[Pkg-mono-svn-commits] [SCM] xsp branch, master, updated. debian/2.6.5-3-61-ge5b1bf5
Jo Shields
directhex at apebox.org
Sat Apr 9 10:10:58 UTC 2011
The following commit has been merged in the master branch:
commit e5b1bf50c344f2be4c16ffdf781ad224297ddd7d
Author: Jo Shields <directhex at apebox.org>
Date: Sat Apr 9 11:08:33 2011 +0100
Updated Portugese translation. Thanks to Miguel Figueiredo. (Closes: #621837)
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index a15c9e3..8ac87c8 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# 2005, Luís Ferreira <anarka at gmail.com>
#
# 31-10-2005 - Luís Ferreira <anarka at gmail.com>- Initial translation
-# Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>, 2007-2009.
+# Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>, 2007-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xsp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-12 23:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -20,15 +20,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#, fuzzy
#| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
-msgstr "Permitir que o mono-apache-server reinicie o Apache?"
+msgstr "Permitir que o mono-apache-server4 reinicie o Apache?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
@@ -44,19 +42,19 @@ msgid ""
"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
"conf file."
msgstr ""
-"A versão Debian do mono-apache-server inclui um script mono-server-update "
+"A versão Debian do mono-apache-server4 inclui um script mono-server-update "
"que cria um ficheiro de configuração para o apache iniciar as aplicações ASP."
"NET, e o mono-server-update pode reiniciar o apache se existir um novo "
-"ficheiro de configuração (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). Se isto "
+"ficheiro de configuração (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). Se isto "
"for verdade, então o apache irá ser reiniciado quando existir um novo "
-"ficheiro mono-server-hosts.conf."
+"ficheiro mono-server4-hosts.conf."
#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
#: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
-msgstr ""
+msgstr "Foi removido o suporte a ASP.NET 1.0"
#. Type: note
#. Description
@@ -70,6 +68,13 @@ msgid ""
"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
"profiles."
msgstr ""
+"Parece ter alguns sítios ASP.NET 1.0 configurados em /etc/mono-server1. O "
+"suporte para o perfil 1.0 foi removido nas versões 2.8 e superiores do Mono, "
+"e já não é possível servir sítios ASP.NET 1.0. Tem de reconfigurar o XSP para "
+"servir estes sítios utilizando os perfis 2.0 ou 4.0, assumindo que a sua "
+"aplicação é compatível. Por favor veja mono-server2-admin(8) ou "
+"mono-server4-admin(8) para ver como gerar novamente uma configuração para "
+"utilizar com os perfis 2.0 ou 4.0."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -107,6 +112,13 @@ msgid ""
"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
"profiles."
msgstr ""
+"Parece ter alguns sítios ASP.NET 1.0 configurados em /etc/mono-server1. O "
+"suporte para o perfil 1.0 foi removido nas versões 2.8 e superiores do Mono, "
+"e já não é possível servir sítios ASP.NET 1.0. Tem de reconfigurar o XSP para "
+"servir estes sítios utilizando os perfis 2.0 ou 4.0, assumindo que a sua "
+"aplicação é compatível. Por favor veja mono-server2-admin(8) ou "
+"mono-server4-admin(8) para ver como gerar novamente uma configuração para "
+"utilizar com os perfis 2.0 ou 4.0."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -117,7 +129,6 @@ msgstr "Iniciar no arranque?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:1001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
#| "turned on."
@@ -137,7 +148,6 @@ msgstr "Ligar ao endereço:"
#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
#| "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port "
@@ -148,10 +158,10 @@ msgid ""
"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
"be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
msgstr ""
-"Para funcionar correctamente, o XSP necessita de ser ligado a um endereço "
-"IP. A pré-definição (\"0.0.0.0\") liga a todos os endereços do servidor, mas "
-"pode ser escolhido um porto especifico. Para utilizar o XSP apenas "
-"localmente, utilize \"127.0.0.1\" como endereço."
+"Para funcionar correctamente, o XSP4 necessita de ser ligado a um endereço "
+"IP. O endereço predefinido (\"0.0.0.0\") liga a todos os endereços do "
+"servidor, mas pode ser escolhido um porto especifico. Para utilizar o XSP4 "
+"apenas localmente, utilize \"127.0.0.1\" como endereço."
#. Type: string
#. Description
@@ -181,6 +191,13 @@ msgid ""
"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
"profiles."
msgstr ""
+"Parece ter alguns sítios ASP.NET 1.0 configurados em /etc/mono-server1. O "
+"suporte para o perfil 1.0 foi removido nas versões 2.8 e superiores do Mono, "
+"e já não é possível servir sítios ASP.NET 1.0. Tem de reconfigurar o XSP para "
+"servir estes sítios utilizando os perfis 2.0 ou 4.0, assumindo que a sua "
+"aplicação é compatível. Por favor veja mono-server2-admin(8) ou "
+"mono-server4-admin(8) para ver como gerar novamente uma configuração para "
+"utilizar com os perfis 2.0 ou 4.0."
#. Type: boolean
#. Description
--
xsp
More information about the Pkg-mono-svn-commits
mailing list