35cda
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sk/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,116 @@@
++# translation of kded_ktp_approver.po to Slovak
++# Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kded_ktp_approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-22 18:08+0100
"
++"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>
"
++"Language-Team: Slovak <kde-sk at linux.sk>
"
++"Language: sk
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Roman Paholík"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "wizzardsk at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Prichádzajúci prenos súboru"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 vám posiela súbor. Chcete prijat prenos súboru?</p><p><i>Názov súboru:"
++"</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Akceptovať"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Odmietnuť"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Prichádzajúci prenos súboru od %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Prichádzajúca správa"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Odpovedať"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Zavrieť"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Máte 1 prichádzajúcu koncerzáciu"
++msgstr[1] "Máte %1 prichádzajúce koncerzácie"
++msgstr[2] "Máte %1 prichádzajúcich koncerzácií"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Neznáme prichádzajúce pripojenie"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 chce spustiť neznámu službu s vami"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Prichádzajúca požiadavka %1 od %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 zdieľať s %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Zastaviť %1 zdieľanie"
diff --cc po/sl/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..09aa842
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sl/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,120 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Andrej Mernik <andrejm at ubuntu.si>, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-24 20:05+0100
"
++"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm at ubuntu.si>
"
++"Language-Team: Slovenian <lugos-slo at lugos.si>
"
++"Language: sl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
++"%100==4 ? 3 : 0);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Andrej Mernik"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "andrejm at ubuntu.si"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Dohodni prenos datoteke"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 vam pošilja datoteko. Ali jo želite sprejeti?</p><p><i>Ime datoteke:</"
++"i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Sprejmi"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Zavrni"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Dohoden prenos datoteke od %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Dohodno sporočilo"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Odgovori"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Zapri"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Imate %1 dohodnih pogovorov"
++msgstr[1] "Imate %1 dohodni pogovor"
++msgstr[2] "Imate %1 dohodna pogovora"
++msgstr[3] "Imate %1 dohodne pogovore"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Neznana dohodna povezava"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 želi z vami začeti neznano storitev"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Dohodna zahteva %1  od %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 deli z %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Zaustavite deljenje %1"
diff --cc po/sr/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..7921c50
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sr/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,124 @@@
++# Translation of kded_ktp_approver.po into Serbian.
++# Mladen Pejakovic <pejakm at gmail.com>, 2012.
++# Chusslove Illich <caslav.ilic at gmx.net>, 2012, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kded_ktp_approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-15 18:31+0100
"
++"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic at gmx.net>
"
++"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr at kde.org>
"
++"Language: sr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++"X-Environment: kde
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Младен Пејаковић"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "pejakm at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Долазни пренос фајла"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 вам шаље фајл. Прихватате ли пренос овог фајла?</p><p><i>Име фајла:</"
++"i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Прихвати"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Одбиј"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Долазни фајл од %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "© 2010, Колабора"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "Георгиос Кјајадакис"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Долазна порука"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Одговори"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Затвори"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Имате %1 долазни разговор"
++msgstr[1] "Имате %1 долазна разговора"
++msgstr[2] "Имате %1 долазних разговора"
++msgstr[3] "Имате долазни разговор"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Непозната долазна веза"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 жели да започне непознати сервис са вама"
++
++# >! What is %1?
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Долазни %1 захтев од %2"
++
++# >! What is %1?
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 дељење са %2"
++
++# >! What is %1?
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Заустави %1 дељење"
diff --cc po/sv/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..938417c
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sv/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,130 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Stefan Asserhall <stefan.asserhall at bredband.net>, 2011, 2012, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-12-30 21:04+0100
"
++"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>
"
++"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: sv
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Stefan Asserhäll"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "stefan.asserhall at bredband.net"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Inkommande filöverföring"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 skickar en fil till dig. Accepterar du filöverföringen?</"
++"p><p><i>Filnamn:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Acceptera"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Avslå"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Inkommande filöverföring från %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "© 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Inkommande meddelande"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Svara"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Stäng"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Du har en inkommande konversation"
++msgstr[1] "Du har en %1 inkommande konversationer"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Okänd inkommande anslutning"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 vill starta en okänd tjänst hos dig"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Inkommande begäran om %1 från %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "Dela %1 med %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Stoppa delning av %1"
++
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "Inkommande rör från %1 av en okänd typ"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Inkommande begäran"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Inkommande begäran om delning %1"
diff --cc po/tr/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..11ed0b2
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/tr/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,120 @@@
++# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Translators:
++# Volkan, 2013
++# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2013
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: extragear-network-kde4
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-05-19 10:27+0000
"
++"Last-Translator: Necdet <necdetyucel at gmail.com>
"
++"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/extragear-"
++"network-k-tr/language/tr/)
"
++"Language: tr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Volkan Gezer"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "volkangezer at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Gelen dosya aktarımı"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 size bir dosya gönderiyor. Dosya aktarımını kabul ediyor musunuz?</"
++"p><p><i>Dosya adı:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Kabul Et"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Reddet"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "%1 kişisinden gelen dosya aktarımı"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Gelen ileti"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Yanıtla"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Kapat"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "%1 gelen konuşmanız var"
++msgstr[1] "%1 gelen konuşmanız var"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Bilinmeyen Gelen Bağlantı"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 sizinle bilinmeyen bir hizmet başlatmak istiyor"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "%2 kişisinden gelen %1 talebi"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%2 ile %1 paylaşımı"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "%1 Paylaşımını Durdur"
diff --cc po/ug/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..3d8f9f7
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ug/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,116 @@@
++# Uyghur translation for kded_ktp_approver.
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kded_ktp_approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900
"
++"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>
"
++"Language-Team: Uyghur <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: ug
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "sahran.ug at gmail.com,  gheyret at gmail.com"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr ""
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "قوشۇل"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "رەت قىل"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr ""
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr ""
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgctxt "@info:credit"
++#| msgid "George Kiagiadakis"
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr ""
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "ئىنكاس"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "ياپ"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr ""
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr ""
diff --cc po/uk/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..3a02dd1
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/uk/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,135 @@@
++# Translation of kded_ktp_approver.po to Ukrainian
++# Copyright (C) 2011-2014 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kded_ktp_approver
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-14 07:18+0200
"
++"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
"
++"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk at kde.org>
"
++"Language: uk
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Юрій Чорноіван"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "yurchor at ukr.net"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Вхідне перенесення файла"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>Отримано повідомлення щодо надсилання файла від %1. Ви згодні прийняти "
++"цей файл?</p><p><i>Назва файла:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "Прийняти"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "Відмовити"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "Вхідне передавання файла від %1"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "© Collabora Ltd., 2010"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "Вхідне повідомлення"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "Відповісти"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "Закрити"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "Надійшов %1 вхідний запит щодо спілкування"
++msgstr[1] "Надійшло %1 вхідних запити щодо спілкування"
++msgstr[2] "Надійшло %1 вхідних запитів щодо спілкування"
++msgstr[3] "Надійшов вхідний запит щодо спілкування"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "Невідоме вхідне з’єднання"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 бажає запустити невідому службу для користування разом з вами"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "Вхідний запит %1 від %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "Спільний сеанс %1 з %2"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "Припинити спільний сеанс з %1"
++
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "Вхідний канал від %1 належить до невідомого типу"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "Вхідна пропозиція"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "Вхідна пропозиція спільного сеансу від %1"
diff --cc po/zh_CN/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..3e1304d
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,114 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kdeorg
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-08-31 05:17-0400
"
++"Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebrave at gmail.com>
"
++"Language-Team: Chinese Simplified
"
++"Language: zh_CN
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: crowdin.com
"
++"X-Crowdin-Project: kdeorg
"
++"X-Crowdin-Language: zh-CN
"
++"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdenetwork/kded_ktp_approver.pot
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "KDE 中国"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "kde-china at kde.org"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "收到文件传输"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 向您发送文件。您是否接受此次文件传输?</p><p><i>文件名:</i> %2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "接受"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "拒绝"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "收到 %1 的文件传输"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "收到消息"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "响应"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "关闭"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "您有 %1 个会话"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "收到未知连接"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 尝试与您启动未知服务"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "来自 %2 的 %1 请求"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "%1 与 %2 进行了共享"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "停止 %1 的共享"
diff --cc po/zh_TW/kded_ktp_approver.po
index 0000000,0000000..6b5ca3b
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW/kded_ktp_approver.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,129 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Franklin Weng <franklin at mail.everfocus.com.tw>, 2012.
++# Franklin Weng <franklin at goodhorse.idv.tw>, 2012, 2013, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-02-25 08:09+0800
"
++"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse.idv.tw>
"
++"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: zh_TW
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Franklin Weng"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "franklin at goodhorse.idv.tw"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:37 filetransferchannelapprover.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "進來的檔案傳輸"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"<p>%1 is sending you a file. Do you accept the file transfer?</"
++"p><p><i>Filename:</i> %2</p>"
++msgstr ""
++"<p>%1 正在傳送檔案給您。您要接受此檔案傳輸嗎?</p> <p><i>檔名:</i>%2</p>"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:70
++#: textchannelapprover.cpp:80 tubechannelapprover.cpp:112
++#: tubechannelapprover.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "Accept"
++msgstr "接受"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:51 filetransferchannelapprover.cpp:71
++#: tubechannelapprover.cpp:112 tubechannelapprover.cpp:131
++#, kde-format
++msgid "Reject"
++msgstr "拒絕"
++
++#: filetransferchannelapprover.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer from %1"
++msgstr "從 %1 來的檔案傳輸"
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "(C) 2010, Collabora Ltd."
++msgstr "(C) 2010, Collabora Ltd."
++
++#: ktpapprovermodule.cpp:85
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: textchannelapprover.cpp:72
++#, kde-format
++msgid "Incoming message"
++msgstr "進來的訊息"
++
++#: textchannelapprover.cpp:75
++#, kde-format
++msgid "Respond"
++msgstr "回應"
++
++#: textchannelapprover.cpp:81
++#, kde-format
++msgid "Close"
++msgstr "關閉"
++
++#: textchannelapprover.cpp:115
++#, kde-format
++msgid "You have 1 incoming conversation"
++msgid_plural "You have %1 incoming conversations"
++msgstr[0] "您有 %1 個進來的對話"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:73
++#, kde-format
++msgid "Unknown Incoming Connection"
++msgstr "未知的進來的連線"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:74
++#, kde-format
++msgid "%1 wants to start an unknown service with you"
++msgstr "%1 打算與您啟動一個未知的服務"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:126
++#, kde-format
++msgid "Incoming %1 request from %2"
++msgstr "從 %2 來的 %1 要求"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:145
++#, kde-format
++msgid "%1 share with %2"
++msgstr "與 %2 分享 %1"
++
++#: tubechannelapprover.cpp:148
++#, kde-format
++msgid "Stop %1 Sharing"
++msgstr "停止分享 %1"
++
++#~ msgid "Incoming tube from %1 of an unknown type"
++#~ msgstr "從 %1 送來一個未知型態的 Tube"
++
++#~ msgid "Incoming Request"
++#~ msgstr "進來的要求"
++
++#~ msgctxt "Acronym for the secure shell service"
++#~ msgid "SSH"
++#~ msgstr "SSH"
++
++#~ msgid "Incoming %1 share request"
++#~ msgstr "進來的 %1 分享要求"

-- 
ktp-approver packaging



More information about the pkg-kde-commits mailing list