[Pkg-mozext-commits] [firebug] 03/30: Locale update: zh-TW

David Prévot taffit at moszumanska.debian.org
Fri Jun 20 22:34:23 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

taffit pushed a commit to branch master
in repository firebug.

commit 3f32b2234a5e7b400174dda0b060f6b8a07706aa
Author: Jan Odvarko <odvarko at gmail.com>
Date:   Mon Jun 2 13:35:25 2014 +0200

    Locale update: zh-TW
---
 extension/locale/zh-TW/cookies.properties   |   70 +-
 extension/locale/zh-TW/firebug.properties   | 1079 +++++++++++++++------------
 extension/locale/zh-TW/keys.properties      |   12 +
 extension/locale/zh-TW/selectors.properties |   13 +-
 4 files changed, 660 insertions(+), 514 deletions(-)

diff --git a/extension/locale/zh-TW/cookies.properties b/extension/locale/zh-TW/cookies.properties
index 83d6bb1..59d9663 100644
--- a/extension/locale/zh-TW/cookies.properties
+++ b/extension/locale/zh-TW/cookies.properties
@@ -6,12 +6,12 @@ cookies.Session=Session
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Panel): Title of the panel in Firebug's UI.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Session): Label used to mark session cookies.
 cookies.AllowGlobally=接受所有網站的 cookie
-cookies.tip.AllowGlobally=預設接受或拒絕所有 cookie
+cookies.tip.AllowGlobally2=預設接受或拒絕所有 cookie
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.AllowGlobally): Label used for cookies permission.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.LogEvents): Label used in Cookies panel options menu (the
 # small arrow next to the Cookies panel label). If checked, various cookies events are
 cookies.showCookieEvents=顯示 Cookie 事件
-cookies.tip.showCookieEvents=在主控台記錄 cookie 事件(變更、刪除)
+cookies.tip.showCookieEvents2=在主控台記錄 cookie 事件
 # displayed in Firebug's Console panel.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.clearWhenDeny): Label used in Cookies panel options menu (the
 # small arrow next to the Cookies panel label). If checked, cookies are automatically removed
@@ -61,11 +61,11 @@ cookies.confirm.removeall=你要清除清單中的所有 cookie 嗎?
 cookies.confirm.removeallsession=你要清除清單中的所有 session cookie 嗎?
 # all session cookies are going to be deleted
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.msg.Do_not_show_this_message_again): 
-cookies.confirm.Remove_All_From_Host=你要刪除所有來自 %S 的 cookies 嗎?
+cookies.confirm.Remove_All_From_Host=你要刪除所有來自 %S 的 cookie 嗎?
 # Message within a confirmation dialog that is displayed when deleting cookies.
 # This message is displayed next to a check-box that can be used to disabled this
 cookies.Confirm_cookie_removal=清除 cookie 前先詢問
-cookies.tip.Confirm_cookie_removal=勾選時,刪除清單中所有 cookie 前會先顯示確認對話框
+cookies.tip.Confirm_cookie_removal2=清除清單中所有 cookie 前先詢問
 # confirmation.
 cookies.removeall.tooltip=清除清單中的所有 cookie
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Confirm_cookie_removal): A label used for option (mini tab menu)
@@ -172,7 +172,7 @@ cookies.header.maxAge=Max-Age
 cookies.header.name.tooltip=cookie 名稱
 cookies.header.value.tooltip=cookie 保存的值
 cookies.header.rawValue.tooltip=cookie 保存的原始值
-cookies.header.domain.tooltip=保存此 cookie 的網域
+cookies.header.domain.tooltip2=cookie 的有效網域
 cookies.header.rawSize.tooltip=cookie 的原始大小
 cookies.header.size.tooltip=cookie 的大小
 cookies.header.path.tooltip=cookie 的有效路徑
@@ -197,64 +197,71 @@ cookies.menu.Cookies=Cookies
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.export.Export_All_Cookies, cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip,
 # cookies.export.Export_For_Site, cookies.export.Export_For_Site_Tooltip): Labels and 
 cookies.export.Export_All_Cookies=匯出所有 cookie…
-cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip=將所有瀏覽器 cookie 匯出到 cookies.txt 檔案
+cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip2=匯出所有瀏覽器 cookie 為 .txt 檔案
 cookies.export.Export_For_Site=匯出此網站的 cookie
-cookies.export.Export_For_Site_Tooltip=將此網站的 cookie 匯出到 cookies.txt 檔案
+cookies.export.Export_For_Site_Tooltip2=將 %S 的 cookie 匯出為 .txt 檔案
 # tooltips for exporting menus available under Cookies menus.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.message.There_is_no_active_page): An error message displayed
 # when the user is trying to create a cookie and there is no active page (site). This should
-cookies.message.There_is_no_active_page=沒有活動中的頁面。
 # never happen.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Break_On_Cookie, cookies.Disable_Break_On_Cookie):
+cookies.export.Export_JSON_to_Clipboard=以 JSON 格式匯出 cookie 至剪貼簿
+cookies.export.Export_Json_For_Clipboard_Tooltip=以 JSON 格式匯出 %S 的 cookie 到剪貼簿
 # Tooltips for resume button that are used when the Cookies panel is currently selected.
 # The button allows stopping JS execution when a cookie on the current page is modified
-cookies.Break_On_Cookie=Cookie 改變時中斷
-cookies.Disable_Break_On_Cookie=停用在 cookie 改變時中斷
 # added or removed.
+cookies.message.There_is_no_active_page=沒有活動中的頁面。
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Cookie_Breakpoints): Name of Cookie breakpoint group
-cookies.Cookie_Breakpoints=Cookie 中斷點
 # displayed in Breakpoints panel (in the Script panel)
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Break_On_Cookie, cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie):
 # Label and tooltip for a context menu item used when the user right clicks on a cookie. 
+cookies.Break_On_Cookie=Cookie 改變時中斷
+cookies.Disable_Break_On_Cookie=停用在 cookie 改變時中斷
 # examples: Break on 'MyCookie' cookie
-cookies.menu.Break_On_Cookie=在 '%S' cookie 中斷
-cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie=在 '%S' 移除或變更時中斷
 # examples: Break on 'MyCookie' when removed or changed.
+cookies.Cookie_Breakpoints=Cookie 中斷點
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition): Label for context menu item
-cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition=編輯中斷點條件
 # used when user right clicks on a cookie with existing breakpoint.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails): Message displayed
-cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails=中斷點條件執行失敗
 # within the Firebug Console panel if a cookie breakpoint condition fails when evaluated. 
-cookies.RemoveAll=移除所有 cookie
-cookies.Create=建立 cookie
+cookies.menu.Break_On_Cookie=在 '%S' cookie 中斷
+cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie=在 '%S' 移除或變更時中斷
 # DTD strings converted (main Firecokie UI, see fireCookie.xul)
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Tools, cookies.ToolsTooltip) Label and tooltip for Tools
-cookies.Tools=工具
-cookies.ToolsTooltip=工具
+cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition=編輯中斷點條件
 # menu on Cookies toolbar.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.ViewAll, cookies.ViewAllTooltip) Label and tooltip for
-cookies.ViewAll=顯示所有 cookie…
-cookies.ViewAllTooltip=開啟 Cookie 管理員
+cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails=中斷點條件執行失敗
 # view all cookies menu item (Tools menu). This action opens Firefox built-in cookie manager window.
+cookies.RemoveAll=移除所有 cookie
+cookies.Create=建立 cookie
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.ViewExceptions, cookies.ViewExceptionsTooltip) Label and
 # tooltip for Site Permissions menu item (Tools menu). This action opens Firefox built-in
-cookies.ViewExceptions=網站權限…
-cookies.ViewExceptionsTooltip=檢視已設定權限的網站清單
+cookies.Tools=工具
+cookies.ToolsTooltip=工具
 # dialog for setting web site cookie permissions.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Help, cookies.HelpTooltip, cookies.About,
+cookies.ViewAll=顯示所有 cookie…
+cookies.ViewAllTooltip=開啟 Cookie 管理員
 # cookies.AboutTooltip) Labels and tooltips for additional menu items in Tools menu.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Filter, cookies.FilterTooltip, cookies.filter.byPath,
+# cookies.filter.byPathTooltip, cookies.filter.showRejectedCookies,
+cookies.ViewExceptions=網站權限…
+cookies.ViewExceptionsTooltip=檢視已設定權限的網站清單
+# cookies.filter.showRejectedCookiesTooltip): Labels and tooltips for cookie Filter menu
+# presented on the Cookie toolbar.
+# LOCALIZATION NOTE (cookies.edit.title, cookies.edit.name.label,
+# cookies.edit.domain.label, cookies.edit.path.label, cookies.edit.expire.label,
 cookies.Filter=過濾器
 cookies.FilterTooltip=按選項過濾 cookie 清單的顯示
 cookies.filter.byPath=按目前路徑過濾 cookie
 cookies.filter.byPathTooltip=只顯示符合目前路徑的 cookie
 cookies.filter.showRejectedCookies=顯示被拒絕的 cookie
 cookies.filter.showRejectedCookiesTooltip=已被拒絕的 cookie 也要顯示
-# cookies.filter.byPathTooltip, cookies.filter.showRejectedCookies,
-# cookies.filter.showRejectedCookiesTooltip): Labels and tooltips for cookie Filter menu
-# presented on the Cookie toolbar.
-# LOCALIZATION NOTE (cookies.edit.title, cookies.edit.name.label,
+# cookies.edit.value.label, cookies.edit.secure.label, cookies.edit.httponly.label,
+# cookies.edit.session.label): Edit Cookie dialog UI
+# Customize Shortcuts dialog (Firebug menu)
+# cookies.edit.session.label, cookies.edit.urlEncode.label): Edit Cookie dialog UI
 cookies.edit.title=編輯 cookie
 cookies.edit.name.label=名稱:
 cookies.edit.domain.label=主機:
@@ -265,12 +272,13 @@ cookies.edit.secure.label=Secure Cookie
 cookies.edit.httponly.label=HTTP Only
 cookies.edit.session.label=Session
 cookies.edit.urlEncode.label=URL encode 值
-# cookies.edit.domain.label, cookies.edit.path.label, cookies.edit.expire.label,
-# cookies.edit.value.label, cookies.edit.secure.label, cookies.edit.httponly.label,
+# LOCALIZATION NOTE (cookies.console.Cookies, cookies.console.Filter_By_Cookies)
+# Label and tooltip for a toolbar button displayed on the Console panel. Used for filtering.
 cookies.console.Cookies=Cookies
-cookies.console.Filter_By_Cookies=只顯示 Cookies
-# cookies.edit.session.label): Edit Cookie dialog UI
+cookies.console.Filter_By_Cookies=只顯示 Cookie
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.shortcut.removeAllCookies.label) Label used by the
 # Customize Shortcuts dialog (Firebug menu)
 firebug.shortcut.removeAllCookies.label=移除所有 Cookie
+firebug.shortcut.tip.removeAllCookies=移除所有列出的 cookie
 cookie.sizeinfo.Size=大小
 cookie.sizeinfo.Raw_Size=原始大小
diff --git a/extension/locale/zh-TW/firebug.properties b/extension/locale/zh-TW/firebug.properties
index f073a59..5dd952b 100755
--- a/extension/locale/zh-TW/firebug.properties
+++ b/extension/locale/zh-TW/firebug.properties
@@ -30,6 +30,8 @@ Panel-breakpoints=中斷點
 panel.tip.breakpoints=調整中斷點設定
 Panel-callstack=堆疊
 panel.tip.callstack=觀察目前的 JavaScript 呼叫堆疊
+Panel-html-events=事件
+panel.tip.html-events=檢測所選 DOM 節點上已註冊的事件監聽器
 Panel-scopes=範圍
 firebug.DetachFirebug=開啟 Firebug 到新視窗
 firebug.AttachFirebug=將 Firebug 嵌入瀏覽器視窗
@@ -54,6 +56,12 @@ startbutton.tip.deactivated=未啟動
 # #1 File name, #2 Line numbernn
 # examples: somePage.htm (line 64)nn
 # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.nn
+plural.startbutton.tip.errors=此頁面發生了 %1$S 個錯誤;此頁面發生了 %1$S 個錯誤
+# For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspectnn
+# clicked element in the DOM panel (tab).nn
+# #1 Target panel titlenn
+# examples: Inspect in DOM Tabnn
+# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebugnn
 panel.status=%S: %S
 inBrowser=在瀏覽器中
 minimized=最小化的
@@ -64,7 +72,6 @@ enablement.Panel_activation_status=面板啟動狀態:
 none=關閉的
 Firebug_-_inactive_for_current_website=Firebug - 對目前網站未啟動
 Activate_Firebug_for_the_current_website=對目前網站啟動 Firebug
-Minimized=最小化的
 Minimize_Firebug=最小化 Firebug
 On_for_all_web_pages=對所有網頁啟用
 firebug.menu.tip.On_for_all_Web_Sites=對所有網站都預設啟動 Firebug
@@ -82,18 +89,15 @@ firebug.menu.Right=右端
 firebug.menu.tip.Right=將 Firebug 置於使用者代理視窗右端
 firebug.uiLocation=Firebug UI 位置
 firebug.menu.tip.UI_Location=Firebug 使用者介面的位置
-# For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspectnn
-# clicked element in the DOM panel (tab).nn
+# do not translate.nn
+# #1 jsdIScript.tagnn
 annotations.confirm.clear=你要清除 Firebug 對所有網站的 annotation 清單嗎?
-# #1 Target panel titlenn
-# examples: Inspect in DOM Tabnn
+# HTML panel context menu items.nn
+# Quick Info Boxnn
 firebug_options=Firebug 選項
-# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebugnn
-# do not translate.nn
-firebug.Show_All_Panels=顯示所有面板
 console.option.Show_Command_Line=顯示命令列
 console.option.tip.Show_Command_Line=焦點移至命令列/顯示命令列彈出視窗
-# #1 jsdIScript.tagnn
+# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resumenn
 ShowJavaScriptErrors=顯示 JavaScript 錯誤
 console.option.tip.Show_JavaScript_Errors=在主控台記錄 JavaScript 錯誤訊息
 ShowJavaScriptWarnings=顯示 JavaScript 警告
@@ -114,34 +118,32 @@ ShowNetworkErrors=顯示網路錯誤
 console.option.tip.Show_Network_Errors=在主控台記錄網路連線錯誤訊息
 JavascriptOptionsStrict=嚴格的警告(犧牲效能)
 console.option.tip.Show_Strict_Warnings=將嚴格的警告也記錄到主控台中
+console.option.Group_Log_Messages=合併記錄訊息
+console.option.tip.Group_Log_Messages=將相同的記錄訊息合併顯示
 Command_History=命令歷史
 console.option.Show_Command_Editor=顯示命令編輯器
 console.option.tip.Show_Command_Editor=切換至命令編輯器
 commandLineShowCompleterPopup=顯示自動完成彈出視窗
 console.option.tip.Show_Completion_List_Popup=顯示命令自動完成視窗
 Assertion=Assertion 失敗
-# HTML panel context menu items.nn
-# Quick Info Boxnn
-# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resumenn
 # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stoppingnn
 # JS execution when DOM of the current page is modified.nn
+# LOCALIZATION NOTE (html.label.Expand/Contract_All): Used within the HTML for a context nn
+# menu item. The user can expand/contract the element together with all its children to nn
+# quickly see the entire hierarchical structure or collapse it.nn
 Line=%S(%S 行)
 LineAndCol=%S(第 %S 行、%S 列)
 InstanceLine=%S #%S(%S 行)
 StackItem=%S (%S 行 %S)
 SystemItem=<System>
-# LOCALIZATION NOTE (html.label.Expand/Contract_All): Used within the HTML for a context nn
-# menu item. The user can expand/contract the element together with all its children to nn
-# quickly see the entire hierarchical structure or collapse it.nn
 # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allowsnn
 # editing an existing HTML element attribute.nn
-panel.Inspect_In_Panel=在 %S 面板檢測
-panel.tip.Inspect_In_Panel=切換至 %S 面板審視該物件
-NoName=(沒有名稱)
 # #1 Name of the clicked attribute.nn
 # examples: Edit Attribute "onclick"...nn
 # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allowsnn
-jsdIScript=jsdIScript %S
+panel.Inspect_In_Panel=在 %S 面板檢測
+panel.tip.Inspect_In_Panel=切換至 %S 面板審視該物件
+NoName=(沒有名稱)
 # deleting an existing HTML element attribute.nn
 # #1 Name of the clicked attribute.nn
 # examples: Delete Attribute "onclick"...nn
@@ -277,14 +279,18 @@ InheritedFrom=繼承自
 SothinkWarning=Sothink SWF Catcher 附加元件造成 Firebug 無法正常運作。<br><br>請閱讀 <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">Firebug FAQ 的這個項目</a>。
 # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.nn
 # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limitnn
-css.fontFamilyPreview=The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789
 # has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit.nn
 # %S Name of a preference.nn
 # examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimitnn
-css.EmptyStyleSheet=沒有樣式規則。您可以<a>新增規則</a>。
 # LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info.nn
+css.fontFamilyPreview=The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789
 # (result of javascript profiler tool). Represents a verb.nn
 # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semi-colon list of plural forms.nn
+# Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool).nn
+css.EmptyStyleSheet=沒有樣式規則。您可以<a>新增規則</a>。
+# #1 number of millisecondsnn
+# #2 number of calls (plural)nn
+# example: (#1ms, #2 calls)nn
 css.EmptyElementCSS=這個元素沒有任何樣式規則。您可以為它<a>新增規則</a>。
 EditStyle=編輯元素樣式...
 style.tip.Edit_Style=編輯元素的行內樣式
@@ -292,53 +298,51 @@ AddRule=新增規則...
 css.tip.AddRule=為這個元素新增一條規則
 NewRule=新規則...
 css.tip.New_Rule=新增規則
-# Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool).nn
-# #1 number of millisecondsnn
-# #2 number of calls (plural)nn
-# example: (#1ms, #2 calls)nn
-css.Delete_Rule=刪除「%S」
-css.tip.Delete_Rule=刪除「%S」和它的所有屬性
 # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report headernn
 # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profilingnn
 # by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into thenn
-css.menu.Edit_Media_Query=編輯 Media Query...
-css.menu.tip.Edit_Media_Query=編輯指派給這條規則的 media query
-NewProp=新屬性...
-css.tip.New_Prop=增加新屬性至目前規則
 # console panel. Make sure Script panel is enabled.nn
+css.Delete_Rule=刪除「%S」
+css.tip.Delete_Rule=刪除「%S」和它的所有屬性
 # Support for clipboard actions.nn
 # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Scriptnn
 # panel when clicking a function object.nn
-EditProp=編輯「%S」...
-css.tip.Edit_Prop=編輯屬性「%S」的值
+css.menu.Edit_Media_Query=編輯 Media Query...
+css.menu.tip.Edit_Media_Query=編輯指派給這條規則的 media query
+NewProp=新屬性...
+css.tip.New_Prop=增加新屬性至目前規則
 # %S Name of the functionnn
 # Log Calls to "getData"nn
 # LOCALIZATION NOTE (anel.tooltip.Show_Command_Line): A tooltip used for a button on mainnn
 # Firebug toolbar. This button allows to open the command line even within other panels.nn
-DisableProp=停用「%S」
-css.tip.Disable_Prop=停用「%S」屬性
+EditProp=編輯「%S」...
+css.tip.Edit_Prop=編輯屬性「%S」的值
 # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panelnn
 # if specific method is not supported.nn
 # %S Name of a not supported method.nn
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panelnn
+DisableProp=停用「%S」
+css.tip.Disable_Prop=停用「%S」屬性
+# when a not supported method is used on the command line.nn
+# %S Name of a not supported method.nn
+# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):nn
+# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.nn
 DeleteProp=刪除「%S」
 css.tip.Delete_Prop=刪除「%S」屬性
-# when a not supported method is used on the command line.nn
+# LOCALIZATION NOTE (console.Use_TAB_and_arrow_keys) nn
 BreakOnThisError=發生此錯誤時中斷
 console.menu.tip.Break_On_This_Error=此錯誤發生時,立刻停止執行 JavaScript
 BreakOnAllErrors=發生任何錯誤時中斷
 console.menu.tip.Break_On_All_Errors=有任何錯誤發生時,立刻停止執行 JavaScript
-# %S Name of a not supported method.nn
-# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):nn
-# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.nn
+# Top of the completion popup in the command linenn
+# Console strings used when JavaScript is not availablenn
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the consolenn
 TrackThrowCatch=追蹤 Throw/Catch
 script.option.tip.Track_Throw_Catch=即使已被 try/catch 捕捉,仍要追蹤例外
-UseLastLineForEvalName=以原始碼的最後一行作為 eval() 的名稱
-UseMD5ForEvalName=以 MD5 作為 eval() 的名稱
-# LOCALIZATION NOTE (console.Use_TAB_and_arrow_keys) nn
+# in cases when the current page is an XML document. The text between <a> and </a> is a link.nn
 Breakpoints=中斷點
 ErrorBreakpoints=錯誤中斷點
-LoggedFunctions=已記錄的函式
+LoggedFunctions=已記錄的函數
 EnableAllBreakpoints=啟用所有中斷點
 breakpoints.option.tip.Enable_All_Breakpoints=啟用所有列出的中斷點
 DisableAllBreakpoints=停用所有中斷點
@@ -346,20 +350,20 @@ breakpoints.option.tip.Disable_All_Breakpoints=停用所有列出的中斷點
 ClearAllBreakpoints=移除所有中斷點
 breakpoints.option.tip.Clear_All_Breakpoints=移除所有列出的中斷點
 ConditionInput=此表達式為真 (true) 時才停在這個中斷點:
-# Top of the completion popup in the command linenn
-# Console strings used when JavaScript is not availablenn
-# LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the consolenn
+# that cause to switch into HTML rendering of the document.nn
+# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,nn
+# net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers):nn
 breakpoints.Remove_Breakpoint=移除中斷點
 breakpoints.tip.Remove_Breakpoint=移除這個中斷點
 breakpoints.Disable_Breakpoint=停用中斷點
 breakpoints.tip.Disable_Breakpoint=停用這個中斷點
 breakpoints.Enable_Breakpoint=啟用中斷點
 breakpoints.tip.Enable_Breakpoint=啟用這個中斷點
-# in cases when the current page is an XML document. The text between <a> and </a> is a link.nn
-# that cause to switch into HTML rendering of the document.nn
-# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,nn
-# net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers):nn
 # Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mousenn
+# over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includesnn
+# even sent and received heades size.nn
+# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Netnn
+# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user thatnn
 script.balloon.Continue=繼續
 script.balloon.Disable=停用
 ScriptsFilterStatic=顯示靜態 Script
@@ -370,47 +374,48 @@ ScriptsFilterStaticShort=靜態
 ScriptsFilterEvalShort=eval
 ScriptsFilterEventShort=事件
 ScriptsFilterAllShort=全部
-# over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includesnn
-# even sent and received heades size.nn
-# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Netnn
-# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user thatnn
-callstack.Expand_All=全部展開
-callstack.tip.Expand_All=展開所有堆疊框架函數
-callstack.Collapse_All=全部收合
-callstack.tip.Collapse_All=收合所有堆疊框架函數
 # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.nn
 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):nn
-callstack.Execution_not_stopped=堆疊框架將在指令停止執行時顯示
 # Labels for Net panel's options.nn
 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BF_Cache_Responses, net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses):nn
+callstack.Expand_All=全部展開
+callstack.tip.Expand_All=展開所有堆疊框架函數
+callstack.Collapse_All=全部收合
+callstack.tip.Collapse_All=收合所有堆疊框架函數
 # Net panels's option. If set to true, the net panel displays also response coming fromnn
 # BF (back-forward) cache. See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCachenn
+callstack.Execution_not_stopped=堆疊框架將在指令停止執行時顯示
+# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semi-colon list of plural forms.nn
+# A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page.nn
+# #1 number of requestsnn
+# example: 21 requestsnn
 ShowUserProps=顯示使用者定義的屬性
 dom.option.tip.Show_User_Props=顯示使用者定義物件的屬性
-ShowUserFuncs=顯示使用者定義的函式
+ShowUserFuncs=顯示使用者定義的函數
 dom.option.tip.Show_User_Funcs=顯示使用者定義物件的方法
 ShowDOMProps=顯示 DOM 屬性
 dom.option.tip.Show_DOM_Props=顯示 DOM 特有的屬性
-ShowDOMFuncs=顯示 DOM 函式
+ShowDOMFuncs=顯示 DOM 函數
 dom.option.tip.Show_DOM_Funcs=顯示 DOM 特有的函數
 ShowDOMConstants=顯示 DOM 常數
 dom.option.tip.Show_DOM_Constants=顯示 DOM 特有的常數
 ShowClosures=顯示 Closure
 dom.option.tip.Show_Closures=顯示與各種函數有關的 closure(會開啟 debugger)
-ShowInlineEventHandlers=顯示 inline Event Handler
-ShowInlineEventHandlersTooltip=顯示沒有 function 關聯的 inline Event Handler
+dom.option.tip.Show_Closures2=顯示與各種函數有關的 closure
+ShowInlineEventHandlers=顯示行內事件處理函數
+ShowInlineEventHandlersTooltip=顯示沒有 function 關聯的 inline 事件處理函數
 ShowOwnProperties=只顯示自有屬性
 ShowOwnPropertiesTooltip=不顯示 prototype 繼承屬性
 ShowEnumerableProperties=只顯示 enumerable 屬性
 ShowEnumerablePropertiesTooltip=不顯示無法列舉的屬性
 NoMembersWarning=此物件沒有任何屬性可以顯示。
 NewWatch=新增監看表達式...
-# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semi-colon list of plural forms.nn
-# A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page.nn
+# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semi-colon list of plural forms.nn
+# A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug.nn
 AddWatch=新增監看
 watch.tip.Add_Watch=將選擇區域/物件加入側欄監看面板觀察
-# #1 number of requestsnn
-# example: 21 requestsnn
+# #1 number of errorsnn
+# example: 111 Errorsnn
 CopySourceCode=複製原始碼
 script.tip.Copy_Source_Code=將選擇的原始碼複製到剪貼簿
 Use_hash_plus_number_to_go_to_line=輸入 #<行號> 跳到指定行
@@ -433,120 +438,149 @@ DeleteWatch=刪除監看
 DeleteAllWatches=刪除所有監看
 watch.tip.Delete_Watch=刪除這個監看表示式
 watch.tip.Delete_All_Watches=刪除所有的監看表示式
-# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semi-colon list of plural forms.nn
-# A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug.nn
-SetBreakpoint=設定中斷點
-script.tip.Set_Breakpoint=開關目前行上的中斷點設定
-# #1 number of errorsnn
-# example: 111 Errorsnn
 # LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English.nn
-EditBreakpointCondition=編輯中斷點條件...
-breakpoints.tip.Edit_Breakpoint_Condition=編輯條件指定什麼時候要在這個中斷點停止 JavaScript 執行
-NoBreakpointsWarning=此頁面沒有設定任何中斷點。
 # With: the scope inside of the with(obj) {} statementnn
 # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };nn
+watch.frameResultType.return=<return value>
+watch.frameResultType.exception=<exception>
 # Window: the scope inside of a Javascript window object.nn
-Only_Show_Applied_Styles=只顯示已套用的樣式
-style.option.tip.Only_Show_Applied_Styles=只顯示套用在這個元素上的樣式
 # Net panel timing info labelsnn
+SetBreakpoint=設定中斷點
+script.tip.Set_Breakpoint=開關目前行上的中斷點設定
 #A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)nn
 #A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)nn
-Show_User_Agent_CSS=顯示 User Agent CSS
-style.option.tip.Show_User_Agent_CSS=也顯示由使用者代理定義的 CSS
 #A11y Domplate labels  (not visible, spoken by screen readers)nn
+EditBreakpointCondition=編輯中斷點條件...
+breakpoints.tip.Edit_Breakpoint_Condition=編輯條件指定什麼時候要在這個中斷點停止 JavaScript 執行
+NoBreakpointsWarning=此頁面沒有設定任何中斷點。
 # LOCALIZATION NOTEnn
 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.nn
 # Describe contents of inline editor fieldsnn
+Only_Show_Applied_Styles=只顯示已套用的樣式
+style.option.tip.Only_Show_Applied_Styles=只顯示套用在這個元素上的樣式
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):nn
-computed.option.label.Colors_As_Hex=Hex 顏色
-computed.option.tip.Colors_As_Hex=以十六進位格式顯示顏色
-computed.option.label.Colors_As_RGB=RGB 顏色
-computed.option.tip.Colors_As_RGB=以 RGB 格式顯示顏色
-computed.option.label.Colors_As_HSL=HSL 顏色
-computed.option.tip.Colors_As_HSL=以 HSL 格式顯示顏色
 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.nn
 # indicates style property is overridden by selector with higher specificitynn
+Show_User_Agent_CSS=顯示 User Agent CSS
+style.option.tip.Show_User_Agent_CSS=也顯示由使用者代理定義的 CSS
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):nn
 # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.nn
-style.option.label.active=:active
-style.option.tip.active=顯示 :active 虛擬類別樣式
 # Existence and state of a breakpointnn
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directlynn
 # visible in the UI, intended for screen readers.nn
 # #1 Line number, #2 Function name, #3 File namenn
-style.option.label.hover=:hover
-style.option.tip.hover=顯示 :hover 虛擬類別樣式
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directlynn
+computed.option.label.Colors_As_Authored=以原作格式顯示顏色
+computed.option.tip.Colors_As_Authored=依原本定義時使用的格式顯示顏色
+computed.option.label.Colors_As_Hex=Hex 顏色
+computed.option.tip.Colors_As_Hex=以十六進位格式顯示顏色
+computed.option.label.Colors_As_RGB=RGB 顏色
+computed.option.tip.Colors_As_RGB=以 RGB 格式顯示顏色
+computed.option.label.Colors_As_HSL=HSL 顏色
+computed.option.tip.Colors_As_HSL=以 HSL 格式顯示顏色
 # visible in the UI, intended for screen readers.nn
 # Describes the match found when performing a console panel search nn
 # #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched textnn
-style.option.label.focus=:focus
-style.option.tip.focus=顯示 :focus 虛擬類別樣式
 # examples: Match found for "test" in 17 log rowsnn
+style.option.label.active=:active
+style.option.tip.active=顯示 :active 虛擬類別樣式
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directlynn
 # visible in the UI, intended for screen readers.nn
-css.label.Inspect_Declaration=檢測宣告
-css.tip.Inspect_Declaration=檢測這個字型的宣告
 # Describes the match found when performing a script panel search nn
 # #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found innn
+style.option.label.hover=:hover
+style.option.tip.hover=顯示 :hover 虛擬類別樣式
 # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.jsnn
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directlynn
-Expand_Shorthand_Properties=展開簡寫的屬性
-css.option.tip.Expand_Shorthand_Properties=將簡寫的 CSS 屬性拆開為多項
 # visible in the UI, intended for screen readers.nn
 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) nn
+style.option.label.focus=:focus
+style.option.tip.focus=顯示 :focus 虛擬類別樣式
 # #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying  the matched elementnn
 # examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]nn
-Sort_alphabetically=依字母排序
-computed.option.tip.Sort_Alphabetically=依名稱排序樣式(而非將樣式依類型分組)
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directlynn
+css.label.Inspect_Declaration=檢測宣告
+css.tip.Inspect_Declaration=檢測這個字型的宣告
 # visible in the UI, intended for screen readers.nn
 # Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node) nn
-Show_Mozilla_specific_styles=顯示 Mozilla 特有樣式
-computed.option.tip.Show_Mozilla_Specific_Styles=也顯示帶 -moz 前綴的樣式
 # #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value nn
 # #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying  the matched elementnn
+Expand_Shorthand_Properties=展開簡寫的屬性
+css.option.tip.Expand_Shorthand_Properties=將簡寫的 CSS 屬性拆開為多項
 # examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]nn
-computed.No_User-Defined_Styles=這個元素沒有使用者定義的樣式規則
-script.Type_any_key_to_filter_list=輸入任意字元以過濾列表
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directlynn
 # visible in the UI, intended for screen readers.nn
-location.inline=Inline
 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents) nn
+Sort_alphabetically=依字母排序
+computed.option.tip.Sort_Alphabetically=依名稱排序樣式(而非將樣式依類型分組)
 # #1 Search string that was matched. #2 element's text content  nn
 # #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying  the matched elementnn
-location.no_domain=No Domain
 # examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]nn
+Show_Mozilla_specific_styles=顯示 Mozilla 特有樣式
+computed.option.tip.Show_Mozilla_Specific_Styles=也顯示帶 -moz 前綴的樣式
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directlynn
 # visible in the UI, intended for screen readers.nn
-LayoutPadding=padding
-LayoutBorder=border
-LayoutMargin=margin
-LayoutPosition=position
-LayoutAdjacent=adjacent
-position=position
 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) nn
+computed.No_User-Defined_Styles=這個元素沒有使用者定義的樣式規則
+script.Type_any_key_to_filter_list=輸入任意字元以過濾列表
 # #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found  nn
 # examples: Match found for "main" in #mainContent h2 {nn
+location.inline=行內
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directlynn
-ShowRulers=顯示尺規與參考線
-layout.option.tip.Show_Rulers=滑鼠移至 box 上時,顯示尺規和參考線
 # visible in the UI, intended for screen readers.nn
-Loading=載入中...
-Headers=標頭
 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) nn
+location.no_domain=沒有網域
 # #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to  nn
-net.tip.Clear=清除請求列表
 # examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {nn
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directlynn
-net.header.Reset_Header=重設標頭
-net.header.tip.Reset_Header=重設標頭顯示
+LayoutPadding=padding
+LayoutBorder=border
+LayoutMargin=margin
+LayoutPosition=position
+position=position
 # visible in the UI, intended for screen readers.nn
 # Describes the match found when performing a DOM panel search  nn
 # #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found   nn
 # examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number)nn
+ShowRulers=顯示尺規與參考線
+layout.option.tip.Show_Rulers=滑鼠移至 box 上時,顯示尺規和參考線
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directlynn
 # visible in the UI, intended for screen readers.nn
+events.noEventListeners=此元素沒有直接的事件監聽器。
+# Describes the match found when performing a Net panel search  nn
+# #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found. nn
+# #3 Column in which the match was found #4. Column value   nn
+events.listenersFrom=監聽器 來自
+events.otherListeners=其它監聽器
+# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 msnn
+events.capturing=(capturing)
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directlynn
+# visible in the UI, intended for screen readers.nn
+events.tip.jQuerySelectorFilter=jQuery selector filter
+# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)nn
+# #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found nn
+# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05snn
+events.tip.wrappedFunction=此事件監聽器所呼叫的 wrapped 函數
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directlynn
+# visible in the UI, intended for screen readers.nn
+events.option.showWrappedListeners=顯示被包裹的監聽器
+events.option.tip.showWrappedListeners=若監聽器的用途是作為 wrapper 以包裹其它函數,則將被包裹的函數也列出顯示。使用 JavaScript 程式庫時可能有幫助。
+# Indicates that the searched string was not matched  nn
+Loading=載入中...
+Headers=標頭
+# %S Search string that was matched.   nn
+# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"nn
+net.tip.Clear=清除請求列表
+# Console messages.nn
+# LOCALIZATION NOTE (message.knownIssues40): A message displayed for Firefox 40 users showingnn
+net.header.Reset_Header=重設標頭
+net.header.tip.Reset_Header=重設標頭顯示
+# a link to known issues (with Firefox 4.0) page.nn
+# examples: See Firefox 4.0 known issues page: http://getfirebug.com/knownissuesnn
+# LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):nn
+# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for thenn
+# currently selected Firefox tab, the following button label is used for annn
+# activation button.nn
 net.header.URL=URL
 net.header.URL_Tooltip=請求的 URL 與使用的 HTTP 方法。
 net.header.Status=狀態
@@ -563,23 +597,23 @@ net.header.Remote_IP=遠端 IP
 net.header.Remote_IP_Tooltip=Request 所屬的遠端 IP 位址和連接埠。
 net.header.Protocol=通訊協定
 net.header.Protocol_Tooltip=用來定位網路資源的 URL 通訊協定。
-# Describes the match found when performing a Net panel search  nn
+# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):nn
 net.label.XHR_Breakpoints=XHR 中斷點
-# #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found. nn
-# #3 Column in which the match was found #4. Column value   nn
+# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayednn
+# for specific URL.nn
 net.label.Break_On_XHR=在 XHR 中斷
 net.tip.Break_On_XHR=當任何 XMLHttpRequest 建立時,立刻停止執行 JavaScript
-# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 msnn
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directlynn
-# visible in the UI, intended for screen readers.nn
+# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.jsnn
+# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.jsnn
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,nn
 net.headers.view_source=原始碼顯示
 net.headers.pretty_print=格式化顯示
-# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)nn
-# #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found nn
-# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05snn
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directlynn
-# visible in the UI, intended for screen readers.nn
-# Indicates that the searched string was not matched  nn
+# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.nn
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):nn
+# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.nn
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):nn
+# This message is displayed within the Script panel if debugger is inactive during page load.nn
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.nn
 net.filter.label.All=全部
 net.filter.tooltip.All=顯示所有 MIME 類型
 net.filter.label.HTML=HTML
@@ -598,14 +632,16 @@ net.filter.label.Media=媒體
 net.filter.tooltip.Media=只顯示聲音和影片
 net.filter.label.Fonts=字型
 net.filter.tooltip.Fonts=只顯示字型
-# %S Search string that was matched.   nn
-# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"nn
-# Console messages.nn
+Name=名稱
+Description=描述
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):nn
+# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.nn
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.nn
 Post=Post
 Put=Put
-# LOCALIZATION NOTE (message.knownIssues40): A message displayed for Firefox 40 users showingnn
-# a link to known issues (with Firefox 4.0) page.nn
-# examples: See Firefox 4.0 known issues page: http://getfirebug.com/knownissuesnn
+# LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a button that is displayed onnn
+# the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it.nn
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):nn
 Response=回應
 URLParameters=參數
 Cache=快取
@@ -613,6 +649,7 @@ HTML=HTML
 jsonviewer.tab.JSON=JSON
 xmlviewer.tab.XML=XML
 svgviewer.tab.SVG=SVG
+fontviewer.tab.Font=Font
 fontviewer.General_Info=一般資訊
 fontviewer.Meta_Data=Meta 資料
 fontviewer.view_source=檢視原始碼
@@ -630,55 +667,55 @@ fontviewer.trademark=Trademark
 fontviewer.licensee=Licensee
 fontviewer.extension=Extension
 fontviewer.pangram=The quick brown fox jumps over the lazy dog
-# LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):nn
-# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for thenn
+# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.nn
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.nn
 jsonviewer.sort=依 key 排序
 jsonviewer.do_not_sort=不排序
-# currently selected Firefox tab, the following button label is used for annn
-# activation button.nn
-# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):nn
-# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayednn
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):nn
+# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.nn
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.nn
+#firebug.dtdnn
 net.jsonviewer.Copy_JSON=將「%S」複製為 JSON
-# for specific URL.nn
-# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.jsnn
+#editors.dtdnn
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,nn
 RequestHeaders=請求標頭
 ResponseHeaders=回應標頭
 CachedResponseHeaders=回應標頭(來自快取)
 PostRequestHeaders=來自上傳串流的請求標頭
-# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.jsnn
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,nn
-# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.nn
+# firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)nn
+# Used in the CSS panel for the Edit button.nn
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): This message is displayednn
 net.label.ResponseHeadersFromBFCache=這個請求是直接由快取解析的,所以沒有伺服器的回應。以下是來自快取的回應。
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):nn
-# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.nn
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):nn
-# This message is displayed within the Script panel if debugger is inactive during page load.nn
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.nn
+# in the Console panel when the private browsing mode is on (in Firefox 4 it's Startnn
+# Private Browsing mode)nn
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): This message is displayednn
+# in a break notification balloon popup next to a checkbox.nn
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):nn
 plural.Limit_Exceeded2=超過 Firebug 的記錄上限,%1$S 個項目未顯示。
 LimitPrefs=選項
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):nn
-# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.nn
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.nn
-# LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a button that is displayed onnn
+# This message is displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.nn
+# The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.nn
+# The other label is used for a tooltip on the action button.nn
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren): This message is displayed in the DOM panelnn
 LimitPrefsTitle=修改 %S 以調整上限
 Refresh=重新整理
 panel.tip.Refresh=更新面板顯示內容
-# the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it.nn
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):nn
+# in cases where there are no children objects and so nothing to display.nn
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): This label is when displayed array/list hasnn
 OpenInTab=開啟至新分頁
 firebug.tip.Open_In_Tab=在新的瀏覽器分頁開啟 URL
 Open_Response_In_New_Tab=在新分頁開啟回應
 net.tip.Open_Response_In_New_Tab=將回應內容開啟在新的瀏覽器分頁
-# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.nn
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.nn
+# more elements then it's displayed on the screen. "..." is automatically appended.nn
+# example: more...nn
 Profile=Profile
 ProfilerStarted=Profiler 執行中。再按一次「Profile」以顯示報告。
 ProfilerRequiresTheScriptPanel=必須啟用 Script 面板才能使用 profile 功能。
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):nn
-# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.nn
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.nn
-#firebug.dtdnn
-#editors.dtdnn
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): This label is used in the DOM panelnn
+# for local/session/global storage. It's informing the user about number of items in the storage.nn
+# #1 number of storage itemsnn
+# example: 1 item in Storagenn
+# example: 2 items in Storagenn
 plural.Profile_Time2=(%1$S 毫秒,%2$S 個呼叫)
 NothingToProfile=沒有可分析的活動
 PercentTooltip=這個函數消耗時間所佔的比率
@@ -691,10 +728,10 @@ MaxHeaderTooltip=最長時間,包含函數呼叫
 ProfileButton.Tooltip=分析 JavaScript 執行時間
 Function=函數
 Percent=百分比
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,nn
-# firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)nn
-# Used in the CSS panel for the Edit button.nn
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): This message is displayednn
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties): This label is used by console.tablenn
+# method if an object is passed into it. Used in table header.nn
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty): This label is used in the command linenn
+# by auto-complete function. Displayed if there are no possible completions.nn
 Calls=呼叫
 OwnTime=本身時間
 Time=時間
@@ -702,7 +739,7 @@ Avg=平均
 Min=最短
 Max=最長
 File=檔案
-# in the Console panel when the private browsing mode is on (in Firefox 4 it's Startnn
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):nn
 Copy=複製
 Cut=剪下
 Remove=移除
@@ -714,16 +751,18 @@ html.tip.Copy_Node=將 %S 節點和其內容複製到剪貼簿
 CopyInnerHTML=複製 innerHTML
 html.tip.Copy_innerHTML=將元素內容複製到剪貼簿
 CopyXPath=複製 XPath
+CopyMinimalXPath=複製最簡化 XPath
 html.tip.Copy_XPath=將元素的 XPath 複製到剪貼簿
+html.tip.Copy_Minimal_XPath=將元素最簡單的 XPath 複製到剪貼簿
 Copy_CSS_Path=複製 CSS path
 html.tip.Copy_CSS_Path=將元素的 CSS path 複製到剪貼簿
-# Private Browsing mode)nn
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): This message is displayednn
-# in a break notification balloon popup next to a checkbox.nn
+# This label is used in an image preview infotip within the HTML panel (hover over an IMG element)nn
+# when loading of given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically usednn
+# for moz-filedata (HTML5),nn
 html.menu.Paste=貼上 %S
 html.tip.Paste=當作 %S 內容貼上
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):nn
-# This message is displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.nn
+# see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_imagesnn
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty): This label is used in the command linenn
 html.menu.Paste_Replace_Content=取代內容
 html.tip.Paste_Replace_Content=取代節點的內容
 html.menu.Paste_Replace_Node=取代節點
@@ -736,12 +775,12 @@ html.menu.Paste_Before=在之前
 html.tip.Paste_Before=貼上到節點之前
 html.menu.Paste_After=在之後
 html.tip.Paste_After=貼上到節點之後
-# The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.nn
-# The other label is used for a tooltip on the action button.nn
+# by auto-complete function. Displayed if there are no possible completions.nn
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):nn
 html.menu.Reload_Frame=重新載入 frame
 html.menu.tip.Reload_Frame=重新載入 frame 的內容
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren): This message is displayed in the DOM panelnn
-# in cases where there are no children objects and so nothing to display.nn
+# This label is used in an image preview infotip within the HTML panel (hover over an IMG element)nn
+# when loading of given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically usednn
 CopyLocation=複製網址
 clipboard.tip.Copy_Location=將物件位址的 URL 複製到剪貼簿
 CopyURLParameters=複製 URL 參數
@@ -754,306 +793,315 @@ CopyRequestHeaders=複製請求標頭
 net.tip.Copy_Request_Headers=將請求標頭複製到剪貼簿
 CopyResponseHeaders=複製回應標頭
 net.tip.Copy_Response_Headers=將回應標頭複製到剪貼簿
+CopyAsCurl=複製為 cURL
+net.tip.Copy_as_cURL=將請求複製為 cURL 指令,以字串格式放到剪貼簿
 CopyResponse=複製回應內文
 net.tip.Copy_Response=將回應內文複製到剪貼簿
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): This label is when displayed array/list hasnn
-# more elements then it's displayed on the screen. "..." is automatically appended.nn
-CopyError=複製錯誤
-console.menu.tip.Copy_Error=將錯誤資訊複製到剪貼簿
-# example: more...nn
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): This label is used in the DOM panelnn
-CopySource=複製函數
-dom.tip.Copy_Source=將函數原始碼複製到剪貼簿
-# for local/session/global storage. It's informing the user about number of items in the storage.nn
-# #1 number of storage itemsnn
-# example: 1 item in Storagenn
-# example: 2 items in Storagenn
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties): This label is used by console.tablenn
-ShowCallsInConsole=記錄對象為「%S」的呼叫
-dom.tip.Log_Calls_To_Function=在主控台記錄對「%S」函數的呼叫
-# method if an object is passed into it. Used in table header.nn
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty): This label is used in the command linenn
-# by auto-complete function. Displayed if there are no possible completions.nn
-ShowEventsInConsole=記錄事件
-html.tip.Show_Events_In_Console=在主控台記錄事件資訊
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):nn
-# This label is used in an image preview infotip within the HTML panel (hover over an IMG element)nn
-panel.Enabled=啟用
-panel.tip.Enabled=啟用/停用面板
-# when loading of given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically usednn
-# for moz-filedata (HTML5),nn
-# see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_imagesnn
-panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=顯示命令列彈出視窗
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty): This label is used in the command linenn
-# by auto-complete function. Displayed if there are no possible completions.nn
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):nn
-# This label is used in an image preview infotip within the HTML panel (hover over an IMG element)nn
-console.MethodNotSupported=Firebug 主控台不支援「%S」
-# when loading of given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically usednn
 # for moz-filedata (HTML5),nn
-commandline.errorSourceHeader=EXPRESSION EVALUATED USING THE FIREBUG COMMAND LINE:
 # see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_imagesnn
+CopyError=複製錯誤
+console.menu.tip.Copy_Error=將錯誤資訊複製到剪貼簿
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. It contains a link enclosed in <a> and </a>
-commandline.MethodDisabled=This command line method is temporarily disabled.
 # to reload the sources
+CopySource=複製函數
+dom.tip.Copy_Source=將函數原始碼複製到剪貼簿
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
-commandline.MethodNotSupported=Firebug 命令列不支援「%S」
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
 # LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a link, that is displayed on
 # the Script panel, if Javascript is disabled. This link allows to enable it.
-commandline.CurrentWindow=目前視窗:
+ShowCallsInConsole=記錄對象為「%S」的呼叫
+dom.tip.Log_Calls_To_Function=在主控台記錄對「%S」函數的呼叫
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
 # Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page.
-console.Disable_Break_On_All_Errors=停用 在所有錯誤中斷
-console.Break_On_All_Errors=在所有錯誤中斷
+dom.tip.setBreakpoint=Set a breakpoint at the first line of "%S"
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
-console.Break_On_This_Error=在這個錯誤中斷
 # Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.
+ShowEventsInConsole=記錄事件
+html.tip.Show_Events_In_Console=在主控台記錄事件資訊
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
-console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter=使用方向鍵、Tab 或 Enter
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
+html.logAllEvents=記錄所有事件
+html.logAllEvents.tip=監控所有類型的事件
 # Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and
-console.JSDisabledInFirefoxPrefs=您的 Firefox 選項已停用 JavaScript。若要使用「主控台」面板,請在「工具」→「選項」→「內容」→「啟用 JavaScript」開啟它。
 # the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.
+panel.Enabled=啟用
+panel.tip.Enabled=啟用/停用面板
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
 # firebug.dtd
-console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=必須啟用 Script 面板才能取得堆疊追溯。 <a>啟用 Script 面板</a>
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, firebug.Continue, firebug.StepOver, firebug.StepInto,
+panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=顯示命令列彈出區塊
 # firebug.StepOut, firebug.RunUntil)
 # Labels used for debugger options available in the Script panel.
-tooltip.multipleFiltersHint=使用 Ctrl+Click 可選擇多個過濾條件
+commandline.errorSourceHeader=EXPRESSION EVALUATED USING THE FIREBUG COMMAND LINE:
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug)
 # Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog)
+commandline.MethodDisabled=此命令列方法暫不可用。
 # and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element"
 # Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself.
 # editors.dtd
+commandline.CurrentWindow=目前視窗:
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,
 # firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)
-console.multiHighlightLimitExceeded=頁面有太多要上色標示的元素(目前上限為 %S)。\n見 'extensions.firebug.multiHighlightLimit' 選項。
+console.Disable_Break_On_All_Errors=停用 在所有錯誤中斷
+console.Break_On_All_Errors=在所有錯誤中斷
 # Used in the CSS panel for the Edit button.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
+console.Break_On_This_Error=在這個錯誤中斷
 # Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on.
-commandline.disabledForXMLDocs=Firebug 命令列在 XML 頁面中是停用的。您可以<a>切換至 HTML</a> 以啟用它。
 # (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing')
+console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter=使用方向鍵、Tab 或 Enter
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications):
-commandline.Use_in_Command_Line=在命令列中使用
-commandline.tip.Use_in_Command_Line=移至命令列,並將這個值表示為 "$p" 以供存取
 # Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
+console.Firebug_Command_Line_API=Firebug Command Line API
 # to switch of the break notifications.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
-commandline.include.includeSuccess=成功 include %S。
 # Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
+console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=必須啟用 Script 面板才能取得堆疊追溯。 <a>啟用 Script 面板</a>
 # Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
-commandline.include.aliasNotFound=找不到 alias "%S"。
 # Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
+console.DebuggerWasDisabledForError=因為錯誤在 Script 面板啟用後才被記錄,所以沒有可用的堆疊追溯。您可以<a>重新載入頁面</a>。
 # The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
 # The other label is used for a tooltip on the action button.
-commandline.include.loadFail=無法載入這個 script:%S
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
+tooltip.multipleFiltersHint=使用 Ctrl+Click 可選擇多個過濾條件
 # This feature needs the Script panel enabled in order to work.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren):
-commandline.include.invalidRequestProtocol=只支援 HTTP/HTTPS 通訊協定。
 # Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects
 # and so nothing to display.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has
-commandline.include.invalidSyntax=語法錯誤導致 include 失敗,檔案確實含有 JavaScript 嗎?
 # more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms.
+console.multiHighlightLimitExceeded=頁面有太多要上色標示的元素(目前上限為 %S)。\n見 'extensions.firebug.multiHighlightLimit' 選項。
 # Label used in the DOM panel for local/session/global storage.
-commandline.include.aliasCreated=已建立 alias "%S"。
 # It's informing the user about the number of items in the storage.
 # %1 = Number of storage items
+commandline.disabledForXMLDocs=Firebug 命令列在 XML 頁面中是停用的。您可以<a>切換至 HTML</a> 以啟用它。
 # example: 1 item in Storage
-commandline.include.aliasRemoved=已移除 alias "%S"。
 # example: 2 items in Storage
+commandline.Use_in_Command_Line=在命令列中使用
+commandline.tip.Use_in_Command_Line=移至命令列,並將這個值表示為 "$p" 以供存取
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties):
 # Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel,
-commandline.include.invalidAliasName=Alias 名稱不能含有 "." 或 "/";不合法的 alias 名稱:"%S"。
+commandline.include.Alias=Alias
 # if an object is passed into it.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty):
+commandline.include.URL=URL
 # Label used in the command line by the auto-complete function.
-commandline.include.tooLongAliasName=Alias 名稱不能超過 30 個字元;不合法的 alias 名稱:"%S"。
 # Displayed, if there are no possible completions.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):
-commandline.include.invalidAliasArgumentType=第二個參數不正確; 預期為 alias 名稱。
+commandline.include.includeSuccess=成功 include %S。
 # Label used in an image preview infotip in the HTML panel when hovering over an <img> element
 # when loading of the given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically used
-commandline.include.invalidUrlArgumentType=URL 參數不正確。
 # for moz-filedata (HTML5),
+commandline.include.aliasNotFound=找不到 alias "%S"。
 # see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_images
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Started):
-commandline.include.confirmDelete=確定要刪除 alias:"%S" 嗎?
 # Message logged into the Console panel when memory profiler session starts.
+commandline.include.loadFail=無法載入這個 script:%S
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling):
-commandline.include.noDefinedAlias=(尚未定義任何 alias)
-commandline.tip.Delete_Alias=刪除這個 alias
-commandline.tip.Edit_Alias_Name=編輯 alias 名稱
-commandline.tip.Edit_Alias_URL=編輯 alias 的 URL
-commandline.tip.Open_In_Scratchpad=在程式碼速記本開啟 script 內容
-commandline.tip.Include_Script=下載並執行 script
-commandline.label.DeleteAlias=刪除 alias
-commandline.label.EditAliasName=編輯 alias 名稱
-commandline.label.EditAliasURL=編輯 alias URL
-commandline.label.OpenInScratchpad=在程式碼速記本開啟
-commandline.label.IncludeScript=Include "%S"
 # Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects
 # allocated within memory profiler session.
+commandline.include.invalidRequestProtocol=只支援 HTTP/HTTPS 通訊協定。
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results):
 # Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session):
+commandline.include.invalidSyntax=語法錯誤導致 include 失敗,檔案確實含有 JavaScript 嗎?
 # Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session.
-Do_not_show_this_message_again=不要再顯示這個訊息
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
+commandline.include.aliasCreated=已建立 alias "%S"。
 # Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node)
-scratchpad.loading=載入中,請稍候...
-scratchpad.failLoading=載入程式碼時發生錯誤。
 # first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value,
 # fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying  the matched element
+commandline.include.aliasRemoved=已移除 alias "%S"。
 # example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
-net.sizeinfo.Response_Body=Response Body
-net.sizeinfo.Post_Body=Post Body
-net.sizeinfo.Total_Sent=總共送出
-net.sizeinfo.Total_Received=總共接收
-net.sizeinfo.Including_HTTP_Headers=包含 HTTP Header
-net.ActivationMessage=網路面板已啟用。停用面板時任何請求都不會顯示。
-net.responseSizeLimitMessage=超過 Firebug 的回應大小限制,按<a>這裡</a>在新的 Fireofx 分頁顯示全部回應。
+commandline.include.invalidAliasName=Alias 名稱不能含有 "." 或 "/";不合法的 alias 名稱:"%S"。
 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
 # first %S = Matched search string, second %S = Element's text content,
 # third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying  the matched element
-net.postDataSizeLimitMessage=超過 Firebug 的請求大小限制。
-net.Break_On_XHR=在 XHR 中斷
-net.label.Parameters=參數
-net.label.Parts=部份
-net.label.Source=原始碼
+commandline.include.tooLongAliasName=Alias 名稱不能超過 30 個字元;不合法的 alias 名稱:"%S"。
 # example: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
-net.label.Resend=重送
-net.tip.Resend=再次送出請求
+commandline.include.invalidAliasArgumentType=第二個參數不正確; 預期為 alias 名稱。
 # visible in the UI, intended for screen readers.
 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
-net.option.Disable_Browser_Cache=停用瀏覽器快取
-net.option.tip.Disable_Browser_Cache=停用瀏覽器的 HTTP 快取
+commandline.include.invalidUrlArgumentType=URL 參數不正確。
 # first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found
 # example: Match found for "main" in #mainContent h2 {
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
+commandline.include.confirmDelete=確定要刪除 alias:"%S" 嗎?
 # visible in the UI, intended for screen readers.
-net.option.Show_Paint_Events=顯示 Paint 事件
-net.option.tip.Show_Paint_Events=在時間軸上以綠色顯示 MozAfterPaint 事件
 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
+commandline.include.noDefinedAlias=(尚未定義任何 alias)
+commandline.tip.Delete_Alias=刪除這個 alias
+commandline.tip.Edit_Alias_Name=編輯 alias 名稱
+commandline.tip.Edit_Alias_URL=編輯 alias 的 URL
+commandline.tip.Open_In_Scratchpad=在程式碼速記本開啟 script 內容
+commandline.tip.Include_Script=下載並執行 script
+commandline.label.DeleteAlias=刪除 alias
+commandline.label.EditAliasName=編輯 alias 名稱
+commandline.label.EditAliasURL=編輯 alias URL
+commandline.label.OpenInScratchpad=在程式碼速記本開啟
+commandline.label.IncludeScript=Include "%S"
 # first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found
 # third %S = Selector the style declaration applies to
-net.option.Show_BFCache_Responses=顯示 BFCache 回應
-net.option.tip.Show_BFCache_Responses=也顯示來自 上一頁/下一頁 快取的回應
 # example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
-script.Break_On_Next=在下一步中斷
-script.Disable_Break_On_Next=停用 在下一步中斷
-ShowHttpHeaders=顯示 HTTP 標頭
 # Describes the match found when performing a DOM panel search
+Do_not_show_this_message_again=不要再顯示這個訊息
 # first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found
 # examples: Match found for "time" in DOM property _starttime
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
-plural.Request_Count2=%1$S 個請求
+scratchpad.loading=載入中,請稍候...
+scratchpad.failLoading=載入程式碼時發生錯誤。
 # visible in the UI, intended for screen readers.
 # Describes the match found when performing a Net panel search
-net.summary.from_cache=%S 來自快取
 # first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found,
 # third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value
 # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
-net.summary.tip.request_count=請求數量
-net.summary.tip.total_size=所有請求的總計數
-net.summary.tip.total_cached_size=所有請求的快取大小總和
-net.summary.tip.total_request_time=載入所有請求所需的時間和 'onload' 事件發生的時間
-StopLoading=停止載入
-net.tip.Stop_Loading=停止載入請求
-LargeData=(大量資料)
-ShowComputedStyle=顯示計算樣式
-StyleGroup-text=文字
-StyleGroup-background=背景
-StyleGroup-box=Box Model
-StyleGroup-layout=Layout
-StyleGroup-other=其它
-Dimensions=%S x %S
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
-# visible in the UI, intended for screen readers.
+net.sizeinfo.Response_Body=Response Body
+net.sizeinfo.Post_Body=Post Body
+net.sizeinfo.Total_Sent=總共送出
+net.sizeinfo.Total_Received=總共接收
+net.sizeinfo.Including_HTTP_Headers=包含 HTTP Header
+net.ActivationMessage=網路面板已啟用。停用面板時任何請求都不會顯示。
+net.responseSizeLimitMessage=超過 Firebug 的回應大小限制,按<a>這裡</a>在新的 Fireofx 分頁顯示全部回應。
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
 # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
-CopyColor=複製顏色
-css.tip.Copy_Color=將顏色複製到剪貼簿
+net.postDataSizeLimitMessage=超過 Firebug 的請求大小限制。
+net.Break_On_XHR=在 XHR 中斷
+net.label.Parameters=參數
+net.label.Parts=部份
+net.label.Source=原始碼
+net.label.Patch=Patch
 # first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found
 # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
+net.label.Resend=重送
+net.tip.Resend=再次送出請求
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
-CopyImageLocation=複製圖片網址
-css.tip.Copy_Image_Location=將圖片 URL 複製到剪貼簿
-OpenImageInNewTab=在新分頁開啟圖片
-css.tip.Open_Image_In_New_Tab=在新的瀏覽器分頁開啟圖片
+net.option.Disable_Browser_Cache=停用瀏覽器快取
+net.option.tip.Disable_Browser_Cache=停用瀏覽器的 HTTP 快取
 # Indicates that the searched string was not matched
 # %S = Search string
 # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
-OmitObjectPathStack=忽略工具列堆疊
-callstack.option.tip.Omit_Object_Path_Stack=不要顯示物件路徑堆疊
-Load_Original_Source=載入原版原始碼
-css.tip.Load_Original_Source=放棄所有變更並載入原來的 CSS
 # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options):
+net.option.Show_Paint_Events=顯示 Paint 事件
+net.option.tip.Show_Paint_Events=在時間軸上以綠色顯示 MozAfterPaint 事件
 # Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset
 # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source):
-callstack.option.Show_Arguments=顯示參數
-callstack.option.tip.Show_Arguments=也顯示函數的參數
 # If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is
+net.option.Show_BFCache_Responses=顯示 BFCache 回應
+net.option.tip.Show_BFCache_Responses=也顯示來自 上一頁/下一頁 快取的回應
 # displayed containing the following message
 # Console messages
-Copy_Rule_Declaration=複製規則宣告
-css.tip.Copy_Rule_Declaration=將這個規則和它的所有屬性複製到剪貼簿
 # LOCALIZATION NOTE (message.sourceNotAvailableFor, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
+script.Break_On_Next=在下一步中斷
+script.Disable_Break_On_Next=停用 在下一步中斷
+ShowHttpHeaders=顯示 HTTP 標頭
 # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
 # for specific URL.
-Copy_Style_Declaration=複製樣式宣告
-css.tip.Copy_Style_Declaration=將這個規則的屬性複製到剪貼簿
 # examples: Reload the page to get source for: http://www.example.com/script.js
 # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
+plural.Request_Count2=%1$S 個請求
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
 # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in the history popup menu.
+net.summary.from_cache=%S 來自快取
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
+# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
+net.summary.tip.request_count=請求數量
+net.summary.tip.total_size=所有請求的總計數
+net.summary.tip.total_cached_size=所有請求的快取大小總和
+net.summary.tip.total_request_time=載入所有請求所需的時間和 'onload' 事件發生的時間
+netParametersSortAlphabetically=依字母順序排列
+netParametersDoNotSort=不排序
+StopLoading=停止載入
+net.tip.Stop_Loading=停止載入請求
+LargeData=(大量資料)
+ShowComputedStyle=顯示計算樣式
+StyleGroup-text=文字
+StyleGroup-background=背景
+StyleGroup-box=Box Model
+StyleGroup-layout=Layout
+StyleGroup-other=其它
+Dimensions=%S x %S
+# Message displayed in the Script panel, if the debugger is inactive during page load.
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem. It contains a link enclosed in <a> and </a>
+# to reload the sources
+CopyColor=複製顏色
+css.tip.Copy_Color=將顏色複製到剪貼簿
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
+# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a link, that is displayed on
+CopyImageLocation=複製圖片網址
+css.tip.Copy_Image_Location=將圖片 URL 複製到剪貼簿
+OpenImageInNewTab=在新分頁開啟圖片
+css.tip.Open_Image_In_New_Tab=在新的瀏覽器分頁開啟圖片
+# the Script panel, if Javascript is disabled. This link allows to enable it.
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
+# Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page.
+OmitObjectPathStack=忽略工具列堆疊
+callstack.option.tip.Omit_Object_Path_Stack=不要顯示物件路徑堆疊
+Load_Original_Source=載入原版原始碼
+css.tip.Load_Original_Source=放棄所有變更並載入原來的 CSS
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_system_source_debugging, script.suggestion.no_system_source_debugging):
+# Message displayed in the Script panel, if the page opened is accessed via a chrome URL.
+callstack.option.Show_Arguments=顯示參數
+callstack.option.tip.Show_Arguments=也顯示函數的參數
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
+# Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.
+Copy_Rule_Declaration=複製規則宣告
+css.tip.Copy_Rule_Declaration=將這個規則和它的所有屬性複製到剪貼簿
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_chrome_debugging, script.suggestion.no_chrome_debugging):
+# Message displayed in the Script panel, if the page opened is accessed via a chrome URL.
+Copy_Style_Declaration=複製樣式宣告
+css.tip.Copy_Style_Declaration=將這個規則的屬性複製到剪貼簿
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
+# Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and
+# the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.
+# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
 css.label.Copy_Property_Declaration=複製屬性宣告
 css.tip.Copy_Property_Declaration=將屬性宣告複製到剪貼簿
 css.label.Copy_Property_Name=複製屬性名稱
 css.tip.Copy_Property_Name=將屬性的名稱複製到剪貼簿
 css.label.Copy_Property_Value=複製屬性值
 css.tip.Copy_Property_Value=將屬性的值複製到剪貼簿
-# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
-# Message displayed in the Script panel, if the debugger is inactive during page load.
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem. It contains a link enclosed in <a> and </a>
-plural.Error_Count2=%1$S 個錯誤
 moduleManager.title=%S 面板已停用
 moduleManager.desc3=使用 Firebug 的狀態列圖示一次啟用/停用全部面板;使用各個面板的分頁選單各別控制。
 moduleManager.Enable=啟用
-Suspend_Firebug=暫停 Firebug
-Resume_Firebug=繼續 Firebug
 Reset_Panels_To_Disabled=重設各面板為停用
 Open_Console=開啟主控台
 Open_Console_Tooltip=開啟 Firebug 追溯主控台
 Scope_Chain=Scope Chain
-# to reload the sources
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
-# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
+# firebug.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.labelWithShortcut):
+# Label for an item incl. assigned keyboard shortcut
 With_Scope=With
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# example: Continue (F8)
 Call_Scope=Call
-# LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a link, that is displayed on
+# example: Step Out (Shift+F11)
 Window_Scope=Window
-# the Script panel, if Javascript is disabled. This link allows to enable it.
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
-# Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page.
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_system_source_debugging, script.suggestion.no_system_source_debugging):
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, script.tip.Rerun, firebug.Continue, script.tip.Continue,
+# firebug.StepOver, script.tip.Step_Over, firebug.StepInto, script.tip.Step_Into,
+scopes.Global_Scope=Global Scope
+# firebug.StepOut, script.tip.Step_Out, firebug.RunUntil, script.tip.Run_Until):
+# Labels used for debugger options available in the Script panel.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug)
+# Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog)
+# and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element"
 requestinfo.Blocking=阻擋
 requestinfo.Resolving=DNS 查詢
 requestinfo.Connecting=連線中
@@ -1062,15 +1110,15 @@ requestinfo.Waiting=等待中
 requestinfo.Receiving=接收中
 requestinfo.ContentLoad='DOMContentLoaded'(事件)
 requestinfo.WindowLoad='load'(事件)
-# Message displayed in the Script panel, if the page opened is accessed via a chrome URL.
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself.
+# editors.dtd
 requestinfo.started.label=計時後,開始請求的時間
 requestinfo.phases.label=請求後,各階段的開始與費時:
 requestinfo.timings.label=請求後,各事件的計時:
 search.Firebug_Search=Firebug 搜尋
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
-# Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,
+# firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)
+# Used in the CSS panel for the Edit button.
 search.Next=下一筆
 search.tip.Next=尋找下一個符合的位置
 search.Previous=上一筆
@@ -1083,17 +1131,20 @@ search.Multiple_Files=多檔案
 search.tip.Multiple_Files=在與此面板相關的全部檔案中搜尋
 search.Use_Regular_Expression=使用正規表示式
 search.tip.Use_Regular_Expression=將輸入的搜尋字串視為 Regular Expression
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_chrome_debugging, script.suggestion.no_chrome_debugging):
-# Message displayed in the Script panel, if the page opened is accessed via a chrome URL.
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
-# LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
+search.Placeholder=在 %S 面板搜尋
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
+# Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on.
+# (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing')
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications):
 search.html.CSS_Selector=CSS 選擇器
+search.html.Search_by_text_or_CSS_selector=以文字或 CSS 選擇器搜尋
 search.net.Headers=標頭
 search.net.Parameters=參數
 search.net.Response_Bodies=回應本體
 search.net.tip.Response_Bodies=搜尋範圍包括回應 body
 firebug.console.Persist=持續
 firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload2=載入頁面時,不清除面板內容
+firebug.console.All=全部
 firebug.console.Show_All_Log_Entries=顯示全部 Log 項目
 firebug.console.Errors=錯誤
 firebug.console.Filter_by_Errors=只顯示錯誤
@@ -1105,9 +1156,9 @@ firebug.console.Debug_Info=除錯訊息
 firebug.console.Filter_by_Debug_Info=只顯示除錯訊息
 firebug.Deactivate_Firebug=不啟動 Firebug
 firebug.tip.Deactivate_Firebug=在目前網頁不啟動 Firebug
-# Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and
-# the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.
-# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
+# to switch of the break notifications.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
 firebug.tip.Toggle_Side_Panels=開關側邊欄顯示
 firebug.ShowFirebug=開啟 Firebug
 firebug.menu.tip.Open_Firebug=顯示 Firebug UI
@@ -1167,8 +1218,8 @@ ProfileJavaScript=Profile JavaScript
 firebug.menu.tip.Profile_JavaScript=剖析 JavaScript 執行時間
 firebug.Search=搜尋
 firebug.menu.tip.Search=將焦點移至搜尋欄
-# firebug.dtd
-firebug.shortcut.reenterCommand.label=重覆輸入命令
+# Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
+firebug.shortcut.reenterCommand.label=重複輸入命令
 firebug.shortcut.tip.reenterCommand=再次將最後使用的命令輸入命令列
 firebug.shortcut.toggleInspecting.label=開關觀察
 firebug.shortcut.tip.toggleInspecting=啟用/停用檢測器
@@ -1220,10 +1271,18 @@ firebug.shortcut.help.label=開啟說明
 firebug.shortcut.tip.help=開啟常見問題網頁
 firebug.shortcut.toggleBreakOn.label=開關在 ... 時中斷
 firebug.shortcut.tip.toggleBreakOn=啟用/停用在特定條件發生時,停止執行指令碼的功能
-firebug.panel_selector=面板選擇器
+# Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
+# Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
+firebug.panel_selector2=顯示面板
+firebug.panel_selector2.tip=顯示/隱藏個別 Firebug 面板
+# The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
+firebug.Show_All_Panels=顯示所有面板
 customizeShortcuts=Firebug 快速鍵設定
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.labelWithShortcut):
+a11y.labels.file_selector=檔案選擇器
+# The other label is used for a tooltip on the action button.
 a11y.labels.panel_tools=面板工具
+a11y.labels.firebug_tools=Firebug 工具
 a11y.labels.firebug_panels=Firebug 面板
 a11y.labels.firebug_side_panels=Firebug 側邊面板
 a11y.labels.firebug_window=Firebug 視窗
@@ -1231,7 +1290,7 @@ a11y.labels.firebug_status=Firebug 狀態
 a11y.labels.reset=重設
 a11y.labels.reset_shortcut=重設 %S 快捷鍵
 aria.labels.inactive_panel=未啟用的面板
-# Label for an item incl. assigned keyboard shortcut
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
 a11y.labels.log_rows=log 行
 a11y.labels.call_stack=呼叫堆疊
 a11y.labels.document_structure=文件結構
@@ -1239,7 +1298,7 @@ a11y.labels.title_panel=%S 面板
 a11y.labels.title_side_panel=%S 側邊面板
 a11y.labels.cached=快取
 aria.labels.stack_trace=堆疊追溯
-# example: Continue (F8)
+# This feature needs the Script panel enabled in order to work.
 a11y.layout.padding=padding
 a11y.layout.border=border
 a11y.layout.margin=margin
@@ -1273,11 +1332,13 @@ a11y.layout.clientBoundingRect=bounding client rect
 a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=按 Enter 和 Tab 編輯各個元素的值
 a11y.labels.style_rules=樣式規則
 aria.labels.inherited_style_rules=繼承的樣式
+a11y.labels.event_listeners=事件監聽器
+a11y.labels.inherited_event_listeners=繼承的事件監聽器
 a11y.labels.computed_styles=計算樣式
 a11y.labels.dom_properties=DOM 屬性
-# example: Step Out (Shift+F11)
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, script.tip.Rerun, firebug.Continue, script.tip.Continue,
-# firebug.StepOver, script.tip.Step_Over, firebug.StepInto, script.tip.Step_Into,
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren):
+# Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects
+# and so nothing to display.
 a11y.labels.inline_editor=行內編輯器
 a11y.labels.value_for_attribute_in_element=%2$S 元素 %1$S 屬性的值
 a11y.labels.attribute_for_element=%S 元素的屬性
@@ -1289,161 +1350,172 @@ a11y.labels.value_property_in_selector=%2$S selector %1$S 屬性的值
 a11y.labels.css_selector=CSS selector
 a11y.labels.source_code_for_file=檔案 %S 的原始碼
 a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=按 Enter 新增監看表達式
-# firebug.StepOut, script.tip.Step_Out, firebug.RunUntil, script.tip.Run_Until):
-# Labels used for debugger options available in the Script panel.
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug)
-a11y.labels.overridden=已被覆蓋
-# Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog)
-# and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element"
-# Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself.
-a11y.updates.has_conditional_break_point=具有條件判斷的中斷點
-a11y.updates.has_disabled_break_point=具有已停用的中斷點
-# editors.dtd
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,
-# firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)
-a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Script 在 %3$S 第 %1$S 行的 %2$S 函數中止
-# Used in the CSS panel for the Edit button.
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
-# Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on.
-# (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing')
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications):
-a11y.updates.match_found_in_logrows=在 Log 第 %2$S 行找到符合 "%1$S" 的結果
-# Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
-# to switch of the break notifications.
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
-# Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
-# Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
-a11y.updates.match_found_for_on_line=在 %3$S 第 %2$S 行找到符合 "%1$S" 的結果
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
-# Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
-# The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
-# The other label is used for a tooltip on the action button.
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
-a11y.updates.match_found_in_element=在 XPath 為 %3$S 的 %2$S 元素中找到符合 "%1$S" 的結果
-# This feature needs the Script panel enabled in order to work.
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren):
-# Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects
-# and so nothing to display.
+a11y.labels.search_options=搜尋選項
+a11y.labels.Press_up_or_down=按上下方向鍵控制搜尋選項
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has
 # more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended.
-a11y.updates.match_found_in_attribute=在 XPath 為 %5$S 的 %4$S 元素中找到符合 "%1$S" 的屬性 %2$S=%3$S
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms.
+a11y.labels.overridden=已被覆蓋
 # Label used in the DOM panel for local/session/global storage.
 # It's informing the user about the number of items in the storage.
 # %1 = Number of storage items
+a11y.updates.has_conditional_break_point=具有條件判斷的中斷點
+a11y.updates.has_disabled_break_point=具有已停用的中斷點
 # example: 1 item in Storage
 # example: 2 items in Storage
-a11y.updates.match_found_in_text_content=在 XPath 為 %4$S 的 %3$S 元素中找到符合 "%1$S" 的文字 %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties):
+a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Script 在 %3$S 第 %1$S 行的 %2$S 函數中止
 # Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel,
 # if an object is passed into it.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty):
 # Label used in the command line by the auto-complete function.
-a11y.updates.match_found_in_selector=找到符合 "%S" 的 selector %S
 # Displayed, if there are no possible completions.
+a11y.updates.match_found_in_logrows=在 Log 第 %2$S 行找到符合 "%1$S" 的結果
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):
 # Label used in an image preview infotip in the HTML panel when hovering over an <img> element
 # when loading of the given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically used
 # for moz-filedata (HTML5),
 # see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_images
-a11y.updates.match_found_in_style_declaration=在 %3$S selector 中找到符合 "%1$S" 的樣式宣告 %2$S
+a11y.updates.match_found_for_on_line=在 %3$S 第 %2$S 行找到符合 "%1$S" 的結果
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Started):
 # Message logged into the Console panel when memory profiler session starts.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling):
 # Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects
 # allocated within memory profiler session.
-a11y.updates.match_found_in_dom_property=找到符合 "%S" 的 DOM 屬性 %S
+a11y.updates.match_found_in_element=在 XPath 為 %3$S 的 %2$S 元素中找到符合 "%1$S" 的結果
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results):
 # Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session):
 # Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session.
 # Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects
 # allocated within memory profiler session.
-a11y.updates.match_found_in_net_row=在 %2$S 中找到符合 "%1$S" 的 %3$S : %4$S
+a11y.updates.match_found_in_attribute=在 XPath 為 %5$S 的 %4$S 元素中找到符合 "%1$S" 的屬性 %2$S=%3$S
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results):
 # Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session):
 # Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session.
 # LOCALIZATION NOTE (console.msg.nothing_to_output):
-a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=在網路概要找到符合 "%S" 的結果,第 %S 行
 # Used by the console panel if a Console API is used without any argument.
+a11y.updates.match_found_in_text_content=在 XPath 為 %4$S 的 %3$S 元素中找到符合 "%1$S" 的文字 %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (console.msg.nothing_to_output):
 # Used by the console panel if an empty string is passed into a Console API.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.legacy.firecookie_detected, cookies.legacy.uninstall, cookies.legacy.uninstall_and_restart):
 # A message and labels used when Firecookie is detected. This extension has been integrated with
-a11y.updates.no_matches_found=沒有符合 "%S" 的項目
 # Firebu and should not be installed together with Firebug 1.10+
+a11y.updates.match_found_in_selector=找到符合 "%S" 的 selector %S
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.cmd.help.values, console.cmd.help_title_desc):
-confirmation.Reset_All_Firebug_Options=您確定要重設 Firebug 全部選項為預設值?
 # LOCALIZATION NOTE (console.cmd.help.$): Description for Command Line API that is logged
 # in the the Console panel if the user types "help" into the command line.
 # LOCALIZATION NOTE (console.cmd.helpUrlNotAvailable): A message used displayed to the user
-confirmation.Edit_CSS_Source=已編輯的 CSS 將被取消。\n確定要編輯原始碼?
 # if registered command doesn't have help URL associated and the user clicks on the command name.
-warning.Console_must_be_enabled=必須啟用主控台
-warning.Command_line_blocked?=命令列被阻擋了嗎?
-warning.dollar_change=主控台命令列函式 $() 的定義已由 $=getElementById(id) 改為 $=querySelector(selector),您可嘗試以 $("#%S") 取代。
-message.Reload_to_activate_window_console=重新載入以啟用主控台
 # List of command names is displayed if you type "help" (without quotes) into the command line.
+a11y.updates.match_found_in_style_declaration=在 %3$S selector 中找到符合 "%1$S" 的樣式宣告 %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.noSelection): A help description used in empty
 # Selection side panel.
 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.Selection): Title for Selector side panel displayed
 # in the CSS panel.
-message.sourceNotAvailableFor=重新載入頁面以取得資源
-message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=這個 URL 的 原始碼不是文字
 # LOCALIZATION NOTE (panel.tip.selector): Tooltip text for the Selection side panel
+a11y.updates.match_found_in_dom_property=找到符合 "%S" 的 DOM 屬性 %S
 # Shown when hovering the Selection panel tab
-firebug.history.Go_back_to_this_panel=返回到這個面板
-firebug.history.Stay_on_this_panel=停在這個面板
-firebug.history.Go_forward_to_this_panel=前進到這個面板
 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.cmd.getMatchingElements): A label for context menu item.
 # The menu-item is used in the CSS panel's context menu and allows to get matched elements
-firebug.history.Go_back=返回
-firebug.history.Go_forward=前進
 # for the clicked rule selector. Elements are displayed in the side panel.
 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.unknownErrorMessage): An error message displayed
 # to the user if querySelectorAll (used by the Selector side panel) fails and there is no
+a11y.updates.match_found_in_net_row=在 %2$S 中找到符合 "%1$S" 的 %3$S : %4$S
 # explanantion coming from the platform.
-script.warning.inactive_during_page_load=載入頁面時未啟用 Script 面板
-script.suggestion.inactive_during_page_load2=<a>重新載入</a>以查看所有資源
 # LOCALIZATION NOTE (perftiming.bars.label, perftiming.events.label): A label used in a tooltip
 # for performance.timing graph.
 # The graph is displayed in the Console when the user executes "performance.timing" expression.
-script.warning.javascript_not_enabled=Javascript 未啟用
-script.suggestion.javascript_not_enabled=見 Firefox > 工具 > 選項 > 內容 > 啟用 Javascript
 # perftiming.bars.label=Document phases start and elapsed time relative to the document load:
+a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=在網路概要找到符合 "%S" 的結果,第 %S 行
 # LOCALIZATION NOTE (perftiming.details_title, perftiming.details_title_desc): A label used
-script.button.enable_javascript=啟用 JavaScript 並重新載入
 # for detailed performance timing info table.
 # LOCALIZATION NOTE (perftiming.connectEnd, perftiming.connectStart,
 # perftiming.domContentLoadedEventEnd, perftiming.domContentLoadedEventStart,
-script.warning.all_scripts_filtered=所有 script 都被過濾了
-script.suggestion.all_scripts_filtered=檢查工具列的 Script 過濾設定,或選擇「顯示 Chrome 原始碼」
 # perftiming.domInteractive, perftiming.domLoading, perftiming.domainLookupEnd,
+a11y.updates.no_matches_found=沒有符合 "%S" 的項目
 # perftiming.domainLookupStart, perftiming.fetchStart, perftiming.loadEventEnd,
 # perftiming.loadEventStart, perftiming.avigationStart, perftiming.redirectCount,
-script.warning.no_system_source_debugging=System sources can't be debugged
-script.suggestion.no_system_source_debugging=Firebug currently can't be used to debug system sources. See <a>issue 5110</a> for the reason.
+confirmation.Reset_All_Firebug_Options=您確定要重設 Firebug 全部選項為預設值?
 # perftiming.redirectEnd, perftiming.redirectStart, perftiming.requestStart,
 # perftiming.responseEnd, perftiming.responseStart, perftiming.timing, perftiming.unloadEventEnd,
 # perftiming.unloadEventStart): Description for performance timing field. Displayed when
-script.warning.no_javascript=這個頁面沒有 Javascript
-script.suggestion.no_javascript2=若 <script> 標籤有「type」屬性,其值應該為 "text/javascript" 或 "application/javascript",且指令碼需要是可解析(語法正確)的。
+confirmation.Edit_CSS_Source=已編輯的 CSS 將被取消。\n確定要編輯原始碼?
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
+warning.Console_must_be_enabled=必須啟用主控台
+warning.Command_line_blocked?=命令列被阻擋了嗎?
+warning.dollar_change=主控台命令列函數 $() 的定義已由 $=getElementById(id) 改為 $=querySelector(selector),您可嘗試以 $("#%S") 取代。
+message.Reload_to_activate_window_console=重新載入以啟用主控台
 # Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and
 # the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+# LOCALIZATION NOTE (script.Script_panel_must_be_enabled): Adds a parenthetical note to a tooltip
+# about the Script panel having to be enabled.
+message.sourceNotAvailableFor=重新載入頁面以取得資源
+message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=這個 URL 的 原始碼不是文字
+# %S = original message
+# example: "Profile JavaScript execution time (Script panel must be enabled)"
+firebug.history.Go_back_to_this_panel=返回到這個面板
+firebug.history.Stay_on_this_panel=停在這個面板
+firebug.history.Go_forward_to_this_panel=前進到這個面板
+# firebug.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.labelWithShortcut):
+firebug.history.Go_back=返回
+firebug.history.Go_forward=前進
+# Label for an item incl. assigned keyboard shortcut
+# example: Continue (F8)
+# example: Step Out (Shift+F11)
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, script.tip.Rerun, firebug.Continue, script.tip.Continue,
+script.warning.inactive_during_page_load=載入頁面時未啟用 Script 面板
+script.suggestion.inactive_during_page_load2=<a>重新載入</a>以查看所有資源
+# firebug.StepOver, script.tip.Step_Over, firebug.StepInto, script.tip.Step_Into,
+# firebug.StepOut, script.tip.Step_Out, firebug.RunUntil, script.tip.Run_Until):
+# Labels used for debugger options available in the Script panel.
+script.warning.javascript_not_enabled=Javascript 未啟用
+script.suggestion.javascript_not_enabled=見 Firefox > 工具 > 選項 > 內容 > 啟用 Javascript
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug)
+# Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog)
+script.button.enable_javascript=啟用 JavaScript 並重新載入
+# and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element"
+# Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself.
+# editors.dtd
+script.warning.all_scripts_filtered=所有 script 都被過濾了
+script.suggestion.all_scripts_filtered=檢查工具列的 Script 過濾設定,或選擇「顯示 Chrome 原始碼」
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,
+# firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)
+# Used in the CSS panel for the Edit button.
+script.warning.no_system_source_debugging=無法對系統原始碼除錯
+script.suggestion.no_system_source_debugging2=Firebug 目前無法對 user agent 內部檔案進行除錯,理由見 <a>issue 5110</a>。您可改用<a>瀏覽器工具箱</a>取代。
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
+# Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on.
+# (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing')
+script.warning.no_javascript=這個頁面沒有 Javascript
+script.suggestion.no_javascript2=若 <script> 標籤有 type 屬性,其值應該為 "text/javascript" 或 "application/javascript",且指令碼需要是可解析(語法正確)的。
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications):
+# Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
+# to switch of the break notifications.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
 script.warning.debugger_active=Debugger 已啟用
 script.suggestion.debugger_active=Debugger 已於其他頁面的中斷點暫停。
 script.button.Go_to_that_page=前往該頁面
 script.warning.debugger_not_activated=Debugger 未啟動
 script.suggestion.debugger_not_activated=Debugger 未啟動
-# LOCALIZATION NOTE (script.Script_panel_must_be_enabled): Adds a parenthetical note to a tooltip
-# about the Script panel having to be enabled.
-# %S = original message
-# example: "Profile JavaScript execution time (Script panel must be enabled)"
+# Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
+# Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
+script.warning.loading=Loading...
+script.suggestion.loading=目前沒有指令碼,但頁面仍在載入中。
+# Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
+# The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
+# The other label is used for a tooltip on the action button.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
 script.Script_panel_must_be_enabled=%S (必須啟用 Script 面板)
-# firebug.dtd
+# This feature needs the Script panel enabled in order to work.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren):
+# Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects
+script.SourceLimited=已超過 Firebug 的快取上限,指令碼有部分不會顯示。
+# and so nothing to display.
 firebug.Firebug=Firebug
 firebug.Close=關閉
 firebug.View=檢視
@@ -1464,16 +1536,16 @@ script.tip.Script_Type=依 script 類型過濾
 script.tip.Script_Filter_Static=只顯示和頁面一起載入的 script
 script.tip.Script_Filter_Evals=顯示和頁面一起載入的,或由 eval() 建立的 script
 script.tip.Script_Filter_Events=顯示和頁面一起載入、由 eval() 建立的 script,以及事件處理函數
-script.tip.Script_Filter_All=Display all kinds of scripts
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.labelWithShortcut):
-# Label for an item incl. assigned keyboard shortcut
-# example: Continue (F8)
-# example: Step Out (Shift+F11)
+script.tip.Script_Filter_All=顯示所有類型的 script
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has
+# more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.reference): Label shown when the displayed array/list has
+# a reference to itself (a cycle).
 firebug.labelWithShortcut=%S (%S)
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, script.tip.Rerun, firebug.Continue, script.tip.Continue,
-# firebug.StepOver, script.tip.Step_Over, firebug.StepInto, script.tip.Step_Into,
-# firebug.StepOut, script.tip.Step_Out, firebug.RunUntil, script.tip.Run_Until):
-# Labels used for debugger options available in the Script panel.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms.
+# Label used in the DOM panel for local/session/global storage.
+# It's informing the user about the number of items in the storage.
+# %1 = Number of storage items
 script.Rerun=Rerun
 script.tip.Rerun=重新執行目前函數呼叫堆疊
 script.Continue=Continue
@@ -1486,10 +1558,14 @@ script.Step_Out=Step Out
 script.tip.Step_Out=執行整個函數內容並返回其 caller
 firebug.RunUntil=Run to This Line
 script.tip.Run_Until=執行到這一行為止的 JavaScript
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug)
-# Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog)
-# and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element"
-# Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself.
+# example: 1 item in Storage
+# example: 2 items in Storage
+script.PrettyPrint=Pretty Print
+script.tip.PrettyPrint=將指令碼格式化
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.historyEntries): Semicolon list of plural forms.
+# Displayed when evaluating "history" - informs the user about the number of entries in history.
+# %1 = Number of history entries
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties):
 firebug.Inspect=觀察
 firebug.InspectElement=觀察元素
 firebug.InspectElementWithFirebug=使用 Firebug 觀察元素
@@ -1500,7 +1576,7 @@ firebug.Profile=Profile
 firebug.Clear=清除
 firebug.ClearConsole=清空主控台
 firebug.ClearTooltip=清空主控台
-# editors.dtd
+# Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel,
 editors.Configured_Firebug_Editors=設定 Firebug 編輯器
 editors.Editor=編輯器
 editors.Executable=執行檔
@@ -1516,72 +1592,86 @@ changeEditor.Name=名稱:
 changeEditor.Executable=執行檔:
 changeEditor.CmdLine=參數:
 changeEditor.Supplied_arguments=Firebug 提供的參數:
-changeEditor.URL_of_file=檔案的 URL(若沒有 %url,預設會加上 %file)
-changeEditor.Path_to_local_file=本地端檔案的路徑(或暫存檔的路徑)
-changeEditor.Line_number=行號(若有的話)
+changeEditor.URL_of_file2=檔案的 URL(若沒有 %url,預設會加進 %file)
+changeEditor.Path_to_local_file2=本地端檔案(或暫存檔)路徑
+changeEditor.Line_number2=行號(如果有的話)
 changeEditor.Invalid_Application_Path=不正確的應用程式路徑
 changeEditor.Application_does_not_exist=指定的應用程式不存在!
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,
-# firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)
-# Used in the CSS panel for the Edit button.
+# if an object is passed into it.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty):
+# Label used in the command line by the auto-complete function.
 firebug.Edit=編輯
 firebug.css.sourceEdit=原始碼編輯
 firebug.css.sourceEdit.tooltip=文字區域編輯,使用瀏覽器載入的樣式表原始碼
 firebug.css.liveEdit=即時編輯
 firebug.css.liveEdit.tooltip=文字區域編輯,使用瀏覽器解析後的 CSS 結果
 firebug.EditCSSTooltip=編輯此樣式表
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
-# Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on.
-# (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing')
+# Displayed, if there are no possible completions.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):
+# Label used in an image preview infotip in the HTML panel when hovering over an <img> element
 firebug.activation.privateBrowsingMode=在私密瀏覽模式中不會記錄任何網站
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications):
-# Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
-# to switch of the break notifications.
+# when loading of the given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically used
+# for moz-filedata (HTML5),
+# see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_images
+firebug.debugger.breakOnExceptions=在例外中斷
+firebug.debugger.tip.breakOnExceptions=發生例外時,停止執行 JavaScript
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Started):
+# Message logged into the Console panel when memory profiler session starts.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling):
+firebug.debugger.ignoreCaughtExceptions=忽略已捕捉的例外
+firebug.debugger.tip.ignoreCaughtExceptions=僅在例外未被捕捉(catch)時停止執行 JavaScript
+# Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects
+# allocated within memory profiler session.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results):
 firebug.breakpoint.showBreakNotifications=顯示中斷點提示通知
 firebug.breakpoint.tip.Show_Break_Notifications=「在 ... 時中斷」功能或 debugger; 關鍵字造成 JavaScript 停止執行時,顯示通知框
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
-# Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
-# Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
+# Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session):
+# Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session.
 firebug.breakpoint.doNotShowBreakNotification2=您可以在<a>面板的分頁選單</a>停用/啟用中斷點提示通知。
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
-# Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
-# The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
-# The other label is used for a tooltip on the action button.
+# LOCALIZATION NOTE (console.msg.nothing_to_output):
+# Used by the console panel if a Console API is used without any argument.
+# LOCALIZATION NOTE (console.msg.nothing_to_output):
+# Used by the console panel if an empty string is passed into a Console API.
 firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2=按下「停用」按鈕,以一個停用的中斷點覆蓋 'debugger' 關鍵字
 firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2=新增已停用中斷點
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
-# This feature needs the Script panel enabled in order to work.
+# LOCALIZATION NOTE (cookies.legacy.firecookie_detected, cookies.legacy.uninstall, cookies.legacy.uninstall_and_restart):
+# A message and labels used when Firecookie is detected. This extension has been integrated with
 firebug.bon.scriptPanelNeeded=(需要啟用 Script 面板才能使用此功能)
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren):
-# Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects
-# and so nothing to display.
+# Firebu and should not be installed together with Firebug 1.10+
+# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.help_title, console.cmd.help_title_desc):
+firebug.bon.title.debugger_keyword=debugger 關鍵字
+# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.tip_title, console.cmd.tip_title_desc):
+# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.tip.javascript, console.cmd.tip.closures):
+# Description for Command Line tips that is logged
 firebug.dom.noChildren2=沒有子物件
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has
-# more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended.
+# in the the Console panel if the user types "help" into the command line.
+# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.help.$): Description for Command Line API that is logged
 firebug.reps.more=更多
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.reference): Label shown when the displayed array/list has
-# a reference to itself (a cycle).
+# in the the Console panel if the user types "help" into the command line.
+# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.helpUrlNotAvailable): A message used displayed to the user
 firebug.reps.reference=循環參考
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms.
-# Label used in the DOM panel for local/session/global storage.
-# It's informing the user about the number of items in the storage.
-# %1 = Number of storage items
-# example: 1 item in Storage
-# example: 2 items in Storage
+# if registered command doesn't have help URL associated and the user clicks on the command name.
+# List of command names is displayed if you type "help" (without quotes) into the command line.
+# LOCALIZATION NOTE (perftiming.bars.label, perftiming.events.label): A label used in a tooltip
+# for performance.timing graph.
+# The graph is displayed in the Console when the user executes "performance.timing" expression.
+# LOCALIZATION NOTE (perftiming.details_title, perftiming.details_title_desc): A label used
 firebug.storage.totalItems=Storage 中有 %S 個項目
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.historyEntries): Semicolon list of plural forms.
-# Displayed when evaluating "history" - informs the user about the number of entries in history.
-# %1 = Number of history entries
+# for detailed performance timing info table.
+# LOCALIZATION NOTE (perftiming.connectEnd, perftiming.connectStart,
+# perftiming.domContentLoadedEventEnd, perftiming.domContentLoadedEventStart,
 firebug.reps.historyEntries=%1$S 個 history 項目;%1$S 個 history 項目
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties):
-# Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel,
-# if an object is passed into it.
+# perftiming.domInteractive, perftiming.domLoading, perftiming.domainLookupEnd,
+# perftiming.domainLookupStart, perftiming.fetchStart, perftiming.loadEventEnd,
+# perftiming.loadEventStart, perftiming.avigationStart, perftiming.redirectCount,
 firebug.reps.table.ObjectProperties=物件屬性
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty):
-# Label used in the command line by the auto-complete function.
-# Displayed, if there are no possible completions.
+firebug.reps.table.ObjectValues=值
+# perftiming.redirectEnd, perftiming.redirectStart, perftiming.requestStart,
+# perftiming.responseEnd, perftiming.responseStart, perftiming.timing, perftiming.unloadEventEnd,
+# perftiming.unloadEventStart): Description for performance timing field. Displayed when
 firebug.completion.empty=(沒有可用的自動完成項目)
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):
+# the user executes 'performance.timing' in the command line.
 # Label used in an image preview infotip in the HTML panel when hovering over an <img> element
 # when loading of the given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically used
 # for moz-filedata (HTML5),
@@ -1657,6 +1747,33 @@ console.cmd.help.help=顯示所有可用指令的說明。
 console.cmd.help.include=引入遠端指令碼。
 console.cmd.help.$p=右鍵點選一個 JavaScript 物件/值,再點「在命令列中使用」,此命令列變數就會被設為該值。
 console.cmd.help.getEventListeners=傳回含所有直接註冊在元素(或其它 event target)上之 event listener 的物件。
+# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.Monitor_created, functionMonitor.Monitor_removed):
+# A message displayed to the user when monitor() or unmonitor() Command line APIs are used.
+functionMonitor.Monitor_created=已建立 monitor。
+functionMonitor.Monitor_removed=已移除 monitor。
+# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.Breakpoint_created, functionMonitor.Breakpoint_removed):
+# A message displayed to the user when debug() or undebug() Command line APIs are used.
+functionMonitor.Breakpoint_created=已建立中斷點。
+functionMonitor.Breakpoint_removed=已移除中斷點。
+# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.No_monitor_to_remove, functionMonitor.No_breakpoint_to_remove):
+# A message displayed to the user when unmonitor() and undebug() Command line APIs are used,
+# but there is no breakpoint/monitor to remove.
+functionMonitor.No_monitor_to_remove=沒有可移除的 monitor。
+functionMonitor.No_breakpoint_to_remove=沒有可移除的中斷點。
+# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.api_call_requires_a_function):
+# A message displayed in the console when monitor, unmonitor, debug and undebug Command Line
+# APIs are called with non-function arguments.
+functionMonitor.api_call_requires_a_function="%1$S" 參數必須是一個函數。
+# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.unable_to_locate_source):
+# A message displayed in the console when monitor, unmonitor, debug and undebug Command Line
+# APIs are called, but we cannot find sources for the provided function (could be e.g. because
+# it's a native function).
+functionMonitor.unable_to_locate_source=無法找到函數的原始碼。
+# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.script_panel_must_be_enabled):
+# A message displayed in the console when monitor, unmonitor, debug and undebug Command Line
+# APIs are called, but the Script panel is disabled.
+# %S = name of API function
+functionMonitor.script_panel_must_be_enabled=必須啟用 Script 面板才能使用 "%1$S"。
 # LOCALIZATION NOTE (console.cmd.helpUrlNotAvailable): A message used displayed to the user
 # if registered command doesn't have help URL associated and the user clicks on the command name.
 # List of command names is displayed if you type "help" (without quotes) into the command line.
@@ -1700,3 +1817,9 @@ perftiming.responseEnd=回應或連線完成的時間。
 perftiming.responseStart=開始接收回應的時間。
 perftiming.unloadEventEnd=前一個文件完成 unload 的時間。
 perftiming.unloadEventStart=unload 事件正要發動的時間。
+# LOCALIZATION NOTE (eventListeners.group_title, mutationObservers.group_title): Labels used
+# by getEventListeners() command line command that displays list of registered event listeners
+# and list of mutation observers for given target (usually an element).
+# See also: https://getfirebug.com/wiki/index.php/GetEventListeners
+eventListeners.group_title=事件監聽器
+mutationObservers.group_title=Mutation Observer
diff --git a/extension/locale/zh-TW/keys.properties b/extension/locale/zh-TW/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000..45e2a2b
--- /dev/null
+++ b/extension/locale/zh-TW/keys.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+VK_SPACE=空白鍵
+VK_NUM_LOCK=Num Lock
+VK_NUMPAD0=數字鍵盤 0
+VK_NUMPAD1=數字鍵盤 1
+VK_NUMPAD2=數字鍵盤 2
+VK_NUMPAD3=數字鍵盤 3
+VK_NUMPAD4=數字鍵盤 4
+VK_NUMPAD5=數字鍵盤 5
+VK_NUMPAD6=數字鍵盤 6
+VK_NUMPAD7=數字鍵盤 7
+VK_NUMPAD8=數字鍵盤 8
+VK_NUMPAD9=數字鍵盤 9
diff --git a/extension/locale/zh-TW/selectors.properties b/extension/locale/zh-TW/selectors.properties
index 2729e30..94bd8fe 100644
--- a/extension/locale/zh-TW/selectors.properties
+++ b/extension/locale/zh-TW/selectors.properties
@@ -6,20 +6,23 @@ Panel-selectors=選擇器
 panel.tip.selectors=顯示符合特定 CSS 選擇器的元素
 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.noSelection): A help description used in empty
 # Selectors side panel.
-css.selector.noSelection=輸入自訂選擇器,或以右鍵點選 CSS 規則並選擇<b>取得符合元素</b>。
+css.selector.tip.Selector=選擇器
 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.noSelectionResults, css.selector.invalidSelector):
 # Info messages for selector trials in Selectors side panel
-css.selector.noSelectionResults=沒有符合的元素
+css.selector.noSelection=輸入自訂選擇器,或以右鍵點選 CSS 規則並選擇<b>取得符合元素</b>。
 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.readMore):
 # Helper text with a link to getfirebug.com/wiki for the Selectors panel.
-css.selector.readMore=你可以<a>閱讀更多</a>關於此面板的使用方式。
+css.selector.noSelectionResults=沒有符合的元素
 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.invalidSelector):
-css.selector.invalidSelector=輸入的選擇器不合法
 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.TryASelector):
+css.selector.readMore=你可以<a>閱讀更多</a>關於此面板的使用方式。
 # Placeholder label for the Selectors side panel's input field for creating new selector trials
-css.selector.TryASelector=測試選擇器...
+css.selector.invalidSelector=輸入的選擇器不合法
 # LOCALIZATION NOTE (css.selector.cmd.getMatchingElements): A label for context menu item.
 # The menu-item is used in the CSS panel's context menu and allows to get matched elements
+css.selector.TryASelector=測試選擇器...
+# for the clicked rule selector. Elements are displayed in the side panel.
+# The menu-item is used in the CSS panel's context menu and allows to get matched elements
 # for the clicked rule selector. Elements are displayed in the side panel.
 css.selector.cmd.getMatchingElements=取得符合元素
 aria.labels.Selectors=選擇器側邊欄

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-mozext/firebug.git



More information about the Pkg-mozext-commits mailing list