[SCM] ktp-contact-applet packaging branch, master, updated. debian/16.04.2-1-67-g066859a

Maximiliano Curia maxy at moszumanska.debian.org
Tue Sep 12 14:08:33 UTC 2017


Gitweb-URL: http://git.debian.org/?p=pkg-kde/applications/ktp-desktop-applets.git;a=commitdiff;h=c2fdea9

The following commit has been merged in the master branch:
commit c2fdea94b967b804c83d3778cdc8b10cd5441f42
Merge: f59a33cd90a84a07a5ee10ab4bbda838f1b4dbd9 ed3f6f780b80a464910f3c3382fc8728e2520e20
Author: Maximiliano Curia <maxy at gnuservers.com.ar>
Date:   Mon Sep 11 15:58:52 2017 +0200

    New upstream version 17.08.1

 CMakeLists.txt                                     |  6 +-
 chat/org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml   | 57 ++++++++++++++
 .../contents/ui/ConversationDelegate.qml           | 11 ++-
 chat/org.kde.ktp-chat/contents/ui/FullChatList.qml |  7 --
 chat/org.kde.ktp-chat/contents/ui/TextDelegate.qml | 10 ++-
 chat/org.kde.ktp-chat/metadata.desktop.cmake       |  2 +-
 chat/qmlplugin/CMakeLists.txt                      |  2 +-
 .../{hide-window-component.cpp => htmlhelper.cpp}  | 19 +++--
 .../htmlhelper.h}                                  | 28 ++++---
 chat/qmlplugin/qmlplugin.cpp                       |  7 ++
 contactlist/CMakeLists.txt                         |  2 +
 .../contents/ui/ContactList.qml                    |  1 +
 .../contents/ui/Presence.qml                       | 34 ---------
 .../org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml   | 32 +++++---
 .../org.kde.ktp-contactlist/metadata.desktop.cmake |  8 +-
 contactlist/qmlplugin/CMakeLists.txt               | 10 +++
 contactlist/qmlplugin/qmldir                       |  4 +
 {chat => contactlist}/qmlplugin/qmlplugin.cpp      |  6 +-
 .../qmlplugin/register-contact-applet.cpp          | 13 ++--
 .../qmlplugin/register-contact-applet.h            | 28 ++++---
 person/org.kde.person/metadata.desktop.cmake       |  7 +-
 po/ar/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 54 +++++++++++++
 po/ar/plasma_applet_org.kde.person.po              | 34 +++++++++
 po/ast/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po           | 53 +++++++++++++
 po/ast/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po    | 82 ++++++++++++++++++++
 po/ast/plasma_applet_org.kde.person.po             | 33 ++++++++
 po/ca/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 57 ++++++++++++++
 po/ca/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 89 ++++++++++++++++++++++
 po/ca/plasma_applet_org.kde.person.po              | 37 +++++++++
 po/ca at valencia/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po   | 56 ++++++++++++++
 .../plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po       | 89 ++++++++++++++++++++++
 po/ca at valencia/plasma_applet_org.kde.person.po     | 37 +++++++++
 po/cs/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 53 +++++++++++++
 po/cs/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 82 ++++++++++++++++++++
 po/cs/plasma_applet_org.kde.person.po              | 33 ++++++++
 po/da/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 53 +++++++++++++
 po/da/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 82 ++++++++++++++++++++
 po/da/plasma_applet_org.kde.person.po              | 33 ++++++++
 po/de/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 52 +++++++++++++
 po/de/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 82 ++++++++++++++++++++
 po/de/plasma_applet_org.kde.person.po              | 30 ++++++++
 po/el/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 54 +++++++++++++
 po/el/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 82 ++++++++++++++++++++
 po/el/plasma_applet_org.kde.person.po              | 33 ++++++++
 po/en_GB/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po         | 53 +++++++++++++
 po/en_GB/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po  | 85 +++++++++++++++++++++
 po/en_GB/plasma_applet_org.kde.person.po           | 33 ++++++++
 po/es/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 56 ++++++++++++++
 po/es/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 84 ++++++++++++++++++++
 po/es/plasma_applet_org.kde.person.po              | 35 +++++++++
 po/et/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 53 +++++++++++++
 po/et/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 82 ++++++++++++++++++++
 po/et/plasma_applet_org.kde.person.po              | 33 ++++++++
 po/fi/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 54 +++++++++++++
 po/fi/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 85 +++++++++++++++++++++
 po/fi/plasma_applet_org.kde.person.po              | 33 ++++++++
 po/fr/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 57 ++++++++++++++
 po/fr/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 88 +++++++++++++++++++++
 po/fr/plasma_applet_org.kde.person.po              | 36 +++++++++
 po/gl/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 56 ++++++++++++++
 po/gl/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 85 +++++++++++++++++++++
 po/gl/plasma_applet_org.kde.person.po              | 33 ++++++++
 po/ia/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 53 +++++++++++++
 po/ia/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 82 ++++++++++++++++++++
 po/ia/plasma_applet_org.kde.person.po              | 33 ++++++++
 po/it/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 53 +++++++++++++
 po/it/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 85 +++++++++++++++++++++
 po/it/plasma_applet_org.kde.person.po              | 33 ++++++++
 po/ja/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 50 ++++++++++++
 po/ja/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 79 +++++++++++++++++++
 po/ja/plasma_applet_org.kde.person.po              | 30 ++++++++
 po/ko/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 53 +++++++++++++
 po/ko/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 82 ++++++++++++++++++++
 po/ko/plasma_applet_org.kde.person.po              | 33 ++++++++
 po/lt/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 54 +++++++++++++
 po/lt/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 85 +++++++++++++++++++++
 po/lt/plasma_applet_org.kde.person.po              | 34 +++++++++
 po/nl/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 53 +++++++++++++
 po/nl/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 85 +++++++++++++++++++++
 po/nl/plasma_applet_org.kde.person.po              | 33 ++++++++
 po/nn/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 52 +++++++++++++
 po/nn/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 81 ++++++++++++++++++++
 po/nn/plasma_applet_org.kde.person.po              | 32 ++++++++
 po/pl/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 54 +++++++++++++
 po/pl/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 86 +++++++++++++++++++++
 po/pl/plasma_applet_org.kde.person.po              | 34 +++++++++
 po/pt/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 48 ++++++++++++
 po/pt/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 80 +++++++++++++++++++
 po/pt/plasma_applet_org.kde.person.po              | 28 +++++++
 po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po         | 56 ++++++++++++++
 po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po  | 83 ++++++++++++++++++++
 po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.person.po           | 34 +++++++++
 po/ro/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 54 +++++++++++++
 po/ro/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 86 +++++++++++++++++++++
 po/ro/plasma_applet_org.kde.person.po              | 34 +++++++++
 po/ru/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 56 ++++++++++++++
 po/ru/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 87 +++++++++++++++++++++
 po/ru/plasma_applet_org.kde.person.po              | 34 +++++++++
 po/sk/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 51 +++++++++++++
 po/sk/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 83 ++++++++++++++++++++
 po/sk/plasma_applet_org.kde.person.po              | 31 ++++++++
 po/sl/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 54 +++++++++++++
 po/sl/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 86 +++++++++++++++++++++
 po/sl/plasma_applet_org.kde.person.po              | 34 +++++++++
 po/sr/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 54 +++++++++++++
 po/sr/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 83 ++++++++++++++++++++
 po/sr/plasma_applet_org.kde.person.po              | 34 +++++++++
 po/sv/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 53 +++++++++++++
 po/sv/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 85 +++++++++++++++++++++
 po/sv/plasma_applet_org.kde.person.po              | 33 ++++++++
 po/tr/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 53 +++++++++++++
 po/tr/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 82 ++++++++++++++++++++
 po/tr/plasma_applet_org.kde.person.po              | 33 ++++++++
 po/uk/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po            | 57 ++++++++++++++
 po/uk/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po     | 88 +++++++++++++++++++++
 po/uk/plasma_applet_org.kde.person.po              | 36 +++++++++
 po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po         | 53 +++++++++++++
 po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po  | 82 ++++++++++++++++++++
 po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.person.po           | 33 ++++++++
 po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po         | 54 +++++++++++++
 po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po  | 82 ++++++++++++++++++++
 po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.person.po           | 33 ++++++++
 122 files changed, 5919 insertions(+), 102 deletions(-)

diff --cc CMakeLists.txt
index aa50ccd,1b5b0f0..4f147a0
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@@ -22,3 -22,3 +22,5 @@@ include(KDECompilerSettings NO_POLICY_S
  add_subdirectory(chat)
  add_subdirectory(contactlist)
  add_subdirectory(person)
++find_package(KF5 REQUIRED COMPONENTS I18n)
++ki18n_install(po)
diff --cc po/ar/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..0caa614
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ar/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,54 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>, ٢٠١٥.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: ٢٠١٥-٠٤-٠٥ ١٨:٣٥+0300
"
++"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>
"
++"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>
"
++"Language: ar
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
++"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "ثبّت المتراسل"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "انقل المحادثة إلى نافذة"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "أغلق المحادثة"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "المحادثة غير متّصلة. لا يمكنك إرسال رسائل حاليًّا"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "أغلق كلّ المحادثات"
diff --cc po/ar/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..a7f4af1
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ar/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,34 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>, ٢٠١٥.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: ٢٠١٥-٠٤-٠٥ ١٨:٣٤+0300
"
++"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>
"
++"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>
"
++"Language: ar
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
++"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "عامّ"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "حدّد شخصًا من القائمة أدناه"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "ابحث عن متراسلين..."
diff --cc po/ast/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..7f3606a
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ast/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,53 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# enolp <enolp at softastur.org>, 2016, 2017.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-01-02 03:16+0100
"
++"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>
"
++"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>
"
++"Language: ast
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Fixar contautu"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Mover conversación a una ventana"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Zarra conversación"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Copiar enllaz"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Copiar testu"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "La charra nun ta coneutada. Nun pues unviar mensaxes nesti momentu"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Zarrar toles conversaciones"
diff --cc po/ast/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..ec17f06
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ast/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,82 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# enolp <enolp at softastur.org>, 2016, 2017.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-01-02 03:33+0100
"
++"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>
"
++"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>
"
++"Language: ast
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Paez que nun tienes denguna cuenta configurada"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Configurar agora..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Coneutase"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Guetar contautos..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Coneutando..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Camudando presencia a %1"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Axustes de mensaxería nel intre..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Llistáu de contautos..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Amestar contautos nuevos..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Xunise a sala de charra..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Facer una llamada..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Unviar un ficheru..."
diff --cc po/ast/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..90b786c
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ast/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# enolp <enolp at softastur.org>, 2016, 2017.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-01-02 03:06+0100
"
++"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>
"
++"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>
"
++"Language: ast
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Xeneral"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Esbilla una persona del llistáu d'embaxo"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Guetar conautos..."
diff --cc po/ca/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..13362d1
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ca/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,57 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po to Catalan
++# Copyright (C) 2015-2016 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2015, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.ktp-chat
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-28 20:02+0200
"
++"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>
"
++"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
++"Language: ca
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Fixa el contacte"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Mou la conversa a una finestra"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Tanca la conversa"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Copia l'enllaç"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Copia el text"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr ""
++"El xat no està connectat. No podeu enviar cap missatge en aquest moment"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Tanca totes les converses"
diff --cc po/ca/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..13751ba
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ca/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,89 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po to Catalan
++# Copyright (C) 2015-2016 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2015.
++# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-08 20:49+0100
"
++"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
++"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
++"Language: ca
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Sembla que no teniu cap compte configurat"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Configura ara..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Connecta"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Cerca els contactes..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "S'està connectant..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "S'està canviant la presència a %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Arranjament de la missatgeria instantània..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Llista de contactes..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Afegeix contactes nous..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Entra a la sala de xat..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Fes una trucada..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Envia un fitxer..."
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "ContactList"
diff --cc po/ca/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..5159367
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ca/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,37 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.person.po to Catalan
++# Copyright (C) 2015-2016 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2015.
++# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.person
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-08 20:49+0100
"
++"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
++"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
++"Language: ca
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "General"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Seleccioneu una persona de la llista següent"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Cerca els contactes..."
diff --cc po/ca at valencia/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..26ec273
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ca at valencia/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,56 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po to Catalan (Valencian)
++# Copyright (C) 2015-2016 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2015, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.ktp-chat
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-28 20:02+0200
"
++"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>
"
++"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
++"Language: ca at valencia
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Fixa el contacte"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Mou la conversa a una finestra"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Tanca la conversa"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Copia l'enllaç"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Copia el text"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "El xat no està connectat. No podeu enviar cap missatge en este moment"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Tanca totes les converses"
diff --cc po/ca at valencia/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..587477c
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ca at valencia/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,89 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po to Catalan (Valencian)
++# Copyright (C) 2015-2016 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2015.
++# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-08 20:49+0100
"
++"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
++"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
++"Language: ca at valencia
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Pareix que no teniu cap compte configurat"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Configura ara..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Connecta"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Busca els contactes..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "S'està connectant..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "S'està canviant la presència a %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Arranjament de la missatgeria instantània..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Llista de contactes..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Afig contactes nous..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Entra a la sala de xat..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Fes una trucada..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Envia un fitxer..."
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "ContactList"
diff --cc po/ca at valencia/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..a63ba1c
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ca at valencia/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,37 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.person.po to Catalan (Valencian)
++# Copyright (C) 2015-2016 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2015.
++# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.person
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-08 20:49+0100
"
++"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
++"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
++"Language: ca at valencia
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "General"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Seleccioneu una persona de la llista següent"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Busca els contactes..."
diff --cc po/cs/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..d0dcbb0
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/cs/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,53 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2015.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:28+0100
"
++"Last-Translator: Vít Pelčák <vit at pelcak.org>
"
++"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: cs
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Připnout kontakt"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Přesunout konverzaci do okna"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Zavřít konverzaci"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Kopírovat odkaz"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Kopírovat text"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "Rozhovor není připojen. Teď nemůžete poslat zprávy"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Zavřít všechny konverzace"
diff --cc po/cs/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..e753d51
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/cs/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,82 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2015.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-17 11:49+0100
"
++"Last-Translator: Vít Pelčák <vit at pelcak.org>
"
++"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: cs
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Vypadá to, že nemáte nastaven žádný účet"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Nastavit nyní..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Přepnout na stav připojen"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Hledat kontakty..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Připojuji se..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Měním stav na %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Nastavení komunikátoru..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Seznam kontaktů..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Přidat nové kontakty...."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Připojit se do místnosti..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Zahájit hovor..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Poslat soubor..."
diff --cc po/cs/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..f70a725
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/cs/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2015.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:37+0100
"
++"Last-Translator: Vít Pelčák <vit at pelcak.org>
"
++"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: cs
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Obecné"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Vyberte osobu ze seznamu níže"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Hledat kontakty..."
diff --cc po/da/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..f624713
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/da/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,53 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2015, 2017.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-03-04 15:01+0100
"
++"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>
"
++"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: da
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Frys kontakt"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Flyt samtale til et vindue"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Luk samtale"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Kopiér link"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Kopiér tekst"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "Chatten er ikke forbundet. Du kan ikke sende beskeder lige nu"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Luk alle samtaler"
diff --cc po/da/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..4533def
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/da/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,82 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2015, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-07-11 21:26+0100
"
++"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>
"
++"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: da
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Det lader til at du ikke har konfigureret nogle konti"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Konfigurér nu..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Gå online"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Søg efter kontakter..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Forbinder..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Ændrer tilstedeværelse til %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Indstillinger for instant messaging..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Kontaktliste..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Tilføj nye kontakter..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Gå med i chatrum..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Foretag et opkald..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Send en fil..."
diff --cc po/da/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..764948d
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/da/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2015, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-07-11 21:29+0100
"
++"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>
"
++"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: da
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Generelt"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Vælg en person fra listen nedenfor"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Søg efter kontakter..."
diff --cc po/de/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..413323f
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/de/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,52 @@@
++# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2015.
++# Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-10 21:56+0100
"
++"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>
"
++"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>
"
++"Language: de
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Kontakt anheften"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Unterhaltung in ein Fenster verschieben"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Unterhaltung schließen"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Verknüpfung kopieren"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Text kopieren"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr ""
++"Der Chat ist nicht verbunden. Sie können zurzeit keine Nachrichten senden"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Alle Unterhaltungen schließen"
diff --cc po/de/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..ea9c73e
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/de/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,82 @@@
++# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-06-19 22:01+0200
"
++"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>
"
++"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>
"
++"Language: de
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Anscheinend haben Sie noch keinen Zugang eingerichtet"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Jetzt einrichten"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Online gehen"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Kontakte suchen ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Verbindung wird aufgebaut ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Anwesenheit wird zu %1 geändert ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Instant-Messaging-Einstellungen ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Kontaktliste ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Neue Kontakte hinzufügen ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Chatraum betreten ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Anrufen ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Eine Datei senden ..."
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "Kontaktliste"
diff --cc po/de/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..2854eb6
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/de/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,30 @@@
++# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-18 20:40+0100
"
++"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>
"
++"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>
"
++"Language: de
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Allgemein"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Wählen Sie eine Person aus der Liste unten"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Kontakte suchen ..."
diff --cc po/el/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..a3d1cbb
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/el/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,54 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2017.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-04-22 23:02+0200
"
++"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>
"
++"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>
"
++"Language: el_GR
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Σημείωση επαφής"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Μετακίνηση συνομιλίας σε παράθυρο"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Κλείσιμο συνομιλίας"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Αντιγραφή δεσμού"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Αντιγραφή κειμένου"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr ""
++"Η συνομιλία δεν είναι σε σύνδεση. Δεν μπορείτε να στείλετε μηνύματα τώρα"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Κλείσιμο όλων των συνομιλιών"
diff --cc po/el/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..9c96817
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/el/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,82 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2017.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-04-22 23:09+0200
"
++"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>
"
++"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>
"
++"Language: el_GR
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Φαίνεται ότι δεν έχετε διαμορφώσει λογαριασμούς"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Διαμόρφωση τώρα..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Συνδεθείτε"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Αναζήτηση επαφών..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Γίνεται σύνδεση..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Αλλαγή παρουσίας σε %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Ρυθμίσεις στιγμιαίων μηνυμάτων..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Λίστα επαφών..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Προσθήκη νέων επαφών..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Συμμετοχή στη συνομιλία..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Κλήση..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Αποστολή αρχείου..."
diff --cc po/el/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..085a584
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/el/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2017.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-04-22 23:10+0200
"
++"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>
"
++"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>
"
++"Language: el_GR
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Γενικά"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Επιλογή προσώπου από την παρακάτω λίστα"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Αναζήτηση επαφών..."
diff --cc po/en_GB/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..e054573
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,53 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-01 20:53+0000
"
++"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>
"
++"Language-Team: English <kde-l10n-en_gb at kde.org>
"
++"Language: en_GB
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Pin contact"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Move conversation into a window"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Close conversation"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Copy Link"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Copy Text"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Close All Conversations"
diff --cc po/en_GB/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..4b5b8bb
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,85 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# , 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-26 16:54+0100
"
++"Last-Translator: 
"
++"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb at kde.org>
"
++"Language: en_GB
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "It appears that you do not have any accounts configured"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Configure Now..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Go Online"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Search Contacts..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Connecting..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Changing Presence to %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Instant Messaging Settings..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Contact List..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Add New Contacts..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Join Chat Room..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Make a Call..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Send a File..."
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "ContactList"
diff --cc po/en_GB/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..10e9033
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# , 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:12+0000
"
++"Last-Translator: 
"
++"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb at kde.org>
"
++"Language: en_GB
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "General"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Select a person from the list below"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Search contacts..."
diff --cc po/es/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..7970f22
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/es/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,56 @@@
++# Spanish translations for plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po package.
++# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Automatically generated, 2015.
++# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2015, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:02+0200
"
++"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>
"
++"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>
"
++"Language: es
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Fijar contacto"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Mover conversación a una ventana"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Cerrar conversación"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Copiar enlace"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Copiar texto"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr ""
++"No está conectado a la conversación. No puede enviar mensajes en este momento"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Cerrar todas las conversaciones"
diff --cc po/es/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..bd5f608
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/es/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,84 @@@
++# Spanish translations for plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po package.
++# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Automatically generated, 2015.
++# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-06-03 11:22+0200
"
++"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>
"
++"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>
"
++"Language: es
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Parece que no ha configurado ninguna cuenta"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Configurar ahora..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Cambiar a modo con conexión"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Buscar contactos..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Conectando..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Cambiando presencia a %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Preferencias de mensajería instantánea..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Lista de contactos..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Añadir nuevos contactos..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Unirse a sala de charla..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Hacer una llamada..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Enviar un archivo..."
diff --cc po/es/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..95b9222
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/es/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,35 @@@
++# Spanish translations for plasma_applet_org.kde.person.po package.
++# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Automatically generated, 2015.
++# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-06-03 11:23+0200
"
++"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>
"
++"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>
"
++"Language: es
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "General"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Seleccione una persona en la lista siguiente"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Buscar contactos..."
diff --cc po/et/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..41e4222
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/et/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,53 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-12-09 02:24+0200
"
++"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>
"
++"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: et
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Kinnista kontakt"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Liiguta vestlus aknasse"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Sulge vestlus"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Kopeeri link"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Kopeeri tekst"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "Vestlus ei ole ühendatud. Sa ei saa praegu sõnumeid saata."
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Sulge kõik vestlused"
diff --cc po/et/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..ea03393
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/et/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,82 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-08-18 17:06+0300
"
++"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>
"
++"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: et
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Paistab, et sa pole veel ühtegi kontot seadistanud"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Seadista kohe"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Mine võrku"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Otsi kontakte..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Ühendumine..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Olekuks muudetakse %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Kiirsuhtluse seadistused..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Kontaktide nimekiri..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Lisa uusi kontakte..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Liitu jututoaga..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Helista..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Saada fail..."
diff --cc po/et/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..6169e1a
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/et/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-08-18 17:04+0300
"
++"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>
"
++"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: et
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Üldine"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Vali allolevast loendist isik"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Otsi kontakte..."
diff --cc po/fi/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..25e4491
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/fi/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,54 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>, 2015.
++# Tommi Nieminen <translator at legisign.org>, 2016.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-23 19:35+0200
"
++"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator at legisign.org>
"
++"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: fi
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Kiinnitä yhteystieto"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Siirrä keskustelu ikkunaan"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Sulje keskustelu"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Kopioi linkki"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Kopioi teksti"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "Keskustelu ei ole yhteydessä. Viestejä ei voi tällä hetkellä lähettää."
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Sulje kaikki keskustelut"
diff --cc po/fi/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..7b818a4
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/fi/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,85 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>, 2015.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-17 13:40+0200
"
++"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>
"
++"Language-Team: Finnish <lokalisointi at lists.coss.fi>
"
++"Language: fi
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Näyttäisi siltä, että et ole lisännyt yhtään tiliä"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Lisää nyt…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Yhdistä verkkoon"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Etsi yhteystietoja…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Yhdistetään…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Vaihdetaan läsnäoloksi %1…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Pikaviestinnän asetukset…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Yhteystietoluettelo…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Lisää uusia yhteystietoja…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Liity keskusteluhuoneeseen…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Aloita puhelu…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Lähetä tiedosto…"
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "Yhteystietoluettelo"
diff --cc po/fi/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..bb65f81
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/fi/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>, 2015.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-02 14:57+0200
"
++"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>
"
++"Language-Team: Finnish <lokalisointi at lists.coss.fi>
"
++"Language: fi
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Yleistä"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Valitse henkilö alla olevasta luettelosta"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Etsi yhteystietoja…"
diff --cc po/fr/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..80fa525
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/fr/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,57 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Yoann Laissus <yoann.laissus at gmail.com>, 2015.
++# Maxime Corteel <mcorteel at gmail.com>, 2017.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-06-24 12:04+0100
"
++"Last-Translator: Maxime Corteel <mcorteel at gmail.com>
"
++"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>
"
++"Language: fr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++"X-Environment: kde
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Marquer le contact"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Déplacer la conversation dans une fenêtre"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Fermer la conversation"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Copier le lien"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Copier le texte"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "Pas de connexion. Vous ne pouvez pas envoyer de message pour le moment"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Fermer toutes les conversations"
diff --cc po/fr/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..8812367
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/fr/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,88 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Maxime Corteel <mcorteel at gmail.com>, 2015.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-05-20 20:50+0200
"
++"Last-Translator: Maxime Corteel <mcorteel at gmail.com>
"
++"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>
"
++"Language: fr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"X-Environment: kde
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Il semble que vous n'ayez aucun compte de configuré"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Configurer maintenant..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Connexion"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Rechercher des contacts..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Connexion en cours..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Changement de la présence en %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Paramètres de messagerie instantanée..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Liste de contacts..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Ajouter de nouveaux contacts..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Rejoindre un salon de discussion..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Démarrer un appel..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Envoyer un fichier..."
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "Liste de contacts"
diff --cc po/fr/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..69fb872
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/fr/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,36 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Yoann Laissus <yoann.laissus at gmail.com>, 2015.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-11-22 18:27+0100
"
++"Last-Translator: Yoann Laissus <yoann.laissus at gmail.com>
"
++"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>
"
++"Language: fr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++"X-Environment: kde
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Général"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Sélectionner une personne dans la liste ci-dessous"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Rechercher des contacts..."
diff --cc po/gl/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..c92dffb
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/gl/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,56 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>, 2015, 2017.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-01-09 08:26+0100
"
++"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves at gmail."
++"com>
"
++"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: gl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Cravar o contacto"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Levar a conversa a unha xanela"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Pechar a conversa"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Copiar a ligazón"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Copiar o texto"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr ""
++"O sistema de conversas non está conectado. Non pode enviar mensaxes nestes "
++"momentos."
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Pechar todas as conversas"
diff --cc po/gl/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..95e3450
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/gl/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,85 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-26 19:33+0200
"
++"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>
"
++"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: gl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Parece que non ten ningunha conta configurada."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Configurar unha agora…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Conectarse"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Buscar contactos…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Conectando…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Cambiando a presenza a %1…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Configuración da mensaxaría instantánea…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Lista de contactos…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Engadir contactos novos…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Entrar unha sala de conversas…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Facer unha chamada…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Enviar un ficheiro…"
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "ListaDeContactos"
diff --cc po/gl/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..a0f2ae7
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/gl/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-26 19:34+0200
"
++"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>
"
++"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: gl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Xeral"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Seleccione unha persoa da seguinte lista."
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Buscar nos contactos…"
diff --cc po/ia/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..46b499a
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ia/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,53 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# giovanni <g.sora at tiscali.it>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:12+0100
"
++"Last-Translator: giovanni <g.sora at tiscali.it>
"
++"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: ia
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Contacto de pin"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Move conversation in un fenestra"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Claude conversation"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Claude omne conversationes"
diff --cc po/ia/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..8321946
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ia/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,82 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# giovanni <g.sora at tiscali.it>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:13+0100
"
++"Last-Translator: giovanni <g.sora at tiscali.it>
"
++"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: ia
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Vade in linea"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Il connecte..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Preferentias de Messageria instantanee (IM) ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Lista de contacto..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Adde nove contactos..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Uni te al sala de conversation in directo..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Face un appello..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, fuzzy, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Invia un file..."
diff --cc po/ia/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..f390915
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ia/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# giovanni <g.sora at tiscali.it>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:14+0100
"
++"Last-Translator: giovanni <g.sora at tiscali.it>
"
++"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: ia
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "General"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Selige un person ab le lista a basso"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Cerca contactos..."
diff --cc po/it/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..8ce8ea3
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/it/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,53 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the ktp-desktop-applets package.
++# Luigi Toscano <luigi.toscano at tiscali.it>, 2015, 2016.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.ktp-chat
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-30 22:22+0100
"
++"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano at tiscali.it>
"
++"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>
"
++"Language: it
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Fissa contatto"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Sposta la conversazione in una finestra"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Chiudi conversazione"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Copia collegamento"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Copia testo"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "La chat non è collegata. Attualmente non puoi inviare messaggi"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Chiudi tutte le conversazioni"
diff --cc po/it/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..1bf1545
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/it/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,85 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the ktp-desktop-applets package.
++# Luigi Toscano <luigi.toscano at tiscali.it>, 2015.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-05-06 22:46+0200
"
++"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano at tiscali.it>
"
++"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>
"
++"Language: it
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Sembra che tu non abbia alcun account configurato"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Configura adesso..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Vai in linea"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Cerca contatti..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Connessione..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Modifica la presenza in %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Impostazioni di messaggistica istantanea..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Lista dei contatti..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Aggiungi nuovi contatti..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Entra nella stanza di chat..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Effettua una chiamata..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Invia un file..."
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "ElencoContatti"
diff --cc po/it/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..1737c72
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/it/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the ktp-desktop-applets package.
++# Luigi Toscano <luigi.toscano at tiscali.it>, 2015.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.person
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-14 21:21+0100
"
++"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano at tiscali.it>
"
++"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>
"
++"Language: it
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Generale"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Seleziona una persona dall'elenco qui sotto"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Cerca contatti..."
diff --cc po/ja/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..a214f2a
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ja/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,50 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.ktp-chat
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-14 20:06-0700
"
++"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp at kde.org>
"
++"Language-Team: Japanese <kde-jp at kde.org>
"
++"Language: 
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr ""
diff --cc po/ja/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..ef5d8b4
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ja/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,79 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-14 20:06-0700
"
++"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp at kde.org>
"
++"Language-Team: Japanese <kde-jp at kde.org>
"
++"Language: 
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr ""
diff --cc po/ja/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..c961e83
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ja/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,30 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.person
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-14 20:06-0700
"
++"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp at kde.org>
"
++"Language-Team: Japanese <kde-jp at kde.org>
"
++"Language: 
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr ""
diff --cc po/ko/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..f7a1248
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ko/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,53 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2015, 2016.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-12-12 23:10+0100
"
++"Last-Translator: Shinjo Park <kde at peremen.name>
"
++"Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
++"Language: ko
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "대화 상대 고정"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "대화를 창으로 이동"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "대화 닫기"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "링크 복사"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "텍스트 복사"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "대화가 연결되지 않았습니다. 아직 메시지를 보낼 수 없습니다"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "모든 대화 닫기"
diff --cc po/ko/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..993c892
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ko/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,82 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2015.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-07-30 16:56+0200
"
++"Last-Translator: Shinjo Park <kde at peremen.name>
"
++"Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
++"Language: ko
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "계정이 설정되지 않은 것 같습니다"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "지금 설정하기..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "온라인으로 전환"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "대화 상대에서 찾기..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "연결 중..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "%1(으)로 온라인 상태 전환 중..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "인스턴트 메시지 설정..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "대화 상대 목록..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "새 대화 상대 추가..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "대화방에 참가하기..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "전화 걸기..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "파일 보내기..."
diff --cc po/ko/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..b7dcd20
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ko/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2015.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-07-30 16:55+0200
"
++"Last-Translator: Shinjo Park <kde at peremen.name>
"
++"Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
++"Language: ko
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "일반"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "아래 목록에서 대화 상대를 선택하십시오"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "대화 상대에서 찾기..."
diff --cc po/lt/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..57af6ae
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/lt/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,54 @@@
++# Lithuanian translations for trunk-kf package.
++# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the trunk-kf package.
++# Automatically generated, 2015.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: trunk-kf 5
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-17 11:42+0000
"
++"Last-Translator: Automatically generated
"
++"Language-Team: none
"
++"Language: lt
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
++"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr ""
diff --cc po/lt/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..dfdc586
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/lt/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,85 @@@
++# Lithuanian translations for trunk-kf package.
++# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the trunk-kf package.
++#
++# Automatically generated, 2015.
++# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba at gmail.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: trunk-kf 5
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-06 18:28+0200
"
++"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba at gmail.com>
"
++"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt at kde.org>
"
++"Language: lt
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
++"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Regis jūs dar nesukonfigūravote paskyrų"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Konfigūruoti dabar..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Prisijungti"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Ieškoti kontaktų..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Jungiamasi..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Būsena keičiama į „%1“..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Pokalbių nuostatos..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Kontaktų sąrašas..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Pridėti naujų kontaktų..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Prisijungti prie pokalbių kambario..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Skambinti..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Siųsti failą..."
diff --cc po/lt/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..5633a7f
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/lt/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,34 @@@
++# Lithuanian translations for trunk-kf package.
++# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the trunk-kf package.
++# Automatically generated, 2015.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: trunk-kf 5
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-17 11:42+0000
"
++"Last-Translator: Automatically generated
"
++"Language-Team: none
"
++"Language: lt
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
++"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr ""
diff --cc po/nl/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..9770978
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nl/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,53 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>, 2015, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-28 13:56+0200
"
++"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>
"
++"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl at kde.org>
"
++"Language: nl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Contactpersoon vastpinnen"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Conversatie naar een venster verplaatsen"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Conversatie sluiten"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Koppeling kopiëren"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Tekst kopiëren"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "Chat is niet verbonden. U kunt op dit moment geen berichten verzenden"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Alles conversaties sluiten"
diff --cc po/nl/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..4e72839
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nl/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,85 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-16 12:50+0200
"
++"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>
"
++"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl at kde.org>
"
++"Language: nl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Het lijkt erop dat u geen enkel account hebt ingesteld"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Nu instellen..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Ga online"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Contactpersonen zoeken..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Bezig met verbinden..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Aanwezigheid wijzigen naar %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Instellingen voor Instant Messaging..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Contactenlijst..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Nieuwe contactpersonen toevoegen..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Aan chatroom deelnemen..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Start een oproep..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Een bestand verzenden..."
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "Contactenlijst"
diff --cc po/nl/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..febb7a9
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nl/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-17 16:11+0100
"
++"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>
"
++"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl at kde.org>
"
++"Language: nl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Algemeen"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Een persoon uit de onderstaande lijst selecteren"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Contactpersonen zoeken..."
diff --cc po/nn/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..1342e58
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nn/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,52 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.ktp-chat to Norwegian Nynorsk
++#
++# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-02 20:23+0100
"
++"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
"
++"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>
"
++"Language: nn
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Lås kontakt"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Flytt samtale til nytt vindauge"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Lukk samtale"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Kopier lenkje"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Kopier tekst"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "Er ikkje kopla til praten. Du kan ikkje senda meldingar no."
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Lukk alle samtaler"
diff --cc po/nn/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..ef0781c
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nn/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,81 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist to Norwegian Nynorsk
++#
++# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-02 20:24+0100
"
++"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
"
++"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>
"
++"Language: nn
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Det ser ut til at du ikkje har sett opp nokon kontoar"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Set opp no …"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Kopla til"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Søk i kontaktar …"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Koplar til …"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Endrar status til %1 …"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Innstillingar for lynmeldingar …"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Kontaktliste …"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Legg til nye kontaktar …"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Vert med i praterom …"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Ring opp …"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Send fil …"
diff --cc po/nn/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..48fd976
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nn/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,32 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.person to Norwegian Nynorsk
++#
++# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-04 07:27+0100
"
++"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
"
++"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>
"
++"Language: nn
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Generelt"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr ""
diff --cc po/pl/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..b981ab8
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pl/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,54 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>, 2015, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-01 07:43+0100
"
++"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>
"
++"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: pl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
++"|| n%100>=20) ? 1 : 2);
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Kontakt Pin"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Przenieś rozmowę do okna"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Zamknij rozmowę"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Skopiuj odnośnik"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Skopiuj tekst"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "Nie jesteś podłączony do rozmowy. Nie można teraz wysyłać wiadomości"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Zamknij wszystkie rozmowy"
diff --cc po/pl/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..73ea32f
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pl/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,86 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-24 16:12+0200
"
++"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>
"
++"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: pl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
++"|| n%100>=20) ? 1 : 2);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Wygląda na to, że nie ustawiono żadnego konta"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Ustaw teraz..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Stań się dostępny"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Wyszukiwanie kontaktów..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Łączenie..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Zmiana dostępności na %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Ustawienia komunikatora internetowego..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Lista kontaktów..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Dodaj nowe kontakty..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Dołącz do pokoju rozmowy..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Zadzwoń..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Wyślij plik..."
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "Lista kontaktów"
diff --cc po/pl/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..f45b4c6
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pl/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,34 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-21 07:05+0100
"
++"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>
"
++"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: pl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
++"|| n%100>=20) ? 1 : 2);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Ogólne"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Wybierz osobę z poniższej listy"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Wyszukiwanie kontaktów..."
diff --cc po/pt/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..55ad2b8
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pt/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,48 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-28 10:26+0100
"
++"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires at gmail.com>
"
++"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt at kde.org>
"
++"Language: pt
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Fixar o contacto"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Mover a conversa para uma janela"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Fechar a conversa"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Copiar a Ligação"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Copiar o Texto"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "A conversa não está ligada. Não pode enviar ficheiros nesta altura"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Fechar Todas as Conversas"
diff --cc po/pt/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..4e04ded
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pt/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,80 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-16 14:20+0100
"
++"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires at gmail.com>
"
++"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt at kde.org>
"
++"Language: pt
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Parece que não tem nenhumas contas configuradas"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Configurar Agora..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Ligar-se"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Pesquisar Contactos..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "A ligar..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "A mudar a presença para %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Configuração das Mensagens Instantâneas..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Lista de Contactos..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Adicionar Novos Contactos..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Juntar-se à Sala de Conversação..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Fazer uma Chamada..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Enviar um Ficheiro..."
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "Lista de Contactos"
diff --cc po/pt/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..d0e5824
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pt/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,28 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-17 17:44+0000
"
++"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires at gmail.com>
"
++"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt at kde.org>
"
++"Language: pt
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Geral"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Seleccione uma pessoa na lista abaixo"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Pesquisar contactos..."
diff --cc po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..b4fa936
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,56 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po to Brazilian Portuguese
++# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2015.
++# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive at opensuse.org>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.ktp-chat
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-12-20 22:08-0300
"
++"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive at opensuse.org>
"
++"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR at kde.org>
"
++"Language: pt_BR
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Fixar o contato"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Mover a conversa para uma janela"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Fechar conversa"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Copiar link"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Copiar texto"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr ""
++"A conversa não está conectada. Você não pode enviar mensagens neste momento"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Fechar todas as conversas"
diff --cc po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..f553282
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,83 @@@
++# Translation of plasma-applet_org.kde.ktp-contactlist.po to Brazilian Portuguese
++# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma-applet_org.kde.ktp-contactlist
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-07-04 21:26-0300
"
++"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>
"
++"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br at kde.org>
"
++"Language: pt_BR
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Parece que você não tem nenhuma conta configurada"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Configurar agora..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Conectar"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Procurar contatos..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Conectando..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Mudar a presença para %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Configurações de mensagens instantâneas..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Lista de contatos..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Adicionar novos contatos..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Entrar na sala de bate-papo..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Fazer uma chamada..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Enviar um arquivo..."
diff --cc po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..e0ec1ec
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,34 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.person.po to Brazilian Portuguese
++# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.person
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-17 21:51-0300
"
++"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>
"
++"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br at kde.org>
"
++"Language: pt_BR
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Geral"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Selecione uma pessoa na lista abaixo"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Procurar contatos..."
diff --cc po/ro/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..5999689
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ro/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,54 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Sergiu Bivol <sergiu at cip.md>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-26 14:16+0300
"
++"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu at cip.md>
"
++"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>
"
++"Language: ro
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
++"20)) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Fixează contactul"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Mută conversația într-o fereastră"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Închide conversația"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "Discuția nu e conectată. Nu puteți trimite mesaje acum"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Închide toate conversațiile"
diff --cc po/ro/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..d364aec
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ro/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,86 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Sergiu Bivol <sergiu at cip.md>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-26 14:18+0300
"
++"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu at cip.md>
"
++"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>
"
++"Language: ro
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
++"20)) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Se pare că nu aveți niciun cont configurat"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Configurează acum..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Conectare"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Căutare contacte..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Se conectează..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Se modifică prezența la %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Configurări mesagerie instantanee..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Listă de contacte..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Adăugare contacte noi..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Alăturare la camera de discuții..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Efectuare apel..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Expediere fișier..."
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "ListăContacte"
diff --cc po/ro/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..1a148fe
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ro/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,34 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Sergiu Bivol <sergiu at cip.md>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-26 14:18+0300
"
++"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu at cip.md>
"
++"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>
"
++"Language: ro
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
++"20)) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "General"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Alegeți o persoană din lista de mai jos"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Căutare contacte..."
diff --cc po/ru/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..7828878
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ru/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,56 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-27 10:35+0300
"
++"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
"
++"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>
"
++"Language: ru
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Закрепить контакт"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Продолжить разговор в окне"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Завершить разговор"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr ""
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr ""
++"Отсутствует соединение со службой мгновенных сообщений, поэтому в данный "
++"момент невозможно отправлять сообщения."
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Завершить все разговоры"
diff --cc po/ru/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..e01edca
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ru/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,87 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-09-29 00:34+0300
"
++"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
"
++"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>
"
++"Language: ru
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Не настроена ни одна учётная запись."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Настроить..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Подключиться"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Поиск контактов..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Подключение..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Изменение статуса на %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Параметры мгновенных сообщений..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Список контактов..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Добавить контакты..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Присоединиться к чату..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Позвонить..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Отправить файл..."
++
++# BUGME: should this be translatable? --aspotashev
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "Список контактов"
diff --cc po/ru/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..4e36669
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ru/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,34 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-09 03:00+0300
"
++"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
"
++"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>
"
++"Language: ru
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Основное"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Выберите человека из списка:"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Поиск контактов..."
diff --cc po/sk/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..4332c07
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sk/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,51 @@@
++# translation of plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po to Slovak
++# Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>, 2015, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.ktp-chat
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-28 20:38+0100
"
++"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>
"
++"Language-Team: Slovak <kde-sk at linux.sk>
"
++"Language: sk
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Pripnúť kontakt"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Presunúť konverzáciu do okna"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Zatvoriť konverzáciu"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Kopírovať odkaz"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Kopírovať text"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "Rozhovor nie je pripojený. Momentálne nemôžete posielať správy"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Zatvoriť všetky konverzácie"
diff --cc po/sk/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..3555958
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sk/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,83 @@@
++# translation of plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po to Slovak
++# Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-17 18:15+0100
"
++"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>
"
++"Language-Team: Slovak <kde-sk at linux.sk>
"
++"Language: sk
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Zdá sa, že nemáte nastavené žiadne účty"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Nastaviť teraz..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Prejsť online"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Hľadať kontakty..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Pripájam..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Mením prítomnosť na %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Nastavenia instant messagingu..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Zoznam kontaktov..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Pridať nové kontakty..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Vstúpiť do miestnosti..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Spustiť hovor..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Odoslať súbor..."
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "Zoznam kontaktov"
diff --cc po/sk/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..ecfed75
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sk/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,31 @@@
++# translation of plasma_applet_org.kde.person.po to Slovak
++# Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.person
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-15 12:22+0100
"
++"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>
"
++"Language-Team: Slovak <kde-sk at linux.sk>
"
++"Language: sk
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Všeobecné"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Vyberte osobu zo zoznamu nižšie"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Hľadať kontakty..."
diff --cc po/sl/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..d324fdf
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sl/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,54 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Andrej Mernik <andrejm at ubuntu.si>, 2015, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-31 20:23+0100
"
++"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm at ubuntu.si>
"
++"Language-Team: Slovenian <lugos-slo at lugos.si>
"
++"Language: sl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
++"%100==4 ? 3 : 0);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Pripni stik"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Premakni pogovor v okno"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Zapri pogovor"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Kopiraj povezavo"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Kopiraj besedilo"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "Klepet ni povezan, zato trenutno ni mogoče pošiljati sporočil"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Zapri vse pogovore"
diff --cc po/sl/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..86e6da1
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sl/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,86 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Andrej Mernik <andrejm at ubuntu.si>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-17 12:01+0200
"
++"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm at ubuntu.si>
"
++"Language-Team: Slovenian <lugos-slo at lugos.si>
"
++"Language: sl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
++"%100==4 ? 3 : 0);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Izgleda, da nimate nastavljenih računov"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Nastavi zdaj ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Poveži se"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Poišči stike ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Povezovanje ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Spreminjanje prisotnosti v %1 ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Nastavitve hipnega sporočanja ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Seznam stikov ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Dodaj nove stike ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Pridruži se klepetalnici ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Pokliči ..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Pošlji datoteko ..."
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "Seznam stikov"
diff --cc po/sl/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..8d5c04d
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sl/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,34 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Andrej Mernik <andrejm at ubuntu.si>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-03 14:20+0200
"
++"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm at ubuntu.si>
"
++"Language-Team: Slovenian <lugos-slo at lugos.si>
"
++"Language: sl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
++"%100==4 ? 3 : 0);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Splošno"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Izberite osebo iz spodnjega seznama"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Poišči stike ..."
diff --cc po/sr/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..fac6269
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sr/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,54 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po into Serbian.
++# Chusslove Illich <caslav.ilic at gmx.net>, 2015, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.ktp-chat
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-28 01:33+0100
"
++"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic at gmx.net>
"
++"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr at kde.org>
"
++"Language: sr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++"X-Environment: kde
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Прикачи контакт"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Премести разговор у прозор"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Затвори разговор"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Копирај везу"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Копирај текст"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "Ћаскање није повезано. Не можете да шаљете поруке у њега."
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Затвори све разговоре"
diff --cc po/sr/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..5978b41
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sr/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,83 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po into Serbian.
++# Chusslove Illich <caslav.ilic at gmx.net>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-22 16:06+0200
"
++"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic at gmx.net>
"
++"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr at kde.org>
"
++"Language: sr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++"X-Environment: kde
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Изгледа да још нисте подесили ниједан налог."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Подеси сада..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Иди на везу"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Потражи контакте..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Повезујем се..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Мењам присуство на „%1“..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Брзогласничке поставке..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Листа контаката..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Додај нове контакте..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Придружи се соби за ћаскање..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Позови..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Пошаљи фајл..."
diff --cc po/sr/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..b70bd1d
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sr/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,34 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.person.po into Serbian.
++# Chusslove Illich <caslav.ilic at gmx.net>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.person
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:23+0100
"
++"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic at gmx.net>
"
++"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr at kde.org>
"
++"Language: sr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++"X-Environment: kde
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Опште"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Изаберите особу са списка испод"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Потражи контакте..."
diff --cc po/sv/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..cbd3135
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sv/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,53 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>, 2015, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-28 18:33+0100
"
++"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>
"
++"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: sv
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Nåla fast kontakt"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Flytta konversation in i ett fönster"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Stäng konversation"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Kopiera länk"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Kopiera text"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "Chatten är inte ansluten. Du kan inte skicka meddelanden nu."
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Stäng alla konversationer"
diff --cc po/sv/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..9cbf822
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sv/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,85 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-16 17:43+0200
"
++"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>
"
++"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: sv
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Det verkar som om du inte har ställt in några konton"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Ställ in nu..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Koppla upp"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Sök i kontakter..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Ansluter..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Ändra närvaro till %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Inställningar av direktmeddelanden..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Kontaktlista..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Lägg till nya kontakter..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Gå med i chattrum..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Ring ett samtal..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Skicka en fil..."
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "Kontaktlista"
diff --cc po/sv/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..d29f844
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sv/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-13 17:21+0100
"
++"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>
"
++"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: sv
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Allmänt"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Välj en person från listan nedan"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Sök i kontakter..."
diff --cc po/tr/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..09ee43d
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/tr/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,53 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2017.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-04-12 15:53+0100
"
++"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>
"
++"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr at kde.org>
"
++"Language: tr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Kişiyi sabitle"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Sohbeti bir pencereye taşı"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Sohbeti kapat"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Bağlantıyı kopyala"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Metni Kopyala"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "Sohbet bağlı değil. Şu anda mesaj gönderemezsiniz"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Tüm Konuşmaları Kapat"
diff --cc po/tr/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..5c8a47c
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/tr/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,82 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2017.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-04-12 16:02+0100
"
++"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>
"
++"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr at kde.org>
"
++"Language: tr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Yapılandırılmış herhangi bir hesabınız olmadığını görünüyor"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Şimdi Yapılandır..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "Çevrimiçi Ol"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Kişileri Bul..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Bağlanılıyor..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Durum %1 Olarak Ayarlanıyor..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Anında Mesajlaşma Ayarları..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Kişi Listesi..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Yeni Kişiler Ekle..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Sohbet Odasına Katıl..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Arama Yap..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Dosya Gönder..."
diff --cc po/tr/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..d0f34e0
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/tr/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.person
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-06-29 09:31+0000
"
++"Last-Translator: Mete <metebilgin48 at gmail.com>
"
++"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: 
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Genel"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Aşağıdaki listeden bir kişi seçin"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Kişi ara..."
diff --cc po/uk/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..7882e52
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/uk/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,57 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po to Ukrainian
++# Copyright (C) 2015-2016 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2015, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.ktp-chat
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-28 18:21+0300
"
++"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
"
++"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk at kde.org>
"
++"Language: uk
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "Пришпилити контакт"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "Пересунути спілкування до вікна"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "Завершити спілкування"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "Копіювати посилання"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "Копіювати текст"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr ""
++"Немає з’єднання для спілкування. Ви не можете надсилати повідомлення зараз."
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "Завершити усі сеанси спілкування"
diff --cc po/uk/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..8c63eff
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/uk/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,88 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po to Ukrainian
++# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-16 20:17+0300
"
++"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
"
++"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk at kde.org>
"
++"Language: uk
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "Здається, вами ще не налаштовано жодних облікових записів"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "Налаштувати…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "З’єднатися"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "Шукати контакти…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "Встановлюємо з’єднання…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "Змінюємо прапорець присутності на %1…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "Параметри обміну повідомленнями…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "Список контактів…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "Додати нові контакти…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "Приєднатися до кімнати спілкування…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "Подзвонити…"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "Надіслати файл…"
++
++#~ msgid "ContactList"
++#~ msgstr "Список контактів"
diff --cc po/uk/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..8171498
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/uk/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,36 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.person.po to Ukrainian
++# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.person
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:35+0200
"
++"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
"
++"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk at kde.org>
"
++"Language: uk
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "Загальне"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "Виберіть особу із наведеного нижче списку"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "Шукати контакти…"
diff --cc po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..9495034
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,53 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kdeorg
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-08-31 05:17-0400
"
++"Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebrave at gmail.com>
"
++"Language-Team: Chinese Simplified
"
++"Language: zh_CN
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: crowdin.com
"
++"X-Crowdin-Project: kdeorg
"
++"X-Crowdin-Language: zh-CN
"
++"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdenetwork/plasma_applet_org.kde.ktp-"
++"chat.pot
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "固定联系人"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "移动对话到窗口中"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "关闭对话"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "复制链接"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "复制文本"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "聊天未连接。您此时不能发送消息"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "关闭所有对话"
diff --cc po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..f7abdce
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,82 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kdeorg
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-08-31 05:17-0400
"
++"Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebrave at gmail.com>
"
++"Language-Team: Chinese Simplified
"
++"Language: zh_CN
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: crowdin.com
"
++"X-Crowdin-Project: kdeorg
"
++"X-Crowdin-Language: zh-CN
"
++"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdenetwork/plasma_applet_org.kde.ktp-"
++"contactlist.pot
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "看起来您没有配置账户"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "现在配置..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "转为在线"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "搜索联系人..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "正在连接..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "更改状态为 %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "即时通讯设置..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "联系人列表..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "添加新联系人..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "加入聊天室..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "进行呼叫..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "发送文件..."
diff --cc po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..08e7657
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kdeorg
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-08-31 05:17-0400
"
++"Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebrave at gmail.com>
"
++"Language-Team: Chinese Simplified
"
++"Language: zh_CN
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: crowdin.com
"
++"X-Crowdin-Project: kdeorg
"
++"X-Crowdin-Language: zh-CN
"
++"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdenetwork/plasma_applet_org.kde.person."
++"pot
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "常规"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "请从下面列表选择一个联系人"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "搜索联系人..."
diff --cc po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
index 0000000,0000000..6103c98
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.ktp-chat.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,54 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Franklin, 2015.
++# Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-14 20:56+0800
"
++"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
"
++"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: zh_TW
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:69
++#, kde-format
++msgid "Pin contact"
++msgstr "釘住聯絡人"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Move conversation into a window"
++msgstr "將對話移到視窗"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:88
++#, kde-format
++msgid "Close conversation"
++msgstr "關閉對話"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:165
++#, kde-format
++msgid "Copy Link"
++msgstr "複製連結"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:176
++#, kde-format
++msgid "Copy Text"
++msgstr "複製文字"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/ChatWidget.qml:194
++#, kde-format
++msgid "Chat is not connected. You cannot send messages at this time"
++msgstr "聊天室未連線。您目前無法送出訊息"
++
++#: org.kde.ktp-chat/contents/ui/main.qml:34
++#, kde-format
++msgid "Close All Conversations"
++msgstr "關閉所有對話"
diff --cc po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
index 0000000,0000000..f2f6e83
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.ktp-contactlist.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,82 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Franklin, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2017-01-07 03:53+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-06-14 13:13+0800
"
++"Last-Translator: Franklin
"
++"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: zh_TW
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:51
++#, kde-format
++msgid "It appears that you do not have any accounts configured"
++msgstr "您似乎還沒設定任何帳號"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:61
++#, kde-format
++msgid "Configure Now..."
++msgstr "現在設定..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:81
++#, kde-format
++msgid "Go Online"
++msgstr "上線"
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/ContactList.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Search Contacts..."
++msgstr "搜尋聯絡人..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:77
++#, kde-format
++msgctxt "Means 'Connecting your IM accounts', it's in the applet tooltip"
++msgid "Connecting..."
++msgstr "連線中..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:80
++#, kde-format
++msgctxt ""
++"The arg is the presence name (as is in ktp-common-internals.po, eg. Changing "
++"Presence to Away..., it's in the applet tooltip"
++msgid "Changing Presence to %1..."
++msgstr "變更上線狀態為 %1..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:98
++#, kde-format
++msgid "Instant Messaging Settings..."
++msgstr "即時訊息設定..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:99
++#, kde-format
++msgid "Contact List..."
++msgstr "聯絡人清單..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:102
++#, kde-format
++msgid "Add New Contacts..."
++msgstr "新增聯絡人..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:103
++#, kde-format
++msgid "Join Chat Room..."
++msgstr "加入聊天室..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:106
++#, kde-format
++msgid "Make a Call..."
++msgstr "執行呼叫..."
++
++#: org.kde.ktp-contactlist/contents/ui/main.qml:109
++#, kde-format
++msgid "Send a File..."
++msgstr "傳送檔案..."
diff --cc po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.person.po
index 0000000,0000000..79ccee6
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.person.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,33 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Franklin, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-06-14 13:13+0800
"
++"Last-Translator: Franklin
"
++"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: zh_TW
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#: org.kde.person/contents/config/config.qml:25
++#, kde-format
++msgid "General"
++msgstr "一般"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:63
++#, kde-format
++msgid "Select a person from the list below"
++msgstr "請在以下清單選擇一個人"
++
++#: org.kde.person/contents/ui/settingsGeneral.qml:71
++#, kde-format
++msgid "Search contacts..."
++msgstr "搜尋聯絡人..."

-- 
ktp-contact-applet packaging



More information about the pkg-kde-commits mailing list