[SCM] ktp-send-file packaging branch, master, updated. debian/16.04.2-1-48-gd52156b

Maximiliano Curia maxy at moszumanska.debian.org
Tue Sep 12 14:09:46 UTC 2017


Gitweb-URL: http://git.debian.org/?p=pkg-kde/applications/ktp-send-file.git;a=commitdiff;h=9c7bcfa

The following commit has been merged in the master branch:
commit 9c7bcfabec9fe5cab34d7f3084f8d6ba12ab5598
Merge: 1716356c9c74cf4dcddd0225f7ec59e4d11a106e 8590a425540ead030fd4d315614ea06770a35aab
Author: Maximiliano Curia <maxy at gnuservers.com.ar>
Date:   Mon Sep 11 16:29:08 2017 +0200

    New upstream version 17.08.1

 CMakeLists.txt                  |   3 +-
 ktp-send-file.desktop           |   7 ++-
 po/ar/ktp-send-file.po          | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ast/ktp-send-file.po         | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/bs/ktp-send-file.po          | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ca/ktp-send-file.po          | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ca at valencia/ktp-send-file.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/cs/ktp-send-file.po          | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/da/ktp-send-file.po          | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/de/ktp-send-file.po          | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/el/ktp-send-file.po          | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/en_GB/ktp-send-file.po       | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/es/ktp-send-file.po          | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/et/ktp-send-file.po          | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/fi/ktp-send-file.po          | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/fr/ktp-send-file.po          | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ga/ktp-send-file.po          | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/gl/ktp-send-file.po          | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/hu/ktp-send-file.po          | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ia/ktp-send-file.po          | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/it/ktp-send-file.po          | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ja/ktp-send-file.po          | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/kk/ktp-send-file.po          | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/km/ktp-send-file.po          | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ko/ktp-send-file.po          | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/lt/ktp-send-file.po          | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/mr/ktp-send-file.po          | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/nb/ktp-send-file.po          | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/nds/ktp-send-file.po         | 131 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/nl/ktp-send-file.po          | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/nn/ktp-send-file.po          | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/pa/ktp-send-file.po          | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/pl/ktp-send-file.po          | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/pt/ktp-send-file.po          | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/pt_BR/ktp-send-file.po       | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ro/ktp-send-file.po          | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ru/ktp-send-file.po          | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sk/ktp-send-file.po          | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sl/ktp-send-file.po          | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sr/ktp-send-file.po          | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sv/ktp-send-file.po          | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/tr/ktp-send-file.po          | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/ug/ktp-send-file.po          | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/uk/ktp-send-file.po          | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/zh_CN/ktp-send-file.po       | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/zh_TW/ktp-send-file.po       | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 46 files changed, 5177 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --cc CMakeLists.txt
index 5f756fe,925d342..09bcff8
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@@ -45,3 -45,3 +45,4 @@@ install(TARGETS ktp-send-file ${INSTALL
  install(FILES ktp-send-file.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/ServiceMenus)
  
  feature_summary(WHAT ALL FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
++ki18n_install(po)
diff --cc po/ar/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..2d58326
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ar/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,118 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>, ٢٠١٥.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: ٢٠١٥-٠٤-٠٥ ١٨:٣٨+0300
"
++"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>
"
++"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>
"
++"Language: ar
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
++"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "صفا الفليج"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "safa1996alfulaij at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "تلبثي لإرسال الملفّات"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "المؤلّف"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "الملفّات لإرسالها"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[الملفّات...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "حدّد ملفّات لإرسالها"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "أنت على وشك إرسال هذه الملفّات"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "لا ملفّات محدّدة"
++msgstr[1] "ملفّ واحد محدّد"
++msgstr[2] "ملفّان محدّدان"
++msgstr[3] "%1 ملفّات محدّدة"
++msgstr[4] "%1 ملفًّا محدّدًا"
++msgstr[5] "%1 ملفّ محدّد"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "ابحث في المتراسلين..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "فشل إرسال الملفّ"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "فشل نقل الملفّ"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "أنت على وشك إرسال هذا الملفّ"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "معلومات الملفّات"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "حدّد مستلمًا"
diff --cc po/ast/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..b0f3d3e
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ast/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,113 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# enolp <enolp at softastur.org>, 2016, 2017.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-01-04 02:57+0100
"
++"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>
"
++"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>
"
++"Language: ast
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Softastur"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "alministradores at softastur.org"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autor"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Los ficheros pa unviar"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[ficheros...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Unviar ficheru - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Unviar ficheros - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Tas a piques d'unviar estos ficheros"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "Esbillóse 1 ficheru"
++msgstr[1] "Esbilláronse %1 ficheros"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Guetar en Contautos..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Fallu al unviar el ficheru"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Falló la tresferencia de ficheros"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Tas a piques d'unviar esti ficheru"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Información de ficheros"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr ""
diff --cc po/bs/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..77f9f45
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/bs/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,120 @@@
++# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
++# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
++# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
++# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2012.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-02-22 22:52+0100
"
++"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi at epn.ba>
"
++"Language-Team: Bosnian <bs at li.org>
"
++"Language: bs
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
++"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Launchpad (build 17341)
"
++"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:08+0000
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Samir Ribić"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "samir.ribic at etf.unsa.ba"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Slanje datoteke preko Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autor"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Datoteke za slanje"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[datoteke...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Izaberite datoteke za slanje"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Slanje datoteke - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Slanje datoteka - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Spremate se da pošaljete ove datoteke"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "%1 datoteka odabrana"
++msgstr[1] "%1 datoteke odabrane"
++msgstr[2] "%1 datoteka odabrano"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Traži u kontaktima..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Neuspjelo slanje datoteke"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Propao prijenos datoteke"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Spremate se da pošaljete ovu datoteku"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Informacije o datotekama"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Izaberite primaoca"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Slanje"
diff --cc po/ca/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..2d9f6e9
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ca/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,120 @@@
++# Translation of ktp-send-file.po to Catalan
++# Copyright (C) 2012-2016 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
++# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-08 21:28+0100
"
++"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
++"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
++"Language: ca
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Josep Ma. Ferrer"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "txemaq at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Enviament de fitxer del Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autor"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Els fitxers a enviar"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[fitxers...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Selecció dels fitxers a enviar"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Envia el fitxer - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Envia els fitxers - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Esteu a punt d'enviar aquests fitxers"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "S'ha seleccionat 1 fitxer"
++msgstr[1] "S'han seleccionat %1 fitxers"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Cerca en els contactes..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Ha fallat en enviar el fitxer"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Ha fallat la transferència del fitxer"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Esteu a punt d'enviar aquest fitxer"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Informació dels fitxers"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Seleccioneu un destinatari"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Envia"
diff --cc po/ca at valencia/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..1fec608
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ca at valencia/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,120 @@@
++# Translation of ktp-send-file.po to Catalan (Valencian)
++# Copyright (C) 2012-2016 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
++# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-08 21:28+0100
"
++"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
++"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
++"Language: ca at valencia
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Josep Ma. Ferrer"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "txemaq at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Enviament de fitxer del Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autor"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Els fitxers a enviar"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[fitxers...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Selecció dels fitxers a enviar"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Envia el fitxer - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Envia els fitxers - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Esteu a punt d'enviar estos fitxers"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "S'ha seleccionat 1 fitxer"
++msgstr[1] "S'han seleccionat %1 fitxers"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Busca en els contactes..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Ha fallat en enviar el fitxer"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Ha fallat la transferència del fitxer"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Esteu a punt d'enviar este fitxer"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Informació dels fitxers"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Seleccioneu un destinatari"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Envia"
diff --cc po/cs/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..387aa75
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/cs/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,115 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2011, 2013, 2014.
++# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal at gmail.com>, 2013.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-14 13:35+0100
"
++"Last-Translator: Vít Pelčák <vit at pelcak.org>
"
++"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: cs
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Vít Pelčák"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "vit at pelcak.org"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Správce posílání souborů Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autor"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Soubory pro odeslání"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[soubory...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Zvolte soubory k odeslání"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Odeslat soubor - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Odeslat soubory - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Budou odeslány tyto soubory"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "Vybrán 1 soubor"
++msgstr[1] "Vybrány %1 soubory"
++msgstr[2] "Vybráno %1 souborů"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Hledat v kontaktech..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Soubor nelze odeslat"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Přenos souboru selhal"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Odešlete tento soubor"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Informace o souboru"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Vybrat příjemce"
diff --cc po/da/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..9a93126
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/da/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,128 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2011, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-12-22 20:44+0100
"
++"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>
"
++"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: da
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Martin Schlander"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "mschlander at opensuse.org"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Send fil med Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Ophavsmand"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Filerne der skal sendes"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[filer...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Vælg filer der skal sendes"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Send fil - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Send filer - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Du er ved at sende disse filer"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 fil markeret"
++msgstr[1] "%1 filer markeret"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Søg i kontakter..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Kunne ikke sende filen"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Filoverførsel mislykkedes"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Kunne er ved at sende denne fil"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Filinfo"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Vælg en modtager"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Send"
++
++#~ msgid "Select Recipient"
++#~ msgstr "Vælg modtager"
++
++#~ msgid "MainWindow"
++#~ msgstr "Hovedvindue"
++
++#~ msgid "Description here"
++#~ msgstr "Beskrivelse her"
++
++#~ msgid "(c) KDE"
++#~ msgstr "(c) KDE"
diff --cc po/de/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..fdb1b0d
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/de/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,126 @@@
++# Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>, 2011, 2012.
++# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2012, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-15 18:53+0100
"
++"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>
"
++"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>
"
++"Language: de
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Frederik Schwarzer"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "schwarzer at kde.org"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy-Dateiübertragung"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autor"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Zu sendende Dateien"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[datei ...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Dateien zum Senden auswählen"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Datei senden - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Dateien senden - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Sie sind dabei, diese Dateien zu senden"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 Datei ausgewählt"
++msgstr[1] "%1 Dateien ausgewählt"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Suche in Kontakten ..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Das Senden der Datei ist fehlgeschlagen"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Dateiübertragung fehlgeschlagen"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Sie sind dabei, diese Datei zu senden"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Dateiinformation"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Einen Empfänger auswählen"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Senden"
++
++#~ msgid "Select Recipient"
++#~ msgstr "Empfänger auswählen"
++
++#~ msgid "MainWindow"
++#~ msgstr "Hauptfenster"
++
++#~ msgid "Description here"
++#~ msgstr "Beschreibung"
++
++#~ msgid "(c) KDE"
++#~ msgstr "© KDE"
diff --cc po/el/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..53a2548
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/el/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,118 @@@
++# ktp-send-file.po translation el
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2012.
++# Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>, 2014, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-03-05 15:59+0200
"
++"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>
"
++"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>
"
++"Language: el
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Stelios"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "sstavra at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy αποστολή αρχείων"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Συγγραφέας"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Τα αρχεία προς αποστολή"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[αρχεία...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Επιλέξτε αρχεία προς αποστολή"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Αποστολή αρχείου - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Αποστολή αρχείων - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Πρόκειται να στείλετε τα αρχεία αυτά"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 αρχείο επιλέχθηκε"
++msgstr[1] "%1 αρχεία επιλέχθηκαν"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Αναζήτηση στις επαφές..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Αποτυχία αποστολής αρχείου"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Η μεταφορά αρχείου απέτυχε"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Πρόκειται να στείλετε το αρχείο αυτό"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Πληροφορίες αρχείων"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Επιλέξτε παραλήπτη"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Αποστολή"
diff --cc po/en_GB/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..1e27192
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,116 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-29 17:53+0000
"
++"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>
"
++"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb at kde.org>
"
++"Language: en_GB
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Steve Allewell"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "steve.allewell at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy Send File"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Author"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "The files to send"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[files...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Select Files To Send"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Send file - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Send files - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "You are about to send these files"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 file selected"
++msgstr[1] "%1 files selected"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Search in Contacts..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Failed to send file"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "File Transfer Failed"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "You are about to send this file"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Files info"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Select a recipient"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Send"
diff --cc po/es/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..6575b90
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/es/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,117 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Kira J. Fernandez <kirajfdez at gmail.com>, 2012.
++# Raul Gonzalez <raulgf83 at gmail.com>, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-25 18:28+0100
"
++"Last-Translator: Raul Gonzalez <raulgf83 at gmail.com>
"
++"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>
"
++"Language: es
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Raúl González,Kira J. Fernández"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "raulgf83 at gmail.com,kirajfdez at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Envío de archivos de Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autor"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Los archivos a enviar"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[archivos...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Seleccione los archivos a enviar"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Enviar archivo - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Enviar archivos - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Está a punto de enviar estos archivos"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 archivo seleccionado"
++msgstr[1] "%1 archivos seleccionados"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Buscar en contactos..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "No se ha podido enviar el archivo"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "La transferencia del archivo ha fallado"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Está a punto de enviar este archivo"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Información de los archivos"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Seleccione un destinatario"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Enviar"
diff --cc po/et/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..afd2f85
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/et/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,116 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Marek Laane <bald at smail.ee>, 2012, 2014, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-01-14 13:15+0200
"
++"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>
"
++"Language-Team: Estonian <kde-et at linux.ee>
"
++"Language: et
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Marek Laane"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "qiilaq69 at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy failiülekanne"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autor"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Saadetav fail"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[failid...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Saadetavate failide valimine"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Faili saatmine - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Failide saatmine - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Kavatsed saata järgmised failid"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 fail valitud"
++msgstr[1] "%1 faili valitud"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Otsing kontaktide seast..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Faili saatmine nurjus"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Failiülekanne nurjus"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Kavatsed saata selle faili"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Failiteave"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Vali saaja"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Saada"
diff --cc po/fi/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..8adb456
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/fi/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,120 @@@
++# Copyright © 2012 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the ktp-send-file package.
++# Tommi Nieminen <translator at legisign.org>, 2012.
++# Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>, 2013, 2014.
++#
++# KDE Finnish translation sprint participants:
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-19 15:44+0200
"
++"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>
"
++"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: fi
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
++"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:21:14+0000
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Tommi Nieminen"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "translator at legisign.org"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathyn tiedoston lähetys"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Tekijä"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Lähetettävät tiedostot"
++
++# skip-rule: orthography-three-dots-in-msgstr
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[tiedostot...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Valitse lähetettävät tiedostot"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Lähetä tiedosto – %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Lähetä tiedostoja – %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Olet lähettämässä näitä tiedostoja"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 tiedosto valittu"
++msgstr[1] "%1 tiedostoa valittu"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Etsi yhteystiedoista…"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Tiedostonsiirto epäonnistui"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Olet lähettämässä tätä tiedostoa"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Tiedostojen tiedot"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Valitse vastaanottaja"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Lähetä"
diff --cc po/fr/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..7ff720d
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/fr/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,121 @@@
++# translation of ktp-send-file.po to Français
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Joëlle Cornavin <jcorn at free.fr>, 2012, 2013, 2014.
++# Maxime Corteel <mcorteel at gmail.com>, 2014.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-12-07 17:00+0100
"
++"Last-Translator: Maxime Corteel <mcorteel at gmail.com>
"
++"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>
"
++"Language: fr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"X-Environment: kde
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Joëlle Cornavin, Maxime Corteel"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "jcorn at free.fr, mcorteel at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Envoi de fichiers via Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Auteur"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Les fichiers à envoyer"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[fichiers...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Sélectionner les fichiers à envoyer"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Envoyer un fichier - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Envoyer des fichiers - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Vous êtes sur le point d'envoyer ces fichiers"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "Un seul fichier sélectionné"
++msgstr[1] "%1 fichiers sélectionnés"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Chercher dans les contacts..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Impossible d'envoyer un fichier"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Le transfert de fichier(s) a échoué"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Vous êtes sur le point d'envoyer ce fichier"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Informations sur les fichiers"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Sélectionner un destinataire"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Envoyer"
diff --cc po/ga/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..818064b
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ga/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,120 @@@
++# Irish translation of telepathy-kde-send-file
++# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the telepathy-kde-send-file package.
++# Kevin Scannell <kscanne at gmail.com>, 2011.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: telepathy-kde-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500
"
++"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne at gmail.com>
"
++"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux at lists.sourceforge.net>
"
++"Language: ga
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
++"3 : 4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Kevin Scannell"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "kscanne at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy: Comhad a Sheoladh"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Údar"
++
++#: main.cpp:43
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "The file to send"
++msgid "The files to send"
++msgstr "An comhad le seoladh"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:53
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "Select File To Send"
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Roghnaigh comhad le seoladh"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Seol comhad - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "Send file - %1"
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Seol comhad - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "You are about to send this file"
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Tá tú ar tí an comhad seo a sheoladh"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] ""
++msgstr[1] ""
++msgstr[2] ""
++msgstr[3] ""
++msgstr[4] ""
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Cuardaigh i do Theagmhálacha..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a sheoladh"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Theip ar Aistriú Comhaid"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Tá tú ar tí an comhad seo a sheoladh"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Roghnaigh faighteoir"
diff --cc po/gl/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..4b45cbd
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/gl/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,118 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Xosé <xosecalvo at gmail.com>, 2012.
++# Marce Villarino <mvillarino at kde-espana.es>, 2013.
++# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-26 19:17+0200
"
++"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>
"
++"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: gl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Environment: kde
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Xosé Calvo"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "xosecalvo at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Enviar ficheiro do Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autor"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Os ficheiros para enviar"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[ficheiros…]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Escolla o ficheiro que enviar"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Enviar o ficheiro - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Enviar o ficheiro - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Está a piques de enviar este ficheiro"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "Escolleu 1 ficheiro"
++msgstr[1] "Escolleu %1 ficheiros"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Buscar nos contactos…"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Fallou o envío do ficheiro"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Fallou a transferencia do ficheiro"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Está a piques de enviar este ficheiro"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Información dos ficheiros"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Escolla un destinatario"
diff --cc po/hu/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..552d7ee
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/hu/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,117 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Kristóf Kiszel <ulysses at kubuntu.org>, 2012.
++# Balázs Úr <urbalazs at gmail.com>, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-12-09 21:28+0100
"
++"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail.com>
"
++"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu at kde.org>
"
++"Language: hu
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Kiszel Kristóf"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "ulysses at kubuntu.org"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy fájlküldés"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Szerző"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Az elküldendő fájlok"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[fájlok…]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Válassza ki az elküldendő fájlokat"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Fájl küldése - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Fájlok küldése - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Ezen fájlok elküldésére készül"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 fájl kijelölve"
++msgstr[1] "%1 fájl kijelölve"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Keresés a névjegyek között…"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Nem sikerült elküldeni a fájlt"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "A fájlátvitel félbeszakadt"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "A fájl elküldésére készül"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Fájlok információi"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Válassza ki a címzettet"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Küldés"
diff --cc po/ia/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..6bdb23d
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ia/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,117 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Giovanni Sora <g.sora at tiscali.it>, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:39+0200
"
++"Last-Translator: G.Sora <g.sora at tiscali.it>
"
++"Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia at kde.org>
"
++"Language: ia
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Giovanni Sora"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "g.sora at tiscali.it"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Invia file de Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autor"
++
++#: main.cpp:43
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "The file to send"
++msgid "The files to send"
++msgstr "Le file de inviar"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Selige files de inviar"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Invia file - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Invia files - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Tu es per inviar iste files"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 file seligite"
++msgstr[1] "%1 files seligite"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Cerca in contactos..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Falleva a inviar file"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Transferimento de file  falleva"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Tu es preste pro inviar iste file"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Information de file"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Selige destinatario"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Invia"
diff --cc po/it/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..e598dce
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/it/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,116 @@@
++# translation of ktp-send-file.po to Italian
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Pino Toscano <toscano.pino at tiscali.it>, 2011, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-23 16:50+0100
"
++"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino at tiscali.it>
"
++"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>
"
++"Language: it
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Pino Toscano"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "toscano.pino at tiscali.it"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Invio file di Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autore"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "I file da inviare"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[file...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Scegli i file da inviare"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Invio file - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Invio file - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Stai per inviare questi file"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 file selezionato"
++msgstr[1] "%1 file selezionati"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Cerca nei contatti..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Invio del file non riuscito"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Il trasferimento di file non è riuscito"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Stai per inviare questo file"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Informazioni sui file"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Seleziona un destinatario"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Invia"
diff --cc po/ja/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..f01cd87
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ja/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,110 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: telepathy-kde-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2011-10-25 22:58-0700
"
++"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp at kde.org>
"
++"Language-Team: Japanese <kde-jp at kde.org>
"
++"Language: ja
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr ""
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] ""
++msgstr[1] ""
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr ""
diff --cc po/kk/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..356ae44
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/kk/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,115 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Sairan Kikkarin <sairan at computer.org>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-03-28 02:41+0600
"
++"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan at computer.org>
"
++"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: kk
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.2
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++
++#
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Сайран Киккарин"
++
++#
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "sairan at computer.org"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy файл жіберуі"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Авторы"
++
++#: main.cpp:43
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "The file to send"
++msgid "The files to send"
++msgstr "Жіберетін файл"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Жіберетін файлдарды таңдау"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Файлды жіберу - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Файлдарды жіберу - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Осы файлдар жіберуге дайын"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "%1 файл таңдалған"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Контакттар арасында іздеу..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Файлды жіберу жаңылысы"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Файл тасымалдау жаңылысы"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Файл жіберілуге дайын"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Файлдар ақпары"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Алушыны таңдау"
diff --cc po/km/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..c06eabd
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/km/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,119 @@@
++# translation of ktp-send-file.po to Khmer
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>, 2012.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:30+0700
"
++"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>
"
++"Language-Team: Khmer
"
++"Language: km
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: KBabel 1.11.4
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr ""
++"khoemsokhem at khmeros.info,​​mornmet at khmeros.info,sutha at khmeros.info,"
++"ratanak at khmeros.info,sophea at khmeros.info"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy ផ្ញើ​ឯកសារ"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
++
++#: main.cpp:43
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "The file to send"
++msgid "The files to send"
++msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​ផ្ញើ"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:53
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "Select File To Send"
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ត្រូវ​ផ្ញើ"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "ផ្ញើ​ឯកសារ - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "Send file - %1"
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "ផ្ញើ​ឯកសារ - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "You are about to send this file"
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "អ្នក​រៀប​នឹង​ផ្ញើ​ឯកសារ​នេះ"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] ""
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "ស្វែងរក​ក្នុង​ទំនាក់ទំនង..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រផ្ញើ​ឯកសារ"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រ​ផ្ទេរ​ឯកសារ"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "អ្នក​រៀប​នឹង​ផ្ញើ​ឯកសារ​នេះ"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ទទួល"
diff --cc po/ko/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..4fa1e85
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ko/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,115 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2014, 2015.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-07-30 16:53+0200
"
++"Last-Translator: Shinjo Park <kde at peremen.name>
"
++"Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
++"Language: ko
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Shinjo Park"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "kde at peremen.name"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy 파일 보내기"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "작성자"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "보낼 파일"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[파일...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "보낼 파일 선택"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "파일 보내기 - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "파일 보내기 - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "다음 파일을 보낼 것입니다"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "파일 %1개 선택됨"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "대화 상대에서 찾기..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "파일을 보낼 수 없음"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "파일 전송 실패"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "다음 파일을 보낼 것입니다"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "파일 정보"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "받는 사람 선택"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "보내기"
diff --cc po/lt/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..6f3ba3c
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/lt/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,119 @@@
++# Lithuanian translations for l package.
++# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the l package.
++#
++# Automatically generated, 2011.
++# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas at gmail.com>, 2012, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: l 10n
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-04-11 20:16+0300
"
++"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas at gmail.com>
"
++"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt at kde.org>
"
++"Language: lt
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
++"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Andrius Štikonas"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "andrius at stikonas.eu"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy failų siuntimas"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autorius"
++
++#: main.cpp:43
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "The file to send"
++msgid "The files to send"
++msgstr "Siunčiamas failas"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Pasirinkite siunčiamus failus"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Siųsti failą – %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Siųsti failus - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Ketinate siųsti šiuos failus"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 failas pažymėtas"
++msgstr[1] "%1 failai pažymėti"
++msgstr[2] "%1 failų pažymėta"
++msgstr[3] "%1 failas pažymėtas"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Ieškoti kontaktuose..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Nepavyko nusiųsti failo"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Failo siuntimas nepavyko"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Pasiruošėte siųsti šį failą"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Failų informacija"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Pasirinkti gavėją"
diff --cc po/mr/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..8d43169
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/mr/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,113 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Chetan Khona <chetan at kompkin.com>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:18+0530
"
++"Last-Translator: Chetan Khona <chetan at kompkin.com>
"
++"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: mr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "चेतन खोना"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "chetan at kompkin.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "डेव्हिड एड्मंडसन"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "लेखक"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "फाईल पाठवा - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "फाईल्स पाठवा - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 फाईल निवडली"
++msgstr[1] "%1 फाइल्स निवडल्या"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "फाईल्स माहिती"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr ""
diff --cc po/nb/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..72a464b
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nb/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,115 @@@
++# Translation of ktp-send-file to Norwegian Bokmål
++#
++# Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>, 2012, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-09-18 12:57+0200
"
++"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at skogkatt.homelinux.org>
"
++"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>
"
++"Language: nb
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Environment: kde
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Bjørn Steensrud"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "bjornst at skogkatt.homelinux.org"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy Send fil"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Forfatter"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Velg filer som skal sendes"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Send fil – %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Send filer – %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Du skal til å sende disse filene"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 fil utvalgt"
++msgstr[1] "%1 filer utvalgt"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Søk i kontakter …"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Klarte ikke å sende fila"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Filoverføring mislyktes"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Du skal til å sende denne fila"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Info om filer"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Velg en mottaker"
diff --cc po/nds/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..42e2386
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nds/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,131 @@@
++# translation of telepathy-kde-send-file.po to Low Saxon
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Manfred Wiese <m.j.wiese at web.de>, 2011.
++# Sönke Dibbern <s_dibbern at web.de>, 2014.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: telepathy-kde-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-06-05 17:55+0200
"
++"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern at web.de>
"
++"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds at kde.org>
"
++"Language: nds
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.4
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "m.j.wiese at web.de, s_dibbern at web.de"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy-Dateiöverdregen"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autor"
++
++#: main.cpp:43
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "The file to send"
++msgid "The files to send"
++msgstr "De Datei, de Du loosstüern wullt"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "De Dateien utsöken, de Du loosstüern wullt"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Datei &loosstüern - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Dateien loosstüern - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Du wullt disse Dateien loosstüern"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 Datei utsöcht"
++msgstr[1] "%1 Dateien utsöcht"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Binnen Kontakten söken..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Datei lett sik nich loosstüern"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Dateiöverdregen fehlslaan"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Du wullt disse Datei loosstüern"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Datei-Info"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "En Adressaat utsöken"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Loosstüern"
++
++#~ msgid "Select Recipient"
++#~ msgstr "Adressaat utsöken"
++
++#~ msgid "MainWindow"
++#~ msgstr "Hööftfinster"
++
++#~ msgid "Description here"
++#~ msgstr "Hier kummt en Beschrieven hen"
++
++#~ msgid "(c) KDE"
++#~ msgstr "© KDE"
diff --cc po/nl/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..3d30fcc
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nl/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,116 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>, 2012, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-14 09:10+0100
"
++"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>
"
++"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl at kde.org>
"
++"Language: nl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Freek de Kruijf"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "freekdekruijf at kde.nl"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Bestand verzenden door Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Auteur"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "De te verzenden bestanden"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[bestanden...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Te verzenden bestanden selecteren"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Bestand verzenden - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Bestanden verzenden - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "U staat op het punt deze bestanden te verzenden"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 bestand geselecteerd"
++msgstr[1] "%1 bestanden geselecteerd"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "In contactpersonen zoeken..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Verzenden van bestand is mislukt"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Bestandsoverdracht is mislukt"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Staat op het punt dit bestand te verzenden"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Informatie over bestanden"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Een ontvanger selecteren"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Verzenden"
diff --cc po/nn/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..1fe0714
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nn/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,112 @@@
++# Translation of ktp-send-file to Norwegian Nynorsk
++#
++# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-28 19:50+0100
"
++"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
"
++"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>
"
++"Language: nn
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Karl Ove Hufthammer"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "karl at huftis.org"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Send fil med Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Opphavsperson"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Filer å senda"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[filer …]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Vel filer å senda"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Send fil – %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Send filer – %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Du er i ferd med å senda desse filene"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 fil er vald"
++msgstr[1] "%1 filer er valde"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Søk i kontaktar …"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Klarte ikkje senda fil"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Feil ved filoverføring"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Du er i ferd med å senda denne fila"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Filinformasjon"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Vel mottakar"
diff --cc po/pa/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..61b91eb
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pa/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,114 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# A S Alam <aalam at users.sf.net>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-05-04 22:29+0530
"
++"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>
"
++"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users at lists.sf.net>
"
++"Language: pa
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "aalam at users.sf.net"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "ਟੈਲੀਪੈਥੀ ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:38
++#, fuzzy, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "ਲੇਖਕ"
++
++#: main.cpp:43
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid "The file to send"
++msgid "The files to send"
++msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਫਾਇਲ"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, fuzzy, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ(&F)..."
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, fuzzy, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "...ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, fuzzy, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "<b>1</b> ਫਾਇਲ ਚੁਣੀ।"
++msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੀਆਂ"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, fuzzy, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ %1 ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ। "
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr ""
diff --cc po/pl/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..dc15448
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pl/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,119 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>, 2012, 2014.
++# Marta Rybczyńska <kde-i18n at rybczynska.net>, 2013.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-15 17:58+0100
"
++"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>
"
++"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: pl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
++"|| n%100>=20) ? 1 : 2);
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "lukasz.wojnilowicz at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Wysyłanie plików Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autor"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Plik do wysłania"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[pliki...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Wyślij plik - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Wyślij pliki - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Masz zamiar wysłać te pliki"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "Wybrano 1 plik"
++msgstr[1] "Wybrano %1 pliki"
++msgstr[2] "Wybrano %1 plików"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Znajdź w kontaktach..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Nieudane wysłanie pliku"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Nieudane przesyłanie pliku"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Masz zamiar wysłać ten plik"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Informacje o pliku"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Wybierz odbiorcę"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Wyślij"
diff --cc po/pt/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..2faabbc
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pt/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,109 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-14 09:35+0000
"
++"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires at gmail.com>
"
++"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt at kde.org>
"
++"Language: pt
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-POFile-SpellExtra: Edmundson Telepathy
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "José Nuno Pires"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "zepires at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Envio de Ficheiros do Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autoria"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Os ficheiros a enviar"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[ficheiros...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Seleccionar os Ficheiros a Enviar"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Enviar o ficheiro - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Enviar os ficheiros - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Está prestes a enviar estes ficheiros"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 ficheiro seleccionado"
++msgstr[1] "%1 ficheiros seleccionados"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Procurar nos Contactos..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Não foi possível enviar o ficheiro"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Transferência do Ficheiro sem Sucesso"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Está prestes a enviar este ficheiro"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Informação dos ficheiros"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Seleccionar um destinatário"
diff --cc po/pt_BR/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..948e8c3
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,115 @@@
++# Translation of ktp-send-file.po to Brazilian Portuguese
++# Copyright (C) 2011-2015 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama at gmail.com>, 2011.
++# André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2011, 2013, 2014, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-07-04 22:43-0300
"
++"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>
"
++"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br at kde.org>
"
++"Language: pt_BR
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Marcus Gama, André Marcelo Alvarenga"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "marcus.gama at gmail.com, alvarenga at kde.org"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Envio de arquivos do Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autor"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Arquivos a enviar"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[arquivos...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Selecione os arquivos a enviar"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Enviar arquivo - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Enviar arquivos - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Você está prestes a enviar estes arquivos"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 arquivo selecionado"
++msgstr[1] "%1 arquivos selecionados"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Procurar nos contatos..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Falha ao enviar o arquivo"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Ocorreu uma falha na transferência do arquivo"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Você está prestes a enviar este arquivo"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Informações dos arquivos"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Selecione um destinatário"
diff --cc po/ro/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..75da8b0
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ro/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,118 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2012, 2013, 2014, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-26 14:09+0300
"
++"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu at cip.md>
"
++"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>
"
++"Language: ro
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
++"20)) ? 1 : 2;
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Sergiu Bivol"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "sergiu at cip.md"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy - trimite fișier"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autor"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Fișierele de trimis"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[fișiere...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Alegeți fișiere de trimis"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Trimite fișier - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Trimite fișiere - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Sunteți pe cale de a trimite aceste fișiere"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 fișier ales"
++msgstr[1] "%1 fișiere alese"
++msgstr[2] "%1 de fișiere alese"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Căutare în contacte..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Trimiterea fișierului a eșuat"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Transferul de fișiere a eșuat"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Sunteți pe cale de a trimite acest fișier"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Informații fișiere"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Alegeți un destinatar"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Trimite"
diff --cc po/ru/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..adf2b40
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ru/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,121 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Yuri Efremov <yur.arh at gmail.com>, 2012, 2013.
++# Yury G. Kudryashov <urkud.urkud at gmail.com>, 2012.
++# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-04-27 10:57+0300
"
++"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
"
++"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>
"
++"Language: ru
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Environment: kde
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Юрий Ефремов"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "yur.arh at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Передача файлов в Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Автор"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Отправляемые файлы"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[файлы...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Выбор файлов для отправки"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Передача файла — %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Передача файлов — %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Вы собираетесь отправить эти файлы"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "Выбран %1 файл"
++msgstr[1] "Выбрано %1 файла"
++msgstr[2] "Выбрано %1 файлов"
++msgstr[3] "Выбран 1 файл"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Поиск в контактах..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Не удалось отправить файл"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Сбой передачи файла"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Вы собираетесь отправить этот файл"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Сведения о файлах"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Выбор получателя"
diff --cc po/sk/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..41ac8d3
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sk/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,113 @@@
++# translation of ktp-send-file.po to Slovak
++# Richard Frič <Richard.Fric at kdemail.net>, 2012.
++# Roman Paholík <wizzardsk at gmail.com>, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-22 18:08+0100
"
++"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>
"
++"Language-Team: Slovak <kde-sk at linux.sk>
"
++"Language: sk
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Roman Paholík"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "wizzardsk at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Posielanie súborov Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Autor"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Súbory na odoslanie"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[súbory...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Vyberte súbory na odoslanie"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Odoslať súbor - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Odoslať súbory - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Idete odoslať tieto súbory"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "Vybraný 1 súbor"
++msgstr[1] "Vybrané %1 súbory"
++msgstr[2] "Vybraných %1 súborov"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Hľadať v kontaktoch..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Zlyhalo odoslanie súboru"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Prenos súboru zlyhal"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Idete odoslať tento súbor"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Informácie o súboroch"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Vyberte prijímateľa"
diff --cc po/sl/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..5f6b8ff
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sl/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,120 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Andrej Vernekar <andrej.vernekar at gmail.com>, 2012.
++# Andrej Mernik <andrejm at ubuntu.si>, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-24 20:07+0100
"
++"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm at ubuntu.si>
"
++"Language-Team: Slovenian <lugos-slo at lugos.si>
"
++"Language: sl
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
++"%100==4 ? 3 : 0);
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Andrej Vernekar,Andrej Mernik"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "andrej.vernekar at gmail.com,andrejm at ubuntu.si"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Pošiljanje datotek za Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Avtor"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Datoteke, ki se naj pošljejo"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[datoteke ...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Izberite datoteke, ki se naj pošljejo"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Pošlji datoteko - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Pošlji datoteke - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Pravkar boste poslali te datoteke"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "%1 izbranih datotek"
++msgstr[1] "%1 izbrana datoteka"
++msgstr[2] "%1 izbrani datoteki"
++msgstr[3] "%1 izbrane datoteke"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Poišči v stikih ..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Ni bilo mogoče poslati datoteke"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Prenos datoteke ni uspel."
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Pravkar boste poslali to datoteko"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Podrobnosti o datotekah"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Izberite prejemnika"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Pošlji"
diff --cc po/sr/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..a742cfa
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sr/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,118 @@@
++# Translation of ktp-send-file.po into Serbian.
++# Mladen Pejakovic <pejakm at gmail.com>, 2012.
++# Chusslove Illich <caslav.ilic at gmx.net>, 2012, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-15 18:31+0100
"
++"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic at gmx.net>
"
++"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr at kde.org>
"
++"Language: sr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++"X-Accelerator-Marker: &
"
++"X-Text-Markup: kde4
"
++"X-Environment: kde
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Младен Пејаковић"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "pejakm at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Телепатијско слање фајла"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "Дејвид Едмундсон"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Аутор"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Фајлови за слање"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[фајлови...]"
++
++# >> @title:window
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Избор фајлова за слање"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Слање фајла — %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Слање фајлова — %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Послаћете ове фајлове"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "%1 фајл изабран"
++msgstr[1] "%1 фајла изабрана"
++msgstr[2] "%1 фајлова изабрано"
++msgstr[3] "1 фајл изабран"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Тражи у контактима..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Неуспех слања фајла"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Пренос фајла није успео"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Послаћете овај фајл"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Подаци о фајловима"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Изаберите примаоца"
diff --cc po/sv/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..8a3bd76
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/sv/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,128 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Stefan Asserhall <stefan.asserhall at bredband.net>, 2011, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-12-30 21:06+0100
"
++"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>
"
++"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: sv
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Stefan Asserhäll"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "stefan.asserhall at bredband.net"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy skicka fil"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Upphovsman"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Filen att skicka"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[filer...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Välj filer att skicka"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Skicka fil - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Skicka filer - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Du är på väg att skicka filerna"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "1 fil vald"
++msgstr[1] "%1 filer valda"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Sök bland kontakter..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Misslyckades skicka filen"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Filöverföring misslyckades"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Du är på väg att skicka filen"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Information om filer"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Välj en mottagare"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Skicka"
++
++#~ msgid "Select Recipient"
++#~ msgstr "Välj mottagare"
++
++#~ msgid "MainWindow"
++#~ msgstr "Huvudfönster"
++
++#~ msgid "Description here"
++#~ msgstr "Beskrivning här"
++
++#~ msgid "(c) KDE"
++#~ msgstr "© KDE"
diff --cc po/tr/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..6739676
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/tr/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,116 @@@
++# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Translators:
++# Volkan, 2013
++# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2013
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: extragear-network-kde4
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-05-19 10:28+0000
"
++"Last-Translator: Necdet <necdetyucel at gmail.com>
"
++"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/extragear-"
++"network-k-tr/language/tr/)
"
++"Language: tr
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Volkan Gezer"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "volkangezer at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy Dosya Gönder"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Yazar"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Gönderilecek dosyalar"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[dosyalar...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Gönderilecek Dosyaları Seçin"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Dosya gönder - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Dosyaları gönder - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Bu dosyaları göndermek üzeresiniz"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "%1 dosya seçildi"
++msgstr[1] "%1 dosya seçildi"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Kişilerde Ara..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Dosya gönderimi başarısız"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Dosya Aktarımı Başarısız"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Bu dosyayı göndermek üzeresiniz"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Dosya bilgileri"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Bir alıcı seçin"
diff --cc po/ug/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..d0503d2
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/ug/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,112 @@@
++# Uyghur translation for ktp-send-file.
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
++#
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900
"
++"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>
"
++"Language-Team: Uyghur <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: ug
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "sahran.ug at gmail.com,  gheyret at gmail.com"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "ئاپتور"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr ""
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "%1 ھۆججەت تاللاندى"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "ئالاقەداشتىن ئىزدەش…"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr ""
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr ""
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr ""
diff --cc po/uk/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..b3f76bd
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/uk/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,121 @@@
++# Translation of ktp-send-file.po to Ukrainian
++# Copyright (C) 2012-2014 This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
++# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
++#
++# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2012, 2013, 2014.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: ktp-send-file
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-14 07:19+0200
"
++"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
"
++"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk at kde.org>
"
++"Language: uk
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
++"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Юрій Чорноіван"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "yurchor at ukr.net"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Надсилання файлів Telepathy"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "Автор"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "Файли, які слід надіслати"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[файли...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "Позначте файли для надсилання"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "Надсилання файла — %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "Надсилання файлів — %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "Ви наказали програмі надіслати ці файли"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "Позначено %1 файл"
++msgstr[1] "Позначено %1 файли"
++msgstr[2] "Позначено %1 файлів"
++msgstr[3] "Позначено один файл"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "Шукати у контактах…"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "Не вдалося надіслати файл"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "Спроба перенесення зазнала невдачі"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "Ви наказали програмі надіслати цей файл"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "Дані щодо файлів"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "Виберіть отримувача"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "Надіслати"
diff --cc po/zh_CN/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..d2818c6
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,111 @@@
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kdeorg
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2017-08-31 05:17-0400
"
++"Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebrave at gmail.com>
"
++"Language-Team: Chinese Simplified
"
++"Language: zh_CN
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: crowdin.com
"
++"X-Crowdin-Project: kdeorg
"
++"X-Crowdin-Language: zh-CN
"
++"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdenetwork/ktp-send-file.pot
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "KDE 中国"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "kde-china at kde.org"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy 发送文件"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "作者"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "要发送的文件"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[文件...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "选择要发送的文件"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "发送文件 - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "发送文件 - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "您即将发送这些文件"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "选中了 %1 个文件"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "搜索联系人..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "发送文件失败"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "文件传输失败"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "您即将发送此文件"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "文件信息"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "选择接收者"
diff --cc po/zh_TW/ktp-send-file.po
index 0000000,0000000..f3c53ff
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW/ktp-send-file.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,115 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Franklin Weng <franklin at mail.everfocus.com.tw>, 2012, 2013, 2014, 2015.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: 
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2015-02-25 08:20+0800
"
++"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse.idv.tw>
"
++"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: zh_TW
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Franklin Weng"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "franklin at goodhorse.idv.tw"
++
++#: main.cpp:36
++#, kde-format
++msgid "Telepathy Send File"
++msgstr "Telepathy 傳送檔案"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "David Edmundson"
++msgstr "David Edmundson"
++
++#: main.cpp:38
++#, kde-format
++msgid "Author"
++msgstr "作者"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "The files to send"
++msgstr "要傳送的檔案"
++
++#: main.cpp:43
++#, kde-format
++msgid "[files...]"
++msgstr "[檔案...]"
++
++#: main.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Select Files To Send"
++msgstr "選擇要傳送的檔案"
++
++#: mainwindow.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Send file - %1"
++msgstr "傳送檔案 - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Send files - %1"
++msgstr "傳送檔案 - %1"
++
++#: mainwindow.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "You are about to send these files"
++msgstr "您正準備傳送這些檔案"
++
++#: mainwindow.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "1 file selected"
++msgid_plural "%1 files selected"
++msgstr[0] "已選擇 %1 個檔案"
++
++#: mainwindow.cpp:122
++#, kde-format
++msgid "Search in Contacts..."
++msgstr "搜尋聯絡人..."
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "Failed to send file"
++msgstr "傳送檔案失敗"
++
++#: mainwindow.cpp:183
++#, kde-format
++msgid "File Transfer Failed"
++msgstr "檔案傳輸失敗"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
++#: mainwindow.ui:33
++#, kde-format
++msgid "You are about to send this file"
++msgstr "您正準備傳送此檔案"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
++#: mainwindow.ui:84
++#, kde-format
++msgid "Files info"
++msgstr "檔案資訊"
++
++#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
++#: mainwindow.ui:134
++#, kde-format
++msgid "Select a recipient"
++msgstr "選擇收件者"
++
++#~ msgid "Send"
++#~ msgstr "傳送"

-- 
ktp-send-file packaging



More information about the pkg-kde-commits mailing list