[Pkg-mozext-commits] [firebug] 05/48: Locale update: bg

David Prévot taffit at moszumanska.debian.org
Tue Jun 3 01:47:42 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

taffit pushed a commit to branch master
in repository firebug.

commit 32ca87ac7a3c4acbc5e999bf9ce7664dbdeabd07
Author: Jan Odvarko <odvarko at gmail.com>
Date:   Tue May 27 08:14:22 2014 +0200

    Locale update: bg
---
 extension/locale/bg/cookies.properties |  19 ++-
 extension/locale/bg/firebug.properties | 266 ++++++++++++++++++---------------
 2 files changed, 162 insertions(+), 123 deletions(-)

diff --git a/extension/locale/bg/cookies.properties b/extension/locale/bg/cookies.properties
index 35c28be..e651166 100644
--- a/extension/locale/bg/cookies.properties
+++ b/extension/locale/bg/cookies.properties
@@ -6,12 +6,12 @@ cookies.Session=Сесия
 #
 #
 cookies.AllowGlobally=Приемане на бисквитки от сайтовете
-cookies.tip.AllowGlobally=Стандартно всички бисквитки да се приемат или всички да се отхвърлят
+cookies.tip.AllowGlobally2=Стандартно действие за бисквитките от всички сайтове — приемане или отхвърляне
 #
 #
 #
 cookies.showCookieEvents=Събития за бисквитките
-cookies.tip.showCookieEvents=Записване на събитията (променена, изтрита) за бисквитките в журнала
+cookies.tip.showCookieEvents2=Журнални записи за събитията с бисквитки
 #
 #
 #
@@ -65,7 +65,7 @@ cookies.confirm.Remove_All_From_Host=Да се изтрият ли всички
 #
 #
 cookies.Confirm_cookie_removal=Питане при изтриване
-cookies.tip.Confirm_cookie_removal=При изтриването на всички бисквитки в списъка да се извежда диалог за потвърждение
+cookies.tip.Confirm_cookie_removal2=Да се потвърждава ли изтриването на всички бисквитки в журнала
 #
 cookies.removeall.tooltip=Изтриване на всички бисквитки в списъка
 #
@@ -172,7 +172,7 @@ cookies.header.maxAge=Макс. възраст
 cookies.header.name.tooltip=Име на бисквитката
 cookies.header.value.tooltip=Присвоена стойност на бисквитката
 cookies.header.rawValue.tooltip=Необработена стойност на бисквитката
-cookies.header.domain.tooltip=Домейн подал бисквитката
+cookies.header.domain.tooltip2=Домейн, за който се отнася бисквитката
 cookies.header.rawSize.tooltip=Необработен размер на бисквитката
 cookies.header.size.tooltip=Размер на бисквитката
 cookies.header.path.tooltip=Път, за който се отнася бисквитката
@@ -197,9 +197,16 @@ cookies.menu.Cookies=Бисквитки
 #
 #
 cookies.export.Export_All_Cookies=Изнасяне на всички бисквитки
-cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip=Изнасяне на всички бисквитки от браузъра във файл „cookies.txt“
+cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip2=Изнасяне на всички бисквитки в текстов файл
 cookies.export.Export_For_Site=Изнасяне на всички бисквитки за този сайт
-cookies.export.Export_For_Site_Tooltip=Изнасяне на всички бисквитки за сайта „%S“ във файл „cookies.txt“
+cookies.export.Export_For_Site_Tooltip2=Изнасяне на бисквитките за „%S“ в текстов файл
+#
+#
+#
+#
+#
+cookies.export.Export_JSON_to_Clipboard=Изнасяне като JSON в буфера за обмен
+cookies.export.Export_Json_For_Clipboard_Tooltip=Изнасяне на бисквитките за „%S“ като JSON в буфера за обмен
 #
 #
 #
diff --git a/extension/locale/bg/firebug.properties b/extension/locale/bg/firebug.properties
index 29f7c11..dc8ca24 100644
--- a/extension/locale/bg/firebug.properties
+++ b/extension/locale/bg/firebug.properties
@@ -30,6 +30,8 @@ Panel-breakpoints=Прекъсвания
 panel.tip.breakpoints=Задаване на точки за прекъсване
 Panel-callstack=Стек
 panel.tip.callstack=Следене на текущия стек на извикванията в JavaScript
+Panel-html-events=Събития
+panel.tip.html-events=Следене на регистрираните функции за следене на събития в DOM
 Panel-scopes=Обхвати
 firebug.DetachFirebug=Отваряне на Firebug в нов прозорец
 firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра
@@ -543,21 +545,42 @@ position=разположение
 ShowRulers=Линеал
 layout.option.tip.Show_Rulers=Показване на линеалите и водещите прави при посочване на частите от модела на разполагането
 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
-Loading=Зареждане…
-Headers=Заглавни части
 # Describe contents of inline editor fields
+events.noEventListeners=Няма следящи функции директно върху този елемент
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
-net.tip.Clear=Изчистване на списъка с мрежовите заявки
 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
 # Indicates, that a style property is overridden by selector with higher specificity
-net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части
-net.header.tip.Reset_Header=Изчистване на изведените заглавни части
+events.listenersFrom=Следящи функции от
+events.otherListeners=Други следящи функции за
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
+events.capturing=(прихващане)
 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
 # Existence and state of a breakpoint
+events.tip.jQuerySelectorFilter=Селектор на jQuery
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
 # first %S = Line number, second %S = Function name, third %S = File name
+events.tip.wrappedFunction=Следящата функция вика тази функция
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+events.option.showWrappedListeners=Функции викани от следящите
+events.option.tip.showWrappedListeners=Извеждане на функциите, викани от следящите за събития функции. Това е полезно при работа с библиотеки на JavaScript.
+# Describes the match found when performing a console panel search
+Loading=Зареждане…
+Headers=Заглавни части
+# first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text
+# examples: Match found for "test" in 17 log rows
+net.tip.Clear=Изчистване на списъка с мрежовите заявки
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части
+net.header.tip.Reset_Header=Изчистване на изведените заглавни части
+# Describes the match found when performing a script panel search
+# first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in
+# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
 net.header.URL=Адрес
 net.header.URL_Tooltip=Изискан адрес и метод на HTTP
 net.header.Status=Състояние
@@ -574,23 +597,23 @@ net.header.Remote_IP=Отдалечен адрес
 net.header.Remote_IP_Tooltip=Отдалечен адрес по IP и порт на заявката
 net.header.Protocol=Протокол
 net.header.Protocol_Tooltip=Протоколът на заявката
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
+# first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element
 net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR
-# visible in the UI, intended for screen readers.
-# Describes the match found when performing a console panel search
+# example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
 net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
 net.tip.Break_On_XHR=Спиране на изпълнението на JavaScript пи изпращане на заявка XMLHttpRequest
-# first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text
-# examples: Match found for "test" in 17 log rows
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node)
+# first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value,
 net.headers.view_source=изходен код
 net.headers.pretty_print=форматиран вид
+# fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying  the matched element
+# example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
-# Describes the match found when performing a script panel search
-# first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in
-# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
-# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
+# first %S = Matched search string, second %S = Element's text content,
 net.filter.label.All=Всички
 net.filter.tooltip.All=Показване на заявките за файлове независимо от вида им по MIME
 net.filter.label.HTML=HTML
@@ -611,14 +634,14 @@ net.filter.label.Fonts=Шрифтове
 net.filter.tooltip.Fonts=Показване на заявките за файловете с шрифтове
 Name=Име
 Description=Описание
-# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
-# first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element
-# example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
+# third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying  the matched element
+# example: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
 Post=Заявка POST
 Put=Заявка PUT
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
-# Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node)
+# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
+# first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found
 Response=Отговор
 URLParameters=Параметри
 Cache=Кеш
@@ -644,55 +667,55 @@ fontviewer.trademark=Търговска марка
 fontviewer.licensee=Лицензополучател
 fontviewer.extension=Разширение
 fontviewer.pangram=Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче.
-# first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value,
-# fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying  the matched element
+# example: Match found for "main" in #mainContent h2 {
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
 jsonviewer.sort=Подреждане по ключ
 jsonviewer.do_not_sort=Без подреждане
-# example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
-# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
+# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
+# first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found
+# third %S = Selector the style declaration applies to
 net.jsonviewer.Copy_JSON=Копиране на „%S“ като JSON
-# first %S = Matched search string, second %S = Element's text content,
-# third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying  the matched element
+# example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
 RequestHeaders=Заглавни части на заявката
 ResponseHeaders=Заглавни части на отговора
 CachedResponseHeaders=Кеширани заглавни части на отговора
 PostRequestHeaders=Заглавни части на заявката от потока при качване
-# example: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a DOM panel search
+# first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found
 net.label.ResponseHeadersFromBFCache=Заявката бе удовлетворена директно от кеша, т.е. тя не идва от сървъра. Вижте по-долу за отговора от кеша
-# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
-# first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found
-# example: Match found for "main" in #mainContent h2 {
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
+# examples: Match found for "time" in DOM property _starttime
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a Net panel search
+# first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found,
 plural.Limit_Exceeded2=Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснат е %1$S запис.;Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснати са %1$S записа.
 LimitPrefs=Настройки
-# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
-# first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found
-# third %S = Selector the style declaration applies to
-# example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
+# third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value
+# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
 LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: „%S“
 Refresh=Обновяване
 panel.tip.Refresh=Обновяване на показания панел
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
-# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
+# first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found
 OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец
 firebug.tip.Open_In_Tab=Отваряне на адреса в нов подпрозорец на браузъра
 Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец
 net.tip.Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец на браузъра
-# Describes the match found when performing a DOM panel search
-# first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found
+# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
 Profile=Отчет
 ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад
 ProfilerRequiresTheScriptPanel=За да работи отчитането на времето, панелът за скриптове трябва да е включен
-# examples: Match found for "time" in DOM property _starttime
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
-# Describes the match found when performing a Net panel search
-# first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found,
+# Indicates that the searched string was not matched
+# %S = Search string
+# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
+# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options):
 plural.Profile_Time2=(%1$Sms, %2$S извикване);(%1$Sms, %2$S извиквания)
 NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита
 PercentTooltip=Процент време, в което е работила тази функция
@@ -705,10 +728,10 @@ MaxHeaderTooltip=Максимално време, включително изв
 ProfileButton.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript
 Function=Функция
 Percent=Процент
-# third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value
-# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
-# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset
+# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source):
+# If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is
+# displayed containing the following message
 Calls=Извиквания
 OwnTime=Собствено време
 Time=Време
@@ -716,7 +739,7 @@ Avg=Срдн
 Min=Мин
 Max=Макс
 File=Файл
-# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
+# Console messages
 Copy=Копиране
 Cut=Отрязване
 Remove=Изтриване
@@ -733,13 +756,13 @@ html.tip.Copy_XPath=Копиране на пътя по XPath до елемен
 html.tip.Copy_Minimal_XPath==Копиране на минималния път по XPath до елемента
 Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS
 html.tip.Copy_CSS_Path=Копиране на пътя по CSS до елемента
-# first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found
-# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
+# LOCALIZATION NOTE (message.sourceNotAvailableFor, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
+# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
+# for specific URL.
 html.menu.Paste=Поставяне на %S
 html.tip.Paste=Поставяне на %S като съдържание
-# visible in the UI, intended for screen readers.
-# Indicates that the searched string was not matched
+# examples: Reload the page to get source for: http://www.example.com/script.js
+# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
 html.menu.Paste_Replace_Content=Замяна на съдържанието
 html.tip.Paste_Replace_Content=Замяна на съдържанието на елемента
 html.menu.Paste_Replace_Node=Замяна на елемента
@@ -752,12 +775,12 @@ html.menu.Paste_Before=Преди
 html.tip.Paste_Before=Поставяне преди елемента
 html.menu.Paste_After=След
 html.tip.Paste_After=Поставяне след елемента
-# %S = Search string
-# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
+## LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
+# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in the history popup menu.
 html.menu.Reload_Frame=Презареждане на рамката
 html.menu.tip.Reload_Frame=Презареждане на съдържанието на рамката
-# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options):
-# Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
+# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
 CopyLocation=Копиране на адрес
 clipboard.tip.Copy_Location=Копиране на адреса на обекта
 CopyURLParameters=Копиране на параметрите
@@ -774,136 +797,139 @@ CopyAsCurl=Копиране за cURL
 net.tip.Copy_as_cURL=Копиране на заявката като команда с опции за cURL
 CopyResponse=Копиране на тялото на отговора
 net.tip.Copy_Response=Копиране на тялото на отговора
-# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source):
-# If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is
-CopyError=Копиране на грешката
-console.menu.tip.Copy_Error=Копиране на информацията за грешката
-# displayed containing the following message
-# Console messages
-CopySource=Копиране на функцията
-dom.tip.Copy_Source=Копиране на изходния код на функцията
-# LOCALIZATION NOTE (message.sourceNotAvailableFor, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
-# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
-# for specific URL.
-# examples: Reload the page to get source for: http://www.example.com/script.js
-# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
-ShowCallsInConsole=Засичане на извикванията на „%S“
-dom.tip.Log_Calls_To_Function=Извеждане на извикванията на „%S“ в панела за конзолата
-## LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
-# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in the history popup menu.
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
-ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
-html.tip.Show_Events_In_Console=Извеждане на събитията в панела за конзолата
-# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
-html.logAllEvents=Извеждане на всички събития
-html.logAllEvents.tip=Наблюдение на всички налични събития
 # Message displayed in the Script panel, if the debugger is inactive during page load.
+CopyError=Копиране на грешката
+console.menu.tip.Copy_Error=Копиране на информацията за грешката
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. It contains a link enclosed in <a> and </a>
-panel.Enabled=Включено
-panel.tip.Enabled=Включване/изключване на панела
 # to reload the sources
+CopySource=Копиране на функцията
+dom.tip.Copy_Source=Копиране на изходния код на функцията
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
-panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=Показване на големия панел към командния ред
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
 # LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a link, that is displayed on
-commandline.errorSourceHeader=ИЗРАЗ, ИЗЧИСЛЕН ОТ КОМАНДНИЯ РЕД НА FIREBUG:
 # the Script panel, if Javascript is disabled. This link allows to enable it.
+ShowCallsInConsole=Засичане на извикванията на „%S“
+dom.tip.Log_Calls_To_Function=Извеждане на извикванията на „%S“ в панела за конзолата
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
-commandline.MethodDisabled=Методът за командния ред е временно спрян
 # Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page.
+dom.tip.setBreakpoint=Точка на прекъсване на първия ред на „%S“
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
-commandline.CurrentWindow=Текущ прозорец:
 # Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.
+ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
+html.tip.Show_Events_In_Console=Извеждане на събитията в панела за конзолата
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
-console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки
-console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
+html.logAllEvents=Извеждане на всички събития
+html.logAllEvents.tip=Наблюдение на всички налични събития
 # Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and
-console.Break_On_This_Error=Прекъсване при тази грешка
 # the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.
+panel.Enabled=Включено
+panel.tip.Enabled=Включване/изключване на панела
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
-console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter=Използвайте клавишите със стрелки, табулатора или „Enter“
 # firebug.dtd
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, firebug.Continue, firebug.StepOver, firebug.StepInto,
-console.Firebug_Command_Line_API=API на командния ред на Firebug
+panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=Показване на големия панел към командния ред
 # firebug.StepOut, firebug.RunUntil)
 # Labels used for debugger options available in the Script panel.
+commandline.errorSourceHeader=ИЗРАЗ, ИЗЧИСЛЕН ОТ КОМАНДНИЯ РЕД НА FIREBUG:
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug)
-console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=Панелът за скриптове трябва да е включен за отчитане на стека. <a>Включване на панела за скриптове</a>
 # Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog)
+commandline.MethodDisabled=Методът за командния ред е временно спрян
 # and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element"
 # Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself.
-console.DebuggerWasDisabledForError=Отчет на стека липсва, защото грешката предхожда включването на панела за скриптове. Трябва да <a>презаредите страницата</a>
 # editors.dtd
+commandline.CurrentWindow=Текущ прозорец:
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,
 # firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)
-tooltip.multipleFiltersHint=Натиснете Ctrl+основния бутон на мишката, за да изберете повече от един филтър
+console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки
+console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки
 # Used in the CSS panel for the Edit button.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
+console.Break_On_This_Error=Прекъсване при тази грешка
 # Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on.
 # (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing')
+console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter=Използвайте клавишите със стрелки, табулатора или „Enter“
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications):
 # Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
+console.Firebug_Command_Line_API=API на командния ред на Firebug
 # to switch of the break notifications.
-console.multiHighlightLimitExceeded=Прекалено много елементи в масива — всичките не могат да се покажат на страницата (текущият максимум е %S).\nПогледнете настройката „extensions.firebug.multiHighlightLimit“.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
 # Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
+console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=Панелът за скриптове трябва да е включен за отчитане на стека. <a>Включване на панела за скриптове</a>
 # Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
-commandline.disabledForXMLDocs=Командният ред на Firebug не работи на страници от XML. <a>Превключете към HTML</a>, за да го включите.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
 # Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
-commandline.Use_in_Command_Line=Използване чрез командния ред
-commandline.tip.Use_in_Command_Line=Фокусиране на командния ред, при което тази стойност ще е достъпна като „$p“
+console.DebuggerWasDisabledForError=Отчет на стека липсва, защото грешката предхожда включването на панела за скриптове. Трябва да <a>презаредите страницата</a>
 # The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
 # The other label is used for a tooltip on the action button.
-commandline.include.Alias=Синоним
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
+tooltip.multipleFiltersHint=Натиснете Ctrl+основния бутон на мишката, за да изберете повече от един филтър
 # This feature needs the Script panel enabled in order to work.
-commandline.include.URL=Адрес
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren):
 # Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects
 # and so nothing to display.
-commandline.include.includeSuccess=%S е правилно вмъкнат
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has
 # more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms.
-commandline.include.aliasNotFound=Синонимът „%S“ липсва
+console.multiHighlightLimitExceeded=Прекалено много елементи в масива — всичките не могат да се покажат на страницата (текущият максимум е %S).\nПогледнете настройката „extensions.firebug.multiHighlightLimit“.
 # Label used in the DOM panel for local/session/global storage.
 # It's informing the user about the number of items in the storage.
 # %1 = Number of storage items
-commandline.include.loadFail=Следният скрипт не бе зареден: %S
+commandline.disabledForXMLDocs=Командният ред на Firebug не работи на страници от XML. <a>Превключете към HTML</a>, за да го включите.
 # example: 1 item in Storage
 # example: 2 items in Storage
+commandline.Use_in_Command_Line=Използване чрез командния ред
+commandline.tip.Use_in_Command_Line=Фокусиране на командния ред, при което тази стойност ще е достъпна като „$p“
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties):
-commandline.include.invalidRequestProtocol=Поддържат се само протоколите HTTP/HTTPS
 # Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel,
+commandline.include.Alias=Синоним
 # if an object is passed into it.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty):
-commandline.include.invalidSyntax=Неуспешно вмъкване поради синтактични грешки. Проверете дали файлът действително съдържа JavaScript
+commandline.include.URL=Адрес
 # Label used in the command line by the auto-complete function.
 # Displayed, if there are no possible completions.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):
-commandline.include.aliasCreated=Синонимът „%S“ е създаден
+commandline.include.includeSuccess=%S е правилно вмъкнат
 # Label used in an image preview infotip in the HTML panel when hovering over an <img> element
 # when loading of the given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically used
 # for moz-filedata (HTML5),
-commandline.include.aliasRemoved=Синонимът „%S“ е изтрит
+commandline.include.aliasNotFound=Синонимът „%S“ липсва
 # see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_images
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Started):
 # Message logged into the Console panel when memory profiler session starts.
-commandline.include.invalidAliasName=Името на синоним не трябва да съдържа знаците „.“ или „/“. Името на синонима „%S“ е неправилно
+commandline.include.loadFail=Следният скрипт не бе зареден: %S
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling):
 # Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects
 # allocated within memory profiler session.
-commandline.include.tooLongAliasName=Името на синоним трябва да е не по-дълго от 30 знака. Името на синонима „%S“ е неправилно
+commandline.include.invalidRequestProtocol=Поддържат се само протоколите HTTP/HTTPS
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results):
 # Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished.
-commandline.include.invalidAliasArgumentType=Неправилен втори аргумент. Очаква се име на синоним
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session):
+commandline.include.invalidSyntax=Неуспешно вмъкване поради синтактични грешки. Проверете дали файлът действително съдържа JavaScript
 # Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session.
+#
+#
+commandline.include.aliasCreated=Синонимът „%S“ е създаден
+#
+#
+#
+commandline.include.aliasRemoved=Синонимът „%S“ е изтрит
+#
+#
+#
+commandline.include.invalidAliasName=Името на синоним не трябва да съдържа знаците „.“ или „/“. Името на синонима „%S“ е неправилно
+#
+#
+#
+commandline.include.tooLongAliasName=Името на синоним трябва да е не по-дълго от 30 знака. Името на синонима „%S“ е неправилно
+#
+#
+commandline.include.invalidAliasArgumentType=Неправилен втори аргумент. Очаква се име на синоним
+#
+#
 commandline.include.invalidUrlArgumentType=Неправилен адрес като аргумент
 #
 #
@@ -1306,6 +1332,8 @@ a11y.layout.clientBoundingRect=обхващащо поле на клиента
 a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Натиснете Enter и след него Tab, за да редактирате отделните стойности
 a11y.labels.style_rules=стилови правила
 aria.labels.inherited_style_rules=наследени стилови правила
+a11y.labels.event_listeners=функции следящи събития
+a11y.labels.inherited_event_listeners=унаследени функции следящи събития
 a11y.labels.computed_styles=изчислени стилове
 a11y.labels.dom_properties=свойства на DOM
 #
@@ -1458,7 +1486,7 @@ script.suggestion.all_scripts_filtered=Проверете в лентата с 
 #
 #
 script.warning.no_system_source_debugging=Системният изходен код не може да бъде прекъсван за изчистване на грешки
-script.suggestion.no_system_source_debugging=Firebug не е в състояние да прекъсва работа по време на изпълнение на файловете на потребителския агент. Причината е дадена в дефект <a>№ 5110</a>
+script.suggestion.no_system_source_debugging=Firebug не е в състояние да прекъсва работа по време на изпълнение на файловете на потребителския агент. Причината е дадена в дефект <a>№ 5110</a>. Пробвайте с инструментите за <a>Уеб разработчик</a>
 #
 #
 #
@@ -1532,6 +1560,10 @@ firebug.RunUntil=Изпълнение до ред
 script.tip.Run_Until=Изпълнение на JavaScript до указания ред
 #
 #
+script.PrettyPrint=Форматиране
+script.tip.PrettyPrint=Форматиране на текущия скрипт
+#
+#
 #
 #
 firebug.Inspect=Изследване
@@ -1692,14 +1724,14 @@ console.cmd.help.dirxml=Извежда изходния код в XML на да
 console.cmd.help.cd=Стандартно изразите на командния ред се изчисляват спрямо основния прозорец на страницата. С „cd()“ можете да изберете прозореца на някоя от рамките на страницата
 console.cmd.help.clear=Изчиства конзолата
 console.cmd.help.copy=Копира дадения параметър в буфера за обмен. Параметърът може да е стойност върната от функция или обект
-console.cmd.help.inspect=Отваря обекта в най-подходящия панел или в панела указан от втория параметър, ако такъв присъства. Вторият параметър може да е някой от низовете "html", "stylesheet", "script" или "dom"
+console.cmd.help.inspect=Отваря обекта в най-подходящия панел или в панела указан от втория параметър, ако такъв присъства. Вторият параметър може да е някой от низовете „html“, „stylesheet“, „script“ или „dom“
 console.cmd.help.keys=Връща масив, съдържащ имената на всички свойства на обект
 console.cmd.help.values=Връща масив, съдържащ всички стойностите на всички свойства на обект
 console.cmd.help.debug=Добавя прекъсване на първия ред на функция
 console.cmd.help.undebug=Премахва прекъсването на първия ред на функция
 console.cmd.help.monitor=Включва проследяването на всички извиквания на функция
 console.cmd.help.unmonitor=Изключва проследяването на всички извиквания на функция
-console.cmd.help.monitorEvents=Включва проследяването на всички или определени събития изпратени към обект. Вторият параметър е незадължителен и указва събития или видове събития, които да се проследяват. Възможните видове събития са: "composition", "contextmenu", "drag", "focus", "form", "key", "load","mouse", "mutation", "paint", "scroll", "text", "ui", "xul", и "clipboard"
+console.cmd.help.monitorEvents=Включва проследяването на всички или определени събития изпратени към обект. Вторият параметър е незадължителен и указва събития или видове събития, които да се проследяват. Възможните видове събития са: „composition“, „contextmenu“, „drag“, „focus“, „form“, „key“, „load“,„mouse“, „mutation“, „paint“, „scroll“, „text“, „ui“, „xul“, и „clipboard“
 console.cmd.help.unmonitorEvents=Изключва проследяването на всички или определени събития изпратени към обект. Вторият параметър е незадължителен и указва събития или видове събития, които да спрат да се проследяват.
 console.cmd.help.profile=Включва отчитането на времето за изпълнение на JavaScript. Вторият параметър е незадължителен и съдържа текст, който се отпечатва като заглавие на отчета
 console.cmd.help.profileEnd=Изключва отчитането на времето за изпълнение на JavaScript и извежда отчета
@@ -1741,7 +1773,7 @@ functionMonitor.unable_to_locate_source=Изходният код на функ
 #
 #
 #
-functionMonitor.script_panel_must_be_enabled=The Script panel must be enabled for "%1$S" to work.
+functionMonitor.script_panel_must_be_enabled=Панелът за скриптове трябва да е включен, за да работи „%1$S“.
 #
 #
 #

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-mozext/firebug.git



More information about the Pkg-mozext-commits mailing list