[SCM] ktp-filetransfer-handler packaging branch, master, updated. debian/16.04.2-1-44-gf1208a0

Maximiliano Curia maxy at moszumanska.debian.org
Tue Sep 12 14:09:16 UTC 2017


Gitweb-URL: http://git.debian.org/?p=pkg-kde/applications/ktp-filetransfer-handler.git;a=commitdiff;h=8ed97a0

The following commit has been merged in the master branch:
commit 8ed97a009fa1bdd1bad52024beeff2bac26d3253
Merge: a8d2a028fc797cbbaf3ba57e97130adb6ba85e08 6cb9a8c244f7d523a7116c577dc29276a837384c
Author: Maximiliano Curia <maxy at gnuservers.com.ar>
Date:   Mon Sep 11 16:07:53 2017 +0200

    New upstream version 17.08.1

 CMakeLists.txt                             |   3 +-
 po/ast/ktp-filetransfer-handler.po         | 231 +++++++++++++++++++++++++
 po/bs/ktp-filetransfer-handler.po          | 235 +++++++++++++++++++++++++
 po/ca/ktp-filetransfer-handler.po          | 244 ++++++++++++++++++++++++++
 po/ca at valencia/ktp-filetransfer-handler.po | 244 ++++++++++++++++++++++++++
 po/cs/ktp-filetransfer-handler.po          | 231 +++++++++++++++++++++++++
 po/da/ktp-filetransfer-handler.po          | 262 ++++++++++++++++++++++++++++
 po/de/ktp-filetransfer-handler.po          | 262 ++++++++++++++++++++++++++++
 po/el/ktp-filetransfer-handler.po          | 244 ++++++++++++++++++++++++++
 po/en_GB/ktp-filetransfer-handler.po       | 231 +++++++++++++++++++++++++
 po/es/ktp-filetransfer-handler.po          | 242 ++++++++++++++++++++++++++
 po/et/ktp-filetransfer-handler.po          | 256 +++++++++++++++++++++++++++
 po/fi/ktp-filetransfer-handler.po          | 241 ++++++++++++++++++++++++++
 po/fr/ktp-filetransfer-handler.po          | 244 ++++++++++++++++++++++++++
 po/ga/ktp-filetransfer-handler.po          | 228 ++++++++++++++++++++++++
 po/gl/ktp-filetransfer-handler.po          | 242 ++++++++++++++++++++++++++
 po/hu/ktp-filetransfer-handler.po          | 237 +++++++++++++++++++++++++
 po/ia/ktp-filetransfer-handler.po          | 233 +++++++++++++++++++++++++
 po/it/ktp-filetransfer-handler.po          | 245 ++++++++++++++++++++++++++
 po/ja/ktp-filetransfer-handler.po          | 225 ++++++++++++++++++++++++
 po/kk/ktp-filetransfer-handler.po          | 229 ++++++++++++++++++++++++
 po/ko/ktp-filetransfer-handler.po          | 228 ++++++++++++++++++++++++
 po/lt/ktp-filetransfer-handler.po          | 235 +++++++++++++++++++++++++
 po/mr/ktp-filetransfer-handler.po          | 228 ++++++++++++++++++++++++
 po/nb/ktp-filetransfer-handler.po          | 232 +++++++++++++++++++++++++
 po/nds/ktp-filetransfer-handler.po         | 234 +++++++++++++++++++++++++
 po/nl/ktp-filetransfer-handler.po          | 242 ++++++++++++++++++++++++++
 po/nn/ktp-filetransfer-handler.po          | 227 ++++++++++++++++++++++++
 po/pl/ktp-filetransfer-handler.po          | 256 +++++++++++++++++++++++++++
 po/pt/ktp-filetransfer-handler.po          | 227 ++++++++++++++++++++++++
 po/pt_BR/ktp-filetransfer-handler.po       | 233 +++++++++++++++++++++++++
 po/ro/ktp-filetransfer-handler.po          | 235 +++++++++++++++++++++++++
 po/ru/ktp-filetransfer-handler.po          | 236 +++++++++++++++++++++++++
 po/sk/ktp-filetransfer-handler.po          | 229 ++++++++++++++++++++++++
 po/sl/ktp-filetransfer-handler.po          | 234 +++++++++++++++++++++++++
 po/sr/ktp-filetransfer-handler.po          | 235 +++++++++++++++++++++++++
 po/sv/ktp-filetransfer-handler.po          | 264 ++++++++++++++++++++++++++++
 po/tr/ktp-filetransfer-handler.po          | 232 +++++++++++++++++++++++++
 po/ug/ktp-filetransfer-handler.po          | 227 ++++++++++++++++++++++++
 po/uk/ktp-filetransfer-handler.po          | 269 +++++++++++++++++++++++++++++
 po/zh_CN/ktp-filetransfer-handler.po       | 229 ++++++++++++++++++++++++
 po/zh_TW/ktp-filetransfer-handler.po       | 236 +++++++++++++++++++++++++
 42 files changed, 9776 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --cc CMakeLists.txt
index b10cc50,59c14af..02b8fce
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@@ -26,3 -26,3 +26,4 @@@ add_definitions(-DQT_NO_URL_CAST_FROM_S
  add_subdirectory(src)
  
  feature_summary(WHAT ALL FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
++ki18n_install(po)
diff --cc po/ast/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..4bb3346
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ast/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,231 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# enolp <enolp at softastur.org>, 2016, 2017.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-01-03 04:25+0100
"
++"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>
"
++"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>
"
++"Language: ast
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Softastur"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "alministradores at softastur.org"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Descargues"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Canal non válida"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "La canal nun ta preparada"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Esiste'l ficheru entrante"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Fallu desconocíu"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "¿Presaríate siguir cola descarga parcial?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Tresferencia entrante de ficheros"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "De"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Nome de ficheru"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Nun pue siguise cola tresferencia de ficheros. Reaniciando."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Asocedió un fallu desconocíu"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Encaboxóse la tresferencia entrante de ficheros."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Nun pue aceutase'l ficheru"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Nun pue encaboxase la tresferencia entrante de ficheros"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Invalidóse la tresferencia de ficheros. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Falta la propiedá URI"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Esto nun ye un ficheru llocal"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Tresferencia saliente de ficheros"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "A"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Encaboxóse la tresferencia saliente de ficheros."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Nun pue fornise'l ficheru"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Nun pue encaboxase la treferencia saliente de ficheros"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Remanador de tresferencies de ficheros de Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Remana les tos tresferencies de ficheros de Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Desendolcador"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Collaborador"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy informó d'un fallu entrín facía la operación solicitada:"
++msgstr[1] ""
++"Telepathy informó de %1 fallos entrín facía la operación solicitada:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/bs/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..66c7569
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/bs/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,235 @@@
++# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
++# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
++# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2012.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:59+0100
"
++"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic at etf.unsa.ba>
"
++"Language-Team: Bosnian <bs at li.org>
"
++"Language: bs
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
++"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Launchpad (build 17341)
"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:08+0000
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Samir Ribić"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "samir.ribic at etf.unsa.ba"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Preuzimanja"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Pogrešan kanal"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Kanal nije preman"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Postoji dolazna datoteka"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Nepoznata greška"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Želite li nastaviti parcijalno preuzimanj e?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Prijenos dolazne datoteke"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Iz"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Ime datoteke:"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Nemoguće nastaviti prijenos datoteke. Restartujem."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Došlo je do nepoznate greške"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Prijenos dolazne datoteke je otkazan."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Ne mogu prihvatiti datoteku"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Ne mogu otkazati prijenos dolazne datoteke"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Prijenos datoteke proglašen nevažećime. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "URI svojstvo nedostaje"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Ovo nijelokalna datoteka"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Prijenos izlazne datoteke"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Za"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Prijenos izlazne datoteke je otkazan."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Ne može se navesti datoteka"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Ne može se otkazati prijenos izlazne datoteke"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Upravljanje prijenosom Telepathy datoteke"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Upravljanje prijenosom Telepathy datoteka"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Programer"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Doprinosilac"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#         translations.
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy prijavio %1 grešku pri obavljanju tražene operacije:"
++msgstr[1] "Telepathy prijavio %1 greške pri obavljanju tražene operacije:"
++msgstr[2] "Telepathy prijavio %1 grešaka pri obavljanju tražene operacije:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/ca/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..cfa6da7
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ca/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,244 @@@
++# Translation of ktp-filetransfer-handler.po to Catalan
++# Copyright (C) 2012-2016 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
++# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-08 21:24+0100
"
++"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
++"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
++"Language: ca
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Josep Ma. Ferrer"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "txemaq at gmail.com"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Baixades"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Canal no vàlid"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "El canal no està preparat"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "El fitxer entrant ja existeix"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Error desconegut"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Voleu reprendre la baixada parcial?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transferència de fitxer entrant"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Des de"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Nom de fitxer"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "No es pot reprendre la transferència del fitxer. Es torna a iniciar."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "S'ha produït un error desconegut"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "S'ha cancel·lat la transferència del fitxer entrant."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "No s'ha pogut acceptar el fitxer"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "No s'ha pogut cancel·lar la transferència del fitxer entrant"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "S'ha invalidat la transferència del fitxer. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Manca la propietat de la URI"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Aquest no és un fitxer local"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Transferència del fitxer de sortida"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "A"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "S'ha cancel·lat la transferència del fitxer de sortida."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "No s'ha pogut subministrar cap fitxer"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "No s'ha pogut cancel·lar la transferència del fitxer de sortida"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Gestor de transferències de fitxers del Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Gestiona les transferències de fitxers del Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Desenvolupador"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Col·laborador"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++"El Telepathy ha informat d'un error en realitzar l'operació sol·licitada:"
++msgstr[1] ""
++"El Telepathy ha informat de %1 errors en realitzar l'operació sol·licitada:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr ""
++#~ "El gestor de transferències de fitxers està finalitzant. No es pot "
++#~ "iniciar el treball."
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr "No es pot gestionar la transferència de fitxer sortint sense URI"
diff --cc po/ca at valencia/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..5354c2a
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ca at valencia/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,244 @@@
++# Translation of ktp-filetransfer-handler.po to Catalan (Valencian)
++# Copyright (C) 2012-2016 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
++# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-08 21:24+0100
"
++"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
++"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
++"Language: ca at valencia
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Josep Ma. Ferrer"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "txemaq at gmail.com"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Baixades"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Canal no vàlid"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "El canal no està preparat"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "El fitxer entrant ja existeix"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Error desconegut"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Voleu reprendre la baixada parcial?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transferència de fitxer entrant"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Des de"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Nom de fitxer"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "No es pot reprendre la transferència del fitxer. Es torna a iniciar."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "S'ha produït un error desconegut"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "S'ha cancel·lat la transferència del fitxer entrant."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "No s'ha pogut acceptar el fitxer"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "No s'ha pogut cancel·lar la transferència del fitxer entrant"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "S'ha invalidat la transferència del fitxer. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Falta la propietat de la URI"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Este no és un fitxer local"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Transferència del fitxer d'eixida"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "A"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "S'ha cancel·lat la transferència del fitxer d'eixida."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "No s'ha pogut subministrar cap fitxer"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "No s'ha pogut cancel·lar la transferència del fitxer d'eixida"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Gestor de transferències de fitxers del Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Gestiona les transferències de fitxers del Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Desenvolupador"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Col·laborador"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++"El Telepathy ha informat d'un error en realitzar l'operació sol·licitada:"
++msgstr[1] ""
++"El Telepathy ha informat de %1 errors en realitzar l'operació sol·licitada:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr ""
++#~ "El gestor de transferències de fitxers està finalitzant. No es pot "
++#~ "iniciar el treball."
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr "No es pot gestionar la transferència de fitxer sortint sense URI"
diff --cc po/cs/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..299a356
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/cs/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,231 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2011, 2012, 2013.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-10-01 17:26+0200
"
++"Last-Translator: Vít Pelčák <vit at pelcak.org>
"
++"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: cs
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Tomáš Chvátal"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "tomas.chvatal at gmail.com"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Stahování"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Neplatný kanál"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Kanál není připraven"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Příchozí soubor existuje"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Neznámá chyba"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Přejete si navázat nedokončené stahování souboru?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Příchozí přenos souboru"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Od"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Název souboru:"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Není možné navázat přenos souboru. Restartuji."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Vyskytla se neznámá chyba"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Příchozí přenos byl zrušen."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Soubor nelze přijmout"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Nelze zrušit příchozí přenos souboru"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Přenos souboru zneplatněn. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Vlastnost URI chybí"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Toto není místní soubor"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Odchozí přenos souboru"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Komu"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Odchozí přenos souboru byl zrušen."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Soubor nelze poskytnout"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Nelze zrušit odchozí přenos souboru"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Správce přenosu souboru Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Spravuje přenosy souborů v Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Vývojář"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Přispěvatel"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy oznámilo chybu při provádění vyžadované operace:"
++msgstr[1] "Telepathy oznámilo %1 chyby při provádění vyžadované operace:"
++msgstr[2] "Telepathy oznámilo %1 chyb při provádění vyžadované operace:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/da/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..b96ae9c
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/da/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,262 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2011, 2012, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-09-29 15:52+0200
"
++"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>
"
++"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: da
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Martin Schlander"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "mschlander at opensuse.org"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Downloads"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Ugyldig kanal"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Kanalen er ikke klar"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Den indkommende fil findes allerede"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Ukendt fejl"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Vil du gerne genoptage et delvist download?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Indkommende filoverførsel"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Fra"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Filnavn"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Umuligt at genoptage filoverførsel. Starter forfra."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "En ukendt fejl opstod"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Indkommende filoverførsel annulleret."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Kan ikke godkende fil"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Kan ikke annullere indkommende filoverførsel"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Filoverførsel ugyldiggjort. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "URI-egenskab mangler"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Dette er ikke en lokal fil"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Udgående filoverførsel"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Til"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Udgående filoverførsel annulleret."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Kan ikke levere fil"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Kan ikke annullere udgående filoverførsel"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telepathy filoverførsel-håndtering"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Håndterer dine Telepathy filoverførsler"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Ophavsret (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Udvikler"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Bidragyder"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++"Telepathy rapporterede en fejl under udførsel af den ønskede handling."
++msgstr[1] ""
++"Telepathy rapporterede %1 fejl under udførsel af den ønskede handling."
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr "Håndtering af filoverførsel afsluttes. Kan ikke starte job"
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr "Kan ikke håndtere udgående filoverførsel uden URI"
++
++#~ msgid "Persistent mode (do not exit on timeout)"
++#~ msgstr "Vedholdende tilstand (afslut ikke ved tidsudløb)"
++
++#~ msgid "Show Telepathy debugging information"
++#~ msgstr "Vis fejlsøgningsinformation for Telepathy"
++
++#~ msgid "KDE Telepathy"
++#~ msgstr "KDE Telepathy"
++
++#~ msgid "Unknown channel type"
++#~ msgstr "Ukendt kanaltype"
++
++#~ msgid "Transfer completed"
++#~ msgstr "Overførsel gennemført"
++
++#~ msgid "Transferred bytes"
++#~ msgstr "Overførte bytes"
++
++#~ msgid "Transfer completed."
++#~ msgstr "Overførsel gennemført."
++
++#~ msgid "Unable to set the URI"
++#~ msgstr "Kan ikke sætte URI"
diff --cc po/de/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..af5fa1e
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/de/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,262 @@@
++# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2011, 2012, 2013.
++# Panagiotis Papadopoulos <pano_90 at gmx.net>, 2011.
++# Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>, 2011, 2012.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-10-01 06:25+0200
"
++"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>
"
++"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>
"
++"Language: de
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Panagiotis Papadopoulos"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "pano_90 at gmx.net"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Downloads"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Ungültiger Kanal"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Kanal ist nicht bereit"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Eingehende Datei existiert bereits"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Unbekannter Fehler"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Möchten Sie den unvollständigen Download fortsetzen?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Eingehende Dateiübertragung"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Von"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Dateiname"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr ""
++"Die Dateiübertragung kann nicht fortgesetzt werden und wird neu gestartet."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Eingehende Übertragung wurde abgebrochen."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Die Datei kann nicht angenommen werden"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Die eingehende Dateiübertragung kann nicht abgebrochen werden"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Dateiübertragung ungültig. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Die URI-Eigenschaft fehlt"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Dies ist keine lokale Datei"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Ausgehende Dateiübertragung"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "An"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Ausgehende Übertragung wurde abgebrochen."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Dateiname kann nicht bereitgestellt werden"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Die ausgehende Dateiübertragung kann nicht abgebrochen werden"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telepathy-Dateiübertragungs-Handler"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Bearbeitet Ihre Telepathy-Dateiübertragungen"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Entwickler"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Mitwirkender"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++"Telepathy hat beim Ausführen der angeforderten Aktion einen Fehler gemeldet:"
++msgstr[1] ""
++"Telepathy hat beim Ausführen der angeforderten Aktion %1 Fehler gemeldet:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " – %1: %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr ""
++#~ "Das Hilfsprogramm für Dateiübertragungen hat sich beendet. Der Vorgang "
++#~ "kann nicht gestartet werden."
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr ""
++#~ "Ausgehende Dateiübertragung ohne URI (Uniform Resource Identifier) kann "
++#~ "nicht bearbeitet werden"
++
++#, fuzzy
++#~ msgid "Persistent mode (do not exit on timeout)"
++#~ msgstr ""
++#~ "Hartknäckiger Modus (bei einer Zeitüberschreitung wird nicht beendet)"
++
++#~ msgid "Show Telepathy debugging information"
++#~ msgstr "Telepathy-Debugging-Informationen anzeigen"
++
++#~ msgid "Transfer completed"
++#~ msgstr "Übertragung abgeschlossen"
++
++#~ msgid "Transferred bytes"
++#~ msgstr "Übertragene Bytes"
++
++#~ msgid "Transfer completed."
++#~ msgstr "Übertragung abgeschlossen"
++
++#~ msgid "Unable to set the URI"
++#~ msgstr "Die URI kann nicht festgelegt werden"
diff --cc po/el/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..c1aa5a1
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/el/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,244 @@@
++# ktp-filetransfer-handler.po translation el
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2012.
++# Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-03-22 18:35+0200
"
++"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>
"
++"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>
"
++"Language: el
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Stelios"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "sstavra at gmail.com"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Downloads"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Μη έγκυρο κανάλι"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Το κανάλι δεν είναι έτοιμο"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Το εισερχόμενο αρχείο υπάρχει"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε με την υπόλοιπη λήψη;"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Μεταφορά εισερχόμενου αρχείου"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Από"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Όνομα αρχείου"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Είναι αδύνατο να συνεχιστεί η μεταφορά αρχείου. Επανέναρξη."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Η μεταφορά εισερχόμενου αρχείου ακυρώθηκε."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Αδυναμία αποδοχής αρχείου"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Αδυναμία ακύρωσης μεταφοράς εισερχόμενου αρχείου"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Η μεταφορά αρχείου δεν επικυρώθηκε. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Λείπει ιδιότητα του URI"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Αυτό δεν είναι τοπικό αρχείο"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Μεταφορά εξερχόμενου αρχείου"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Προς"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Η μεταφορά εξερχόμενου αρχείου ακυρώθηκε."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Αδυναμία παροχής αρχείου"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Αδυναμία ακύρωσης μεταφοράς εξερχόμενου αρχείου"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telepathy πρόγραμμα χειρισμού μεταφοράς αρχείων"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Χειρίζεται τις μεταφορές αρχείων του Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Προγραμματιστής"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Συνεισφέρων"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++"Το telepathy έκανε αναφορά σφάλματος καθώς εκτελούσε την απαιτούμενη "
++"λειτουργία:"
++msgstr[1] ""
++"Το telepathy έκανε αναφορά %1 σφαλμάτων καθώς εκτελούσε την απαιτούμενη "
++"λειτουργία:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr ""
++#~ "Το πρόγραμμα χειρισμού μεταφοράς αρχείων τερματίζεται. Αδυναμία έναρξης "
++#~ "εργασίας"
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr "Αδυναμία χειρισμού μεταφοράς εξερχόμενου αρχείου χωρίς URI"
diff --cc po/en_GB/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..13f7206
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,231 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>, 2014.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-06-25 06:29+0100
"
++"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>
"
++"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb at kde.org>
"
++"Language: en_GB
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Steve Allewell"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "steve.allewell at gmail.com"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Downloads"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Invalid channel"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Channel is not ready"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Incoming file exists"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Unknown Error"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Would you like to resume partial download?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Incoming file transfer"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "From"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Filename"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "An unknown error occurred"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Incoming file transfer was cancelled."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Unable to accept file"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Cannot cancel incoming file transfer"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "File transfer invalidated. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "URI property is missing"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "This is not a local file"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Outgoing file transfer"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "To"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Outgoing file transfer was cancelled."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Cannot provide file"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Cannot cancel outgoing file transfer"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telepathy File Transfer Handler"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Handles your Telepathy file transfers"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Developer"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Contributor"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++"Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgstr[1] ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/es/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..372a3dc
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/es/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,242 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2011, 2012.
++# Kira J. Fernandez <kirajfdez at gmail.com>, 2012.
++# Raul Gonzalez <raulgf83 at gmail.com>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-10-09 21:58+0200
"
++"Last-Translator: Raul Gonzalez <raulgf83 at gmail.com>
"
++"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>
"
++"Language: es
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Raúl González,Eloy Cuadra"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "raulgf83 at gmail.com,ecuadra at eloihr.net"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Descargas"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Canal no válido"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "El canal no está preparado"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "El archivo entrante ya existe"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "error desconocido"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "¿Desearía reanudar la descarga parcial?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transferencia de archivo entrante"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "De"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Nombre de archivo"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Imposible reanudar la transferencia del archivo. Reiniciando."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Ha ocurrido un error desconocido"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Se ha cancelado la transferencia del archivo entrante."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "No se puede aceptar el archivo"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "No se puede cancelar la transferencia de archivo entrante"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Transferencia de archivo invalidada. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Faltan las propiedades de URI"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "No es un archivo local"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Transferencia de archivo saliente"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "A"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "La transferencia de archivo saliente ha sido cancelada."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "No se puede proporcionar el archivo"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "No se puede cancelar la transferencia de archivo saliente"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Gestor de transferencia de archivos para Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Maneja sus transferencias de archivos de Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright © 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Desarrollador"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Colaborador"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++"Telepathy ha informado de un error al realizar la operación solicitada:"
++msgstr[1] ""
++"Telepathy ha informado de %1 errores al realizar la operación solicitada:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr ""
++#~ "El gestor de transferencia de archivos está cerrándose. No se puede "
++#~ "iniciar la tarea."
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr "No se puede gestionar la transferencia saliente del archivo sin URI"
diff --cc po/et/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..60d9ee1
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/et/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,256 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Marek Laane <bald at smail.ee>, 2011, 2012, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-06-11 03:49+0300
"
++"Last-Translator: Marek Laane <bald at smail.ee>
"
++"Language-Team: Estonian <kde-et at linux.ee>
"
++"Language: et
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Marek Laane"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "bald at smail.ee"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Allalaadimised"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Vigane kanal"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Kanal ei ole valmis"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Sisenev fail on olemas"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Tundmatu tõrge"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Kas jätkata osalist allalaadimist?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Sisenev failiülekanne"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Kasutajalt"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Failinimi"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Failiülekande jätkamine ei ole võimalik. Taaskäivitatakse."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Tekkis tundmatu tõrge"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Sisenev failiülekanne katkestati."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Faili ei ole võimalik aktsepteerida"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Siseneva failiülekande katkestamine nurjus"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Failiülekanne riknes. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "URI omadus puudub"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "See ei ole kohalik fail"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Väljuv failiülekanne"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Kasutajale"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Väljuv failiülekanne katkestati."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Faili ei ole võimalik pakkuda"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Väljuva failiülekande katkestamine nurjus"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telepathy failiedastuse käitleja"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Telepathy failiedastuse käitleja"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Autoriõigus (C) 2010, 2011, 2012: Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Arendaja"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Kaasautor"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy teatas soovitud toimingu sooritamisel tõrkest:"
++msgstr[1] "Telepathy teatas soovitud toimingu sooritamisel %1 tõrkest:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr "Failiülekande käitleja lõpetas tegevuse. Töö alustamine nurjus"
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr "Väljuva failiülekande käitlemine ilma URI-ta ei ole võimalik"
++
++#, fuzzy
++#~| msgid "Persistant mode (does not exit on timeout)"
++#~ msgid "Persistent mode (do not exit on timeout)"
++#~ msgstr "Püsiv režiim (ajaületuse korral ei väljuta)"
++
++#~ msgid "Show Telepathy debugging information"
++#~ msgstr "Telepathy silumisteabe näitamine"
++
++#~ msgid "Transfer completed"
++#~ msgstr "Edastus on lõpetatud"
++
++#~ msgid "Transferred bytes"
++#~ msgstr "Edastatud baite"
++
++#~ msgid "Transfer completed."
++#~ msgstr "Ülekanne on lõpetatud."
++
++#~ msgid "Unable to set the URI"
++#~ msgstr "URI määramine nurjus"
diff --cc po/fi/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..002d93f
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/fi/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,241 @@@
++# Copyright © 2012 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the ktp-filetransfer-handler package.
++# Tommi Nieminen <translator at legisign.org>, 2012.
++# Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
++#
++# KDE Finnish translation sprint participants:
++# Author: Artnay
++# Author: Lliehu
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-08 04:10+0200
"
++"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>
"
++"Language-Team: Finnish <lokalisointi at lists.coss.fi>
"
++"Language: fi
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
++"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:21:13+0000
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Tommi Nieminen"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "translator at legisign.org"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Lataukset"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Virheellinen kanava"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Kanava ei ole valmis"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Saapuva tiedosto on jo olemassa"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Tuntematon virhe"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Haluatko jatkaa osittaista latausta?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Saapuva tiedostonsiirto"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Käyttäjältä"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Tiedostonimi"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Tiedostonsiirtoa on mahdotonta jatkaa. Käynnistetään uudestaan."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Sattui tuntematon virhe"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Saapuva tiedostonsiirto peruttiin."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Tiedostoa ei voida hyväksyä"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Saapuvaa tiedostonsiirtoa ei voi perua"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Tiedostonsiirto on mitätöity. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "URI-ominaisuus puuttuu"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Tämä ei ole paikallinen tiedosto"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Lähtevä tiedostonsiirto"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Käyttäjälle"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Lähtevä tiedostonsiirto peruttiin."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Tiedostoa ei voi tarjota"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Lähtevää tiedostonsiirtoa ei voi perua"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telepathy-tiedostonsiirtokäsittelijä"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Käsittelee Telepathy-tiedostonsiirrot"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Tekijänoikeus © 2010–2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Kehittäjä"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Avustaja"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy ilmoitti virheestä suorittaessaan pyydettyä toimintoa:"
++msgstr[1] "Telepathy ilmoitti %1 virheestä suorittaessaan pyydettyä toimintoa:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr "Tiedostonsiirtokäsittelijää lopetetaan. Työtä ei voi käynnistää"
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr "Lähtevää tiedostonsiirtoa ei voi käsitellä ilman URIa"
diff --cc po/fr/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..9618bc0
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/fr/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,244 @@@
++# translation of ktp-filetransfer-handler.po to Français
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Joëlle Cornavin <jcorn at free.fr>, 2011, 2012, 2013.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-09-30 20:37+0200
"
++"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcorn at free.fr>
"
++"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>
"
++"Language: fr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"X-Environment: kde
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Joëlle Cornavin"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "jcorn at free.fr"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Téléchargements"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Canal non valable"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Le canal n'est pas prêt"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Le fichier entrant existe"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Erreur inconnue"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Voulez-vous reprendre le téléchargement partiel ?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transfert de fichiers entrants"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Depuis"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Nom de fichier"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Impossible de reprendre le transfert de fichiers. Redémarrage."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Le transfert de fichiers entrants a été annulé."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Impossible d'accepter un fichier"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Impossible d'annuler un transfert de fichiers entrants"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Transfert de fichiers invalidé. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "La propriété URI est absente"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Il ne s'agit pas d'un fichier local"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Transfert de fichiers sortants"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Vers"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Le transfert de fichiers sortants a été annulé."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Impossible de fournir un fichier"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Impossible d'annuler un transfert de fichiers sortants"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Gestionnaire de transferts de fichiers pour Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Gère vos transferts de fichiers pour Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Développeur"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Contributeur"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++"Telepathy a signalé une erreur lors de l'exécution de l'opération demandée :"
++msgstr[1] ""
++"Telepathy a signalé %1 erreurs lors de l'exécution de l'opération demandée :"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1 : %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr ""
++#~ "Le gestionnaire de transferts de fichiers se ferme. Impossible de "
++#~ "démarrer une tâche"
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr "Impossible de gérer le transfert de fichiers sortants sans URI"
diff --cc po/ga/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..e136814
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ga/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,228 @@@
++# Irish translation of ktp-filetransfer-handler
++# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the ktp-filetransfer-handler package.
++# Kevin Scannell <kscanne at gmail.com>, 2011.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500
"
++"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne at gmail.com>
"
++"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux at lists.sourceforge.net>
"
++"Language: ga
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
++"3 : 4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Kevin Scannell"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "kscanne at gmail.com"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Earráid Anaithnid"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Ó"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Ainm comhaid"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Tharla earráid anaithnid"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Go"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Forbróir"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Cuiditheoir"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr ""
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++msgstr[1] ""
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/gl/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..b0b433b
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/gl/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,242 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Xosé <xosecalvo at gmail.com>, 2012.
++# Marce Villarino <mvillarino at kde-espana.es>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-16 23:36+0100
"
++"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino at kde-espana.org>
"
++"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>
"
++"Language: gl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"X-Environment: kde
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Xosé Calvo"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "xosecalvo at gmail.com"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Descargas"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "A canle non é válida"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "A canle non está preparada"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Existe o ficheiro de entrada"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Erro descoñecido"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Desexa retomar a descarga parcial?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transferencia de ficheiros entrante"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Desde"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Nome do ficheiro"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "É imposíbel retomar a transferencia de ficheiros. Reiníciase."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Produciuse un erro descoñecido "
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Cancelouse a transferencia de ficheiros entrantes."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "É imposíbel aceptar o ficheiro"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Non é posíbel cancelar a transferencia do ficheiro entrante"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Invalidouse a transferencia de ficheiros. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Falta a propiedade URI"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Este non é un ficheiro local"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Transferencia de ficheiros saíntes"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Para"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Cancelouse a transferencia de ficheiros saíntes."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Non é posíbel fornecer o ficheiro"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Non é posíbel cancelar a transferencia do ficheiro saínte"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Xestor de transferencias de ficheiros do Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Xestiona as transferencias de ficheiros do Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"© 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele.domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Desenvolvedor"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Colaborador"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy informou dun erro ao realizar a operación solicitada:"
++msgstr[1] "Telepathy informou de %1 erros ao realizar a operación solicitada:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr ""
++#~ "O xestor de transferencia de ficheiros está a saír. Non pode iniciar a "
++#~ "tarefa"
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr ""
++#~ "Non é posíbel xestionar a transferencia do ficheiro de saída sen o URI"
diff --cc po/hu/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..01d073c
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/hu/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,237 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Kristóf Kiszel <ulysses at kubuntu.org>, 2012.
++# Balázs Úr <urbalazs at gmail.com>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-10-06 11:34+0200
"
++"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail.com>
"
++"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu at kde.org>
"
++"Language: hu
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Kiszel Kristóf"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "ulysses at kubuntu.org"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Letöltések"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Érvénytelen csatorna"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "A csatorna nincs kész"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "A beérkező fájl létezik"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Ismeretlen hiba"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Szeretné folytatni a részleges letöltést?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Bejövő fájlátvitel"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Feladó"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Fájlnév"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Nem lehet folytatni a fájlátvitelt. Újraindítás."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Ismeretlen hiba történt"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "A bejövő fájlátvitel meg lett szakítva."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "A fájl nem fogadható el"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Nem lehet megszakítani a bejövő fájlátvitelt"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "A fájlátviten érvénytelenítve. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Az URI-tulajdonság hiányzik"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Ez nem helyi fájl"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Kimenő fájlátvitel"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Címzett"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "A kimenő fájlátvitel meg lett szakítva."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Nem adható meg fájl"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Nem lehet megszakítani a kimenő fájlátvitelt"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telepathy fájlátvitel-kezelő"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "A Telepathy fájlátviteleinek kezelése"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright © Daniele E. Domenichelli <daniele.domenichelli at gmail.com>, 2010., "
++"2011., 2012."
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Fejlesztő"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Közreműködő"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Egy hiba történt a kért művelet végrehajtása közben:"
++msgstr[1] "%1 hiba történt a művelet végrehajtása közben:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr "A fájlátvitel-kezelő kilép. Nem lehet elindítani a feladatot"
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr "Nem lehet kezelni a kimenő fájlátvitelt URI nélkül"
diff --cc po/ia/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..895e55c
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ia/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,233 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Giovanni Sora <g.sora at tiscali.it>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-10-02 13:51+0200
"
++"Last-Translator: G.Sora <g.sora at tiscali.it>
"
++"Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia at kde.org>
"
++"Language: ia
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Giovanni Sora"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "g.sora at tiscali.it"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Discargamentos"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Canale invalide"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Canale non es preste"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "File in arrivata existe"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Error Incognite"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Tu polerea reprender le discargamento partial ?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transferimento de file in arrivata"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Ex"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Nomine de file"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Impossibile reprender transferimento de file. On reinitia."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Il occurreva un error incognite"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "transferimento de file in arrivata esseva cancellate"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Incapace de accettar file"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Il non pote cancellar transferimento de file in arrivata"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Transferimento de file invalidate. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Proprietate de URi es mancante"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Isto non es un file local"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Transferimento de file de partita"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "A:"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Transferimento de file de partita esseva cancellate."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Il non pote fornir file"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Il non pot ecancellar transferimento de file de partita"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Gerente de Transferimento de file de Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Manea tu transferimentos de file de Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010,1011,2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Developpator"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M.Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Contributor"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++"Telepathy reportava un error durante que on executava le operation requirite."
++msgstr[1] ""
++"Telepathy reportava %1 errores durante que on executava le operation "
++"requirite."
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " -%1: %2"
diff --cc po/it/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..5d5f844
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/it/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,245 @@@
++# translation of ktp-filetransfer-handler.po to Italian
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Pino Toscano <toscano.pino at tiscali.it>, 2011, 2012, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-09-29 08:53+0200
"
++"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino at tiscali.it>
"
++"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>
"
++"Language: it
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Pino Toscano"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "toscano.pino at tiscali.it"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Scaricamenti"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Canale non valido"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Il canale non è pronto"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Il file in arrivo esiste già"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Errore sconosciuto"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Vuoi riprendere lo scaricamento parzialmente completato?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Trasferimento di file in arrivo"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Da"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Nome del file"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr ""
++"Non è possibile riprendere il trasferimento di file, che sarà ora "
++"riscaricato dall'inizio."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Il trasferimento di file in arrivo è stato annullato."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Non è possibile accettare il file"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Non è possibile annullare il trasferimento di file in arrivo"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Trasferimento di file invalidato. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "La proprietà URI è mancate"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Questo non è un file locale"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Trasferimento di file in uscita"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "A"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Il trasferimento di file in uscita è stato annullato."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Non è possibile fornire il file"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Non è possibile annullare il trasferimento di file in uscita"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Gestore dei trasferimenti di file di Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Gestisce i trasferimenti di file di Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Sviluppatore"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Contributore"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++"Telepathy ha riscontrato un errore durante l'esecuzione dell'operazione "
++"richiesta:"
++msgstr[1] ""
++"Telepathy ha riscontrato %1 errori durante l'esecuzione dell'operazione "
++"richiesta:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr ""
++#~ "Il gestore dei trasferimenti di file sta terminando. Non è possibile "
++#~ "avviare il job."
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr ""
++#~ "Non è possibile gestire trasferimenti di file in uscita senza un URI"
diff --cc po/ja/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..22757af
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ja/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,225 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: telepathy-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2011-06-14 23:23-0700
"
++"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp at kde.org>
"
++"Language-Team: Japanese <kde-jp at kde.org>
"
++"Language: ja
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr ""
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr ""
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr ""
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++msgstr[1] ""
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr ""
diff --cc po/kk/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..9d18a3e
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/kk/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,229 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Sairan Kikkarin <sairan at computer.org>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-04-21 02:46+0600
"
++"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan at computer.org>
"
++"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: kk
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.2
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Сайран Киккарин"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "sairan at computer.org"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Жүктеп алулар"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Жарамсыз арна"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Арна дайын емес"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Келетін файл бар"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Беймәлім қате"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Бітпеген жүктеп алуды жалғастыру керек пе?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Кіріс файл тасымалы"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Мынадан:"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Файл атауы"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Файл тасымалын жалғастыруы болмады. Жаңадан бастау."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Беймәлім қате пайда болды"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Кіріс файл тасымалы доғарылды."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Файл қабылданбады"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Кіріс файл тасымалы доғарылмады"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Файл тасымалдауы дұрыс емес деп табылды. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "URI қасиетері жетіспейді"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Бұл жергілікті файл емес"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Шығыс файл тасымалы"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Мынаған:"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Шығыс файл тасымалы доғарылды."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Файлы беру болмады"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Шығыс файл тасымалы доғарылмады"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telepathy файл талдағышы"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Telepathy файл тасымалымен айналасу"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Құрастырушы"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Үлес қосушысы"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr ""
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy талап етілген амал кезінде %1 қате туралы хабарлады:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/ko/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..bdc17a4
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ko/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,228 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-03-09 04:30+0900
"
++"Last-Translator: Shinjo Park <kde at peremen.name>
"
++"Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
++"Language: ko
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Shinjo Park"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "kde at peremen.name"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "다운로드"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "잘못된 채널"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "채널이 준비되지 않았음"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "받는 파일이 존재함"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "알 수 없는 오류"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "부분 다운로드를 다시 시작하시겠습니까?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "받는 파일 전송 요청"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "보낸 사람"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "파일 이름"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "파일 전송을 다시 시작할 수 없습니다. 처음부터 다시 시작합니다."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "파일 수신이 취소되었습니다."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "파일을 받을 수 없음"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "받는 파일 전송 요청을 취소할 수 없음"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "파일 전송이 무효화되었습니다. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "URI 속성이 없음"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "로컬 파일이 아님"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "보내는 파일 전송"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "받는 사람"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "파일 발신이 취소되었습니다."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "파일을 제공할 수 없음"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "보내는 파일 전송 요청을 취소할 수 없음"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telepathy 파일 전송 핸들러"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Telepathy 파일 전송 처리기"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "개발자"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "기여자"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy가 요청한 작업을 처리하는 중 오류 %1개를 보고했습니다:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/lt/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..22d1d72
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/lt/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,235 @@@
++# Lithuanian translations for l package.
++# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the l package.
++#
++# Automatically generated, 2012.
++# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas at gmail.com>, 2012.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: l 10n
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2012-10-28 14:23+0200
"
++"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas at gmail.com>
"
++"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt at kde.org>
"
++"Language: lt
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
++"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Liudas Ališauskas"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "liudas at akmc.lt"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Atsiuntimai"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Blogas kanalas"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Kanalas nepasiruošęs"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Yra atsiunčiamas failas"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Nežinoma klaida"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Ar norite tęsti dalinį atsiuntimą?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Įeinančio failo perdavimas"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Iš"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Failo pavadinimas"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Nepavyksta pratęsti failo siuntimo. Paleidžiamas iš naujo."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Įvyko nežinoma klaida"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Įeinančio failo perdavimas buvo atšauktas."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Nepavyko priimti failo"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Nepavyksta atšaukti įeinančio failo persiuntimo"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Failo perdavimas nepavyko. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Trūksta URI savybės"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Tai nėra vietinis failas"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Išeinančių failų perdavimas"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Kam"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Išeinančio failo perdavimas buvo atšauktas."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Nepavyksta pateikti failo"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Nepavyksta atšaukti išeinančio failo persiuntimo"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telepathy failo perdavimo valdymo programa"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Valdo Jūsų Telepathy failų perdavimus"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Autorinės teisės (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Programuotojas"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Talkininkas"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr ""
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy grąžino klaidą vykdant nurodytą operaciją:"
++msgstr[1] "Telepathy grąžino %1 klaidas vykdant nurodytą operaciją:"
++msgstr[2] "Telepathy grąžino %1 klaidų vykdant nurodytą operaciją:"
++msgstr[3] "Telepathy grąžino %1 klaidą vykdant nurodytą operaciją:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/mr/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..a9805d3
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/mr/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,228 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Chetan Khona <chetan at kompkin.com>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:16+0530
"
++"Last-Translator: Chetan Khona <chetan at kompkin.com>
"
++"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: mr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "चेतन खोना"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "chetan at kompkin.com"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "डाउनलोड्स"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "अवैध माध्यम"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "माध्यम सज्ज नाही"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "आत येणारी फाईल अस्तित्वात आहे"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "पासून"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "फाईलनाव"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "अपरिचीत त्रुटी आढळली"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "पर्यंत"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "डेनियल ई. डोमेनिचेल्ली"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "विकासकर्ता"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "सहायक"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "डेव्हिड एड्मंडसन"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "जॉर्ज किआजिआडाकिस"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "मार्टिन क्लपेटेक"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr ""
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++msgstr[1] ""
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/nb/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..ad544e9
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nb/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,232 @@@
++# Translation of ktp-filetransfer-handler to Norwegian Bokmål
++#
++# Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>, 2012, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-01-13 18:56+0100
"
++"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>
"
++"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>
"
++"Language: nb
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"X-Environment: kde
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Bjørn Steensrud"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "bjornst at skogkatt.homelinux.org"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Nedlastinger"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Ugyldig kanal"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Kanalen er ikke klar"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Innkommende fil finnes fra før"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Ukjent feil"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Vil du gjenoppta delvis nedlasting?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Innkommende filoverføring"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Fra"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Filnavn"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Umulig å gjenoppta filoverføring. Starter på nytt."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "En ukjent feil oppsto"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Innkommende filoverføring ble avbrutt."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Klarer ikke ta i mot fil"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Kan ikke avbryte innkommende filoverføring"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Filoverføring ugyldig. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "URI-egenskapen mangler"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Dette er ikke en lokal fil"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Utgående filoverføring"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Til"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Utgående filoverføring ble avbrutt."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Kan ikke skaffe fil"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Kan ikke avbryte utgående filoverføring"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telepathy filoverføringsbehandler"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Behandler dine Telepathy filoverføringer"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright © 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Utvikler"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Bidragsyter"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy meldte om en feil mens den ønskede handlingen ble utført:"
++msgstr[1] "Telepathy meldte om %1 feil mens den ønskede handlingen ble utført:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " – %1: %2"
diff --cc po/nds/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..5449ff1
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nds/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,234 @@@
++# translation of telepathy-filetransfer-handler.po to Low Saxon
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Manfred Wiese <m.j.wiese at web.de>, 2011.
++# Sönke Dibbern <s_dibbern at web.de>, 2014.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: telepathy-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-06-05 22:56+0200
"
++"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern at web.de>
"
++"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds at kde.org>
"
++"Language: nds
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Manfred Wiese"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "m.j.wiese at web.de"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Daalladen"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Leeg Kanaal"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Kanaal is nich praat"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Ankamen Datei al vörhannen"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Nich begäng Fehler"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Wullt Du de Deeldaalladen wedderopnehmen?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Ankamen Dateiöverdregen"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Vun"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Dateinaam"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Dateiöverdregen lett sik nich wedderopnehmen. Warrt nochmaal anfungen."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Dat geev en nich begäng Fehler."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Ankamen Överdregen wöör afbraken."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Datei lett sik nich annehmen"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Ankamen Dateiöverdregen lett sik nich afbreken"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Dateiöverdregen wöör leeg. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "URI-Egenschap fehlt"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Dat is keen lokaal Datei"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Rutgahn Dateiöverdregen"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Na"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Rutgahn Överdregen wöör afbraken."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Datei lett sik nich praatstellen"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Rutgahn Dateiöverdregen lett sik nich afbreken"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telepathy-Dateihanteerprogramm"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Hanteert Dien Telepathy-Dateiöverdregen"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Programmschriever"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Bidreger"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++"Telepathy hett en Fehler melldt bi't Utföhren vun de anfraagte Akschoon:"
++msgstr[1] ""
++"Telepathy hett %1 Fehlers melldt bi't Utföhren vun de anfraagte Akschoon:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/nl/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..325c2fd
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nl/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,242 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>, 2012, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-09-29 14:04+0200
"
++"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>
"
++"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl at kde.org>
"
++"Language: nl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Freek de Kruijf"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "freekdekruijf at kde.nl"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Downloads"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Ongeldig kanaal"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Kanaal is niet gereed"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Inkomend bestand bestaat al"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Onbekende fout"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Wilt u een gedeeltelijke download hervatten?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Inkomende bestandsoverdracht"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Van"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Bestandsnaam"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "De bestandsoverdracht hervatten is onmogelijk. Opnieuw opstarten."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Er deed zich een onbekende fout voor"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Inkomende bestandsoverdracht is geannuleerd."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Bestand accepteren lukt niet"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Inkomende bestandsoverdracht kan niet worden geannuleerd"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Bestandsoverdracht ongeldig gemaakt. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Eigenschap van URI ontbreekt"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Dit is geen lokaal bestand"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Uitgaande bestandsoverdracht"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Naar"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Uitgaande bestandsoverdracht is geannuleerd."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Kan bestand niet leveren"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Uitgaande bestandsoverdracht kan niet worden geannuleerd"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Programma voor bestandsoverdracht van Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Doet uw bestandsoverdracht in Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Ontwikkelaar"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Medewerker"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++"Telepathy rapporteerde een fout tijdens het uitvoeren van de gevraagde "
++"bewerking:"
++msgstr[1] ""
++"Telepathy rapporteerde %1 fouten tijdens het uitvoeren van de gevraagde "
++"bewerking:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr ""
++#~ "Programma voor bestandsoverdracht is bezig te stoppen. Kan taak niet "
++#~ "starten"
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr "Kan uitgaande bestandsoverdracht niet afhandelen zonder URI"
diff --cc po/nn/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..80f3439
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nn/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,227 @@@
++# Translation of ktp-filetransfer-handler to Norwegian Nynorsk
++#
++# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-04 07:24+0100
"
++"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
"
++"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>
"
++"Language: nn
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr ""
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr ""
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr ""
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++msgstr[1] ""
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr ""
diff --cc po/pl/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..9de52ef
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pl/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,256 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>, 2011, 2012, 2014.
++# Marta Rybczyńska <kde-i18n at rybczynska.net>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-03-07 20:53+0100
"
++"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>
"
++"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: pl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
++"|| n%100>=20) ? 1 : 2);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "lukasz.wojnilowicz at gmail.com"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Pobierania"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Nieprawidłowy kanał"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Kanał niegotowy"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Przychodzący plik istnieje"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Nieznany błąd"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Czy chcesz wznowić częściowo pobrany plik?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Przychodzące przesyłanie pliku"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Od"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Nazwa pliku"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Nie można wznowić przesyłania pliku. Ponowne uruchamianie."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Przychodzące przesyłanie pliku zostało anulowane."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Nie można zaakceptować pliku"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Nie można anulować przychodzącego przesyłania pliku"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Unieważniono przesyłanie pliku. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Brakuje właściwości adresu URI"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "To nie jest plik lokalny"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Wychodzące przesyłanie pliku"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Do"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Wychodzące przesyłanie pliku zostało anulowane."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Nie można zapewnić pliku"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Nie można anulować wychodzącego przesyłania pliku"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Program obsługujący przesyłania plików dla Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Obsługuje przesyłania plików dla Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Prawa autorskie (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Programista"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Współtwórca"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy zgłosił błąd podczas wykonywania żądanej operacji:"
++msgstr[1] "Telepathy zgłosił %1 błędy podczas wykonywania żądanej operacji:"
++msgstr[2] "Telepathy zgłosił %1 błędów podczas wykonywania żądanej operacji:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr "Obsługa przesyłania pliku wychodzi. Nie można rozpocząć zadania"
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr "Nie można obsłużyć wychodzącego przesyłania pliku bez adresu URI"
++
++#, fuzzy
++#~| msgid "Persistant mode (does not exit on timeout)"
++#~ msgid "Persistent mode (do not exit on timeout)"
++#~ msgstr "Tryb ciągły (nie wychodzi przy przekroczeniu czasu)"
++
++#~ msgid "Show Telepathy debugging information"
++#~ msgstr "Pokaż informacje debugowania dla Telepathy"
++
++#~ msgid "Transfer completed"
++#~ msgstr "Ukończono przesyłanie"
++
++#~ msgid "Transferred bytes"
++#~ msgstr "Przesłanych bajtów"
++
++#~ msgid "Transfer completed."
++#~ msgstr "Ukończono przesyłanie."
diff --cc po/pt/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..9d488a4
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pt/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,227 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-04-19 12:54+0100
"
++"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires at gmail.com>
"
++"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt at kde.org>
"
++"Language: pt
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-POFile-SpellExtra: Domenichelli Daniele Telepathy Freddi Alin Edmundson
"
++"X-POFile-SpellExtra: Kiagiadakis Elena Klapetek Andrea Scarpino Vrátil
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "José Nuno Pires"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "zepires at gmail.com"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Transferências"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Canal inválido"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "O canal não está pronto"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "O ficheiro recebido existe"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Erro Desconhecido"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Deseja prosseguir a transferência parcial?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Recepção de ficheiro"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "De"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Nome do Ficheiro"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Não é possível prosseguir a transferência do ficheiro. A reiniciar."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "A recepção do ficheiro foi cancelada."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Não é possível aceitar o ficheiro"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Não é possível cancelar a recepção do ficheiro"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "A transferência do ficheiro foi invalidada. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "A propriedade do URI está em falta"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Este não é um ficheiro local"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Envio de ficheiro"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Até"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "O envio do ficheiro foi cancelado."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Não é possível fornecer o ficheiro"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Não é possível cancelar o envio do ficheiro"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Rotina de Transferências de Ficheiros do Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Lida com as suas transferências de ficheiros via Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"'Copyright' (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Desenvolvimento"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Contribuinte"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "O Telepathy devolveu um erro ao efectuar a operação pedida:"
++msgstr[1] "O Telepathy devolveu %1 erros ao efectuar a operação pedida:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/pt_BR/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..6f01839
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,233 @@@
++# Translation of ktp-filetransfer-handler.po to Brazilian Portuguese
++# Copyright (C) 2011-2015 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2011, 2012, 2013, 2015.
++# Marcus Gama <marcus.gama at gmail.com>, 2012.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-07-04 21:36-0300
"
++"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>
"
++"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br at kde.org>
"
++"Language: pt_BR
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "André Marcelo Alvarenga"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "alvarenga at kde.org"
++
++# Não traduzir. Trata-se da pasta Downloads da Pasta Pessoal do usuario. (Alvarenga)
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Downloads"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Canal inválido"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "O canal não está pronto"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "O arquivo recebido já existe"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Erro desconhecido"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Deseja continuar com a transferência parcial?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transferência de arquivo recebida"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "De"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Nome do arquivo"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Não é possível continuar com a transferência do arquivo. Reiniciando."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "A recepção do arquivo foi cancelada."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Não foi possível aceitar o arquivo"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Não é possível cancelar a recepção do arquivo"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "A transferência de arquivos foi invalidada. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Está faltando a propriedade da URI"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Este não é um arquivo local"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Envio de arquivo"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Para"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "O envio do arquivo foi cancelado."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Não foi possível fornecer o arquivo"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Não é possível cancelar o envio do arquivo"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Tratamento de transferências de arquivos do Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Controla suas transferências de arquivos no Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Desenvolvedor"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Colaborador"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "O Telepathy indicou um erro ao efetuar a operação solicitada:"
++msgstr[1] "O Telepathy indicou %1 erros ao efetuar a operação solicitada:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/ro/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..ed0313d
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ro/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,235 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2012, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-07-04 14:38+0300
"
++"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>
"
++"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>
"
++"Language: ro
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
++"20)) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Sergiu Bivol"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "sergiu at ase.md"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Descărcări"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Canal nevalid"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Canalul nu este gata"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Fișierul de intrare există"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Eroare necunoscută"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Doriți să reluați o descărcare incompletă?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Transfer de fișiere de intrare"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "De la"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Denumire fișier"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Transferul fișierului nu poate fi reluat. Se repornește."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "A intervenit o eroare necunoscută"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Transferul de fișiere de intrare a fost anulat."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Fișierul nu a putut fi acceptat"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Transferul de fișiere de intrare nu poate fi anulat"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Transferul de fișiere a fost invalidat. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Proprietatea URI lipsește"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Acesta nu este un fișier local"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Transfer de fișiere de ieșire"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Către"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Transferul de fișiere de ieșire a fost anulat."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Fișierul nu poate fi furnizat"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Nu se poate anula transferul de fișiere de ieșire"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Administrator de transfer al fișierelor Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Manipulează transferurile de fișiere prin Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Drept de autor (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Dezvoltator"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Contribuitor"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "San Martin"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++"Telepathy a raportat o eroare în timpul efectuării operațiunii cerute:"
++msgstr[1] ""
++"Telepathy a raportat %1 erori în timpul efectuării operațiunii cerute:"
++msgstr[2] ""
++"Telepathy a raportat %1 de erori în timpul efectuării operațiunii cerute:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/ru/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..ed3672b
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ru/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,236 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Yuri Efremov <yur.arh at gmail.com>, 2012, 2013.
++# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-27 10:57+0300
"
++"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
"
++"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>
"
++"Language: ru
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Environment: kde
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Юрий Ефремов"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "yur.arh at gmail.com"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Загрузки"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Неверный канал"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Канал не готов"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Существует входящий файл"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Неизвестная ошибка"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Возобновить незавершённую загрузку файла?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Загрузка файла"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "От"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Имя файла"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Невозможно возобновить загрузку файла. Данные будут переданы заново."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Произошла неизвестная ошибка"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Загрузка файла отменена."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Не удалось принять файл"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Не удалось отменить загрузку файла"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Передача файла недействительна. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Не указано свойства URI"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Это не локальный файл"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Передача вашего файла"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Кому"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Передача вашего файла отменена"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Не удалось передать файл"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Не удалось отменить передачу вашего файла"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Передача файлов в Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Управление передачей файлов в Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"© Daniele E. Domenichelli <daniele.domenichelli at gmail.com>, 2010, 2011, 2012"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Разработчик"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Участник проекта"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "При выполнении операции произошла %1 ошибка:"
++msgstr[1] "При выполнении операции произошло %1 ошибки:"
++msgstr[2] "При выполнении операции произошло %1 ошибок:"
++msgstr[3] "При выполнении операции произошла ошибка:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " — %1: %2"
diff --cc po/sk/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..66ce0e8
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sk/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,229 @@@
++# translation of ktp-filetransfer-handler.po to Slovak
++# Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:45+0100
"
++"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk at gmail.com>
"
++"Language-Team: Slovak <kde-sk at linux.sk>
"
++"Language: sk
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Roman Paholík"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "wizzardsk at gmail.com"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Sťahovania"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Neplatný kanál"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Kanál nie je pripravený"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Prichádzajúci súbor existuje"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Neznáma chyba"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Chcete obnoviť čiastočné sťahovanie?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Prichádzajúci prenos súboru"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Od"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Názov súboru"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Nemôžem obnoviť prenos súboru. Reštartujem."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Nastala neznáma chyba"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Prichádzajúci prenos súboru bol zrušený."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Nemôžem prijať súbor"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Nemôžem zrušiť prenos prichádzajúceho súboru"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Prenos súboru zneplatnený. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Vlastnosť URI chýba"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Toto nie je miestny súbor"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Odchádzajúci prenos súboru"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Do"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Odchádzajúci prenos súboru bol zrušený."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Nemôžem poskytnúť súbor"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Nemôžem zrušiť prenos odchádzajúceho súboru"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Spracovač prenosu súboru Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Spracúva vaše prenosy súborov Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Vývojár"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Prispievateľ"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy oznámil chybu počas vykonávania požadovanej operácie:"
++msgstr[1] "Telepathy oznámil %1 chyby počas vykonávania požadovanej operácie:"
++msgstr[2] "Telepathy oznámil %1 chýb počas vykonávania požadovanej operácie:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/sl/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..0d48365
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sl/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,234 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Andrej Vernekar <andrej.vernekar at gmail.com>, 2012.
++# Andrej Mernik <andrejm at ubuntu.si>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-09-29 10:19+0200
"
++"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm at ubuntu.si>
"
++"Language-Team: Slovenian <lugos-slo at lugos.si>
"
++"Language: sl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
++"%100==4 ? 3 : 0);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Andrej Vernekar,Andrej Mernik"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "andrej.vernekar at gmail.com,andrejm at ubuntu.si"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Prejemi"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Neveljaven kanal"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Kanal ni pripravljen"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Dohodna datoteka obstaja"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Neznana napaka"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Ali želite nadaljevati delni prejem?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Dohoden prenos datoteke"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Od"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Ime datoteke"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Ni mogoče nadaljevati prenosa datoteka. Ponoven zagon."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Prišlo je do neznane napake"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Dohoden prenos datoteke je bil preklican."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Ni bilo mogoče sprejeti datoteke"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Ni mogoče preklicati dohodnega prejema datoteke"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Prenos datoteke je postal neveljaven. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Manjka lastnost URI"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "To ni krajevna datoteka"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Odhoden prenos datoteke"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Do"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Odhoden prenos datoteke je bil preklican."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Ni mogoče ponuditi datoteke"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Ni mogoče preklicati odhodnega prejema datoteke"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Ročnik za prenos datotek za Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Obravnava vaše prenose datotek v Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Avtorske pravice (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Razvijalec"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Prispevkar"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Med izvajanjem zahtevanega opravila je Telepathy javil %1 napak:"
++msgstr[1] "Med izvajanjem zahtevanega opravila je Telepathy javil %1 napako:"
++msgstr[2] "Med izvajanjem zahtevanega opravila je Telepathy javil %1 napaki:"
++msgstr[3] "Med izvajanjem zahtevanega opravila je Telepathy javil %1 napake:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/sr/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..241da02
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sr/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,235 @@@
++# Translation of ktp-filetransfer-handler.po into Serbian.
++# Mladen Pejakovic <pejakm at gmail.com>, 2012.
++# Chusslove Illich <caslav.ilic at gmx.net>, 2012, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-10-05 17:01+0200
"
++"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic at gmx.net>
"
++"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr at kde.org>
"
++"Language: sr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++"X-Environment: kde
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Младен Пејаковић"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "pejakm at gmail.com"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Преузимања"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Лош канал"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Канал није спреман"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Долазни фајл постоји"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Непозната грешка"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Желите ли да наставите делимично преузимање?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Примање фајла"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Од"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Име фајла"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Није могуће наставити пренос фајла. Почињем из почетка."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Непозната грешка"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Примање фајла је отказано."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Не могу да прихватим фајл"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Не могу да откажем примање фајла"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Пренос фајла је поништен. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Недостаје параметар УРИ‑ја"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Ово није локални фајл"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Слање фајла"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "За"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Слање фајла је отказано."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Не могу да обезбедим фајл"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Не могу да откажем слање фајла"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Телепатијски руковалац преносом фајлова"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Обрађује телепатијске преносе фајлова"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"© 2010, 2011, 2012, Данијеле Доменичели <daniele.domenichelli at gmail."
++"com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Данијеле Доменичели"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Програмер"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Алин Елена"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Доприносилац"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Дарио Фреди"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "Дејвид Едмундсон"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "Георгиос Кјајадакис"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Мартин Клапетек"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Андреа Скарпино"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Данијел Вратил"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Телепатија пријављује %1 грешку при извршавању захтеваног поступка:"
++msgstr[1] "Телепатија пријављује %1 грешке при извршавању захтеваног поступка:"
++msgstr[2] ""
++"Телепатија пријављује %1 грешака при извршавању захтеваног поступка:"
++msgstr[3] "Телепатија пријављује грешку при извршавању захтеваног поступка:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " — %1: %2"
diff --cc po/sv/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..419a26e
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sv/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,264 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Stefan Asserhall <stefan.asserhall at bredband.net>, 2011, 2012, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-09-29 07:54+0200
"
++"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>
"
++"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: sv
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Stefan Asserhäll"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "stefan.asserhall at bredband.net"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Nerladdningar"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Ogiltig kanal"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Kanalen är inte klar"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Inkommande fil finns"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Okänt fel"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Vill du återuppta partiell nerladdning?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Inkommande filöverföring"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Från"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Filnamn"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Omöjligt att återuppta filöverföring. Börjar om."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Ett okänt fel uppstod"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Inkommande filöverföring avbröts."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Kan inte acceptera fil"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Kan inte avbryta inkommande filöverföring"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Filöverföring ogiltiggjord. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Webbadress-egenskap saknas"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Det här är inte en lokal fil"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Utgående filöverföring"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Till"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Utgående filöverföring avbröts."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Kan inte tillhandahålla fil"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Kan inte avbryta utgående filöverföring"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telepathy-filöverföringshanterare"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Hanterar Telepathy filöverföringar"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright © 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Utvecklare"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Bidragsgivare"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy gav ett fel när följande operation utfördes:"
++msgstr[1] "Telepathy gav %1 fel när följande operationer utfördes:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr ""
++#~ "Filöverföringshanteraren håller på att avslutas. Kan inte starta jobb."
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr "Kan inte hantera utgående filöverföring utan webbadress"
++
++#~ msgid "Persistent mode (do not exit on timeout)"
++#~ msgstr "Bestående läge (avsluta inte vid överskriden tidsgräns)"
++
++#~ msgid "Show Telepathy debugging information"
++#~ msgstr "Visa felsökningsinformation för Telepathy"
++
++#~ msgid "KDE Telepathy"
++#~ msgstr "KDE Telepathy"
++
++#~ msgid "Unknown channel type"
++#~ msgstr "Okänd kanaltyp"
++
++#~ msgid "Transfer completed"
++#~ msgstr "Överföring färdig"
++
++#~ msgid "Transferred bytes"
++#~ msgstr "Överförda byte"
++
++#~ msgid "Transfer completed."
++#~ msgstr "Överföring färdig."
++
++#~ msgid "Unable to set the URI"
++#~ msgstr "Kan inte ställa in webbadressen"
++
++#~ msgid "Transfer completed!"
++#~ msgstr "Överföring klar."
diff --cc po/tr/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..f1a03fc
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/tr/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,232 @@@
++# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Translators:
++# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2013
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: extragear-network-kde4
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:51+0000
"
++"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>
"
++"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/extragear-"
++"network-k-tr/language/tr/)
"
++"Language: tr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Volkan Gezer"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "volkangezer at gmail.com"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "İndirilenler"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Geçersiz kanal"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Kanal hazır değil"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Gelen dosya mevcut"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Bilinmeyen Hata"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Yarın kalmış indirme işlemine devam etmek ister misiniz?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Gelen dosya aktarımı"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Kimden"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Dosya adı"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Dosya aktarımına devam etmek mümkün değil. Yeniden başlatılıyor."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Gelen dosya aktarımı iptal edildi."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Dosya kabul edilemiyor"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Gelen dosya aktarımı iptal edilemiyor"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Dosya aktarımı geçersiz kılındı. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "URI özelliği kayıp"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Bu yerel bir dosya değil"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Giden dosya aktarımı"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Kime"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Giden dosya aktarımı iptal edildi."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Dosya sağlanamıyor"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Giden dosya aktarımı iptal edilemiyor"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telepathy Dosya Aktarım Ele Alıcısı"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Telepathy dosya aktarımlarınızı ele alır"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Telif Hakkı (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Geliştirici"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Katkıcı"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telephaty istenen işlemi gerçekleştirirken bir hata bildirdi:"
++msgstr[1] "Telephaty istenen işlemi gerçekleştirirken %1 hata bildirdi:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/ug/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..d338ff7
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ug/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,227 @@@
++# Uyghur translation for ktp-filetransfer-handler.
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900
"
++"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>
"
++"Language-Team: Uyghur <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: ug
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "sahran.ug at gmail.com,  gheyret at gmail.com"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "چۈشۈرۈلمىلەر"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "يوللىغۇچى"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "ھۆججەت ئاتى"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "نامەلۇم خاتالىق يۈز بەردى"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "تاپشۇرۇپ ئالغۇچى"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr ""
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "ئىجادىيەتچى"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "تۆھپىكار"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr ""
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr ""
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] ""
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr ""
diff --cc po/uk/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..d9fe2a5
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/uk/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,269 @@@
++# Translation of ktp-filetransfer-handler.po to Ukrainian
++# Copyright (C) 2011-2013 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2011, 2012, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-filetransfer-handler
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-09-29 04:25+0300
"
++"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
"
++"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk at kde.org>
"
++"Language: uk
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Юрій Чорноіван"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "yurchor at ukr.net"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "Отримання"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "Некоректний канал"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "Канал не готовий"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "Існує файл вхідних даних"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "Невідома помилка"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "Бажаєте поновити отримання частково отриманих даних?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "Вхідне перенесення файла"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "Від"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "Назва файла"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "Поновити отримання даних не вдалося. Дані буде отримано від початку."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "Сталася невідома помилка"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "Вхідне перенесення файла скасовано."
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "Не вдалося прийняти файл"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "Не вдалося скасувати вхідне перенесення файла"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "Канал передавання файла втратив чинність. %1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "Не вказано властивості адреси"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "Файл не є локальним"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "Вихідне перенесення файла"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "Кому"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "Вихідне перенесення файла скасовано."
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "Не вдалося надати файл"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "Не вдалося скасувати вихідне перенесення файла"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Обробник передавання файлів Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "Інструмент керування передаванням файлів за допомогою Telepathy"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"© Daniele E. Domenichelli <daniele.domenichelli at gmail.com>, 2010, 2011, 2012"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "Розробник"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "Учасник розробки"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy повідомлено про %1 помилку під час виконання дій:"
++msgstr[1] "Telepathy повідомлено про %1 помилки під час виконання дій:"
++msgstr[2] "Telepathy повідомлено про %1 помилок під час виконання дій:"
++msgstr[3] "Telepathy повідомлено про помилку під час виконання дій:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " — %1: %2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr ""
++#~ "Інструмент обробки перенесення файла завершив роботу. Не вдалося "
++#~ "розпочати виконання завдання."
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr "Обробка вихідного перенесення файла неможлива без адреси."
++
++#~ msgid "Persistent mode (do not exit on timeout)"
++#~ msgstr "Сталий режим (не виходити у разі перевищення часу очікування)"
++
++#~ msgid "Show Telepathy debugging information"
++#~ msgstr "Показати діагностичні дані Telepathy"
++
++#~ msgid "KDE Telepathy"
++#~ msgstr "Telepathy KDE"
++
++#~ msgid "Unknown channel type"
++#~ msgstr "Невідомий тип каналу"
++
++#~ msgid "Transfer completed"
++#~ msgstr "Передавання завершено"
++
++#~ msgid "Transferred bytes"
++#~ msgstr "Передано байтів"
++
++#~ msgid "Transfer completed."
++#~ msgstr "Передавання завершено."
++
++#~ msgid "Unable to set the URI"
++#~ msgstr "Не вдалося встановити адресу"
++
++#~ msgid "Transfer completed!"
++#~ msgstr "Передавання завершено."
diff --cc po/zh_CN/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..f752381
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,229 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kdeorg
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-08-31 05:17-0400
"
++"Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebrave at gmail.com>
"
++"Language-Team: Chinese Simplified
"
++"Language: zh_CN
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: crowdin.com
"
++"X-Crowdin-Project: kdeorg
"
++"X-Crowdin-Language: zh-CN
"
++"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdenetwork/ktp-filetransfer-handler."
++"pot
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "KDE 中国"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "kde-china at kde.org"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "下载"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "无效的频道"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "频道未准备好"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "传入文件已存在"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "未知错误"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "您是否想恢复之前的传输?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "收到文件传输"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "来自"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "文件名"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "无法继续文件传输。正在重新开始。"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "发生了未知错误"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "接收文件传输已被取消。"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "无法接受文件"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "无法取消接收文件传输"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "文件传输无效。%1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "URI 属性缺失"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "这不是本地的文件。"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "发送文件传输"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "目标"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "发送文件传输被取消。"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "无法提供文件"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "无法取消发送文件传输。"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telapathy 文件传输处理器"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "处理您的 Telepathy 文件传输"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "开发者"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "贡献者"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy 汇报了在执行请求操作中的 %1 条错误:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1: %2"
diff --cc po/zh_TW/ktp-filetransfer-handler.po
index 0000000,0000000..2d44fb0
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW/ktp-filetransfer-handler.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,236 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Franklin Weng <franklin at mail.everfocus.com.tw>, 2012.
++# Franklin Weng <franklin at goodhorse.idv.tw>, 2012, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-10-03 16:37+0800
"
++"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>
"
++"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw at googlegroups.com>
"
++"Language: zh_TW
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "franklin at goodhorse.idv.tw"
++
++#: src/filetransfer-handler.cpp:90
++#, kde-format
++msgctxt "This is the download directory in user's home"
++msgid "Downloads"
++msgstr "下載"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:136
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:116
++#, kde-format
++msgid "Invalid channel"
++msgstr "不合法的頻道"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:145
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:125
++#, kde-format
++msgid "Channel is not ready"
++msgstr "頻道未就緒"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:213
++#, kde-format
++msgid "Incoming file exists"
++msgstr "要傳進來的檔案已存在"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:272
++#, kde-format
++msgid "Unknown Error"
++msgstr "未知的錯誤"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:290
++#, kde-format
++msgid "Would you like to resume partial download?"
++msgstr "您要回復先前的部份下載嗎?"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:409
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:463
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer"
++msgstr "進來的檔案傳輸"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:410
++#, kde-format
++msgid "From"
++msgstr "從"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:411
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Filename"
++msgstr "檔案名稱"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:428
++#, kde-format
++msgid "Impossible to resume file transfer. Restarting."
++msgstr "無法回復檔案傳輸。重新開始下載。"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:450
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:225
++#, kde-format
++msgid "An unknown error occurred"
++msgstr "發生未知的錯誤"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:470
++#, kde-format
++msgid "Incoming file transfer was canceled."
++msgstr "進來的檔案傳輸已取消。"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:507
++#, kde-format
++msgid "Unable to accept file"
++msgstr "無法接受檔案"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:520
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel incoming file transfer"
++msgstr "無法取消進來的檔案傳輸"
++
++#: src/handle-incoming-file-transfer-channel-job.cpp:533
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:309
++#, kde-format
++msgid "File transfer invalidated. %1"
++msgstr "檔案傳輸未通過確認。%1"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:134
++#, kde-format
++msgid "URI property is missing"
++msgstr "URI 屬性遺失"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "This is not a local file"
++msgstr "這不是本地端檔案"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:177
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer"
++msgstr "送出的檔案傳輸"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:178
++#, kde-format
++msgid "To"
++msgstr "到"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:235
++#, kde-format
++msgid "Outgoing file transfer was canceled."
++msgstr "送出的檔案傳輸已取消。"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:283
++#, kde-format
++msgid "Cannot provide file"
++msgstr "無法提供檔案"
++
++#: src/handle-outgoing-file-transfer-channel-job.cpp:296
++#, kde-format
++msgid "Cannot cancel outgoing file transfer"
++msgstr "無法取消送出的檔案傳輸"
++
++#: src/main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy File Transfer Handler"
++msgstr "Telepathy 檔案傳輸處理器"
++
++#: src/main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Handles your Telepathy file transfers"
++msgstr "隱藏您的 Telepathy 檔案傳輸"
++
++#: src/main.cpp:40
++#, kde-format
++msgid ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Daniele E. Domenichelli <daniele."
++"domenichelli at gmail.com>"
++
++#: src/main.cpp:41
++#, kde-format
++msgid "Daniele E. Domenichelli"
++msgstr "Daniele E. Domenichelli"
++
++#: src/main.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "Developer"
++msgstr "開發者"
++
++#: src/main.cpp:46
++#, kde-format
++msgid "Alin M Elena"
++msgstr "Alin M Elena"
++
++#: src/main.cpp:46 src/main.cpp:47 src/main.cpp:48 src/main.cpp:49
++#: src/main.cpp:50 src/main.cpp:51 src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Contributor"
++msgstr "貢獻者"
++
++#: src/main.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Dario Freddi"
++msgstr "Dario Freddi"
++
++#: src/main.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: src/main.cpp:49
++#, kde-format
++msgid "George Kiagiadakis"
++msgstr "George Kiagiadakis"
++
++#: src/main.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "Martin Klapetek"
++msgstr "Martin Klapetek"
++
++#: src/main.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "Andrea Scarpino"
++msgstr "Andrea Scarpino"
++
++#: src/main.cpp:52
++#, kde-format
++msgid "Dan Vrátil"
++msgstr "Dan Vrátil"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:120
++#, kde-format
++msgid "Telepathy reported an error while performing the requested operation:"
++msgid_plural ""
++"Telepathy reported %1 errors while performing the requested operation:"
++msgstr[0] "Telepathy 在執行要求的操作時回報了 %1 個錯誤:"
++
++#: src/telepathy-base-job.cpp:127
++#, kde-format
++msgctxt "The following format is: ' - <error name>: <error message>'"
++msgid " - %1: %2"
++msgstr " - %1:%2"
++
++#~ msgid "File transfer handler is exiting. Cannot start job"
++#~ msgstr "檔案傳輸處理器已離開。無法啟動工作"
++
++#~ msgid "Cannot handle outgoing file transfer without URI"
++#~ msgstr "沒有網址無法處理傳送出去的檔案傳輸"

-- 
ktp-filetransfer-handler packaging



More information about the pkg-kde-commits mailing list