[Pkg-mozext-commits] [firebug] 06/48: Locale update: pl
David Prévot
taffit at moszumanska.debian.org
Tue Jun 3 01:47:42 UTC 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
taffit pushed a commit to branch master
in repository firebug.
commit b424d7d2be50e024917579a9bc90bd4da940e255
Author: Jan Odvarko <odvarko at gmail.com>
Date: Tue May 27 09:11:00 2014 +0200
Locale update: pl
---
extension/locale/bg/firebug.properties | 2 +-
extension/locale/pl/cookies.properties | 62 ++--
extension/locale/pl/firebug.properties | 499 +++++++++++++++++----------------
3 files changed, 290 insertions(+), 273 deletions(-)
diff --git a/extension/locale/bg/firebug.properties b/extension/locale/bg/firebug.properties
index dc8ca24..7c18b80 100644
--- a/extension/locale/bg/firebug.properties
+++ b/extension/locale/bg/firebug.properties
@@ -1486,7 +1486,7 @@ script.suggestion.all_scripts_filtered=Проверете в лентата с
#
#
script.warning.no_system_source_debugging=Системният изходен код не може да бъде прекъсван за изчистване на грешки
-script.suggestion.no_system_source_debugging=Firebug не е в състояние да прекъсва работа по време на изпълнение на файловете на потребителския агент. Причината е дадена в дефект <a>№ 5110</a>. Пробвайте с инструментите за <a>Уеб разработчик</a>
+script.suggestion.no_system_source_debugging2=Firebug не е в състояние да прекъсва работа по време на изпълнение на файловете на потребителския агент. Причината е дадена в дефект <a>№ 5110</a>. Пробвайте с инструментите за <a>Уеб разработчик</a>.
#
#
#
diff --git a/extension/locale/pl/cookies.properties b/extension/locale/pl/cookies.properties
index 01c8fc4..edf899b 100644
--- a/extension/locale/pl/cookies.properties
+++ b/extension/locale/pl/cookies.properties
@@ -6,12 +6,12 @@ cookies.Session=Sesja
# LOCALIZATION NOTE (cookies.AllowGlobally, cookies.tip.AllowGlobally):
# Label used for cookies permission.
cookies.AllowGlobally=Akceptuj ciasteczka pochodzące z witryn
-cookies.tip.AllowGlobally=Wszystkie ciasteczka będą domyślnie akceptuowane lub blokowane
+cookies.tip.AllowGlobally2=Domyślnie akceptuj lub odrzucaj wszystkie ciasteczka
# LOCALIZATION NOTE (cookies.LogEvents, cookies.tip.LogEvents):
# Label used in Cookies panel options menu (the small arrow next to the Cookies panel label).
# If checked, various cookies events are displayed in Firebug's Console panel.
cookies.showCookieEvents=Wyświetlaj zdarzenia dotyczące ciasteczek
-cookies.tip.showCookieEvents=Zdarzenia dotyczące ciasteczek (zmiana, usunięcie) będą rejestrowane w konsoli
+cookies.tip.showCookieEvents2=Zapisuj zdarzenia ciasteczek w konsoli
# LOCALIZATION NOTE (cookies.clearWhenDeny): Label used in Cookies panel options menu (the
# small arrow next to the Cookies panel label). If checked, cookies are automatically removed
# if the permission is changed to deny.
@@ -65,7 +65,7 @@ cookies.confirm.Remove_All_From_Host=Czy chcesz usunąć wszystkie ciasteczka z
# This message is displayed next to a check-box that can be used to disabled this
# confirmation.
cookies.Confirm_cookie_removal=Potwierdzaj usuwanie ciasteczek
-cookies.tip.Confirm_cookie_removal=Jeśli funkcja ta zostanie uaktywniona, przed usunięciem wszystkich ciasteczek z listy będzie wyświetlane okno dialogowe z prośbą o potwierdzenie wykonania operacji.
+cookies.tip.Confirm_cookie_removal2=Proś o potwierdzenie przed usunięciem wszystkich ciasteczek z listy
# LOCALIZATION NOTE (cookies.Confirm_cookie_removal): A label used for option (mini tab menu)
cookies.removeall.tooltip=Usuwa wszystkie ciasteczka z listy
# that says whether a confirmation dialog is displayed when removing cookies.
@@ -172,7 +172,7 @@ cookies.header.maxAge=Maks. wiek
cookies.header.name.tooltip=Nazwa ciasteczka
cookies.header.value.tooltip=Zawartość ciasteczka
cookies.header.rawValue.tooltip=Zawartość ciasteczka
-cookies.header.domain.tooltip=Domena przechowująca ciasteczko
+cookies.header.domain.tooltip2=Domena ciastaeczka jest przechowywana
cookies.header.rawSize.tooltip=Wielkość RAW przechowywanych ciasteczek
cookies.header.size.tooltip=Wielkość ciasteczka
cookies.header.path.tooltip=Ścieżka do ciasteczka
@@ -197,64 +197,70 @@ cookies.menu.Cookies=Ciasteczka
# cookies.export.Export_For_Site, cookies.export.Export_For_Site_Tooltip): Labels and
# tooltips for exporting menus available under Cookies menus.
cookies.export.Export_All_Cookies=Eksportuj wszystkie ciasteczka…
-cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip=Eksportuje wszystkie ciasteczka przeglądarki do pliku cookies.txt
+cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip2=Eksportuj wszystkie ciasteczka jako plik .txt
cookies.export.Export_For_Site=Eksportuj ciasteczka dla tej witryny…
-cookies.export.Export_For_Site_Tooltip=Eksportuje ciasteczka dla witryny %S do pliku cookies.txt
+cookies.export.Export_For_Site_Tooltip2=Eksportuj ciasteczka %S jako plik .txt
# LOCALIZATION NOTE (cookies.message.There_is_no_active_page): An error message displayed
# when the user is trying to create a cookie and there is no active page (site). This should
# never happen.
-cookies.message.There_is_no_active_page=Nie ma aktywnej strony.
# LOCALIZATION NOTE (cookies.Break_On_Cookie, cookies.Disable_Break_On_Cookie):
# Tooltips for resume button that are used when the Cookies panel is currently selected.
+cookies.export.Export_JSON_to_Clipboard=Eksportuj do schowka jako JSON
+cookies.export.Export_Json_For_Clipboard_Tooltip=Eksportuj ciasteczka %S do schowka jako JSON
# The button allows stopping JS execution when a cookie on the current page is modified
# added or removed.
-cookies.Break_On_Cookie=Wstrzymaj na zmianie ciasteczka
-cookies.Disable_Break_On_Cookie=Wyłącz wstrzymanie na zmianie ciasteczka
# LOCALIZATION NOTE (cookies.Cookie_Breakpoints): Name of Cookie breakpoint group
+cookies.message.There_is_no_active_page=Nie ma aktywnej strony.
# displayed in Breakpoints panel (in the Script panel)
-cookies.Cookie_Breakpoints=Punkty wstrzymania ciasteczek
# LOCALIZATION NOTE (cookies.Break_On_Cookie, cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie):
# Label and tooltip for a context menu item used when the user right clicks on a cookie.
# examples: Break on 'MyCookie' cookie
+cookies.Break_On_Cookie=Wstrzymaj na zmianie ciasteczka
+cookies.Disable_Break_On_Cookie=Wyłącz wstrzymanie na zmianie ciasteczka
# examples: Break on 'MyCookie' when removed or changed.
-cookies.menu.Break_On_Cookie=Wstrzymaj na ciasteczku „%S”
-cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie=Wstrzymuje na ciasteczku „%S”, gdy zostało usunięte lub zmienione.
# LOCALIZATION NOTE (cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition): Label for context menu item
+cookies.Cookie_Breakpoints=Punkty wstrzymania ciasteczek
# used when user right clicks on a cookie with existing breakpoint.
-cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition=Modyfikuj warunki punktów wstrzymania
# LOCALIZATION NOTE (cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails): Message displayed
# within the Firebug Console panel if a cookie breakpoint condition fails when evaluated.
-cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails=Nie udało się ocenić warunków punktu wstrzymania
# DTD strings converted (main Firecokie UI, see cookiePanel.xul)
-cookies.RemoveAll=Usuń ciasteczka
-cookies.Create=Utwórz ciasteczko
+cookies.menu.Break_On_Cookie=Wstrzymaj na ciasteczku „%S”
+cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie=Wstrzymuje na ciasteczku „%S”, gdy zostało usunięte lub zmienione.
# LOCALIZATION NOTE (cookies.Tools, cookies.ToolsTooltip) Label and tooltip for Tools
# menu on Cookies toolbar.
-cookies.Tools=Narzędzia
-cookies.ToolsTooltip=Narzędzia
+cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition=Modyfikuj warunki punktów wstrzymania
# LOCALIZATION NOTE (cookies.ViewAll, cookies.ViewAllTooltip) Label and tooltip for
# view all cookies menu item (Tools menu). This action opens Firefox built-in cookie manager window.
-cookies.ViewAll=Wyświetl wszystkie ciasteczka…
-cookies.ViewAllTooltip=Otwiera menedżera ciasteczek
+cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails=Nie udało się ocenić warunków punktu wstrzymania
# LOCALIZATION NOTE (cookies.ViewExceptions, cookies.ViewExceptionsTooltip) Label and
+cookies.RemoveAll=Usuń ciasteczka
+cookies.Create=Utwórz ciasteczko
# tooltip for Site Permissions menu item (Tools menu). This action opens Firefox built-in
# dialog for setting web site cookie permissions.
-cookies.ViewExceptions=Uprawnienia witryn…
-cookies.ViewExceptionsTooltip=Wyświetla listę dozwolonych lub zabronionych witryn
+cookies.Tools=Narzędzia
+cookies.ToolsTooltip=Narzędzia
# LOCALIZATION NOTE (cookies.Filter, cookies.FilterTooltip, cookies.filter.byPath,
# cookies.filter.byPathTooltip, cookies.filter.showRejectedCookies,
+cookies.ViewAll=Wyświetl wszystkie ciasteczka…
+cookies.ViewAllTooltip=Otwiera menedżera ciasteczek
# cookies.filter.showRejectedCookiesTooltip): Labels and tooltips for cookie Filter menu
# presented on the Cookie toolbar.
+# LOCALIZATION NOTE (cookies.edit.title, cookies.edit.name.label,
+cookies.ViewExceptions=Uprawnienia witryn…
+cookies.ViewExceptionsTooltip=Wyświetla listę dozwolonych lub zabronionych witryn
+# cookies.edit.domain.label, cookies.edit.path.label, cookies.edit.expire.label,
+# cookies.edit.value.label, cookies.edit.secure.label, cookies.edit.httponly.label,
+# cookies.edit.session.label): Edit Cookie dialog UI
+# LOCALIZATION NOTE (cookies.console.Cookies, cookies.console.Filter_By_Cookies)
cookies.Filter=Filtr
cookies.FilterTooltip=Używaj dostarczonych funkcji do filtrowania listy ciasteczek
cookies.filter.byPath=Filtruj ciasteczka wg aktualnej ścieżki
cookies.filter.byPathTooltip=Wyświetla tylko ciasteczka pasujące do aktualnej ścieżki.
cookies.filter.showRejectedCookies=Wyświetl odrzucone ciasteczka
cookies.filter.showRejectedCookiesTooltip=Wyświetla na liście nawet odrzucone ciasteczka.
-# LOCALIZATION NOTE (cookies.edit.title, cookies.edit.name.label,
-# cookies.edit.domain.label, cookies.edit.path.label, cookies.edit.expire.label,
-# cookies.edit.value.label, cookies.edit.secure.label, cookies.edit.httponly.label,
-# cookies.edit.session.label): Edit Cookie dialog UI
+# Label and tooltip for a toolbar button displayed on the Console panel. Used for filtering.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.shortcut.removeAllCookies.label) Label used by the
+# Customize Shortcuts dialog (Firebug menu)
cookies.edit.title=Edytuj ciasteczko
cookies.edit.name.label=Nazwa:
cookies.edit.domain.label=Host:
@@ -265,12 +271,8 @@ cookies.edit.secure.label=Bezpieczne ciasteczko
cookies.edit.httponly.label=Tylko HTTP
cookies.edit.session.label=Sesja
cookies.edit.urlEncode.label=Zawartość URL kodowania
-# LOCALIZATION NOTE (cookies.console.Cookies, cookies.console.Filter_By_Cookies)
-# Label and tooltip for a toolbar button displayed on the Console panel. Used for filtering.
cookies.console.Cookies=Ciasteczka
cookies.console.Filter_By_Cookies=Filtruj wg ciasteczek
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.shortcut.removeAllCookies.label) Label used by the
-# Customize Shortcuts dialog (Firebug menu)
firebug.shortcut.removeAllCookies.label=Usuń wszystkie ciasteczka
firebug.shortcut.tip.removeAllCookies=Usuń wszystkie wyświetlone ciasteczka
cookie.sizeinfo.Size=Wielkość
diff --git a/extension/locale/pl/firebug.properties b/extension/locale/pl/firebug.properties
index b4fb5a6..81b629a 100755
--- a/extension/locale/pl/firebug.properties
+++ b/extension/locale/pl/firebug.properties
@@ -30,6 +30,8 @@ Panel-breakpoints=Punkty wstrzymania
panel.tip.breakpoints=Manipulowanie ustawieniami punktów wstrzymania
Panel-callstack=Stos
panel.tip.callstack=Obserwacja bieżącego stosu wywołań JavaScriptu
+Panel-html-events=Zdarzenia
+panel.tip.html-events=Umożliwia kontrolę nasłuchiwania zdarzeń zarejestrowanych dla wybranego węzła DOM
Panel-scopes=Zasięgi
firebug.DetachFirebug=Otwórz w nowym oknie
firebug.AttachFirebug=Zadokuj Firebuga w oknie przeglądarki
@@ -543,21 +545,42 @@ position=położenie
ShowRulers=Wyświetlaj linijki i prowadnice
layout.option.tip.Show_Rulers=Na stronie, po wskazaniu elementu układu, będą wyświetlane linijki i prowadnice
# LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semicolon list of plural forms.
-Loading=Wczytywanie…
-Headers=Nagłówki
# A message displayed in the Net panel when some entries must be removed in the case the maximum number
+events.noEventListeners=Nie ma bezpośredniego nasłuchiwania zdarzeń tego elementu.
# of entries has been reached.
-net.tip.Clear=Wyczyść listę zapytań
# %1 = the number of entries removed
# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
-net.header.Reset_Header=Resetuj nagłówek
-net.header.tip.Reset_Header=Resetuj wyświetlanie nagłówka
+events.listenersFrom=Detektory zdarzeń z
+events.otherListeners=Inne detektory zdarzeń dla
# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
+events.capturing=(przechwytywanie)
# has been reached. Informing the user what preference should be changed to modify the limit.
# %S = Name of a preference
+events.tip.jQuerySelectorFilter=Filtr selektora jQuery
# examples: In order to change the limit modify 'firebug.extensions.console.logLimit'
# LOCALIZATION NOTE (OpenInTab, firebug.tip.Open_In_Tab): Context menu option of source links,
# stylesheets and net requests to open the underlying URL in a new browser tab
+events.tip.wrappedFunction=Detektor zdarzeń wywołuje tę opakowaną funkcję
+# LOCALIZATION NOTE (Profile): Caption (verb) for reported profile info.
+# (result of JavaScript profiler tool).
+events.option.showWrappedListeners=Wyświetl opakowane detektory
+events.option.tip.showWrappedListeners=Do detektorów zdarzeń, które działają jako opakowania innych funkcji, pokazują opakowane funkcje na liście. Może to być pomocne przy pracy z bibliotekami JavaScript.
+# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semicolon list of plural forms.
+Loading=Wczytywanie…
+Headers=Nagłówki
+# Caption for reported profile info (result of JavaScript profiler tool).
+# %1 = Number of milliseconds
+net.tip.Clear=Wyczyść listę zapytań
+# %2 = Number of calls (plural)
+# example: (56ms, 15 calls)
+net.header.Reset_Header=Resetuj nagłówek
+net.header.tip.Reset_Header=Resetuj wyświetlanie nagłówka
+# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
+# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel, start profiling
+# by clicking the Profile button and stop it by clicking it again. The report is logged into the
+# Console panel. Make sure Script panel is enabled.
+# Support for standard actions.
+# LOCALIZATION NOTE (CopyError, console.menu.tip.Copy_Error): Context menu item. Used in the Console
net.header.URL=URL
net.header.URL_Tooltip=Żądany URL i użyta metoda HTTP
net.header.Status=Status
@@ -574,23 +597,23 @@ net.header.Remote_IP=Zdalny IP
net.header.Remote_IP_Tooltip=Zdalny adres IP i numer portu, z którym żądanie jest powiązane.
net.header.Protocol=Protokół
net.header.Protocol_Tooltip=Adres URL protokołu używanego do umiejscowienia źródła w Internecie.
-# LOCALIZATION NOTE (Profile): Caption (verb) for reported profile info.
+# panel when clicking an error object.
net.label.XHR_Breakpoints=Punkty wstrzymywania XHR
-# (result of JavaScript profiler tool).
-# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semicolon list of plural forms.
+# LOCALIZATION NOTE (CopyError, console.menu.tip.Copy_Error): Context menu item. Used in the Console
+# panel when clicking an error object.
net.label.Break_On_XHR=Wstrzymuj na XHR
net.tip.Break_On_XHR=Wstrzymuj wykonanie kodu JavaScript na XMLHttpRequest
-# Caption for reported profile info (result of JavaScript profiler tool).
-# %1 = Number of milliseconds
-# %2 = Number of calls (plural)
+# LOCALIZATION NOTE (CopySource, dom.tip.Copy_Source): Context menu item of. Used in the Console
+# panel when clicking an error object.
+# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Context menu item of a function object inside the
net.headers.view_source=pokaż źródło
net.headers.pretty_print=ładny wydruk
-# example: (56ms, 15 calls)
-# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
-# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel, start profiling
-# by clicking the Profile button and stop it by clicking it again. The report is logged into the
-# Console panel. Make sure Script panel is enabled.
-# Support for standard actions.
+# DOM panel and Watch side panel.
+# %S = Name of the function
+# example: Log Calls to "getData"
+# example: Log calls to the function "getData" inside the Console panel
+# LOCALIZATION NOTE (ShowEventsInConsole, html.tip.Show_Events_In_Console):
+# Menu item label used in HTML elements context menu. Allows logging of event information
net.filter.label.All=Wszystkie
net.filter.tooltip.All=Wyświetla wszystkie typy MIME
net.filter.label.HTML=HTML
@@ -611,14 +634,14 @@ net.filter.label.Fonts=Czcionki
net.filter.tooltip.Fonts=Wyświetla tylko czcionki
Name=Nazwa
Description=Opis
-# LOCALIZATION NOTE (CopyError, console.menu.tip.Copy_Error): Context menu item. Used in the Console
-# panel when clicking an error object.
-# LOCALIZATION NOTE (CopyError, console.menu.tip.Copy_Error): Context menu item. Used in the Console
+# to the console.
+# LOCALIZATION NOTE (panel.Enabled, panel.tip.Enabled):
+# Option inside the options menu of activatable panels. Enables/Disables the panel.
Post=Post
Put=Put
-# panel when clicking an error object.
-# LOCALIZATION NOTE (CopySource, dom.tip.Copy_Source): Context menu item of. Used in the Console
-# panel when clicking an error object.
+# LOCALIZATION NOTE (panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup): Tooltip used for a button on main
+# Firebug toolbar. This button allows to open the Command Line within other panels
+# than the Console panel.
Response=Odpowiedź
URLParameters=Parametry
Cache=Bufor pamięci
@@ -644,55 +667,55 @@ fontviewer.trademark=Znak towarowy
fontviewer.licensee=Licencje
fontviewer.extension=Rozszerzenie
fontviewer.pangram=Filmuj rzeź żądań, pość, gnęb chłystków!
-# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Context menu item of a function object inside the
-# DOM panel and Watch side panel.
+# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
+# if a specific method is not supported.
jsonviewer.sort=Sortuj wg klucza
jsonviewer.do_not_sort=Nie sortuj
-# %S = Name of the function
-# example: Log Calls to "getData"
-# example: Log calls to the function "getData" inside the Console panel
-# LOCALIZATION NOTE (ShowEventsInConsole, html.tip.Show_Events_In_Console):
+# %S = Name of the unsupported method
+# example: Firebug console does not support 'bind'
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
+# if an unsupported method is entered via the Command Line.
net.jsonviewer.Copy_JSON=Kopiuj „%S” jako JSON
-# Menu item label used in HTML elements context menu. Allows logging of event information
-# to the console.
+# %S = Name of the unsupported method
+# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
RequestHeaders=Nagłówki żądania
ResponseHeaders=Nagłówki odpowiedzi
CachedResponseHeaders=Nagłówki odpowiedzi z bufora
PostRequestHeaders=Nagłówki żądania z wysłanych elementów
-# LOCALIZATION NOTE (panel.Enabled, panel.tip.Enabled):
-# Option inside the options menu of activatable panels. Enables/Disables the panel.
-# LOCALIZATION NOTE (panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup): Tooltip used for a button on main
+# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
+# LOCALIZATION NOTE (console.Break_On_This_Error): Tooltip for the breakpoint besides an error message
+# in the Console panel
net.label.ResponseHeadersFromBFCache=Żądanie zostało przekazane bezpośrednio z bufora, więc nie ma odpowiedzi z serwera. Zobacz poniżej odpowiedź z bufora.
-# Firebug toolbar. This button allows to open the Command Line within other panels
-# than the Console panel.
-# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
-# if a specific method is not supported.
-# %S = Name of the unsupported method
+# LOCALIZATION NOTE (console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter): Hint at the top of the Completion List Popup
+# in the Command Line
+# LOCALIZATION NOTE (console.JSDisabledInFirefoxPrefs): Hint shown inside the Console panel in the case
+# JavaScript is not available
+# LOCALIZATION NOTE (console.multiHighlightLimitExceeded):
plural.Limit_Exceeded2=Osiągnięto limit zapisów dziennika. Nie wyświetlone wpisy: %1$S.;Osiągnięto limit zapisów dziennika. Nie wyświetlone wpisy: %1$S.
LimitPrefs=Preferences
-# example: Firebug console does not support 'bind'
-# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
-# if an unsupported method is entered via the Command Line.
-# %S = Name of the unsupported method
+# Used by the Console panel for arrays. If the user moves the mouse over an array bracket,
+# all elements in the array are highlighted on the page. If there are too many elements
+# in the array, this tooltip is displayed instead.
+# %S = Maximal number of elements to highlight
LimitPrefsTitle=Aby zmienić limit, zmień: „%S”
Refresh=Odśwież
panel.tip.Refresh=Odświeża wyświetlany panel
-# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
-# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
+# example: There are too many elements in the array to highlight on the page (current limit is 100).
+# See 'extensions.firebug.multiHighlightLimit' preference.
OpenInTab=Otwórz w nowej karcie
firebug.tip.Open_In_Tab=Otwiera URL w nowej karcie przeglądarki
Open_Response_In_New_Tab=Otwórz odpowiedź w nowej karcie
net.tip.Open_Response_In_New_Tab=Otwiera odpowiedź w nowej karcie przeglądarki
-# LOCALIZATION NOTE (console.Break_On_This_Error): Tooltip for the breakpoint besides an error message
-# in the Console panel
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the Console panel
+# in cases when the current page is an XML document. The text between <a> and </a> is a link,
Profile=Czas wykonania
ProfilerStarted=Trwa sprawdzanie… Aby zobaczyć raport, naciśnij przycisk „Czas wykonania”.
ProfilerRequiresTheScriptPanel=Aby wykonać profilowanie musi być włączony panel Skrypt.
-# LOCALIZATION NOTE (console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter): Hint at the top of the Completion List Popup
-# in the Command Line
-# LOCALIZATION NOTE (console.JSDisabledInFirefoxPrefs): Hint shown inside the Console panel in the case
-# JavaScript is not available
-# LOCALIZATION NOTE (console.multiHighlightLimitExceeded):
+# that causes to switch to HTML rendering of the document.
+# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
+# net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers):
+# Labels used for a detailed size info tooltip. The tooltip is displayed, if the mouse hovers over
+# a request size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
plural.Profile_Time2=(%1$Sms, %2$S wywołanie);(%1$Sms, %2$S wywołania);(%1$Sms, %2$S wywołań)
NothingToProfile=Brak działania do sprawdzenia
PercentTooltip=Procent czasu poświęconego wykonaniu tej funkcji
@@ -705,10 +728,10 @@ MaxHeaderTooltip=Maksymalny czas łącznie z wywołaniami funkcji
ProfileButton.Tooltip=Czas wykonania profilowania JavaScriptu
Function=Funkcja
Percent=Procent
-# Used by the Console panel for arrays. If the user moves the mouse over an array bracket,
-# all elements in the array are highlighted on the page. If there are too many elements
-# in the array, this tooltip is displayed instead.
-# %S = Maximal number of elements to highlight
+# sent and received headers size.
+# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
+# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
+# posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
Calls=Wywołania
OwnTime=Własny czas
Time=Czas
@@ -716,7 +739,7 @@ Avg=Średni
Min=Min.
Max=Maks.
File=Plik
-# example: There are too many elements in the array to highlight on the page (current limit is 100).
+# LOCALIZATION NOTE (net.label.Resend): Label for context menu item. Used when clicking
Copy=Kopiuj
Cut=Wytnij
Remove=Usuń
@@ -733,13 +756,13 @@ html.tip.Copy_XPath=Kopiuje do schowka XPath elementu
html.tip.Copy_Minimal_XPath=Kopiuje do schowka minimalne XPath elementu
Copy_CSS_Path=Kopiuj ścieżkę CSS
html.tip.Copy_CSS_Path=Kopiuje do schowka ścieżkę CSS elementu
-# See 'extensions.firebug.multiHighlightLimit' preference.
-# LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the Console panel
-# in cases when the current page is an XML document. The text between <a> and </a> is a link,
+# on a HTTP request (in the Console or Net panel) to re-send it with the same arguments.
+# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.tip.Disable_Browser_Cache):
+# Net panel option (located in tab's option menu). If set to true, the browser's HTTP cache is disabled
html.menu.Paste=Wklej %S
html.tip.Paste=Wkleja %S jako treść
-# that causes to switch to HTML rendering of the document.
-# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
+# LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_Paint_Events, net.option.tip.Show_Paint_Events):
+# Net panel option (located in tab's option menu). If set to true, the Net panel displays
html.menu.Paste_Replace_Content=Zastąp zawartość
html.tip.Paste_Replace_Content=Zastępuje zawartość węzła
html.menu.Paste_Replace_Node=Zastąp węzeł
@@ -752,12 +775,12 @@ html.menu.Paste_Before=Przed
html.tip.Paste_Before=Wkleja przed węzłem
html.menu.Paste_After=Po
html.tip.Paste_After=Wkleja po węźle
-# net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers):
-# Labels used for a detailed size info tooltip. The tooltip is displayed, if the mouse hovers over
+# MozAfterPaint events.
+# See also: http://www.softwareishard.com/blog/firebug/watching-mozafterpaint-in-firebug/
html.menu.Reload_Frame=Odśwież ramkę
html.menu.tip.Reload_Frame=Odśwież zawartość ramki
-# a request size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
-# sent and received headers size.
+# LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BFCache_Responses, net.option.tip.Show_BFCache_Responses):
+# Net panel option (located in tab's option menu). If set to true, the Net panel also displays responses coming from
CopyLocation=Kopiuj adres
clipboard.tip.Copy_Location=Kopiuje do schowka URL położenia obiektu
CopyURLParameters=Kopiuj parametry URL
@@ -774,143 +797,146 @@ CopyAsCurl=Kopiuj jako cURL
net.tip.Copy_as_cURL=Kopiuje do schowka żądanie jako polecenie cURL
CopyResponse=Kopiuj zawartość odpowiedzi
net.tip.Copy_Response=Kopiuje do schowka treść odpowiedzi
-# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
-# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
-CopyError=Kopiuj błąd
-console.menu.tip.Copy_Error=Kopiuje do schowka informacje o błędzie
-# posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
-# LOCALIZATION NOTE (net.label.Resend): Label for context menu item. Used when clicking
-CopySource=Kopiuj funkcję
-dom.tip.Copy_Source=Kopiuje do schowka kod źródłowy funkcji
-# on a HTTP request (in the Console or Net panel) to re-send it with the same arguments.
-# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.tip.Disable_Browser_Cache):
-# Net panel option (located in tab's option menu). If set to true, the browser's HTTP cache is disabled
-# LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_Paint_Events, net.option.tip.Show_Paint_Events):
-# Net panel option (located in tab's option menu). If set to true, the Net panel displays
-ShowCallsInConsole=Rejestruj wywołania dla „%S”
-dom.tip.Log_Calls_To_Function=Rejestruje w konsoli wywołania funkcji „%S”
-# MozAfterPaint events.
-# See also: http://www.softwareishard.com/blog/firebug/watching-mozafterpaint-in-firebug/
-# LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BFCache_Responses, net.option.tip.Show_BFCache_Responses):
-ShowEventsInConsole=Rejestruj zdarzenia
-html.tip.Show_Events_In_Console=Rejestruje w konsoli informacje o zdarzeniach
-# Net panel option (located in tab's option menu). If set to true, the Net panel also displays responses coming from
# BFCache (back-forward cache). See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache
-html.logAllEvents=Zapisuj w dzienniku wszystkie zdarzenia
-html.logAllEvents.tip=Monitoruje wszystkie możliwe zdarzenia
# LOCALIZATION NOTE (script.Break_On_Next, script.Disable_Break_On_Next):
+CopyError=Kopiuj błąd
+console.menu.tip.Copy_Error=Kopiuje do schowka informacje o błędzie
# Tooltip used for the Break On Next button inside panel toolbar of the Script panel.
-panel.Enabled=Włączony
-panel.tip.Enabled=Wyświetla/ukrywa panel
# (breaking on next executed JavaScript statement)
+CopySource=Kopiuj funkcję
+dom.tip.Copy_Source=Kopiuje do schowka kod źródłowy funkcji
# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semicolon list of plural forms.
# A label used in the Net panel. Displays the number of HTTP requests executed by the current page.
-panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=Wyświetl wiersz poleceń
# %1 = Number of requests
# example: 21 requests
-commandline.errorSourceHeader=WYRAŻENIE SPRAWDZONE ZA POMOCĄ WIERSZA POLECEŃ FIREBUGA:
# LOCALIZATION NOTE (CopyColor, css.tip.Copy_Color):
+ShowCallsInConsole=Rejestruj wywołania dla „%S”
+dom.tip.Log_Calls_To_Function=Rejestruje w konsoli wywołania funkcji „%S”
# Context menu item for color values inside the CSS panel.
-commandline.MethodDisabled=Ta metoda wiersza poleceń jest chwilowo wyłączona.
# Copies the color value to the clipboard.
+dom.tip.setBreakpoint=Ustaw punkt wstrzymania na pierwszej wierszu „% S”
# LOCALIZATION NOTE (CopyImageLocation, css.tip.Copy_Image_Location,
# OpenImageInNewTab, css.tip.Open_Image_In_New_Tab):
-commandline.CurrentWindow=Aktywne okno:
# Context menu items for images inside the CSS panel.
+ShowEventsInConsole=Rejestruj zdarzenia
+html.tip.Show_Events_In_Console=Rejestruje w konsoli informacje o zdarzeniach
# Allow copying the URL of an image to the clipboard and opening it in a new browser tab
-console.Disable_Break_On_All_Errors=Wyłącz wstrzymywanie na wszystkich błędach
-console.Break_On_All_Errors=Wstrzymuj na wszystkich błędach
# LOCALIZATION NOTE (callstack.option.Omit_Object_Path_Stack, callstack.option.tip.Omit_Object_Path_Stack):
+html.logAllEvents=Zapisuj w dzienniku wszystkie zdarzenia
+html.logAllEvents.tip=Monitoruje wszystkie możliwe zdarzenia
# Stack side panel option (located in tab's option menu). If set to true,
-console.Break_On_This_Error=Wstrzymuj na tym błędzie
# the object path stack won't be displayed.
+panel.Enabled=Włączony
+panel.tip.Enabled=Wyświetla/ukrywa panel
# LOCALIZATION NOTE (Copy_Rule_Declaration, css.tip.Copy_Rule_Declaration):
-console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter=Użyj klawisza [Tab], klawiszy strzałek lub [Enter]
# Menu item label and tooltip used in CSS panel/Style side panel context menu.
# Allows copying the current CSS rule including all its properties to the clipboard.
-console.Firebug_Command_Line_API=API wiersza poleceń Firebuga
+panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=Wyświetl wiersz poleceń
# LOCALIZATION NOTE (Copy_Style_Declaration, css.tip.Copy_Style_Declaration):
# Menu item label and tooltip used in CSS panel/Style side panel context menu.
+commandline.errorSourceHeader=WYRAŻENIE SPRAWDZONE ZA POMOCĄ WIERSZA POLECEŃ FIREBUGA:
# Allows copying the current CSS rule's properties to the clipboard.
-console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=Aby śledzić stos, musi być włączony panel Skrypt. <a>Włącz panel Skrypt</a>
# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semicolon list of plural forms.
+commandline.MethodDisabled=Ta metoda wiersza poleceń jest chwilowo wyłączona.
# A label used in for Firebug Start Button. Displays the number of JavaScript errors found by Firebug.
# %1 = Number of errors
-console.DebuggerWasDisabledForError=Nie ma zapisu stosu, ponieważ wystąpił błąd przed włączeniem panelu Skrypt. Możesz <a>odświeżyć stronę</a>.
# example: 111 Errors
+commandline.CurrentWindow=Aktywne okno:
# LOCALIZATION NOTE (moduleManager.scriptPanelNotAvailable): A description used in the Script panel
# this is for a bug that appeared in Firefox 9. Related to bug712289
-tooltip.multipleFiltersHint=Aby wybrać kilka filtrów, użyj skrótu Ctrl+kliknięcie
+console.Disable_Break_On_All_Errors=Wyłącz wstrzymywanie na wszystkich błędach
+console.Break_On_All_Errors=Wstrzymuj na wszystkich błędach
# LOCALIZATION NOTE (With_Scope, Call_Scope, Window_Scope):
# Names of kinds of scopes. Probably best left in English.
+console.Break_On_This_Error=Wstrzymuj na tym błędzie
# With: the scope inside of the with(obj) {} statement
# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
+console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter=Użyj klawisza [Tab], klawiszy strzałek lub [Enter]
# Window: the scope inside of a Javascript window object.
# LOCALIZATION NOTE (requestinfo.Blocking, requestinfo.Resolving, requestinfo.Connecting,
+console.Firebug_Command_Line_API=API wiersza poleceń Firebuga
# requestinfo.Sending, requestinfo.Waiting, requestinfo.Receiving, requestinfo.ContentLoad,
-console.multiHighlightLimitExceeded=W tablicy znajduje się za dużo elementów do wyróżnienia (aktualny limit: %S).\\nSprawdź ustawienie „extensions.firebug.multiHighlightLimit”.
# requestinfo.WindowLoad):
# Net panel timing info labels. Displayed in a tooltip (aka time-info-tip) when hovering the
+console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=Aby śledzić stos, musi być włączony panel Skrypt. <a>Włącz panel Skrypt</a>
# waterfall graph in the Net panel.
-commandline.disabledForXMLDocs=Wiersz poleceń jest wyłączony dla stron w formacie XML. Możesz <a>przełączyć na HTML</a>, by go włączyć.
# LOCALIZATION NOTE (requestinfo.started.label, requestinfo.phases.label, requestinfo.timings.label):
# Labels used within a tooltip (aka time-info-tip) for waterfall graph in the Net panel.
-commandline.Use_in_Command_Line=Użyj w wierszu poleceń
-commandline.tip.Use_in_Command_Line=Uaktywnij wiersz poleceń i udostępnij tę wartość jako „$p”
+console.DebuggerWasDisabledForError=Nie ma zapisu stosu, ponieważ wystąpił błąd przed włączeniem panelu Skrypt. Możesz <a>odświeżyć stronę</a>.
# LOCALIZATION NOTE (search.Next, search.Previous, search.Case_Sensitive, search.Case_Insensitive,
# search.Multiple_Files, search.Use_Regular_Expression):
-commandline.include.Alias=Alias
# Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
+tooltip.multipleFiltersHint=Aby wybrać kilka filtrów, użyj skrótu Ctrl+kliknięcie
# LOCALIZATION NOTE (search.html.CSS_Selector, search.net.Headers, search.net.Parameters, search.net.Response_Bodies,
-commandline.include.URL=URL
# search.script.Multiple_Files):
# Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
# These labels are specific to a certain panel.
-commandline.include.includeSuccess=Własność %S została dołączona.
# Firebug shortcuts
# A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
# A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
-commandline.include.aliasNotFound=Nie znaleziono aliasu „%S”.
+console.multiHighlightLimitExceeded=W tablicy znajduje się za dużo elementów do wyróżnienia (aktualny limit: %S).\\nSprawdź ustawienie „extensions.firebug.multiHighlightLimit”.
# A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
# LOCALIZATION NOTE:
# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
-commandline.include.loadFail=Nie można wczytać skryptu %S
+commandline.disabledForXMLDocs=Wiersz poleceń jest wyłączony dla stron w formacie XML. Możesz <a>przełączyć na HTML</a>, by go włączyć.
# Describe contents of inline editor fields
# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
+commandline.Use_in_Command_Line=Użyj w wierszu poleceń
+commandline.tip.Use_in_Command_Line=Uaktywnij wiersz poleceń i udostępnij tę wartość jako „$p”
# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
-commandline.include.invalidRequestProtocol=Obsługiwane są tylko protokoły HTTP/HTTPS.
# Indicates, that a style property is overridden by selector with higher specificity
+commandline.include.Alias=Alias
# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
-commandline.include.invalidSyntax=Inkluzja nie powiodła się z powodu błędów składni. Czy plik rzeczywiście zawiera kod JavaScript?
+commandline.include.URL=URL
# Existence and state of a breakpoint
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
-commandline.include.aliasCreated=Utworzono alias „%S”.
+commandline.include.includeSuccess=Własność %S została dołączona.
# first %S = Line number, second %S = Function name, third %S = File name
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
-commandline.include.aliasRemoved=Alias „%S” został usunięty.
+commandline.include.aliasNotFound=Nie znaleziono aliasu „%S”.
# Describes the match found when performing a console panel search
# first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text
# examples: Match found for "test" in 17 log rows
-commandline.include.invalidAliasName=Nieprawidłowa nazwa aliasu: „%SW”. Nazwa aliasu nie może zawierać „.”lub „/”.
+commandline.include.loadFail=Nie można wczytać skryptu %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a script panel search
-commandline.include.tooLongAliasName=Nieprawidłowa nazwa aliasu: „%SW”. Nazwa aliasu nie może zawierać więcej niż 30 znaków.
+commandline.include.invalidRequestProtocol=Obsługiwane są tylko protokoły HTTP/HTTPS.
# first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in
# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
-commandline.include.invalidAliasArgumentType=Nieprawidłowy drugi argument. Wymagana nazwa aliasu.
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
+commandline.include.invalidSyntax=Inkluzja nie powiodła się z powodu błędów składni. Czy plik rzeczywiście zawiera kod JavaScript?
# visible in the UI, intended for screen readers.
-commandline.include.invalidUrlArgumentType=Nieprawidłowy argument URL.
# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
# first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element
+commandline.include.aliasCreated=Utworzono alias „%S”.
# example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
-commandline.include.confirmDelete=Czy na pewno chcesz usunąć argument: „%S”?
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
+commandline.include.aliasRemoved=Alias „%S” został usunięty.
+# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node)
+# first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value,
+# fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying the matched element
+commandline.include.invalidAliasName=Nieprawidłowa nazwa aliasu: „%SW”. Nazwa aliasu nie może zawierać „.”lub „/”.
+# example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+commandline.include.tooLongAliasName=Nieprawidłowa nazwa aliasu: „%SW”. Nazwa aliasu nie może zawierać więcej niż 30 znaków.
+# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
+# first %S = Matched search string, second %S = Element's text content,
+commandline.include.invalidAliasArgumentType=Nieprawidłowy drugi argument. Wymagana nazwa aliasu.
+# third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying the matched element
+# example: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
+commandline.include.invalidUrlArgumentType=Nieprawidłowy argument URL.
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
+commandline.include.confirmDelete=Czy na pewno chcesz usunąć argument: „%S”?
+# first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found
+# example: Match found for "main" in #mainContent h2 {
commandline.include.noDefinedAlias=(jeszcze nie zdefiniowano aliasu)
commandline.tip.Delete_Alias=Usuń ten alias
commandline.tip.Edit_Alias_Name=Edytuj nazwę aliasu
@@ -922,23 +948,23 @@ commandline.label.EditAliasName=Edytuj nazwę aliasu
commandline.label.EditAliasURL=Edytuj URL aliasu
commandline.label.OpenInScratchpad=Otwórz w Brudnopisie
commandline.label.IncludeScript=zawiera „%S”
-# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node)
-# first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value,
-# fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying the matched element
-# example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
+# first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found
+# third %S = Selector the style declaration applies to
+# example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
Do_not_show_this_message_again=Nie wyświetlaj tej informacji ponownie
-# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
-# first %S = Matched search string, second %S = Element's text content,
-# third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying the matched element
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a DOM panel search
scratchpad.loading=Wczytywanie, proszę czekać…
scratchpad.failLoading=Wystąpił błąd w czasie wczytywania skryptu.
-# example: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
+# first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found
+# examples: Match found for "time" in DOM property _starttime
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
-# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
-# first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found
+# Describes the match found when performing a Net panel search
net.sizeinfo.Response_Body=Zawartość odpowiedzi
net.sizeinfo.Post_Body=Przesłana zawartość
net.sizeinfo.Total_Sent=Razem przesłano
@@ -946,51 +972,51 @@ net.sizeinfo.Total_Received=Razem odebrano
net.sizeinfo.Including_HTTP_Headers=Zawarte nagłówki HTTP
net.ActivationMessage=Panel sieci został uaktywniony. Gdy panel jest nieaktywny, żadne żądania nie są wyświetlane.
net.responseSizeLimitMessage=Wyczerpano limit rozmiaru odpowiedzi określony przez Firebuga. Kliknij <a>tutaj</a>, aby otworzyć całą odpowiedź w nowej karcie Firefoksa.
-# example: Match found for "main" in #mainContent h2 {
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
-# visible in the UI, intended for screen readers.
+# first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found,
+# third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value
+# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
net.postDataSizeLimitMessage=Wyczerpano limit rozmiaru określony przez Firebuga.
net.Break_On_XHR=Wstrzymuj na XHR
net.label.Parameters=Parametry
net.label.Parts=Części
net.label.Source=Źródło
net.label.Patch=Łatka
-# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
-# first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
net.label.Resend=Wyślij ponownie
net.tip.Resend=Wysyła zapytanie ponownie
-# third %S = Selector the style declaration applies to
-# example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
+# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
+# first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found
net.option.Disable_Browser_Cache=Wyłącz bufor przeglądarki
net.option.tip.Disable_Browser_Cache=Wyłącza bufor HTTP przeglądarki
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
+# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
-# Describes the match found when performing a DOM panel search
-# first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found
+# Indicates that the searched string was not matched
net.option.Show_Paint_Events=Wyświetlaj zdarzenia kreślenia
net.option.tip.Show_Paint_Events=Wyświetla zdarzenia MozAfterPaint w osi czasu zielonym kolorem
-# examples: Match found for "time" in DOM property _starttime
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
-# visible in the UI, intended for screen readers.
+# %S = Search string
+# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
+# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options):
net.option.Show_BFCache_Responses=Wyświetlaj odpowiedzi BFCache
net.option.tip.Show_BFCache_Responses=Będą wyświetlane również odpowiedzi z bufora Wstecz-Do przodu
-# Describes the match found when performing a Net panel search
-# first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found,
-# third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value
+# Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset
+# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source):
+# If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is
script.Break_On_Next=Wstrzymaj na następnym
script.Disable_Break_On_Next=Wyłącz wstrzymanie na następnym
ShowHttpHeaders=Wyświetlaj nagłówki HTTP
-# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
-# visible in the UI, intended for screen readers.
-# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
+# displayed containing the following message
+# Console messages
+# LOCALIZATION NOTE (message.sourceNotAvailableFor, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
+# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
plural.Request_Count2=%1$S żądanie;%1$S żądania;%a$S żądań
-# first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found
-# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
+# for specific URL.
+# examples: Reload the page to get source for: http://www.example.com/script.js
net.summary.from_cache=%S z bufora
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
-# visible in the UI, intended for screen readers.
-# Indicates that the searched string was not matched
+# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
+# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in the history popup menu.
net.summary.tip.request_count=Liczba żądań
net.summary.tip.total_size=Liczna wszystkich żądań
net.summary.tip.total_cached_size=Liczba wszystkich żądań z bufora
@@ -1007,46 +1033,46 @@ StyleGroup-box=Model pudełkowy
StyleGroup-layout=Układ
StyleGroup-other=Inne
Dimensions=%S x %S
-# %S = Search string
-# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
-# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options):
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
+# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
CopyColor=Kopiuj kolor
css.tip.Copy_Color=Kopiuje kolor do schowka
-# Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset
-# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source):
-# If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is
-# displayed containing the following message
+# Message displayed in the Script panel, if the debugger is inactive during page load.
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem. It contains a link enclosed in <a> and </a>
+# to reload the sources
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
CopyImageLocation=Kopiuj adres obrazka
css.tip.Copy_Image_Location=Kopiuje do schowka URL obrazka
OpenImageInNewTab=Otwórz obrazek w nowej karcie
css.tip.Open_Image_In_New_Tab=Otwiera obrazek w nowej karcie przeglądarki
-# Console messages
-# LOCALIZATION NOTE (message.sourceNotAvailableFor, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
-# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
+# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a link, that is displayed on
OmitObjectPathStack=Pomijaj stos paska narzędzi
callstack.option.tip.Omit_Object_Path_Stack=Nie będzie wyświetlana ścieżka stosu obiektu
Load_Original_Source=Wczytaj oryginał źródła
css.tip.Load_Original_Source=Odrzuca zmiany i wczytuje oryginalny CSS
-# for specific URL.
-# examples: Reload the page to get source for: http://www.example.com/script.js
-# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
+# the Script panel, if Javascript is disabled. This link allows to enable it.
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
+# Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page.
callstack.option.Show_Arguments=Wyświetl argumenty
callstack.option.tip.Show_Arguments=Wyświetla także argumenty funkcji
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
-# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in the history popup menu.
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_system_source_debugging, script.suggestion.no_system_source_debugging):
+# Message displayed in the Script panel, if the page opened is accessed via a chrome URL.
Copy_Rule_Declaration=Kopiuj zawartość reguły
css.tip.Copy_Rule_Declaration=Kopiuje do schowka regułę razem ze wszystkimi jej właściwościami
-# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
-# Message displayed in the Script panel, if the debugger is inactive during page load.
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
+# Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.
Copy_Style_Declaration=Kopiuj deklaracje stylu
css.tip.Copy_Style_Declaration=Kopiuje do schowka właściwości reguły
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem. It contains a link enclosed in <a> and </a>
-# to reload the sources
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
-# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_chrome_debugging, script.suggestion.no_chrome_debugging):
+# Message displayed in the Script panel, if the page opened is accessed via a chrome URL.
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
css.label.Copy_Property_Declaration=Kopiuj deklarację własności
css.tip.Copy_Property_Declaration=Kopiuje deklarację własności do schowka
css.label.Copy_Property_Name=Kopiuj nazwę własności
@@ -1060,22 +1086,22 @@ Reset_Panels_To_Disabled=Wyłącz panele
Open_Console=Otwórz konsolę
Open_Console_Tooltip=Otwiera konsolę śledzenia Firebuga.
Scope_Chain=Łańcuch zasięgów
-# LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a link, that is displayed on
-# the Script panel, if Javascript is disabled. This link allows to enable it.
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
+# Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and
+# the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
With_Scope=Z
-# Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page.
+# firebug.dtd
Call_Scope=Wywołanie
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.labelWithShortcut):
Window_Scope=Okno
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_system_source_debugging, script.suggestion.no_system_source_debugging):
-# Message displayed in the Script panel, if the page opened is accessed via a chrome URL.
+# Label for an item incl. assigned keyboard shortcut
+# example: Continue (F8)
scopes.Global_Scope=Zasięg globalny
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
-# Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_chrome_debugging, script.suggestion.no_chrome_debugging):
+# example: Step Out (Shift+F11)
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, script.tip.Rerun, firebug.Continue, script.tip.Continue,
+# firebug.StepOver, script.tip.Step_Over, firebug.StepInto, script.tip.Step_Into,
+# firebug.StepOut, script.tip.Step_Out, firebug.RunUntil, script.tip.Run_Until):
+# Labels used for debugger options available in the Script panel.
requestinfo.Blocking=Blokowanie
requestinfo.Resolving=Odpytywanie DNS
requestinfo.Connecting=Łączenie
@@ -1084,15 +1110,15 @@ requestinfo.Waiting=Oczekiwanie
requestinfo.Receiving=Odbieranie
requestinfo.ContentLoad=„DOMContentLoaded” (zdarzenie)
requestinfo.WindowLoad=„load” (zdarzenie)
-# Message displayed in the Script panel, if the page opened is accessed via a chrome URL.
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug)
+# Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog)
requestinfo.started.label=Czas rozpoczęcia żądania od początku
requestinfo.phases.label=Fazy żądań rozpoczęcia i przebiegu w czasie relatywnie do rozpoczęcia żądania:
requestinfo.timings.label=Przebieg zdarzenia w czasie relatywnie do rozpoczęcia żądania:
search.Firebug_Search=Wyszukiwanie
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
-# Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and
-# the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.
+# and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element"
+# Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself.
+# editors.dtd
search.Next=Następny
search.tip.Next=Wyszukuje następny pasujący element
search.Previous=Poprzedni
@@ -1106,10 +1132,10 @@ search.tip.Multiple_Files=Wyszukiwanie będzie realizowane wewnątrz wszystkich
search.Use_Regular_Expression=Używaj wyrażeń regularnych
search.tip.Use_Regular_Expression=W trakcie wyszukiwania podany ciąg znaków będzie interpretowany jako wyrażenie regularne
search.Placeholder=Szukaj w panelu %S
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
-# firebug.dtd
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.labelWithShortcut):
-# Label for an item incl. assigned keyboard shortcut
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,
+# firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)
+# Used in the CSS panel for the Edit button.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
search.html.CSS_Selector=Selektor CSS
search.html.Search_by_text_or_CSS_selector=Szukaj według tekstu lub selektora CSS
search.net.Headers=Nagłówki
@@ -1130,9 +1156,9 @@ firebug.console.Debug_Info=Informacje debugowania
firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Będą wyświetlane tylko informacje debugowania
firebug.Deactivate_Firebug=Dezaktywuj Firebuga
firebug.tip.Deactivate_Firebug=Dezaktywuj Firebuga dla aktywnej witryny
-# example: Continue (F8)
-# example: Step Out (Shift+F11)
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, script.tip.Rerun, firebug.Continue, script.tip.Continue,
+# Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on.
+# (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing')
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications):
firebug.tip.Toggle_Side_Panels=Zmień wyświetlanie paneli
firebug.ShowFirebug=Otwórz Firebuga
firebug.menu.tip.Open_Firebug=Wyświetla Firebuga
@@ -1192,7 +1218,7 @@ ProfileJavaScript=Czas wykonania JavaScriptu
firebug.menu.tip.Profile_JavaScript=Czas wykonania kodu JavaScript
firebug.Search=Szukaj
firebug.menu.tip.Search=Uaktywnia pole wyszukiwania
-# firebug.StepOver, script.tip.Step_Over, firebug.StepInto, script.tip.Step_Into,
+# Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
firebug.shortcut.reenterCommand.label=Wprowadź ponownie polecenie
firebug.shortcut.tip.reenterCommand=Wprowadza ponownie do wiersza poleceń ostatnio użyte polecenie
firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Włącz/wyłącz badanie
@@ -1245,16 +1271,16 @@ firebug.shortcut.help.label=Otwórz pomoc
firebug.shortcut.tip.help=Otwiera stronę z odpowiedziami na często zadawane pytania
firebug.shortcut.toggleBreakOn.label=Włącz/wyłącz wstrzymywanie na…
firebug.shortcut.tip.toggleBreakOn=Włącza/wyłącza wstrzymywanie wykonania skryptu na konkretnych wydarzeniach występujących wewnątrz panelu
-# firebug.StepOut, script.tip.Step_Out, firebug.RunUntil, script.tip.Run_Until):
-# Labels used for debugger options available in the Script panel.
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug)
+# to switch of the break notifications.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
+# Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
firebug.panel_selector2=Widoczne panele
firebug.panel_selector2.tip=Wyświetlaj/ukryj panele Firebuga
-# Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog)
+# Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
firebug.Show_All_Panels=Wyświetlaj wszystkie panele
customizeShortcuts=Skróty klawiszowe Firebuga
a11y.labels.file_selector=Selektor pliku
-# and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element"
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
a11y.labels.panel_tools=Narzędzia paneli
a11y.labels.firebug_tools=Narzędzia Firebuga
a11y.labels.firebug_panels=Panele
@@ -1264,7 +1290,7 @@ a11y.labels.firebug_status=Status
a11y.labels.reset=Resetuj
a11y.labels.reset_shortcut=Resetuj skrót %S
aria.labels.inactive_panel=Nieaktywny panel
-# Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself.
+# Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
a11y.labels.log_rows=Wiersze loga
a11y.labels.call_stack=Wywołania stosu
a11y.labels.document_structure=Struktura dokumentu
@@ -1272,7 +1298,7 @@ a11y.labels.title_panel=%S panel
a11y.labels.title_side_panel=%S panel boczny
a11y.labels.cached=Zbuforowane
aria.labels.stack_trace=Śledzenie stosu
-# editors.dtd
+# The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
a11y.layout.padding=dopełnienie
a11y.layout.border=obramowanie
a11y.layout.margin=margines
@@ -1306,11 +1332,13 @@ a11y.layout.clientBoundingRect=obwiednia elementów
a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Aby edytować indywidualne wartości, naciśnij klawisz [Enter]
a11y.labels.style_rules=reguły stylu
aria.labels.inherited_style_rules=dziedziczone reguły stylu
+a11y.labels.event_listeners=detektory zdarzeń
+a11y.labels.inherited_event_listeners=dziedziczone detektory zdarzeń
a11y.labels.computed_styles=style wyliczone
a11y.labels.dom_properties=Właściwości DOM
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,
-# firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)
-# Used in the CSS panel for the Edit button.
+# The other label is used for a tooltip on the action button.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
+# This feature needs the Script panel enabled in order to work.
a11y.labels.inline_editor=edytor inline
a11y.labels.value_for_attribute_in_element=wartość atrybutu %S w elemencie %S
a11y.labels.attribute_for_element=atrybut elementu %S
@@ -1324,62 +1352,47 @@ a11y.labels.source_code_for_file=kod źródłowy pliku %S
a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=Naciśnij klawisz [Enter], aby dodać nowe wyrażenie czujki
a11y.labels.search_options=Opcje wyszukiwania
a11y.labels.Press_up_or_down=Naciśnij klawisz ↑ lub ↓, by otworzyć opcje wyszukiwania
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
-# Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on.
-# (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing')
-a11y.labels.overridden=uchylony
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications):
-# Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
-# to switch of the break notifications.
-a11y.updates.has_conditional_break_point=miał warunkowy punkt wstrzymania
-a11y.updates.has_disabled_break_point=miał wyłączony punkt wstrzymania
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
-# Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
-# Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
-a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Skrypt wstrzymany na wierszu %S w %S, plik %S
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
-# Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
-# The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
-# The other label is used for a tooltip on the action button.
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
-a11y.updates.match_found_in_logrows=Elementy pasujące do %S znaleziono w %S wierszach loga
-# This feature needs the Script panel enabled in order to work.
# LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren):
# Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects
# and so nothing to display.
+a11y.labels.overridden=uchylony
# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has
-a11y.updates.match_found_for_on_line=Elementy pasujące do „%S” znaleziono w wierszu %S w %S
# more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended.
# LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms.
+a11y.updates.has_conditional_break_point=miał warunkowy punkt wstrzymania
+a11y.updates.has_disabled_break_point=miał wyłączony punkt wstrzymania
# Label used in the DOM panel for local/session/global storage.
# It's informing the user about the number of items in the storage.
# %1 = Number of storage items
-a11y.updates.match_found_in_element=Elementy pasujące do „%S” znaleziono w %S elemencie ścieżki %S
+a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Skrypt wstrzymany na wierszu %S w %S, plik %S
# example: 1 item in Storage
# example: 2 items in Storage
# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties):
# Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel,
# if an object is passed into it.
+a11y.updates.match_found_in_logrows=Elementy pasujące do %S znaleziono w %S wierszach loga
# LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty):
-a11y.updates.match_found_in_attribute=Znaleziono element pasujący do „%S” w atrybucie %S=%S z %S elementu ścieżki %S
# Label used in the command line by the auto-complete function.
# Displayed, if there are no possible completions.
# LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):
# Label used in an image preview infotip in the HTML panel when hovering over an <img> element
+a11y.updates.match_found_for_on_line=Elementy pasujące do „%S” znaleziono w wierszu %S w %S
# when loading of the given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically used
# for moz-filedata (HTML5),
-a11y.updates.match_found_in_text_content=Elementy pasujące do „%S” znaleziono w tekście: %S elementu %S ścieżki %S
# see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_images
# LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Started):
# Message logged into the Console panel when memory profiler session starts.
+a11y.updates.match_found_in_element=Elementy pasujące do „%S” znaleziono w %S elemencie ścieżki %S
# LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling):
# Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects
-a11y.updates.match_found_in_selector=Elementy pasujące do „%S” znaleziono w selektorze %S
# allocated within memory profiler session.
# LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results):
# Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished.
# LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session):
+a11y.updates.match_found_in_attribute=Znaleziono element pasujący do „%S” w atrybucie %S=%S z %S elementu ścieżki %S
# Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session.
+a11y.updates.match_found_in_text_content=Elementy pasujące do „%S” znaleziono w tekście: %S elementu %S ścieżki %S
+a11y.updates.match_found_in_selector=Elementy pasujące do „%S” znaleziono w selektorze %S
a11y.updates.match_found_in_style_declaration=Elementy pasujące do „%S” znaleziono w deklaracji stylu %S w selektorze %S
a11y.updates.match_found_in_dom_property=Elementy pasujące do „%S” znaleziono we właściwościach DOM %S
a11y.updates.match_found_in_net_row=Elementy pasujące do „%S” znaleziono w %S, %S : %S;
@@ -1406,7 +1419,7 @@ script.button.enable_javascript=Włącz Javascript i odśwież
script.warning.all_scripts_filtered=Wszystkie skrypty zostały przefiltrowane
script.suggestion.all_scripts_filtered=Zobacz ustawienia filtra skryptów na pasku narzędzi panelu
script.warning.no_system_source_debugging=Źródła systemu nie mogą być debugowane
-script.suggestion.no_system_source_debugging=Firebug obecnie nie może być używany do debugowania źródeł systemowych. Zobacz <a>zgłoszenie 5110</a>.
+script.suggestion.no_system_source_debugging2=Obecnie Firebug nie może być używany do debugowania wewnętrznych plików identyfikatora UserAgent. Wyjaśnienie powodu znajdziesz <a>tutaj</a>. Zamiast Firebuga możesz użyć <a>narzędzi dla twórców witryn</a>.
script.warning.no_javascript=Nie ma kodu Javascript na tej stronie
script.suggestion.no_javascript2=Jeśli znacznik <script> ma atrybut „type” powinno to równać się „text/javascript” lub „application/javascript. Wszystkie skrypty muszą dać się przetwarzać (mieć poprawną składnię).
script.warning.debugger_active=Debugger jest aktywny
@@ -1452,6 +1465,8 @@ script.Step_Out=Wykonaj aż do powrotu
script.tip.Step_Out=Wykonuje resztę funkcji i powraca do miejsca wywołania
firebug.RunUntil=Wykonaj do tego wiersza
script.tip.Run_Until=Wykonuje kod JavaScript do określonego wiersza
+script.PrettyPrint=Upiększ kod
+script.tip.PrettyPrint=Formatuje aktualny skrypt
firebug.Inspect=Zbadaj
firebug.InspectElement=Zbadaj element
firebug.InspectElementWithFirebug=Zbadaj element za pomocą Firebuga
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-mozext/firebug.git
More information about the Pkg-mozext-commits
mailing list