[Pkg-mono-svn-commits] [SCM] xsp branch, master, updated. debian/2.6.5-3-60-g426a9ef
Jo Shields
directhex at apebox.org
Thu Apr 7 21:39:39 UTC 2011
The following commit has been merged in the master branch:
commit 426a9ef70c1d15bb33d5693e5b51edc2eddd16f5
Author: Jo Shields <directhex at apebox.org>
Date: Thu Apr 7 22:38:40 2011 +0100
Updated Basque translation. Thanks to Iñaki Larrañaga Murgoitio. (Closes: #621498)
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index 96419f2..0adab3d 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -1,38 +1,36 @@
-# translation of xsp_2.4.2-1.1_eu.po to Basque
+# translation of xsp_2.10-1_eu.po to Basque
# translation of xsp debconf template to Basque
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Xabier Bilbao <xabidu at gmail.com>, 2008.
# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2008.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at euskalgnu.org>, 2009.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at euskalgnu.org>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xsp_2.4.2-1.1_eu\n"
+"Project-Id-Version: xsp_2.10-1_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xsp at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 17:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-07 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo at euskalgnu.org>\n"
-"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#, fuzzy
#| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
-msgstr "Utzi mono-apache-server-i Apache berrabiarazten?"
+msgstr "Utzi mono-apache-server4-ri Apache berrabiarazten?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:1001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
@@ -48,11 +46,11 @@ msgid ""
"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
"conf file."
msgstr ""
-"Debianeko mono-apache-server bertsioak apache-rentzat konfigurazio fitxategi "
-"bat sortzen duen mono-server-update script-a dakar, ASP.NET aplikazioak "
+"Debianeko mono-apache-server4 bertsioak apache-rentzat konfigurazio fitxategi "
+"bat sortzen duen mono-server4-update script-a dakar, ASP.NET aplikazioak "
"abiarazteko. Script honek apache berrabiaraz dezake konfigurazio fitxategi "
-"berria baldin badago (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). Hau onartzen "
-"baduzu, apache berrabiaraziko da mono-server-hosts.conf fitxategi berri bat "
+"berria baldin badago (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). Hau onartzen "
+"baduzu, apache berrabiaraziko da mono-server4-hosts.conf fitxategi berri bat "
"dagoenean."
#. Type: note
@@ -60,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-apache-server2.templates:2001
#: ../mono-xsp4.templates:4001 ../mono-xsp2.templates:4001
msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
-msgstr ""
+msgstr "ASP.NET 1.0 euskarria kenduta"
#. Type: note
#. Description
@@ -74,6 +72,12 @@ msgid ""
"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
"profiles."
msgstr ""
+"Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server1 direktorio pean. "
+"1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 bertsiotik gorantz, eta "
+"ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP berriro konfiguratu "
+"beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko 2.0 edo 4.0 profilak erabiliz (zure "
+"aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus mono-server2-admin(8) edo "
+"mono-server4-admin(8) konfigurazio bat 2.0 edo 4.0 profilekin erabiltzeko nola birsor daitekeen jakiteko."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -111,6 +115,12 @@ msgid ""
"admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
"profiles."
msgstr ""
+"Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server1 direktorio pean. "
+"1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 bertsiotik gorantz, eta "
+"ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP berriro konfiguratu "
+"beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko 2.0 edo 4.0 profilak erabiliz (zure "
+"aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus mono-server2-admin(8) edo "
+"mono-server4-admin(8) konfigurazio bat 2.0 edo 4.0 profilekin erabiltzeko nola birsor daitekeen jakiteko."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -121,15 +131,13 @@ msgstr "Ordenagailuaren abioan abiarazi?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:1001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
#| "turned on."
msgid ""
"If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
"turned on."
-msgstr ""
-"Hau onartzen baduzu, XSP automatikoki abiatuko da ordenagailua pizten denean."
+msgstr "Egia bada, XSP4 automatikoki abiatuko da ordenagailua pizten denean."
#. Type: string
#. Description
@@ -140,7 +148,6 @@ msgstr "IP helbide honi lotu:"
#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
#| "(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port "
@@ -151,9 +158,9 @@ msgid ""
"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
"be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
msgstr ""
-"Behar bezala funtzionatzeko, XSPk IP helbide bati loturik egon behar du. "
+"Behar bezala funtzionatzeko, XSP4-k IP helbide bati loturik egon behar du. "
"Aukera lehenetsiak (\"0.0.0.0\") zerbitzariaren helbide guztiekin lotzen du, "
-"baina ataka zehatz bat hauta daiteke. XSP lokalean erabiltzeko, ezar ezazu "
+"baina ataka zehatz bat hauta daiteke. XSP4 lokalean erabiltzeko, ezar ezazu "
"\"127.0.0.1\" helbide gisa."
#. Type: string
@@ -184,6 +191,12 @@ msgid ""
"(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or 4.0 "
"profiles."
msgstr ""
+"Badirudi ASP.NET 1.0 gune batzuk dituzula konfiguratuta /etc/mono-server1 direktorio pean. "
+"1.0 profilaren euskarria kendu egin da Mono 2.8 bertsiotik gorantz, eta "
+"ezingo dituzu ASP.NET 1.0 guneak gehiago zerbitzatuko. XSP berriro konfiguratu "
+"beharko duzu gune hauek zerbitzatu ahal izateko 2.0 edo 4.0 profilak erabiliz (zure "
+"aplikazioa bateragarria dela suposatuz). Ikus mono-xsp2-admin(8) edo "
+"mono-xsp4-admin(8) konfigurazio bat 2.0 edo 4.0 profilekin erabiltzeko nola birsor daitekeen jakiteko."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -207,3 +220,4 @@ msgstr ""
"Aukera lehenetsiak (\"0.0.0.0\") zerbitzariaren helbide guztiekin lotzen du, "
"baina ataka zehatz bat hauta daiteke. XSP2 lokalean erabiltzeko, ezar ezazu "
"\"127.0.0.1\" helbide gisa."
+
--
xsp
More information about the Pkg-mono-svn-commits
mailing list